Digitální fotoaparát Olympus E-10
Najít Digitální fotoaparát Olympus E-10 u prodejců na srovnavači eshopů
Český návod k použití výrobku Digitální fotoaparát Olympus E-10
Předtím, než uvedete svůj nový výrobekDigitální fotoaparát Olympus E-10 do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.
Stáhnout návod - Digitální fotoaparát Olympus E-10
CZ Návod k obsluze SK Návod k obsluhe
Tento návod poskytuje základní instrukce pro pouÏívání fotoaparátu CAMEDIA E-10.
Tento návod poskytuje základné intrukcie pre pouÏívanie fotoaparátu CAMEDIA E-10.
®
s Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili tento digitální fotoaparát Olympus. s Pfied tím, neÏ zaãnete fotoaparát pouÏívat, si pozornû pfieãtûte tento návod. s Pfied tím, neÏ budete pofiizovat dÛleÏité snímky, si fotoaparát nejdfiíve vyzkouejte a seznamte se vemi jeho funkcemi. Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili fotoaparát CAMEDIA E-10. Pozornû si prosím proãtûte tento návod a zacházejte s fotoaparátem opatrnû. Zajistíte si tak dlouhodobé a s polehlivé fungování fotoaparátu. Tento návod si uloÏte na bezpeãné místo pro budoucí pouÏití. Copyright 2000. Olympus Optical Co., Ltd. Vechna práva vyhrazena. Pro pfiipojení fotoaparátu k poãítaãi pouÏívejte pouze USB kabel dodávan s fotoaparátem. Ochranné známky · IBM je registrovaná ochranná známka spoleãnosti International Business Machines Corporation. · Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky spoleãnosti Microsoft Corporation. · Macintosh je ochranná známka spoleãnosti Apple Computer Inc. · CompactFlash a CF jsou ochranné známky spoleãnosti San Disk Inc. · Vechny ostatní názvy spoleãností a produktÛ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky pfiíslunch vlastníkÛ.
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ
Omezení záruky Olympus nepfiebírá Ïádnou zodpovûdnost nebo záruky, aÈ jiÏ explicitní nebo implicitní, vyplvající z nebo tkající se obsahu tûchto titûnch materiálÛ nebo software. Olympus není zodpovûdn za jakékoli následné, náhodné, nebo nepfiímé kody (vãetnû ztrát zisku, ztrát zpÛsobench prostoji a ztráty obchodních informací) vyplvající z pouÏívání nebo nemoÏnosti pouÏít tyto titûné materiály nebo software. Nûkteré státy nedovolují vjimky nebo omezení zodpovûdnosti za následné nebo prÛvodní kody, takÏe se vás pfiedchozí omezení nemusejí tkat. Poznámka k autorskm právÛm Vechna práva vyhrazena. Îádná ãást tûchto titûnch materiálÛ nebo software nesmí bt reprodukována nebo vefiejnû pouÏívána v jakékoli formû a jakmkoli zpÛsobem, mechanickm nebo elektronickm, vãetnû fotokopírování, nahrávání a pouÏití jakéhokoliv systému uchovávání, vyhledávání informací, bez pfiedchozího písemného svolení spoleãnosti Olympus. Olympus neruãí za kody vyplvající z uÏití informací uvedench v tûchto titûnch materiálech nebo software. Spoleãnost Olympus si vyhrazuje právo mûnit charakter a obsah této publikace nebo software bez pfiedchozího upozornûní. VAROVÁNÍ: Neautorizované fotografování nebo pouÏití materiálÛ chránûnch autorskmi právy mÛÏe znamenat poruení zákona o autorskch právech. Olympus nepfiebírá Ïádnou zodpovûdnost za neoprávnûné fotografování, pouÏití materiálÛ chránûnch autorskmi právy, nebo za jiné ãinnosti, které znamenají poruení zákona o autorskch právech.
Obsah
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ ............................. 2 OPAT¤ENÍ ...................................................... 3 OPAT¤ENÍ P¤I MANIPULACI S BATERIEMI ..................................................... 5 Pfiíprava .......................................................... 6 Fotografování ................................................ 13 ProhlíÏení, editace a archivace snímkÛ ........ 16 Fotografické funkce ...................................... 19 Speciální nastavení ...................................... 24 Vznam symbolÛ .......................................... 25
2
OPAT¤ENÍ
Tento fotoaparát není urãen pro komerãní vyuÏití ani pro pouÏití za drsnch povûtrnostních podmínek. Tento fotoaparát je jemn a pfiesn pfiístroj. Pfii manipulaci s ním buìte opatrní. Nevystavujte fotoaparát ani objektiv silnm otfiesÛm a tlakÛm, protoÏe by tak mohlo dojít k pokození jeho jemnch vnitfiních ãástí. Veobecná opatfiení Máte-li jakékoli otázky o tomto vrobku, kontaktujte nejbliÏího prodejce Olympus. (Pro technickou podporu se mÛÏete obracet na hot-line ãísla. Servisní dotazy smûfiujte na autorizované prodejce.) Máte-li nûjak problém · NepouÏívejte tento fotoaparát, pokud se zdá, Ïe nefunguje správnû. Vyjmûte ihned baterie nebo odpojte síÈov adaptér a kontaktujte svého prodejce nebo se obraÈte na autorizované servisní stfiedisko Olympus. Nikdy pfiístroj nerozebírejte · Nikdy fotoaparát nerozebírejte, pfiedejdete tak jeho pokození. S opravami se obraÈte na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus. VÏdy chraÀte pfied vlhkostí a prachem. · Neskladujte v praném prostfiedí, protoÏe následovné pouÏití fotoaparátu by mohlo zpÛsobit poÏár nebo úraz elektrickm proudem. · Pokud pfiístroj spadnul nebo se do nûj dostala voda nebo cizí tûleso, pfiestaÀte jej pouÏívat a kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus. · Nikdy se nedotkejte vnitfiních ãástí fotoaparátu, které obsahují vysokonapûÈové obvody. Pfiedejdete tak úrazu elektrickm proudem. ChraÀte pfied vysokmi teplotami · Nikdy pfiístroj nenechávejte v zavfieném autû, na pfiímém sluneãním svûtle atd. Pfiedejdete tak jeho pokození. âitûní · Pfied ãitûním nebo údrÏbou pfiístroje vÏdy odpojte síÈov adaptér. · Fotoaparát oãistûte jemnm hadfiíkem. Skvrny odstraÀte jemnm hadfiíkem navlhãenm ve slabém roztoku ãistícího prostfiedku a peãlivû vyÏdímanm. Poté pfiístroj do sucha utfiete jinm suchm hadfiíkem. · K ãitûní pfiístroje nikdy nepouÏívejte benzín, fiedidla, aceton, líh ani Ïádné jiné organické chemické látky.
Opatfiení pfii pouÏívání fotoaparátu
POZOR
PouÏívání fotoaparátu bez dodrÏování následujících pokynÛ mÛÏe vést k újmû na zdraví nebo smrti.
POZOR
PouÏití blesku · Pfii pofiizování snímku zblízka buìte opatrní. · Nepofiizujte snímky lidskch obliãejÛ (obzvlátû malch dûtí) z bezprostfiední blízkosti. Pokud svûtlo blesku dopadne do oãí z pfiíli velké blízkosti, mÛÏe zpÛsobit momentální ztrátu vidûní. Zejména pfii snímání malch dûtí dbejte na to, aby byla vzdálenost vûtí neÏ 1 m. Pfii manipulaci s pfiístrojem buìte opatrní · NepouÏívejte pfiístroj v nestabilní pozici. Ztratíte-li rovnováhu, mÛÏe dojít k úrazu. · Pfiístroj pouÏívejte opatrnû tak, aby se do nûj nemohly dostat Ïádné cizí látky, jako napfiíklad prach, neãistota, déÈ ãi písek. Obzvlátû opatrní buìte zejména tehdy, je-li odejmut kryt bateriového prostoru nebo otevfiena krytka objektivu.
3
· Pfiístroj chraÀte pfied pády, silnmi otfiesy a vibracemi. Zabráníte tak jeho pokození. · Tento fotoaparát není vodovzdorn. Pfiístroj nesmí bt ponofien do vody. ChraÀte jej obzvlátû peãlivû pfied detûm a mofiskou vodou. · Za boufiky nebo detû nepouÏívejte pfiístroj mimo budovy. · Pfii vmûnû baterií nezapomeÀte pfiepnout vypínaã do polohy OFF. Pokud je ponecháte v poloze ON, mÛÏe dojít k pokození vnitfiních obvodÛ pfiístroje. Podmínky pro skladování · Pfiístroj skladujte pouze na místech, kde se teplota pohybuje mezi 20 °C a + 60 °C a vlhkost je v rozmezí 10 90%. · NepouÏívejte pfiístroj pfii vysoké vlhkosti. Zabráníte tak kondenzaci vlhkosti, která by mohla pfiístroj pokodit. · Pfiístroj skladujte mimo dosah dûtí. Pfiedejdete tak moÏnm poranûním nebo nehodám. Podmínky pro provoz pfiístroje · NepouÏívejte pfiístroj tam, kde mÛÏe bt vysoká koncentrace hofilavch nebo vbunch plynÛ, které by mohly zpÛsobit poÏár nebo explozi a váÏné zranûní. · Pfiístroj pouÏívejte pouze pfii teplotách v rozmezí 0 °C aÏ 40 °C a vlhkosti 30 aÏ 90 %. Pfiedejdete tak jeho pokození nebo nesprávnému fungování. · ChraÀte pfiístroj pfied náhlmi pfiechody z teplého do studeného prostfiedí a naopak. Mohlo by dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitfi zafiízení a následnému pokození. Kondenzaci vlhkosti mÛÏete zabránit tak, Ïe pfiístroj umístíte napfi. do igelitového sáãku a po pfienesení vyãkáte, dokud pfiístroj nedosáhne teploty okolí. Poté jej z ochranného obalu vyjmûte. · Pfii provozu za nízkch teplot mají baterie kratí Ïivotnost neÏ obvykle. Opatfiení tkající se pfiísluenství · Dbejte na to, abyste pouÏívali pouze dodávané pfiísluenství nebo pfiísluenství doporuãené vrobcem. Poraìte se prosím s prodejcem v místû, kde jste pfiístroj zakoupili nebo se obraÈte na autorizované servisní stfiedisko Olympus. Pokud tak neuãiníte, mÛÏe dojít k úrazu elektrickm proudem, ke vzniku poÏáru nebo k pokození pfiístroje. · Pokud pfiístroj nepouÏíváte, odpojte napájecí ÀÛru síÈového adaptéru. Pokud tak neuãiníte, mÛÏe dojít ke vzniku poÏáru, úrazu elektrickm proudem, nebo pokození pfiístroje. · SíÈov adaptér nezapojujte do sítû, nepfiipojujte, ani s ním nemanipulujte, pokud máte vlhké ruce. Pfiedejdete tak nebezpeãí úrazu elektrickm proudem nebo pokození zafiízení. · ·ÀÛru síÈového adaptéru neupravujte, násilnû neohbejte, ani za ni hrubm zpÛsobem netahejte. Nepokládejte na ni tûÏké pfiedmûty. NeumisÈujte ji do blízkosti tepelnch zdrojÛ. Okolí v blízkosti zapojení ÀÛry do elektrické zásuvky a konektoru fotoaparátu udrÏujte prázdné a bez zbyteãnch pfiekáÏek. Pfiedejdete tak nebezpeãí poÏáru nebo úrazu elektrickm proudem. Pfied pouÏitím fotoaparátu · Pokud se chystáte fotografovat obzvlátû dÛleÏité snímky, nebo pokud jste fotoaparát delí ãas nepouÏívali, ubezpeãte se nejprve, Ïe pfiístroj pracuje správnû. Zjistíte-li jakkoli problém, obraÈte se na autorizované servisní stfiedisko. · Spoleãnost Olympus nenese Ïádnou odpovûdnost za jakékoli ztráty a náklady, vyplvající ze ztráty dat nebo nefunkãnosti fotoaparátu, nebo jakékoli jiné, aÈ jiÏ pfiímé nebo nepfiímé ztráty nebo náklady na pokození, zpÛsobené tímto fotoaparátem.
DÛleÏité · »POZNÁMKA« oznaãuje informace, které byste mûli vzít v úvahu. · Vá fotoaparát se mÛÏe mírnû liit od fotoaparátu zobrazeného na ilustracích.
4
OPAT¤ENÍ P¤I MANIPULACI S BATERIEMI
POZOR
Pfieãtûte si prosím peãlivû návod a dodrÏujte následující body. Pfiedejdete tak nebezpeãí vyteãení baterií a následnému poÏáru nebo pokození pfiístroje: · Baterie nezahfiívejte ani nevhazujte do ohnû. · Baterie nerozebírejte, neupravujte ani nepájejte. · Nevkládejte baterie s opaãnou polaritou (znaménka + a ) · ChraÀte baterie pfied kontaktem s kovovmi pfiedmûty. Baterie neskladujte spoleãnû s mincemi, klíãi a podobnû. · NepouÏívejte dohromady staré a nové baterie a nekombinujte rÛzné typy baterií. · Neukládejte baterie na vlhkém místû, mohlo by dojít k jejich korozi. · NepouÏívejte baterie, pokud se nezdá bt ve v pofiádku. · NepouÏívejte baterie, pokud z nich vytéká elektrolyt, bobtnají, dochází k nadmûrnému nárÛstu teploty, nebo nejsou jinm zpÛsobem v pofiádku. · Pokud se pfii prvním pouÏití baterií objeví známky koroze nebo se baterie zahfiívají, vraÈte je na místû, kde jste je zakoupili. · NIKDY nepouÏívejte baterie, které nejsou plnû pokryty izolaãní vrstvou nebo je-li tato vrstva pokozena. Baterie by mohly vytéci, zpÛsobit poÏár nebo úraz. · Pokud se elektrolyt z baterií dostane do oãí, oãi netfiete. Vypláchnûte je ãistou vodou a neprodlenû vyhledejte lékafiskou pomoc. · Pokud se elektrolyt dostane do kontaktu s pokoÏkou nebo odûvem, opláchnûte je ãistou vodou. · Pokud elektrolyt baterií vyteãe uvnitfi bateriového prostoru pfiístroje, vyãistûte pfied vloÏením novch baterií peãlivû vnitfiek bateriového prostoru vlhkm hadfiíkem. · Pokud jsou staré baterie ponechány v pfiístroji, mÛÏe dojít k jejich vyteãení. Pokud pfiístroj delí dobu skladujete, nebo jej nebudete delí dobu pouÏívat, baterie vyjmûte. · NepouÏívejte ve vzduchotûsném zafiízení. Mohlo by dojít k vyteãení baterií a pokození baterií nebo fotoaparátu. · Nenabíjejte alkalické nebo lithiové baterie. Pokud se pokusíte tyto baterie nabíjet, mÛÏe dojít k jejich vyteãení a zniãení fotoaparátu. · Neskladujte v horkém prostfiedí (napfi. ve voze zaparkovaném na pfiímém slunci). MÛÏe dojít ke zkrácení Ïivotnosti. Baterie skladujte na chladném suchém místû chránûném pfied sluncem. · ChraÀte pfied dûtmi. · Pokud bude fotoaparát pouÏívat dítû, nauãte jej zacházení s fotoaparátem podle tohoto návodu. Zajistûte, aby dûti pfii pouÏívání pfiístroje nevyjímaly baterie z fotoaparátu. · Pfii likvidaci vypotfiebovanch baterií se fiiìte místními pfiedpisy.
5
Pfiíprava
Názvy ãástí
1 1 2 2
3 3 32 V U 31 T 30 S 29 28 R 27 Q 26 P 25 O N 24 23 M 22 L 21 K 20 J 19 I 18 H 17 G 16 F 15 E 14 D 75 £ 74 ¢ 73 51 k 52 l 53 m 54 n 55 o 56 p 57 q 58 r 59 s 60 t 61 u 62 v 63 w 64 x 65 y 66 z 72 71 70 ~ 69 }
4 4 5 5 6 6
7 7 8 8
9 9 0 10
11 A 12 B C 13
68 |
67 {
76 / 33 W X 34
86 85 ...
84 77 ¥ 42 b
41 a 40 ` 39 ] 78 79 § 35 Y 36 Z 37 [ 38 \ 80 ¤ 81 ' 83 · 82 "
43 c
50 j 49 i
44 d 45 e 48 h
fi 95
94 > 93 <
87 88 89 ø ¡ ¬
90 ...
91 /
92 ¤
f46
6
47 g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Tlaãítko reÏimu mûfiení expozice Tlaãítko DRIVE Zdífika pro kabelovou spouÈ Vestavûn blesk Tlaãítko vyklopení blesku KrouÏek manuálního ostfiení KrouÏek transfokátoru Tlaãítko kompenzace expozice Tlaãítko makro Synchronizaãní konektor blesku Pfiepínaã reÏimu ostfiení Otvor pro fiemínek Krytka konektoru pro síÈov adaptér LCD obrazovka Páãka uzavfiení hledáãku Koleãko dioptrické korekce Hledáãek Voliã funkcí (zadní) Kryt prostoru pro kartu Tlaãítko uzamãení prostoru pro kartu Pfiepínaã typu pamûÈové karty Indikátor pfiístupu pro kartu Tlaãítko podsvícení displeje Tlaãítko AEL (aretace expozice) Vypínaã fotoaparátu Pfiepínaã reÏimÛ Tlaãítko vyváÏení bílé Voliã funkcí (pfiední) Kontrolní displej Tlaãítko záznamového reÏimu Tlaãítko reÏimu blesku Kolejnice pro blesk Hot Shoe Video vstupní konektor USB konektor Tlaãítko vyklopení LCD obrazovky Tlaãítko INFO Tlaãítko ochrany snímku Tlaãítko mazání KfiíÏové tlaãítko Tlaãítko OK Tlaãítko menu Tlaãítko zapnutí/vypnutí LCD obrazovky Tlaãítko spoutû Kontrolka dálkového ovládání/samospoutû Otvor pro fiemínek Bateriov prostor Závit pro stativ Objektiv Jedno-tlaãítková volba vyváÏení bílé Systém aktivního autofokusu
Kontrolní displej Kontrola blesku 51 Korekce intenzity blesku 52 Synchronizace blesku s pomalou závûrkou 53 Vyrovnávací blesk 54 SníÏení jevu ãervench oãí 55 Zadní závûrka
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Rychlost závûrky Hodnota clony Makro SamospouÈ Pfiedsádkov objektiv Sekvenãní snímání Dálkov ovladaã Indikátor stavu baterií Zvolená pamûÈová karta Poãet zbvajících snímkÛ Chyba karty PamûÈové bloky ReÏim mûfiení expozice Kompenzace expozice Auto bracketing Manuální ostfiení VyváÏení bílé ISO Korekce snímku ReÏim záznamu
Hledáãek 76 Oblast bodového mûfiení 77 Znaãka správného zaostfiení 78 Signalizace blesku 79 Makro 80 Rychlost závûrky 81 Hodnota clony 82 VyváÏení bílé 83 AEL (aretace automatické expozice) 84 Kompenzace expozice 85 ReÏim mûfiení expozice 86 Znaãka automatického ostfiení Zobrazení na LCD obrazovce 87 Znaãka správného zaostfiení 88 Signalizace blesku 89 Makro 90 Rychlost závûrky 91 Hodnota clony 92 VyváÏení bílé 93 AEL (aretace automatické expozice) 94 Kompenzace expozice 95 ReÏim mûfiení expozice
7
Kontrola úplnosti dodávky
Krytka objektivu ¤emínek
Fotoaparát Video kabel Sluneãní clona
Dálkov ovladaã Registraãní / Záruãní list USB kabel Lithiové bateriové bloky (CR-V3)
· Návod k obsluze · Návod k obsluze karet SmartMedia · Návod k obsluze dálkového ovladaãe
SmartMedia karta (1x) Antistatické pouzdro (1x) ·títky (2x) Pfielepky proti pfiepisu (4x) Volitelné pfiísluenství pro tento fotoaparát Externí blesk (FL-40) RukojeÈ pro blesk (FL-BK01) Propojovací kabely k blesku (FL-CB01-4) Pfiedsádkové objektivy Kabelová spouÈ (RM-CB1) Pouzdro na fotoaparát (polo-mûkké) SíÈov adaptér AA (R6) Ni-MH baterie Nabíjeãka
· CD se software (vãetnû USB driveru pod Windows 98 a návodu na CD-ROM)
Lithium polymerová baterie (B-10LPB) DrÏák baterií s vertikální spoutí (B-HLD 10) Nabíjeãka lithium polymerové baterie (B-20LPC) SmartMedia karty (8 MB, 16 MB, 32 MB nebo 64 MB) PCMCIA adaptér MA-2E 3,5" adaptér FlashPath MAFP-2NE SmartMedia ãteãka/zapisovaãka MAUSB-2 Tiskárna P-400/P-330NE Srpen 2000
8
Pfiipevnûní fiemínku Protáhnûte jeden konec fiemínku otvorem pro fiemínek na fotoaparátu. Protáhnûte konec fiemínku pfiezkou a rámeãkem na fiemínku a potom zatáhnûte pfiezku aÏ úplnû k otvoru pro fiemínek. Zatáhnûte pevnû za fiemínek a ujistûte se, Ïe nevyklouzne z rámeãku. Stejnm zpÛsobem pfiipevnûte fiemínek i na druhé stranû fotoaparátu. VloÏení baterií MÛÏete pouÏít 2 lithiové bateriové bloky (CR-V3) nebo 4 AA (R6) Ni-MH, Ni-Cd nebo alkalické baterie. Ujistûte se, Ïe vypínaã fotoaparátu je v poloze OFF (vypnuto). Ujistûte se, Ïe nesvítí indikátor pfiístupu ke kartû. Odklopte knoflík na krytu bateriového prostoru a otoãte jej do otevfiené polohy . Vyjmûte drÏák baterií. Pokud vkládáte lithiové baterie, vloÏte na kaÏdou stranu drÏáku jeden blok. Dbejte pfiitom na správnou polaritu baterií. Jemnû na baterie zatlaãte, dokud nezapadnou. VloÏte drÏák baterií do spodní ãásti fotoaparátu. Zatlaãte jej dovnitfi a otoãte knoflík na krytu bateriového prostoru do zavfiené polohy .
1
CR-V3
2
3
4
AA (R6) Ni-MH, Ni-CD nebo alkalické baterie
9
VloÏení a volba pamûÈové karty Na pamûÈové karty (dále jen »karty«) se ukládají snímky, které pofiizujete svm fotoaparátem. Do fotoaparátu lze vloÏit jednu SmartMedia (SM) a jednu CompactFlash (CF) kartu.
Pfiipojení síÈového adaptéru Pfii dlouhodobém fotografování uvnitfi pouÏívejte voliteln síÈov adaptér jako alternativní zdroj energie, uetfiíte tak baterie. Vypnûte fotoaparát a ujistûte se, Ïe nebliká indikátor pfiístupu ke kartû. Zapojte ÀÛru síÈového adaptéru do zásuvky. Sejmûte krytku konektoru pro síÈov adaptér na levé stranû fotoaparátu a pfiipojte adaptér k fotoaparátu. Fotoaparát zapnûte. PouÏívejte pouze síÈov adaptér urãen pro tento fotoaparát. Podrobné informace ohlednû pouÏívání síÈového adaptéru v jiné zemi, neÏ ve které jste zakoupili fotoaparát a adaptér, vám poskytne nejbliÏí servisní stfiedisko Olympus.
SmartMedia
CompactFlash
Ujistûte se, Ïe indikátor pfiístupu ke kartû je zhasnut. Stisknûte páãku uzamãení prostoru pro kartu a zvednûte ji nahoru. Poté otevfiete kryt prostoru pro kartu. SmartMedia kartu vloÏte ofiíznutm rohem dolÛ. VloÏte ji do úzkého slotu umístûného blíÏe k zadní ãásti fotoaparátu. Jemnû kartu zatlaãte co nejdále dovnitfi. Chcete-li pouÏít CompactFlash kartu, drÏte ji ipkou smûrem dovnitfi fotoaparátu a vloÏte ji do irího slotu umístûnému blíÏe k pfiední ãásti fotoaparátu. Jemnû kartu zatlaãte co nejdále dovnitfi. Zavfiete kryt prostoru pro kartu a jemnû jej zatlaãte, dokud se neuzamkne. Chcete-li vyjmout SmartMedia kartu, lehkm zatlaãením ji uvolnûte a poté vyjmûte ze slotu. Chcete-li vyjmout CompactFlash kartu, jemnû stisknûte tlaãítko pro vysunutí karty pod slotem a kartu vyjmûte. Pokud je ve fotoaparátu vloÏena pouze jedna karta, fotoaparát ji automaticky zvolí pro ukládání pofiizovanch snímkÛ. Pokud jsou vloÏeny obû karty, mÛÏete zvolit, na kterou z nich chcete ukládat pofiizované snímky. KdyÏ se jedna karta zaplní, mÛÏete rychle pfiepnout na druhou kartu a pokraãovat ve fotografování. Stisknûte a podrÏte pfiepínaã typu pamûÈové karty, a poté otoãte zadním nebo pfiedním voliãem funkcí. Na kontrolním displeji se zobrazí (SmartMedia) nebo (Compact Flash). Pokud je zobrazeno , je pro ukládání snímkÛ zvolena karta SmartMedia. Pokud je zobrazeno , je zvolena karta CompactFlash.
OFF ON
Konektor síÈového adaptéru Zástrãka adaptéru do fotoaparátu SíÈov adaptér SíÈová zásuvka
10
Zapnutí/vypnutí fotoaparátu Chcete-li fotoaparát zapnout nebo vypnout, nastavte vypínaã fotoaparátu do polohy ON nebo OFF. KdyÏ je fotoaparát v reÏimu fotografování (pfiepínaã reÏimÛ je nastaven na P, A, S nebo M) a fotoaparát je po urãitou dobu v klidu, automaticky se vypnou zobrazení a fotoaparát se pfiepne do úsporného reÏimu. Uetfií se tak energie baterií. Chcete-li fotoaparát opût aktivovat, stisknûte jakékoli tlaãítko na fotoaparátu. Pokud je fotoaparát v úsporném reÏimu déle neÏ 1 hodinu, automaticky se vypne jeho napájení. Chcete-li jej opût zapnout, musíte nastavit vypínaã napájení do polohy OFF a poté zpût do polohy ON. KdyÏ fotoaparát poprvé zapnete, mûli byste nastavit datum a ãas. Ovûfiení poãtu uloÏitelnch snímkÛ Velké dvouciferné ãíslo ve spodní pravé ãásti kontrolního displeje znázorÀuje poãet zbvajících snímkÛ. KdyÏ toto ãíslo dosáhne nuly, vymûÀte kartu nebo, pokud máte ve fotoaparátu vloÏeny dvû karty, pfiepnûte na druhou kartu. Poãet snímkÛ, které lze uloÏit na kartu, je dán nastavením reÏimu záznamu (kvalita, rozliení, komprese), které zvolíte v reÏimu fotografování. MoÏnosti nastavení kvality jsou následující: TIFF, SHQ, HQ (poãáteãní nastavení) a SQ (Tagged Image File Format, Super High Quality, High Quality, Standard Quality).
Ovûfiení stavu baterií Indikátor stavu baterií (zobrazen jako baterie velikosti AA [R6]) na kontrolním displeji ukazuje stav baterií. KdyÏ se pfii zapnutí fotoaparátu zobrazí tento symbol pln a hned se vypne, znamená to, Ïe baterie jsou plnû nabité. Pokud se symbol zobrazí napÛl prázdn a bliká, baterie jsou slabé a mûly by bt vymûnûny co nejdfiíve. Pokud se symbol zobrazí napÛl prázdn, zhasne a zároveÀ zhasne kontrolní displej, baterie jsou zcela vybité a nelze pokraãovat ve fotografování, dokud je nevymûníte.
Zvolená karta
Poãet zbvajících snímkÛ
Kapacita pamûÈovch karet Kvalita TIFF SHQ HQ SQ Rozliení (pixely)
(poãáteãní nastavení)
Komprese 1:1 1: 2,7 1: 8 1: 8
Velikost souboru 11,3 MB 2,8 MB 1 MB 340 KB
SnímkÛ na kartu
8 MB
(pfiibliÏná hodnota)
(poãáteãní nastavení) (pfiibliÏná hodnota)
32 MB
2240 2240 2240 1280
x 1680 (plné) x 1680 (plné) x 1680 (plné) x 960 (SXGA)
0 2 8 23
2 11 32 94
11
Datum a ãas V reÏimu nastavení/propojení mÛÏete nastavit datum, ãas a formát datumu. KdyÏ pofiídíte snímek, datum a ãas jsou uloÏeny spolu se snímkem. Toto uloÏené datum nebo ãas lze vytisknout na snímek, pokud zvolíte tuto moÏnost pfii definování pro tisk. Zpracování a archivace snímkÛ s programem CAMEDIA Master 2.5 zaruãuje, Ïe tato informace o datumu a ãasu zÛstává uchována i po pfienesení snímkÛ do poãítaãe. S jinmi grafickmi programy by se tato informace mohla ztratit.
Po nastavení tisku datumu a ãasu je toto nastavení pouÏito pro vechny snímky zvolené pro tisk. VloÏte kartu obsahující snímky, které chcete zvolit pro vtisk s datumem nebo ãasem. Ovûfite si zobrazení na kontrolním displeji a ujistûte se, Ïe je zobrazena znaãka karty, a to buì SmartMedia nebo CompactFlash . Pokud není zobrazena správná znaãka, stisknûte a podrÏte pfiepínaã typu pamûÈové karty, a poté otoãte pfiedním nebo zadním voliãem funkcí, dokud se znaãka neobjeví. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na symbol definování pro tisk . Stisknutím tlaãítka menu jej otevfiete na obrazovce. Stisknutím nebo posuÀte zelené zvraznûní na symbol tisku datumu/ãasu . Stisknutím posuÀte zelené zvraznûní doprava, a opûtovnm stisknutím posuÀte zelené zvraznûní na DATE (datum) nebo TIME (ãas). Pokud chcete nastavení datumu nebo ãasu zruit, posuÀte zelené zvraznûní na OFF. Stisknutím tlaãítka zvolte nastavení. Opûtovnm stisknutím tlaãítka menu zavfiete.
12
Fotografování
Fotografování s pomocí hledáãku Ujistûte se, Ïe je fotoaparát zapnut, sejmûte krytku objektivu a podívejte se skrz hledáãek. Chcete-li si upravit hledáãek pro vá zrak, otáãejte koleãkem dioptrické korekce, dokud neuvidíte ostfie a jasnû znaãku automatického ostfiení uprostfied hledáãku. Pokud nevidíte znaãku automatického ostfiení, ujistûte se, Ïe páãka uzavfiení hledáãku na jeho levé stranû je zvednutá. Dejte si fiemínek okolo krku a drÏte fotoaparát za rukojeÈ na pravé stranû. Levou rukou pfiidrÏujte spodní ãást fotoaparátu. Dbejte na to, aby prsty nezakrvaly objektiv, blesk (je-li vyklopen), systém aktivního autofokusu nebo kontrolku dálkového ovládání/ samospoutû v pfiední ãásti fotoaparátu. DrÏte fotoaparát pevnû a stabilnû, zamifite fotoaparát na fotografovan objekt a proveìte kompozici zábûru v hledáãku. Fotografování s pomocí LCD obrazovky Ujistûte se, Ïe je fotoaparát zapnut, sejmûte krytku objektivu a stisknûte tlaãítko zapnutí/ vypnutí LCD obrazovky . Zatlaãte dolÛ páãku uzavfiení hledáãku na levé stranû hledáãku. Stisknutím tlaãítka vyklopení LCD obrazovky vyklopte obrazovku smûrem od fotoaparátu. Chcete-li obrazovku zvednout, vytáhnûte spodní ãást obrazovky ven. Ujistûte se, Ïe vae prsty nezakrvají objektiv, blesk (je-li vyklopen), systém aktivního autofokusu nebo kontrolku dálkového ovládání/samospoutû v pfiední ãásti fotoaparátu. DrÏte fotoaparát pevnû a stabilnû, zamifite fotoaparát na fotografovan objekt a proveìte kompozici zábûru na LCD obrazovce. Správné stisknutí tlaãítka spoutû Odpálení spoutû se odehrává ve dvou krocích. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P. Zamûfite zábûr pomocí hledáãku nebo LCD obrazovky. Stisknûte napÛl tlaãítko spoutû, ãímÏ se automaticky nastaví hodnoty ostfiení a expozice. KdyÏ uslyíte krátké pípnutí a rozsvítí se znaãka správného zaostfiení v levém dolním rohu hledáãku, je objekt zaostfien. Dokud drÏíte tlaãítko spoutû napÛl zmáãknuté, je fotografovan objekt zaostfien se zvolenou expozici. Jde o tak zvanou aretaci automatického ostfiení a automatické expozice (AF/AE lock). Domáãknutím tlaãítka spoutû spustíte závûrku a pofiídíte snímek. Poté se snímek na krátkou dobu zobrazí na obrazovce a nûkolik sekund bude blikat indikátor pfiístupu ke kartû.
Po uloÏení snímku na kartu indikátor zhasne. Fotoaparát potfiebuje pro uloÏení snímku nûkolik sekund. Nicménû mÛÏete pofiídit aÏ ãtyfii rychlé snímky v sekvenci, dokud se nezaplní ãtyfii ãásti pamûÈovch blokÛ. Jsou-li pamûÈové bloky (interní pamûÈ) zaplnûny, musíte poãkat, dokud se alespoÀ jedna ãást neuvolní a teprve poté mÛÏete pofiídit dalí snímek. Namáãknutí spoutû (lehce stisknûte tlaãítko spoutû)
Domáãknutí spoutû (po lehkém namáãknutí stisknûte tlaãítko spoutû aÏ na doraz)
Pokud bliká znaãka správného zaostfiení, není fotografovan objekt zaostfien. Zvednûte prst z tlaãítka spoutû, znovu zamûfite zábûr tak, Ïe namífiíte fotoaparát na jinou ãást obrázku a poté napÛl stisknûte tlaãítko spoutû. DrÏte tlaãítko spoutû napÛl stisknuté a proveìte opût kompozici zábûru. Nûkteré objekty se obtíÏnû zaostfiují. Pokud se v hledáãku objeví symbol blesku , je snímek podexponovan a mûli byste pouÏít blesk. Stisknutím tlaãítka vyklopení blesku blesk vyklopte a pofiiìte snímek s bleskem.
13
PouÏívání transfokátoru Chcete-li se pfiiblíÏit a zvûtit tak objekt v hledáãku, otoãte krouÏkem transfokátoru doleva. Chcete-li se oddálit a objekt zmenit, otoãte krouÏkem transfokátoru doprava. MÛÏete fotografovat jiÏ ze vzdálenosti 60 cm od objektu. MÛÏete také pofiizovat velmi detailní snímky v rozsahu od 20 do 60 cm od objektu pomocí nastavení fotoaparátu do reÏimu makro. Chcete-li nastavit reÏim makro, stisknûte tlaãítko makro a poté otoãte pfiedním nebo zadním voliãem funkcí, dokud se na kontrolním displeji neobjeví symbol makro . Chcete-li symbol vypnout a vrátit se do normálního nastavení, zopakujte tento postup. PouÏívání vestavûného blesku Pokud v levém dolním rohu hledáãku bliká symbol blesku , není pro pofiízení snímku dostatek svûtla. Stisknutím tlaãítka vyklopení blesku vyklopte vestavûn blesk a pofiiìte snímek. Po vyklopení blesku mÛÏe symbol blesku nadále blikat, dokud se blesk plnû nenabije. Pfii pofiízení snímku se blesk odpálí s intenzitou nastavenou automaticky pro dosaÏení nejlepí expozice. Rozsah blesku ISO Max. pfii nastavení na irokoúhlé zábûry (WIDE) Max. pfii nastavení na zábûry teleobjektivem (TELE)
AUTO 80 160 320 0,6 m 8,9 m 0,6 m 6,3 m 0,9 m 8,9 m 1,3 m 12,5 m 0,5 m 7,4 m 0,5 m 5,2 m 0,7 m 7,4 m 1,0 m 10,4 m
PouÏívejte blesk v rozsahu tûchto vzdáleností, pfiedejdete tak pfieexponování a podexponování svch snímkÛ. Rychlé odpalování blesku by mohlo zpÛsobit jeho pfiehfiátí. Neodpalujte jej vícekrát neÏ 30 x po sobû. Po delím pouÏívání nechejte blesk alespoÀ na 10 minut zchladnout, neÏ zaãnete znovu fotografovat. Pfied pouÏitím blesku si ovûfite, Ïe je hlava blesku zbavená neãistot. Volba reÏimu blesku Volba reÏimu blesku urãuje, jakm zpÛsobem bude blesk odpálen pro dosaÏení rÛznch efektÛ. Chcete-li zvolit reÏim blesku, drÏte stisknuté tlaãítko reÏimu blesku , a poté otoãte pfiedním nebo zadním voliãem funkcí doprava nebo doleva, dokud neuvidíte poÏadované nastavení.
14
Zobrazení na kontrolním displeji (Ïádné)
ReÏim blesku Automatick blesk Synchronizace blesku s pomalou závûrkou Vyrovnávací blesk SníÏení jevu ãervench oãí
Funkce Upravuje intenzitu blesku podle jasnosti fotografovaného objektu Blesk se odpálí tûsnû pfied koncem expoziãní doby. Pokud nezvolíte »2nd CURTAIN« (zadní závûrku), bude fotoaparát nastaven na odpálení blesku na zaãátku expoziãní doby. Blesk se odpálí vÏdy, bez ohledu na svûtelné podmínky. Fotoaparát vydá 10 krátkch pfied-bleskÛ, aby se zúÏily zornice oãí fotografovanch osob a tím se sníÏil jev ãervench oãí. Závûrka se spustí 1 sekundu po stitûní tlaãítka spoutû.
2nd-CURTAIN
Poãet dostupnch reÏimÛ blesku je urãen aktuální volbou reÏimu fotografování. ReÏimy blesku pro reÏimy P (automatick reÏim) a A (reÏim priority clony) Zobrazení na kontrolním displeji ReÏim blesku Automatick blesk Automatick blesk
(SníÏení jevu ãervench oãí)
SníÏení jevu ãervench oãí NE ANO
Naãasování blesku
Na zaãátku expoziãní doby
Odpálí se automaticky Odpálí ve slabém svûtle se vÏdy nebo protisvûtle
(Ïádné)
ANO ANO
NE NE
Na zaãátku expoziãní doby Na zaãátku expoziãní doby
Synchronizace blesku s pomalou závûrkou (SníÏení
jevu ãervench oãí) Synchronizace blesku s pomalou závûrkou Synchronizace blesku s pomalou závûrkou
(zadní závûrka)
ANO
ANO
NE
NE NE
Na zaãátku expoziãní doby Na konci expoziãní doby
Na zaãátku expoziãní doby
ANO ANO
NE NE
2nd-CURTAIN
Vyrovnávací blesk
NE
NE
ANO
ReÏimy blesku pro reÏimy S (reÏim priority ãasu) a M (manuální reÏim)
Zobrazení na kontrolním displeji ReÏim blesku Vyrovnávací blesk SníÏení jevu ãervench oãí ANO Naãasování blesku Na zaãátku expoziãní doby Na konci expoziãní doby
Na zaãátku expoziãní doby Odpálí se automaticky Odpálí ve slabém svûtle se vÏdy nebo protisvûtle
NE
ANO
2nd-CURTAIN
(SníÏení jevu ãervench oãí)
Vyrovnávací blesk
(zadní závûrka)
NE NE
NE NE
ANO ANO
Vyrovnávací blesk
PouÏití kompenzace blesku Pokud máte pfii fotografování s bleskem obtíÏe s objektem, kter je pfiíli svûtl nebo pfiíli tmav, pouÏijte kompenzaci blesku. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P, A nebo S, a poté stisknûte tlaãítko menu . V reÏimu fotografování zvolte symbol kompenzace blesku a nastavte hodnotu kompenzace. Poté stisknutím tlaãítka zavfiete menu a pofiiìte snímek. Chcete-li zruit nastavení kompenzace blesku, zopakujte tento postup a pro kompenzaci blesku zvolte nulu.
15
ProhlíÏení, editace a archivace snímkÛ
ProhlíÏení snímkÛ Chcete-li nastavit reÏim prohlíÏení, abyste si mohli prohlédnout pofiízené snímky, nastavte pfiepínaã reÏimÛ na , nebo s pfiepínaãem reÏimÛ nastavenm na P, A, S nebo M rychle dvakrát stisknûte tlaãítko zapnutí/vypnutí LCD obrazovky . Na LCD obrazovce se zobrazí poslední pofiízen snímek. Stisknutím nebo zobrazíte pfiedcházející nebo následující snímek. Stisknutím nebo se pfiesunete o 10 snímkÛ dopfiedu nebo o 10 snímkÛ dozadu. Pokud chcete zvûtit snímek, nastavte pfiepínaã reÏimÛ na , a poté otoãte zadním voliãem funkcí doprava k symbolu lupy (anebo otoãte pfiedním voliãem funkcí po smûru hodinovch ruãiãek). S kaÏdm posunutím voliãe o jednu pozici doprava roste zvûtení snímku. Pomocí ipek na kfiíÏovém tlaãítku mÛÏete snímkem pohybovat doleva, doprava, nahoru nebo dolÛ. Chcete-li se vrátit k pÛvodnímu zobrazení, otoãte zadním voliãem funkcí doleva (anebo otoãte pfiedním voliãem funkcí proti smûru hodinovch ruãiãek). Pokud chcete na obrazovce zobrazit více neÏ jeden snímek, pouÏijte sdruÏen náhled. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na , a poté otoãte zadním voliãem funkcí doleva k symbolu Zobrazení informací o snímku
sdruÏeného náhledu (anebo otoãte pfiedním voliãem funkcí proti smûru hodinovch ruãiãek). S kaÏdm posunutím voliãe o jednu pozici doleva se zvyuje poãet snímkÛ zobrazench v sdruÏeném náhledu (4, 9, 16). Stisknutím nebo posunete zelené zvraznûní v náhledu a zvolíte pfiedchozí nebo následující snímek. Stisknutím nebo zobrazíte pfiedchozí nebo následující sdruÏen náhled. Se zelenm zvraznûním na snímku, kter chcete zvolit, otoãte ktermkoli voliãem funkcí doprava a vraÈte se tak k zobrazení jednoho snímku. Chcete-li opustit reÏim prohlíÏení, nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P, A, S nebo M, pokud je pfiepínaã reÏimÛ nastaven na prohlíÏení . Pokud je nastaven na P, A, S nebo M, stisknutím tlaãítka zapnutí/vypnutí LCD obrazovky obrazovku vypnûte. ReÏim prohlíÏení mÛÏete pouÏít také pro nastavení reÏimu prezentace, kter automaticky promítá snímky (kaÏd snímek se zobrazení na 5 sekund). Prezentace zaãíná aktuálnû zvolenm snímkem, a ukonãíte ji stisknutím tlaãítka nebo tlaãítka .
Pfii prohlíÏení snímku je moÏné zobrazit také informace o nastaveních, s jakmi byl snímek vyfotografován. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na prohlíÏení (nebo s pfiepínaãem reÏimÛ nastavenm na P, A, S nebo M rychle dvakrát stisknûte tlaãítko zapnutí/vypnutí LCD obrazovk y ). PodrÏte stisknuté tlaãítko INFO . Poté otoãením zadního nebo pfiedního voliãe funkcí doprava nebo doleva zvolte jeden ze tfií formátÛ, v jakém se mají informace zobrazit na snímku. Pokud je zapnuta funkce histogramu, doplÀkové zobrazení znázorní také histogram. Zobrazení histogramu lze zapnout v reÏimu fotografování. Následující obrázek znázorÀuje zobrazení se vemi fotografickmi informacemi (bez histogramu). Ochrana PamûÈová karta
Zvoleno pro tisk ReÏim záznamu (rozliení, komprese) Rychlost závûrky, hodnota clony Kompenzace expozice VyváÏení bílé ISO (AUTO, Nastavení ISO) Kompenzace intenzity blesku âíslo snímku (nebo pomûr zvûtení, je-li snímek zvûten pro prohlíÏení)
Název sloÏky/ souboru Standardní DCF informace o souboru Datum pofiízení snímku âas pofiízení snímku
16
Ochrana snímkÛ Snímky uloÏené na kartû je moÏné chránit proti náhodnému vymazání. Zvolte reÏim prohlíÏení a zobrazte snímek, kter chcete chránit. Stisknûte tlaãítko ochrany . Na snímku se zobrazí symbol ochrany. Chcete-li ochranu zruit, zobrazte chránûn snímek a stisknutím tlaãítka ochrany vypnûte symbol ochrany. Pokud chcete chránit vechny snímky na SmartMedia kartû, nalepte na kartu pfielepku proti pfiepisu. NezapomeÀte, Ïe snímek není chránûn, pokud kartu zformátujete. Mazání snímkÛ Smazáním patnû exponovanch snímkÛ nebo snímkÛ, které si nechcete uchovat, si vytvofiíte více úloÏného místa na kartû. Zvolte reÏim prohlíÏení a zobrazte snímek, kter chcete smazat. (Snímky lze mazat i ve sdruÏeném náhledu. Staãí umístit zelené zvraznûní na snímek, kter chcete vymazat.) Stisknûte tlaãítko mazání , stisknutím zvolte YES a poté stisknûte tlaãítko . V prÛbûhu mazání, bliká indikátor pfiístupu ke kartû. Pokud chcete smazat vechny snímky na kartû, zvolte kartu, kterou chcete smazat. PouÏijte volbu mazání karty funkce CARD SETUP v reÏimu prohlíÏení a smaÏte tak vechny snímky na kartû. Kopírování snímkÛ na jinou kartu Máte-li ve fotoaparátu vloÏeny dvû karty, mÛÏete zvolit snímky jeden po druhém pro kopírování na druhou kartu, nebo pfiekopírovat vechny snímky na druhou kartu najednou. Do fotoaparátu vloÏte zdrojovou i cílovou kartu. Formátování karty Karta, která byla zformátována pro pouÏití na poãítaãi nebo jiném fotoaparátu, musí bt pfied pouÏitím s tímto fotoaparátem zformátována. Formátování smaÏe vechny snímky a informace uloÏené na kartû.
Zvolení systému pro oznaãování obrazovch souborÛ Fotoaparát automaticky pfiifiadí název souboru kaÏdému snímku a uloÏí jej do sloÏky na kartû. Tyto názvy souborÛ lze pouÏít pro volbu a zpracování snímkÛ na poãítaãi. SloÏky jsou oznaãovány pomocí tfií ãísel zpÛsobem nnnOLYMP. Soubory jsou oznaãovány ãtyfimi .jpg. ãísly zpÛsobem Pmdd Ordnername Alle Ordner Název sloÏky Vechny sloÏk OLYMP OLYMP
DCIM 100 OLYMP
P2030001.jpg P2030002.jpg P2030003.jpg P2030004.jpg
Ordnernummer âíslo sloÏky (100 999) (100~999) Dateiname Název souboru Pmdd .jpg .jpg
Tag (01 31) Den (01~31) Monat (10, 11, 12 Mûsíc (10, 11, 12 werden zu A, B, C) jsou oznaãovány jako A, B, C) Dateinummer (0001 9999) âíslo souboru(0001~9999) Po pofiízení 9999 snímkÛ se pro dalí snímek poãítadlo nastaví zpût na 0001, ãíslo sloÏky se zví o 1 a vytvofií se nová sloÏka, kam se uloÏí následující snímek (soubor). Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na symbol nastavení/ propojení , a poté stisknûte tlaãítko menu . Na kfiíÏovém tlaãítku stisknûte nebo a posuÀte tak zelené zvraznûní doprava. Stisknutím nebo posuÀte zelené zvraznûní na AUTO nebo RESET. Stisknutím tlaãítka zvolte nastavení, a opûtovnm stisknutím tlaãítka zavfiete menu. V menu reÏimu nastavení/propojení mÛÏete pomocí poloÏky FILE NAME zvolit systém pro oznaãování souborÛ a sloÏek. Volba AUTO ãísluje soubory a sloÏky vzestupnû pro kaÏdou kartu, tak aby se Ïádn název souboru nemohl opakovat. Volba RESET zaãíná pro kaÏdou kartu ãíslování od zaãátku.
17
Definování snímkÛ pro tisk MÛÏete zvolit jednotlivé snímky nebo vechny snímky na kartû a definovat je pro tisk na DPOF kompatibilní tiskárnû nebo pro tisk v DPOF foto laboratofii. Definování jednoho snímku pro tisk VloÏte a zvolte kartu se snímky, které chcete definovat pro tisk. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na reÏim definování pro tisk . Pomocí kfiíÏového tlaãítka zobrazte snímek, kter chcete definovat pro tisk a poté stisknûte tlaãítko . Stisknutím nebo zvolte poãet kopií, kter chcete vytisknout a stisknûte tlaãítko . Snímek je oznaãen symbolem definování pro tisk a poãtem kopií, kter jste zvolili. Chcete-li definovat pro tisk dalí snímky, zopakujte tento postup. ReÏim definování pro tisk opustíte tak, Ïe vrátíte pfiepínaã reÏimÛ do pÛvodní polohy. Chcete-li zruit volbu, zopakujte tento postup a jako poãet kopií zvolte nulu. Definování vech snímkÛ pro tisk a zruení této volby VloÏte a zvolte kartu se snímky, které chcete definovat pro tisk. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na reÏim definování pro tisk , a poté stisknûte tlaãítko menu . V menu reÏimu definování pro tisk zvolte poloÏku definování pro tisk a zvolte vechny snímky na kartû pro tisk anebo tuto volbu zrute. Definování snímkÛ pro tisk s datumem nebo ãasem VloÏte a zvolte kartu se snímky, které chcete zvolit pro tisk s datumem nebo ãasem. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na reÏim definování pro tisk , a poté stisknûte tlaãítko menu . V reÏimu definování pro tisk pouÏijte poloÏku tisk datumu nebo ãasu a nastavte tak tisk datumu nebo ãasu na snímek. Definování nebo zruení tisku sdruÏeného náhledu VloÏte a zvolte kartu se snímky, které chcete definovat pro tisk sdruÏeného náhledu. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na reÏim definování pro tisk , a poté stisknûte tlaãítko menu . Menu reÏimu definování pro tisk pouÏívejte pro vybrání nebo zruení oznaãení snímkÛ pro tisk.
ProhlíÏení snímkÛ na poãítaãi Pro pfiipojení fotoaparátu k poãítaãi vybavenému USB rozhraním lze pouÏít USB kabel dodávan s fotoaparátem a prohlédnout si snímky na obou kartách ve fotoaparátu pomocí poãítaãe. Je zapotfiebí následující vybavení: · USB kabel dodávan s fotoaparátem. · USB ovladaã. Dodává se spolu s programem CAMEDIA Master 2.0. Nejnovûjí USB ovladaãe jsou k dispozici na stránce Olympus na adrese www.olympus-europa.com. · IBM kompatibilní PC/AT s instalovanmi Windows 98, Windows 98 Second Edition nebo Windows 2000. · Apple Macintosh nebo iMac s instalovanm Mac OS 8.6 aÏ 9.0. Podrobnûjí informace naleznete v návodu na CD-ROM dodávaném s tímto fotoaparátem. Volitelná zafiízení pro ãtení pamûÈovch karet Pokud vá poãítaã není vybaven USB rozhraním, mÛÏete pro ãtení obrazovch souborÛ z pamûÈovch karet pouÏít nûkteré z následujících volitelnch zafiízení. Jetû neÏ si nûkteré z nich koupíte, ujistûte se, Ïe toto zafiízení lze pouÏít s vaím poãítaãem. Dalí informace vám poskytne nejbliÏí stfiedisko Olympus. Pro ãtení SmartMedia karet · 3,5" adaptér FlashPath MAFP-2NE. Je zapotfiebí 3,5" disketová mechanika. · PCMCIA adaptér MA-2E. Vá poãítaã musí bt vybaven slotem pro PCMCIA karty. · SmartMedia ãteãka/zapisovaãka MAUSB-2. Je zapotfiebí USB konektor. Pro ãtení CompactFlash karet · PCMCIA adaptér MA-2E. Vá poãítaã musí bt vybaven slotem pro PCMCIA karty.
18
Fotografické funkce
Volba reÏimu fotografování Pro volbu reÏimu fotografování nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P, A, S nebo M. · P (Automatick reÏim) Fotoaparát automaticky zvolí hodnotu clony a rychlost závûrky. · A (ReÏim priority clony) V tomto reÏimu je moÏné manuálnû nastavit clonu, zatímco fotoaparát automaticky nastaví správnou rychlost závûrky. Nízké clonové ãíslo zaostfií fotografovan objekt a rozostfií pozadí (vhodné pro portréty), vysoké clonové ãíslo zaostfií jak popfiedí tak pozadí (vhodné pro skupinové snímky nebo fotografování krajiny). · S (ReÏim priority ãasu) V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit rychlost závûrky, clona je automaticky nastavena fotoaparátem. Pro ostré zachycení pohybujících se objektÛ nastavte vysokou rychlost závûrky. Zvolíte-li nízkou rychlost závûrky, vytvofií se efekt rozmazaného pohybu objektu. · M (Manuální nastavení) V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit jak hodnotu clony, tak rychlost závûrky, a dosáhnout tak zvlátních fotografickch efektÛ. Nastavení hodnoty clony Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na A (ReÏim priority clony), a poté otáãením pfiedního nebo zadního voliãe funkcí nastavte hodnotu clony po 1/3 kroku. Otoãením zadního voliãe funkcí doprava (nebo pfiedního voliãe funkcí po smûru hodinovch ruãiãek) nastavíte nízké clonové ãíslo. Otoãením zadního voliãe funkcí doleva (nebo pfiedního voliãe funkcí proti smûru hodinovch ruãiãek) nastavíte vyí clonové ãíslo. Zvolená hodnota clony je zobrazena v hledáãku a na kontrolním displeji. âím vyí je zvolené clonové ãíslo, tím mení je prÛmûr tûrbiny clony a tím je i vûtí hloubka ostrosti. Fotografovan objekt i pozadí tak jsou perfektnû ostré. âím mení je clonové ãíslo, tím vûtí je prÛmûr clony a tím mení je i hloubka ostrosti. Vsledkem je zaostfien objekt na rozmazaném pozadí.
Volba reÏimu mûfiení expozice ReÏim mûfiení expozice urãuje, zda má fotoaparát mûfiit svûtlo z vûtí nebo mení oblasti fotografované scény. PodrÏte stisknuté tlaãítko reÏimu mûfiení expozice na horní stranû fotoaparátu, a poté otoãte zadním nebo pfiedním voliãem funkcí, dokud se symbol toho reÏimu mûfiení, kter chcete nastavit, nezobrazí v hledáãku nebo na kontrolním displeji.
Kontrolní displej
Metoda Digitální ESP mûfiení expozice. Svûtlo a jas jsou mûfieny z celé plochy zábûru. Zobrazeno jen na kontrolním displeji. Mûfiení se zdÛraznûnm stfiedem. Mûfií se celá plocha, ale mûfiení je zdÛraznûno na oblast ve znaãce v hledáãku (oblast pfiibliÏnû 3x vûtí neÏ oblast bodového mûfiení). Zobrazeno v hledáãku i na kontrolním displeji. Bodové mûfiení. Mûfií se pouze oblast pokrytá znaãkou bodového mûfiení v hledáãku (cca 1,2% zobrazení v hledáãku). Zobrazeno v hledáãku i na kontrolním displeji.
ESP
Nastavení rychlosti závûrky Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na S (ReÏim priority ãasu), a poté otáãením pfiedního nebo zadního voliãe funkcí nastavte rychlost závûrky. S kaÏdm posunutím voliãe funkcí se rychlost závûrky zvyuje (nebo sniÏuje) po 1/3 kroku. Otoãením zadního voliãe funkcí doprava (nebo pfiedního voliãe funkcí po smûru hodinovch ruãiãek) nastavíte vyí rychlost závûrky. Otoãením zadního voliãe funkcí doleva (nebo pfiedního voliãe funkcí proti smûru hodinovch ruãiãek) nastavíte niÏí rychlost závûrky (rozsah: 1/640 aÏ 2 sek.) Zvolená rychlost závûrky je zobrazena v hledáãku a na kontrolním displeji. Vestavûn blesk nemusí bt úãinn pfii rychlosti závûrky 1/250 nebo vyí.
19
Zaostfiování Fotoaparát disponuje automatickm zaostfiovacím systémem. Nastavte reÏim ostfiení na AF (automatické ostfiení). Zamûfite zábûr tak, Ïe umístíte znaãku automatického ostfiení ve stfiedu hledáãku na fotografovan objekt. Pokud pouÏíváte pro zamûfiení zábûru LCD obrazovku, dbejte na to, aby byl objekt umístûn uprostfied obrazovky. Stisknûte napÛl tlaãítko spoutû. Fotoaparát vydá pípnutí a znaãka správného zaostfiení v hledáãku se rozsvítí. Poté domáãknûte tlaãítko spoutû a pofiiìte snímek. Zaostfiení obtíÏnch pfiedmûtÛ Pokud znaãka správného zaostfiení ve spodním levém rohu hledáãku bliká, fotoaparát není schopen automaticky zaostfiit. Nûkteré objekty jsou obtíÏnû zaostfiitelné. Objekty s malm kontrastem Objekt bez jasnch vzorÛ mÛÏe bt obtíÏné zaostfiit.
Objekt bez vertikálních linií Fotoaparát nemÛÏe zaostfiit na objekt obsahující pouze horizontální linie. DrÏte fotoaparát vertikálnû, stisknûte napÛl tlaãítko spoutû a podrÏte jej stlaãené, aby se uzamkla hodnota ostfiení. Pohybující se objekt Není moÏné udrÏovat rychle se pohybující objekt uprostfied hledáãku dostateãnû dlouho pro automatické zaostfiení. Proto zaaretujte ostfiení na objekt, kter je ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu jako objekt, kter chcete vyfotografovat, poãkejte, aÏ se vá objekt objeví v zábûru a stisknûte spouÈ. Fotografování skrz okno Pfii snímání zábûrÛ skrz okno mÛÏe bt obtíÏné správnû zaostfiit fotografovan objekt. V takovém pfiípadû nastavte pfiepínaã reÏimu ostfiení na MF (manuální ostfiení) a zaostfiete objekt manuálnû. Ve jmenovanch situacích pouÏijte pro zaostfiení jin objekt. Zamûfite zábûr se znaãkou automatického ostfiení uprostfied hledáãku na objektu, kter je ve stejné vzdálenosti jako vá objekt. NapÛl stisknûte tlaãítko spoutû a aretujte ostfiení na náhradním objektu. DrÏte tlaãítko spoutû napÛl stisknuté, zamûfite zábûr na vá objekt a domáãknutím tlaãítka spoutû pofiiìte snímek. (Pokud ãekáte, aÏ se objeví rychle se pohybující objekt, drÏte tlaãítko spoutû napÛl stisknuté, dokud se objekt neobjeví v hledáãku.)
Objekt s jasnm stfiedem Objekt s jasnm stfiedem mÛÏe bt obtíÏné zaostfiit.
Dva objekty v rÛzné vzdálenosti od fotoaparátu Fotoaparát nemÛÏe automaticky zaostfiit na vámi zvolen objekt, pokud jsou v zorném poli dva objekty v rÛzné vzdálenosti od objektivu. Objekt osvûtlen pouliãními svûtly a svûtlem z oken Objekt v noci ve svûtle pouliãních lamp nebo ve svûtle z oken budov mÛÏe bt obtíÏné zaostfiit.
20
Manuální ostfiení Nastavte pfiepínaã reÏimu ostfiení na MF (manuální ostfiení). Otáãejte prstencem ostfiení, dokud objekt v hledáãku nebo na LCD obrazovce neuvidíte zaostfien. Obrázek na obrazovce je dvakrát zvûten, aby bylo ostfiení snadné, a vzdálenost mezi fotoaparátem k objektu je zobrazena ve spodní ãásti obrazovky. Kompenzace expozice Chcete-li manuálnû zvit nebo sníÏit nastavení expozice zvolené automaticky fotoaparátem a snímek tak zesvûtlit nebo ztmavit, pouÏijte kompenzaci expozice. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P, A nebo S. DrÏte stisknuté tlaãítko kompenzace expozice , a poté otoãením zadního nebo pfiedního voliãe funkcí zvolte expozici. Aretace automatické expozice (AE lock) Namifite fotoaparát na objekt, stisknûte tlaãítko aretace automatické expozice , napÛl stisknûte tlaãítko spoutû, aby se objekt automaticky zaostfiil, a poté domáãknutím tlaãítka spoutû pofiiìte snímek. Nastavení expozice se nezmûní, dokud budete drÏet stisknuté tlaãítko , takÏe mÛÏete pokraãovat ve snímání se stejnm nastavením hodnoty expozice. Funkce bracketing Fotoaparát mÛÏete nastavit tak, aby automaticky pofiídil tfii stejné zábûry se tfiemi rÛznmi nastaveními expozice po kroku 1/3 EV, 2/3 EV nebo 1 EV (expoziãního stupnû) pro kaÏd snímek. Zmûna citlivosti ISO Nastavení citlivosti ISO je ekvivalentní nastavením ISO u tradiãních jednookch zrcadlovek pouÏívajících kinofilm.
VyváÏení bílé Svûteln zdroj mÛÏe ovlivnit zpÛsob, jakm fotoaparát reprodukuje barvy. Obvykle fotoaparát pouÏívá bílou ãást zamûfieného zábûru jako základ pro reprodukci ostatních barev, ale pokud vá zábûr neobsahuje bílou, nebo pokud fotografujete pod umûlm osvûtlením (obzvlátû pod záfiivkovm osvûtlením), budete muset nastavit vyváÏení bílé manuálnû a dosáhnout tak pfiirozenûjích barev na vaich snímcích. · Automatické vyváÏení bílé. Fotoaparát provádí vyváÏení barev automaticky s pouÏitím bílé ãásti zamûfieného zábûru. Stisknûte a podrÏte stisknuté tlaãítko vyváÏení bílé , poté otoãte zadním nebo pfiedním voliãem funkcí, dokud v hledáãku nebo na kontrolním displeji neuvidíte -A-, nebo AUTO WB na LCD obrazovce. Poté pofiiìte snímek. · Jedno-tlaãítkové nastavení vyváÏení bílé. Namifite fotoaparát na bíl povrch (stûnu, list papíru atd.) nacházející se pod stejnm svûtelnm zdrojem jako fotografovan objekt, zaplÀte hledáãek tímto bílm povrchem a stisknûte tlaãítko jedno-tlaãítkové volby vyváÏení bílé v pfiední ãásti fotoaparátu. Pokud se na LCD obrazovce zobrazí nápis GOOD, stisknûte tlaãítko a nastavení tak uloÏte. Pokud se zobrazí NO GOOD, znamená to, Ïe nebyla k dispozici dostateãnû velká bílá plocha, Ïe bílá plocha odráÏela pfiíli mnoho svûtla, nebo Ïe kolem bílého listu papíru bylo pfiíli barevné pozadí. · Pfiednastavené hodnoty vyváÏení bílé. DrÏte stisknuté tlaãítko vyváÏení bílé , otoãte zadním nebo pfiedním voliãem funkcí, dokud neuvidíte poÏadovanou hodnotu barevné teploty, a poté uvolnûte tlaãítko . MÛÏete zvolit AUTO, nastavení barevné teploty od 3000 K do 7500 K, nebo jednotlaãítkovou volbu.
21
Nastavení reÏimu záznamu Nastavení reÏimu záznamu urãuje kvalitu snímkÛ a také ovlivÀuje velikost souborÛ. âím vyí kvalita, tím vûtí je rozmûr souboru. DrÏte stisknuté tlaãítko reÏimu záznamu , a otoãte zadním nebo pfiedním voliãem funkcí doleva, dokud na kontrolním displeji neuvidíte poÏadované nastavení (TIFF, SHQ, HQ, SQ), nebo otoãte voliãem doprava a zobrazte je v opaãném pofiadí. Jednotlivá nastavení jsou TIFF (nekomprimovan formát TIFF), SHQ (velmi vysoká kvalita), HQ (vysoká kvalita) a SQ (standardní kvalita). Nastavení TIFF SHQ HQ SQ
1
PouÏívání samospoutû SamospouÈ zpoÏìuje odpálení závûrky o 12 sekund, takÏe máte ãas na to, abyste se mohli stát souãástí skupinové fotografie. PouÏívání dálkového ovladaãe RM-1 Je-li fotoaparát nastaven do reÏimu dálkového ovládání, mÛÏete pomocí dálkového ovladaãe RM-1 odpálit spouÈ a stát pfiitom pfied fotoaparátem. PouÏívání volitelné kabelové spoutû RM-CB1 PouÏitím kabelové spoutû pfiedejdete otfiesÛm fotoaparátu zpÛsobenm stisknutím spoutû prstem pfii nízké rychlosti závûrky. PouÏití reÏimu ãasového intervalu V reÏimu ãasového intervalu fotoaparát automaticky pofiizuje snímky v urãitch ãasovch intervalech. MÛÏete urãit ãasov interval v hodinách a minutách v rozsahu od 1 minuty aÏ do 24 hodin. Fotoaparát bude pokraãovat ve fotografování, dokud se nevybijí baterie, nebo dokud se nezaplní zvolená karta. Pro dlouhodobé fotografování pfiipojte k fotoaparátu síÈov adaptér, abyste uetfiili baterie. Dalí informace ohlednû této funkce naleznete v plné verzi návodu k obsluze na CD-ROM dodávanému s fotoaparátem (pouze v anglickém, nûmeckém, francouzském a panûlském jazyce). PouÏívání externího blesku FL-40 Externí blesk FL-40 je urãen pro pouÏití s tímto fotoaparátem. MÛÏete jej pouÏít spolu s vestavûnm bleskem fotoaparátu nebo samostatnû. Pfied jeho pouÏitím si proãtûte návod k obsluze externího blesku FL-40. Blesk FL-40 pouÏívejte stejnm zpÛsobem jako byste pouÏívali vestavûn blesk. Také mÛÏete pouÏít bûÏn externí blesk a voliteln drÏák blesku FL-BK01.
Rozliení (poãet pixelÛ) 2240 2240 2240 1280 x x x x 1680 1680 1680 960
Komprese1 1:1 1:2,7 1:8 1:8
PfiibliÏn odhad. Rozliení (poãet pixelÛ) a kompresní pomûr lze v reÏimu fotografování upravit pro kaÏdé nastavení. Nastavení ostrosti V reÏimu fotografování mÛÏete zvolit tfii nastavení ostrosti: HARD (kontrastní), NORMAL (normální) a SOFT (zmûkãená). Nastavení kontrastu V reÏimu fotografování mÛÏete zvolit nastavení HIGH (vysok), NORMAL (normální) nebo LOW (nízk) a zdÛraznit tak kontrast mezi tmavmi a svûtlmi ãástmi snímku. Pofiizování nûkolika zábûrÛ v reÏimu sekvenãního snímání V reÏimu sekvenãního snímání mÛÏete pofiídit ãtyfii rychlé snímky, stisknete-li a podrÏíte stisknuté tlaãítko spoutû. Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P, A, S nebo M, a poté drÏte stisknuté tlaãítko DRIVE , dokud na kontrolním displeji neuvidíte symbol reÏimu sekvenãního snímání. Stisknûte a podrÏte stisknuté tlaãítko spoutû. Fotoaparát bude pofiizovat snímky (aÏ ãtyfii), dokud neuvolníte tlaãítko spoutû. Snímky se pofiizují se stejnou expozicí, zatímco funkce bracketing umoÏÀuje pofiídit nûkolik snímkÛ za sebou s rÛznmi hodnotami expozice.
22
PouÏívání volitelnch pfiedsádkovch objektivÛ S tímto fotoaparátem lze pouÏít následující pfiedsádkové objektivy. Pfied pouÏitím pfiedsádkového objektivu se ujistûte, Ïe je transfokátor nastaven na irokoúhlé zábûry nebo na teleobjektiv, podle toho, které nastavení je vyÏadováno. Pfiedsádkov objektiv Typ
Profesionální 3x pfiedsádkov teleobjektiv TCON-300; F 2.8 ekvivalentní f = 420 mm Závit filtru Ø 49 mm Vechny ãoãky s nûkolikanásobnmi ochrannmi vrstvami Profesionální 1,45x pfiedsádkov teleobjektiv TCON-14B; F 2.4 ekvivalentní f = 200 mm Závit filtru Ø 86 mm Vechny ãoãky s nûkolikanásobnmi ochrannmi vrstvami Profesionální 0,8x pfiedsádkov irokoúhl objektiv WCON-08B; F2 ekvivalentní f = 28 mm Závit filtru Ø 105 mm Vechny ãoãky s nûkolikanásobnmi ochrannmi vrstvami Profesionální makro pfiedsádkov objektiv MCON-35; F2 F2,4 Lze fotografovat oblast jiÏ od velikosti kreditní karty Závit filtru Ø 72 mm Vechny ãoãky s nûkolikanásobnmi ochrannmi vrstvami
Nastavení ZpÛsob pfiipojení transfokátoru
Zobrazení na kontrolním displeji
PodpÛrná lita
Teleobjektiv bliká
·roubovací
Teleobjektiv
·roubovací
·irokoúhlé nastavení
je osvûtleno
·irokoúhlé nastavení ·roubovací teleobjektiv
Jak zvolit reÏim pfiedsádkového objektivu (nejedná se o zábûry zbízka) Stisknûte a podrÏte stisknuté tlaãítko makro , a poté otáãejte zadní nebo pfiední voliã funkcí, dokud na kontrolním displeji neuvidíte symbol pfiedsádkového objektivu . Pokud máte pfiipojen 3x pfiedsádkov teleobjektiv Tele 300 Pro, bude tento symbol blikat. V ostatních pfiípadech blikat nebude. Jak nastavit snímání zblízka s pfiedsádkovm objektivem Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na nastavení/propojení , a poté stisknûte tlaãítko menu. V menu reÏimu nastavení/propojení zvolte symbol reÏimu makro/pfiedsádkového objektivu
.
23
Speciální nastavení
Zvuk spoutû Fotoaparát lze v nastavení v reÏimu fotografování pfiizpÛsobit tak, aby pfii stisknutí tlaãítka spoutû vydal pípnutí, anebo nevydával Ïádn zvuk. Pokud pfiístroj nastavíte na pípnutí, budete tak pfii pouÏití dálkového ovládaãe nebo kabelové spoutû vûdût, Ïe jiÏ dolo ke sputûní závûrky. MÛÏete také upravovat hlasitost vydávaného pípnutí. VstraÏn signál MÛÏete pouÏít nastavení v reÏimu fotografování a nastavit fotoaparát tak, aby vydal dvû pípnutí, je-li snímek zaostfien, aby vydal jedno pípnutí, je-li aretována expozice, anebo mÛÏete tuto
funkci vypnout. Pro nastavení této funkce pouÏijte reÏim fotografování. Doba zobrazení snímku po jeho pofiízení V reÏimu fotografování mÛÏete nastavit délku doby, po kterou je snímek zobrazen na LCD obrazovce okamÏitû po jeho pofiízení. K dispozici jsou tfii nastavení: AUTO (automatické), OFF (vypnuto), 5 sekund.
Úsporn reÏim V reÏimu fotografování lze nastavit délku doby, po kterou musí bt fotoaparát v klidu, neÏ se pfiepne do úsporného reÏimu. KdyÏ se fotoaparát pfiepne do úsporného reÏimu, vypnou se zobrazení na LCD obrazovce, kontrolním displeji a v hledáãku a etfií se tak energie baterií, anebo se fotoaparát automaticky vypne, podle toho, jak je nastaven pfiepínaã reÏimÛ. Chcete-li fotoaparát opût plnû aktivovat poté co se pfiepnul do úsporného reÏimu, jednodue stisknûte kterékoli tlaãítko. Pokud je fotoaparát v úsporném reÏimu déle neÏ jednu hodinu, automaticky se vypne. Chcete-li fotoaparát aktivovat, vypnûte napájení a opût je zapnûte. Následující tabulka vysvûtluje, jak funguje úsporn reÏim v závislosti na nastavení pfiepínaãe reÏimÛ poté co je fotoaparát urãitou dobu v klidu. ReÏim fotografování (P, A, S, M) ReÏim prohlíÏení , ReÏim definování pro tisk ReÏim nastavení/ propojení
OFF Fotoaparát se nepfiepne do úsporného reÏimu. (vypnuto) Fotoaparát se nepfiepne do úsporného reÏimu, ani se nevypne.
1 MIN 2 MIN 5 MIN 10 MIN
Fotoaparát se pfiepne do úsporného reÏimu, Napájení fotoaparátu se je-li ponechán v klidu po dobu 1 minuty. vypne po 1 minutû. Fotoaparát se pfiepne do úsporného reÏimu, je-li ponechán v klidu po dobu 2 minut. Fotoaparát se pfiepne do úsporného reÏimu, je-li ponechán v klidu po dobu 5 minut. Fotoaparát se pfiepne do úsporného reÏimu, je-li ponechán v klidu po dobu 10 minut. Napájení fotoaparátu se vypne po 2 minutách. Napájení fotoaparátu se vypne po 5 minutách. Napájení fotoaparátu se vypne po 10 minutách.
Fotoaparát se nepfiepne do úsporného reÏimu, ani se nevypne.
ReÏim RAW Zapnûte menu v reÏimu nastavení/propojení a nastavte fotoaparát do reÏimu RAW data. Je-li fotoaparát v reÏimu RAW, snímky jsou nahrávány z CCD jako data s 10 bity na kanál, ãímÏ vznikají extrémnû veliké soubory (cca 7,6 MB), protoÏe snímky nejsou komprimovány. Povimnûte si následující dÛleÏité poznámky o reÏimu RAW. · Pro manipulaci se snímky uloÏenmi v reÏimu RAW je zapotfiebí CAMEDIA Master 2.5.
24
Vznam symbolÛ
PouÏívání jednotlivch menu PouÏijte jednotlivá menu k nastavení zpÛsobu, jakm má fotoaparát pracovat. K dispozici jsou 4 menu. Chcete-li otevfiít menu, nastavte pfiepínaã reÏimÛ na odpovídající nastavení a poté stisknûte tlaãítko menu . Pfiepínaã reÏimÛ
P, A, S nebo M
ReÏim Fotografování ProhlíÏení Definování pro tisk Nastavení/propojení
Stisknutím Menu reÏimu fotografování Menu reÏimu prohlíÏení
zobrazte:
Menu reÏimu definování pro tisk Menu reÏimu nastavení/propojení
Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na reÏim potfiebn pro zobrazení poÏadovaného menu. Stisknutím tlaãítka menu otevfiete menu na obrazovce. Stisknûte na kfiíÏovém tlaãítku a posunujte tak zelené zvraznûní v menu dolÛ, nebo stisknûte a posunujte je nahoru. Poznámka Nûkterá menu reÏimu fotografování a reÏimu nastavení/propojení mají více neÏ jednu stránku. Oznaãení v pravém horním rohu menu ukazuje, na které stránce menu se právû nacházíte. Napfiíklad pokud vidíte 1/3, procházíte stranu 1 ze 3 stran.Chcete-li zobrazit následující stranu menu, stisknûte se zvraznûním na poslední volbû. Se zelenm zvraznûním na volbû, kterou chcete nastavit, stisknûte a posuÀte tak zelené zvraznûní doprava. Zvolte poÏadované nastavení. Pokud je ve volbû k dispozici více neÏ jedno nastavení, stisknutím nebo posuÀte zelené zvraznûní na poÏadované nastavení a stisknûte tlaãítko . Pokud je tfieba vloÏit nûjakou informaci (ãíslo pro nastavení datumu a ãasu, poloÏky ON [zapnuto] nebo OFF [vypnuto]), stisknutím nebo posuÀte zelené zvraznûní na poÏadované nastavení, a poté stisknûte nebo , dokud neuvidíte poÏadované nastavení. Nakonec stisknûte tlaãítko . Pokud je zapotfiebí více neÏ jedno nastavení (napfi. nastavení ãasu), zelené zvraznûní se posune na následující poloÏku, takÏe stisknutím nebo budete moci zvolit poÏadované nastavení. Poté, co po zvolení poÏadovanch voleb stisknete tlaãítko , se zelené zvraznûní vrátí doprava. KdyÏ dokonãíte nastavování v tomto menu, stisknûte tlaãítko a menu tak zavfiete. Podrobné informace o jednotlivch menu a jejich nastavení naleznete v tabulkách na následujících stranách.
25
Seznam jednotlivch menu Podrobnûjí informace naleznete v návodu na CD-ROM dodávaném s tímto fotoaparátem.
Poãáteãní nastavení
(Nastavení po souãasném stisknutí tlaãítek a )
Menu pro reÏimy fotografování P (automatick reÏim), A (reÏim priority clony), S (reÏim priority ãasu), M (manuální reÏim)
1/3
Smazat vechny snímky ze zvolené SmartMedia nebo CompactFlash karty, a zformátovat kartu. Nastavení citlivosti ISO. Vyfotografovat stejn objekt na 3 shodné snímky s rÛznou expozicí. Korekce intenzity blesku.
AUTO
OFF (vypnuto)
± 0 EV NORMAL (normální) NORMAL (normální)
2/3
Ostrost.
Celkov kontrast snímku. ReÏim záznamu (kvalita, rozliení, komprese). Nastavit ãasov interval (urãit ãasov interval mezi snímky pfii fotografování v reÏimu ãasového intervalu).
OFF (vypnuto)
3/3
Nastavení zvuku spoutû (nahlas, potichu, vypnuto). VstraÏn signál.
OFF (vypnuto) ON (zapnuto)
Zobrazení snímku po jeho pofiízení. Nastavení doby pro sputûní úsporného reÏimu.
OFF (vypnuto)
1 MIN
26
Poãáteãní nastavení
Menu pro reÏim prohlíÏení ReÏim prezentace (automatické pfiehrávání). Kopírovat snímky z jedné karty na druhou. Vymazat vechny snímky na kartû, kartu zformátovat. Jas LCD obrazovky.
(Nastavení po souãasném stisknutí tlaãítek a )
±0
Menu pro reÏim definování pro tisk Definovat nebo zruit definování vech snímkÛ pro tisk. Nastavit tisk datumu nebo ãasu na snímky. Definovat nebo zruit definování vech snímkÛ pro tisk sdruÏeného náhledu.
OFF
Menu pro reÏim nastavení/propojení
1/2
Urãuje, zda je pfii stisknu tlaãítka makro zvolen pfiedsádkov objektiv. Nastavit formát datumu (rok/mûsíc/den). Nastavit aktuální datum a ãas. Po vmûnû pamûÈové karty mÛÏete resetovat ãíslování souborÛ (RESET) nebo pokraãovat ve vzestupném ãíslování souborÛ (AUTO). Snímky uloÏené jako RAW (nezpracovaná, nekomprimovaná) data.
Makro je zvoleno bez pfiedsádkového objektivu .
Rok/mûsíc/den
(Nezmûnûno ani pfii souãasném stisku a )
AUTO
OFF
2/2
Zapíná a vypíná funkci histogramu. OFF
27
Chybová hláení Pokud se objeví problém s kartou, zobrazí se na kontrolním displeji a LCD obrazovce hláení o chybû. Zobrazí-li se hláení o chybû karty, vyjmûte nejprve kartu a poté ji znovu vloÏte. Pokud se opût objeví hláení o chybû, vyfiete problém podle následující tabulky.
Kontrolní displej Hledáãek/ LCD obrazovka CARD COVER OPEN CARD ERROR
Hledáãek
Vysvûtlení Kryt prostoru karty je otevfien. Není moÏné ukládat snímky, prohlíÏet snímky ani mazat snímky z karty.
¤eení problému VloÏte kartu a zavfiete kryt prostoru karty. Kartu vyjmûte, oãistûte ji ãistm hadfiíkem a vloÏte ji znovu. Pokud tento postup nepomÛÏe, tuto kartu nelze pouÏít. Kartu mÛÏete znovu pouÏít, pokud ji zformátujete. Zformátováním karty se vak smaÏou vechny na ní uloÏené snímky. VloÏte kartu do fotoaparátu.
NO CARD UNFORMATED CARD
Ve fotoaparátu není vloÏena karta.
Karta není zformátována Zformátujte kartu. Zformátováním karty nebo je pokozená. se smaÏou vechny na ní uloÏené snímky. Stisknutím na kfiíÏovém tlaãítku zvolte YES, a poté stisknutím tlaãítka proveìte zformátování. Karta je chránûna pfielepkou proti pfiepisu, anebo sloÏka na kartû byla oznaãena pouze pro ãtení (»read only«). Karta byla zvolena pouze pro prohlíÏení, takÏe ji nelze pouÏít pro ukládání snímkÛ, snímky, nelze mazat, a kartu nelze iniciovat. Pokud je karta chránûna pfielepkou, sejmûte pfielepku. Pokud byla karta zvolena pouze pro prohlíÏení, zrute tuto volbu. Pokud problém pfietrvává, karta nepracuje normálnû. Pokuste se pfienést snímky do poãítaãe, nebo se pokuste pfiekopírovat snímky na druhou kartu vloÏenou ve fotoaparátu. Po zkopírování snímkÛ kartu znovu zformátujte.
WRITE PROTECT
(Îádné zobrazení)
NO PICTURE
Nelze prohlíÏet snímky, Ujistûte se, Ïe je vloÏena karta, která protoÏe na kartû nejsou obsahuje snímky, nebo nûjak snímek uloÏeny Ïádné snímky. pofiiìte.
28
Hledáãek
Kontrolní displej
Hledáãek/ LCD obrazovka CARD FULL (Karta je zaplnûna. Není místo pro uloÏení dalích snímkÛ.)
Vysvûtlení Nelze pofiizovat dalí snímky.
¤eení problému VymûÀte kartu nebo vymaÏte nechtûné snímky, nebo pfieneste snímky do poãítaãe, a poté smaÏte vechny snímky z karty.
Bûhem fotografování
(Na kartu nelze ukládat dalí snímky.)
âíslování sloÏek VymûÀte kartu nebo pfieneste snímky do dosáhlo 999, anebo poãítaãe, a poté smaÏte vechny snímky ãíslování souborÛ z karty. dosáhlo 9999, takÏe nelze pokraãovat ve fotografování. Karta je zaplnûna, takÏe nemÛÏete pokraãovat v definování snímkÛ pro tisk nebo ruení definování pro tisk. (Volbou snímkÛ pro tisk jsou na kartu ukládána data). VymûÀte kartu nebo vymaÏte nechtûné snímky, nebo pfieneste snímky do poãítaãe, a poté smaÏte vechny snímky z karty.
Bûhem definování pro tisk
(Îádné zobrazení)
CARD FULL
(Îádné zobrazení) (Îádné zobrazení) (Îádné zobrazení)
(Îádné zobrazení) PICTURE ERROR
Fotoaparát se pfiehfiál.
Vypnûte napájení fotoaparátu a nechejte ho vychladnout. Poté fotoaparát opût zapnûte. Kartu vyjmûte, oãistûte ji ãistm hadfiíkem a vloÏte ji znovu. Pokud tento postup nepomÛÏe, tuto kartu nelze pouÏít. Kartu mÛÏete znovu pouÏít, pokud ji zformátujete. Zformátováním karty se vak smaÏou vechny na ní uloÏené snímky.
Zvolen snímek nelze zobrazit, lze jej vak pouÏít pro dalí zpracování. Snímek pofiízen tímto fotoaparátem Zvolen snímek nelze zobrazit, lze jej vak pouÏít pro dalí zpracování.
(Îádné zobrazení)
(Îádné zobrazení)
CANNOT OPEN FILE
*1 KvÛli rozdílÛm ve velikosti jednotlivch datovch souborÛ pouÏívanch u SmartMedia a Compact Flash karet mÛÏe stejn poãet snímkÛ potfiebovat více ãi ménû místa pro uloÏení na jednom ãi druhém typu karty. Z toho dÛvodu se nemusí podafiit zkopírovat obsah jedné karty na druhou, i kdyÏ je cílová karta zcela prázdné. (Pfied dokonãením kopírování se objeví CARD FULL.) V takovém pfiípadû smaÏte nepotfiebné snímky, nebo jako cílovou kartu vloÏte jinou, s vyí kapacitou.
Snímek pofiízen jinm fotoaparátem
Snímek nelze zobrazit s tímto fotoaparátem.
Zvolte a zobrazte snímek na fotoaparátu, kterm byl snímek pofiízen.
29
Technické údaje Název modelu: Typ: Záznamové médium: Olympus CAMEDIA E-10. Digitální jednooká zrcadlovka s barevnou 4,5 cm TFT LCD obrazovkou. Vmûnné pamûÈové karty SmartMedia 3,3 V (4; 8; 16; 32; 64 MB). Jedna 16 MB karta SmartMedia je souãástí balení CompactFlast Typ II (pamûti typu Micro Drive nejsou doporuãeny). 1: TIFF 2,240 x 1,680, 11.3 MB. 3: RAW 2,240 x 1,680, 7.5 MB. Cca. 5: SHQ 2,240 x 1,680, max. 2.8 MB. Cca. 16: HQ 2,240 x 1,680, max. 1 MB. Cca. 31: SQ 1,600 x 1,200, 510 KB. Cca. 47: SQ 1,280 x 960, max. 340 KB. Cca. 70: SQ 1,024 x 768, max. 230 KB. Cca. 148: SQ 640 x 480, max. 110 KB. Prokládan snímaã CCD s úhlopfiíãkou 2/3", 4.0 mil. pixelÛ celkem, 3.9 mil. pixelÛ efektivních. Plnû automatické TTL, pfiednastavené parametry (3.000, 3.700, 4.000, 4.500, 5.500, 6.500, 7.500 K), jedno-dotyková manuální volba. Objektiv Olympus 9 36 mm; F2.0 2.4, objektiv se sklenûnmi ãoãkami (jedním ED sklem, dvûma asférickmi ãoãkami a dvûma ãoãkami s nízkou disperzí, celkem 14 ãlenÛ v 11 skupinách). (Ekvivalentní objektivu 35 140 mm pro 35 mm film.) Volitelná irokoúhlá pfiedsádka 0,8x; telekonvertory 1,45x a 3x; makro pfiedsádka 0,8x. 62 mm. Digitální váhové mûfiení ESP (Elektro Selective Pattern), integrální mûfiení se zdÛraznûnm stfiedem, bodové mûfiení. Automatická expozice. Kompenzace expozice ± 3 EV po 1/3 kroku. Aretace expozice AE-Lock. Funkce Auto Bracketing: po 1/3 EV, 2/3 EV a 1 EV; 3 nebo 5 snímkÛ Priorita clony: irokoúhl zábûr: F2,0 F11; teleobjektiv: F2,4 F11, po 1/3 EV. Priorita ãasu: 2 1/640 sek. (s mechanickou závûrkou), po 1/3 EV. Manuální reÏim: rychlosti závûrky; bulb (aÏ do 30 s.), 8 1/640 s. Automatická nebo volitelná: ISO 80, ISO 160, ISO 320. Duální aktivní autofokus a pasivní TTL autofokus (systém porovnání kontrastu) s rozsahem zaostfiování: 0,2 m nekoneãno (plynulé). Manuální ostfiení (manuální zaostfiování krouÏkem na objektivu), rozsah zaostfiování: 0,2 m nekoneãno (plynulé). Standardní reÏim: 0,6 m nekoneãno; makro reÏim: 0,2 0,6 m. Optick zrcadlov hledáãek s 95 % zobrazení. Informace v hledáãku: (Kompletní informace / ReÏim / Clona / Závûrka / Expozice /± / AF/ Blesk / AE lock / WB). Matnice (zobrazuje zaostfiení). Barevn TFT LCD monitor s irokm zornm úhlem a úhlopfiíãkou 4,5 cm a 118.000 pixely (vyroben z nízkoteplotního poly-silikonu). MoÏné nastavení jasu obrazovky. LCD obrazovku lze sklopit smûrem dolÛ aÏ o 20°a o 90° smûrem nahoru.
Poãet fotografií, které lze uloÏit na 16 MB kartu SmartMedia:
Snímací prvek: VyváÏení bílé: Objektiv:
PrÛmûr závitu: Mûfiení svûtla: Expozice:
Citlivost ISO: Zaostfiování:
Pracovní rozsah: Hledáãek:
LCD obrazovka:
30
ReÏimy blesku:
Vestavûn blesk: Auto, sníÏení jevu ãervench oãí, vypnut, doplÀkov. Konektory pro externí blesky: kolejnice typu Hot-shoe: komunikace s FL-40. PC zásuvka: libovoln externí blesk. Synchronizace blesku s dlouhmi ãasy (Synchronizace blesku s pfiední i zadní závûrkou). ·irokoúhl objektiv: 60 cm 5,0 m (ISO 50). Teleobjektiv: 47 cm 4,2 m (ISO 50). ·irokoúhl objektiv: 60 cm 7,0 m (ISO 100). Teleobjektiv: 66 cm 5,8 m (ISO 100).
Dosah blesku:
Rychlost nabití blesku: Ménû neÏ 7 sek. (pfii normální teplotû a novch bateriích). Sekvenãní snímání: AÏ 4 snímky rychlostí 3 snímky za sekundu. Neomezen poãet snímkÛ s intervaly 1,2 sekundy mezi jednotlivmi snímky.
SamospouÈ/dálkové ovládání: Se zpoÏdûním 12 sekund. Cca 2 sek. s volitelnm dálkovm ovladaãem RM-1. UloÏení nastavení do pamûti: MoÏné. Konektory: Konektor pro stejnosmûrn síÈov zdroj, USB konektor (storage class). Video vstupní konektor (PAL), vstup na externí blesk FL-40 (kolejnice typu Hot-shoe a pûti-kolíková zásuvka), PC synchro konektor pro externí blesky, konektor pro kabelovou spouÈ. Teplota: 0 40 °C (provozní); 20 60 °C (skladovací). Vlhkost: 30 90% (provozní); 10 90% (skladovací). Hlavní energetick zdroj: 2x lithiov bateriov blok CR-V3; / LiPo baterie s pfiídavnou rukojetí / 4x AA NiMH baterie / 4x AA Ni-Cd baterie / voliteln síÈov adaptér (zinkouhlíkové baterie ani AA lithiové baterie nesmí bt pouÏívány). Simultánnû zaznamenaná data ke kaÏdému snímku. Automatick kalendáfi do roku 2030. 128,5 () x 103,5 (v) x 161 (h) mm. 1050 g (bez sluneãní clony, akumulátorÛ a karet).
Provozní podmínky: Napájení:
Datum / ãas / kalendáfi: Kalendáfi: Rozmûry: Hmotnost:
ZMùNA TECHNICK¯CH ÚDAJÒ A PROVEDENÍ BEZ P¤EDCHOZÍHO UPOZORNùNÍ VYHRAZENA.
31
Návod k obsluhe
SK
Tento návod poskytuje základné intrukcie pre pouÏívanie fotoaparátu CAMEDIA E-10.
®
s ëakujeme vám, Ïe ste si zakúpili tento digitálny fotoaparát Olympus. s Pred tm, neÏ zaãnete fotoaparát pouÏívaÈ, si pozorne preãítajte tento návod. s Pred tm, neÏ budete robiÈ dôleÏité snímky, si fotoaparát najskôr vyskúajte a zoznámte sa so vetkmi jeho funkciami. ëakujeme vám, Ïe ste si zakúpili fotoaparát CAMEDIA E-10. Pozorne si prosím preãítajte tento návod a zaobchádzajte s fotoaparátom opatrne. Zaistíte si tak dlhodobé a spoºahlivé fungovanie fotoaparátu. Tento návod si uloÏte na bezpeãné miesto pre budúce pouÏitie. © Copyright 2000. Olympus Optical Co., Ltd. Vetky práva vyhradená. Pre pripojenie fotoaparátu k poãítaãu pouÏívajte len USB kábel dodávan s fotoaparátom. Ochranné známky · IBM je registrovaná ochranná známka spoloãnosti International Business Machines Corporation. · Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoloãnosti Microsoft Corporation. · Macintosh je ochranná známka spoloãnosti Apple Computer Inc. · CompactFlash a CF sú ochranné známky spoloãnosti San Disk Inc. · Vetky ostatné názvy spoloãností a produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslunch vlastníkov.
DÔLEÎITÉ UPOZORNENIA
Obmedzenie záruky Olympus nepreberá Ïiadnu zodpovednosÈ alebo záruky, ãi uÏ explicitné alebo implicitné, vyplvajúce z alebo tkajúce sa obsahu tchto tlaãench materiálov alebo software. Olympus nie je zodpovedn za akékoºvek následné, náhodné, alebo nepriame kody (vrátane strát zisku, strát spôsobench prestojmi a stratami obchodnch informácií) vyplvajúce z pouÏívania alebo nemoÏnosti pouÏiÈ tieto tlaãené materiály alebo software. Niektoré táty nedovoºujú vnimky alebo obmedzenia zodpovednosti za následné alebo sprievodné kody, takÏe sa vás predchádzajúce obmedzenia nemusia tkaÈ. Poznámka k autorskm právam Vetky práva vyhradené. Îiadna ãasÈ tchto tlaãench materiálov alebo software nesmú byÈ reprodukované alebo verejne pouÏívané v akejkoºvek forme a akmkoºvek spôsobom, mechanickm alebo elektronickm, vrátane fotokopírovania, nahrávania a pouÏitia akéhokoºvek systému uchovávania, vyhºadávania informácií, bez predchádzajúceho písomného zvolenia spoloãnosti Olympus. Olympus neruãí za kody vyplvajúce z pouÏitia informácií uvedench v tchto tlaãench materiáloch alebo software. SpoloãnosÈ Olympus si vyhradzuje právo meniÈ charakter a obsah tejto publikácie alebo software bez predchádzajúceho upozornenia. VAROVANIE: Neautorizované fotografovanie alebo pouÏitia materiálov chránench autorskmi právami môÏe znamenaÈ poruenia zákona o autorskch právach. Olympus nepreberá Ïiadnu zodpovednosÈ za neoprávnené fotografovanie, pouÏitia materiálov chránench autorskmi právami, alebo za iné ãinnosti, ktoré znamenajú poruenia zákona o autorskch právach.
Obsah
DÔLEÎITÉ UPOZORNENIA ......................... 34 OPATRENIE ................................................. 35 OPATRENIE PRI MANIPULÁCII S BATÉRIAMI ................................................... 37 Príprava ........................................................ 38 Fotografovanie .............................................. 45 Prehliadanie, editovanie a archivácia snímok .......................................................... 48 Fotografické funkcie ...................................... 51 ·peciálne nastavenia .................................... 56 Vznam symbolov ......................................... 57
34
OPATRENIE
Tento fotoaparát nie je urãen pre komerãné vyuÏitie ani pre pouÏitie za drsnch poveternostnch podmienok. Tento fotoaparát je jemn a presn prístroj. Pri manipulácii s ním buìte opatrní. Nevystavujte fotoaparát ani objektív silnm otrasom a tlakom, pretoÏe by tak mohlo dôjsÈ k pokodeniu jeho jemnch vnútornch ãastí. Veobecné opatrenia Ak máte akékoºvek otázky o tomto vrobku, kontaktujte najbliÏieho predávajúceho Olympus. (Pre technickú podporu sa môÏete obracaÈ na hot-line ãísla. Servisné dotazy smerujte na autorizovanch predávajúceho.) Ak máte nejak problém · NepouÏívajte tento fotoaparát, pokiaº sa zdá, Ïe nefunguje správne. Vyberte ihneì batérie alebo odpojte sieÈov adaptér a kontaktujte svojho predávajúceho alebo sa obráÈte na autorizované servisné stredisko Olympus. Nikdy prístroj nerozoberajte · Nikdy fotoaparát nerozoberajte, predídete tak jeho pokodení. S opravami sa obráÈte na predávajúceho alebo autorizované servisné stredisko Olympus. VÏdy chráÀte pred vlhkosÈou a prachom. · Neskladujte v pranom prostredí, pretoÏe nasledovné pouÏitie fotoaparátu by mohlo spôsobiÈ poÏiar alebo úraz elektrickm prúdom. · Pokiaº prístroj spadol alebo sa do neho dostala voda alebo cudzie teleso, prestaÀte ho pouÏívaÈ a kontaktujte predávajúceho alebo autorizované servisné stredisko Olympus. · Nikdy sa nedotkajte vnútornch ãastí fotoaparátu, ktoré obsahujú vysokonapäÈové obvody. Predídete tak úrazu elektrickm prúdom. ChráÀte pred vysokmi teplotami · Nikdy prístroj nenechávajte v zavretom aute, na priamom slneãnom svetle atì. Predídete tak jeho pokodeniu. âistenie · Pred ãistením alebo údrÏbou prístroja vÏdy odpojte sieÈov adaptér. · Fotoaparát oãistite jemnou handriãkou. ·kvrny odstráÀte jemnou handriãkou navlhãenou v slabom roztoku ãistiaceho prostriedku a starostlivo vyÏmkanou. Potom prístroj do sucha utrite inou suchou handriãkou. · K ãisteniu prístroja nikdy nepouÏívajte benzín, riedidla, acetón, lieh ani Ïiadne iné organické chemické látky.
Opatrenia pri pouÏívaní fotoaparátu
POZOR PouÏívanie fotoaparátu bez dodrÏovania nasledujúcich pokynov môÏe viesÈ k ujme na zdraví alebo smrti.
POZOR
PouÏitie blesku · Pri robení snímky zblízka buìte opatrní. · Nerobte snímky ºudskch tvárí (obzvláÈ malch detí) z bezprostrednej blízkosti. Pokiaº svetlo blesku dopadne do oãí z príli veºkej blízkosti, môÏe spôsobiÈ momentálnu stratu videnia. Najmä pri snímaní malch detí dbajte na to, aby bola vzdialenosÈ väãia neÏ 1 m. Pri manipulácii s prístrojom buìte opatrní · NepouÏívajte prístroj v nestabilnej pozícii. Ak stratíte rovnováhu, môÏe dôjsÈ k úrazu. · Prístroj pouÏívajte opatrne tak, aby sa do neho nemohli dostaÈ Ïiadne cudzie látky, ako napríklad prach, neãistota, dáÏì ãi piesok. ObzvláÈ opatrní buìte najmä vtedy, ak je odÀaÈ kryt batériového priestoru alebo otvoren kryt objektívu.
35
· Prístroj chráÀte pred pádmi, silnmi otrasmi a vibráciami. Zabránite tak jeho pokodenia. · Tento fotoaparát nie je vodevzdorn. Prístroj nesmie byÈ ponoren do vody. ChráÀte ho obzvláÈ starostlivo pred daÏìom a morskou vodou. · Za búrky alebo daÏìa nepouÏívajte prístroj mimo budovy. · Pri vmene batérií nezabúdajte prepnúÈ vypínaã do polohy OFF. Pokiaº ho ponecháte v polohe ON, môÏe dôjsÈ k pokodeniu vnútornch obvodov prístroja. Podmienky pre skladovanie · Prístroj skladujte len na miestach, kde sa teplota pohybuje medzi 20 °C a + 60 °C a vlhkosÈ je v rozmedzí 10 90%. · NepouÏívajte prístroj pri vysokej vlhkosti. Zabránite tak kondenzácii vlhkosti, ktorá by mohla prístroj pokodiÈ. · Prístroj skladujte mimo dosahu detí. Predídete tak moÏnm poraneniam alebo nehodám. Podmienky pre prevádzku prístroja · NepouÏívajte prístroj tam, kde môÏe byÈ vysoká koncentrácia horºavch alebo vbunch plynov, ktoré by mohli spôsobiÈ poÏiar alebo explóziu a váÏne zranenie. · Prístroj pouÏívajte len pri teplotách v rozmedzí 0 °C aÏ 40 °C a vlhkosti 30 aÏ 90%. Predídete tak jeho pokodeniu alebo nesprávnemu fungovaniu. · ChráÀte prístroj pred náhlymi prechodmi z teplého do studeného prostredia a naopak. Mohlo by dôjsÈ ku kondenzácii vlhkosti vo vnútri zariadenia a následnému pokodeniu. Kondenzácii vlhkosti môÏete zabrániÈ tak, Ïe prístroj umiestnite napr. do igelitového sáãku a po prenesení vyãkáte, dokiaº prístroj nedosiahne teploty okolia. Potom ho z ochranného obalu vyberte. · Pri prevádzke za nízkych teplôt majú batérie kratiu ÏivotnosÈ neÏ obvykle. Opatrenia tkajúce sa prísluenstva · Dbajte na to, aby ste pouÏívali len dodávané prísluenstvo alebo prísluenstvo doporuãené vrobcom. Poraìte sa prosím s predávajúcim v mieste, kde ste prístroj zakúpili alebo sa obráÈte na autorizované servisné stredisko Olympus. Pokiaº tak neuãiníte, môÏe dôjsÈ k úrazu elektrickm prúdom, k vzniku poÏiaru alebo k pokodeniu prístroja. · Pokiaº prístroj nepouÏívate, odpojte napájaciu núru sieÈového adaptéra. Pokiaº tak neuãiníte, môÏe dôjsÈ k vzniku poÏiaru, úrazu elektrickm prúdom, alebo pokodeniu prístroja. · SieÈov adaptér nezapájajte do siete, nepripájajte, ani s ním nemanipulujte, pokiaº máte vlhké ruky. Predídete tak nebezpeãiu úrazu elektrickm prúdom alebo pokodeniu zariadenia. · ·núru sieÈového adaptéru neupravujte, násilne nezohbajte, ani za Àu hrubm spôsobom neÈahajte. Nepokladajte na Àu ÈaÏké predmety. NeumiestÀujte ju do blízkosti tepelnch zdrojov. Okolie v blízkosti zapojenia núry do elektrickej zásuvky a konektoru fotoaparátu udrÏujte prázdne a bez zbytoãnch prekáÏok. Predídete tak nebezpeãiu poÏiaru alebo úrazu elektrickm prúdom. Pred pouÏitím fotoaparátu · Pokiaº sa chystáte fotografovaÈ obzvláÈ dôleÏité snímky, alebo pokiaº ste fotoaparát dlhí ãas nepouÏívali, ubezpeãte sa najskôr, Ïe prístroj pracuje správne. Ak zistíte akkoºvek problém, obráÈte sa na autorizované servisné stredisko. · SpoloãnosÈ Olympus nenesie Ïiadnu zodpovednosÈ za akékoºvek straty a náklady, vyplvajúce zo straty dát alebo nefunkãnosti fotoaparátu, alebo akékoºvek iné, ãi uÏ priame alebo nepriame straty alebo náklady na pokodenie, spôsobené tmto fotoaparátom.
DôleÏité · »POZNÁMKA« oznaãuje informácie, ktoré by ste mali vziaÈ v úvahu. · Vá fotoaparát sa môÏe mierne líiÈ od fotoaparátu zobrazeného na ilustráciách.
36
OPATRENIE PRI MANIPULÁCII S BATÉRIAMI
POZOR
Preãítajte si prosím starostlivo návod a dodrÏujte nasledujúce body. Predídete tak nebezpeãiu vyteãenia batérií a následnému poÏiaru alebo pokodeniu prístroja: · Batérie nezahrievajte ani nevhadzujte do ohÀa. · Batérie nerozoberajte, neupravujte ani neletujte. · Nevkladajte batérie s opaãnou polaritou (znamienka + a ). · ChráÀte batérie pred kontaktom s kovovmi predmetmi. Batérie neskladujte spoloãne s mincami, kºúãmi a podobne. · NepouÏívajte dohromady staré a nové batérie a nekombinujte rôzne typy batérií. · Neukladajte batérie na vlhkom mieste, mohlo by dôjsÈ k ich korózii. · NepouÏívajte batérie, pokiaº sa nezdá byÈ vetko v poriadku. · NepouÏívajte batérie, pokiaº z nich vyteká elektrolyt, puãia, dochádza k nadmernému nárastu teploty, alebo nie sú inm spôsobom v poriadku. · Pokiaº sa pri prvom pouÏití batérií objavia známky korózie alebo sa batérie zahrievajú, vráÈte ich na miesto, kde ste ich zakúpili. · NIKDY nepouÏívajte batérie, ktoré nie sú plne pokryté izolaãnou vrstvou alebo ak je táto vrstva pokodená. Batérie by mohli vytiecÈ, spôsobiÈ poÏiar alebo úraz. · Pokiaº sa elektrolyt z batérií dostane do oãí, oãi netrite. Vypláchnite ich ãistou vodou a urchlene vyhºadajte lekársku pomoc. · Pokiaº sa elektrolyt dostane do kontaktu s pokoÏkou alebo odevom, opláchnite ich ãistou vodou. · Pokiaº elektrolyt batérií vyteãie vo vnútri batériového priestoru prístroja, vyãistite pred vloÏením novch batérií starostlivo vnútrajok batériového priestoru vlhkou handriãkou. · Pokiaº sú staré batérie ponechané v prístroji, môÏe dôjsÈ k ich vyteãeniu. Pokiaº prístroj dlhiu dobu skladujete, alebo ho nebudete dlhiu dobu pouÏívaÈ, batérie vyberte. · NepouÏívajte vo vzduchotesnom zariadení. Mohlo by dôjsÈ k vyteãeniu batérií a pokodení batérií alebo fotoaparátu. · Nenabíjajte alkalické alebo líthiové batérie. Pokiaº sa pokúsite tieto batérie nabíjaÈ, môÏe dôjsÈ k ich vyteãeniu a zniãeniu fotoaparátu. · Neskladujte v horúcom prostredí (napr. v aute zaparkovanom na priamom slnku). MôÏe dôjsÈ k skráteniu Ïivotnosti. Batérie skladujte na chladnom suchom mieste chránenom pred slnkom. · ChráÀte pred deÈmi. · Pokiaº bude fotoaparát pouÏívaÈ dieÈa, nauãte ho zaobchádzaÈ s fotoaparátom podºa tohoto návodu. Zaistite, aby deti pri pouÏívaní prístroja nevyberali batérie z fotoaparátu. · Pri likvidácii vypotrebovanch batérií sa riaìte miestnymi predpismi.
37
Príprava
Názvy ãastí
1 1 2 2
3 3 32 V U 31 T 30 S 29 28 R 27 Q 26 P 25 O N 24 23 M 22 L 21 K 20 J 19 I 18 H 17 G 16 F 15 E 14 D 75 £ 74 ¢ 73 51 k 52 l 53 m 54 n 55 o 56 p 57 q 58 r 59 s 60 t 61 u 62 v 63 w 64 x 65 y 66 z 72 71 70 ~ 69 }
4 4 5 5 6 6
7 7 8 8
9 9 0 10
11 A 12 B C 13
68 |
67 {
76 / 33 W X 34
86 85 ...
84 77 ¥ 42 b
41 a 40 ` 39 ] 78 79 § 35 Y 36 Z 37 [ 38 \ 80 ¤ 81 ' 83 · 82 "
43 c
50 j 49 i
44 d 45 e 48 h
fi 95
94 > 93 <
87 88 89 ø ¡ ¬
90 ...
91 /
92 ¤
f46
38
47 g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Tlaãidlo reÏimu merania expozície Tlaãidlo DRIVE Dierka pre káblovú spúÈ Vstavan blesk Tlaãidlo vyklopenia blesku KrúÏok manuálneho ostrenia KrúÏok transfokátora Tlaãidlo kompenzácie expozície Tlaãidlo makro Synchronizaãn konektor blesku Prepínaã reÏimu ostrenia Otvor pre remienok Kryt konektoru pre sieÈov adaptér LCD obrazovka Páãka uzavretia hºadáãika Koliesko dioptrickej korekcie Hºadáãik Voliã funkcií (zadn) Kryt priestoru pre kartu Tlaãidlo uzamknutia priestoru pre kartu Prepínaã typu pamäÈové karty Indikátor prístupu pre kartu Tlaãidlo podsvietenia displeja Tlaãidlo AEL (aretácia expozície) Vypínaã fotoaparátu Prepínaã reÏimov Tlaãidlo vyváÏenia bielej Voliã funkcií (predn) Kontroln displej Tlaãidlo záznamového reÏimu Tlaãidlo reÏimu blesku Koºajnice pre blesk Hot Shoe Video vstupn konektor USB konektor Tlaãidlo vyklopenia LCD obrazovky Tlaãidlo INFO Tlaãidlo ochrany snímky Tlaãidlo mazania KríÏové tlaãidlo Tlaãidlo OK Tlaãidlo menu Tlaãidlo zapnutie/vypnutie LCD obrazovky Tlaãidlo spúte Kontrolka diaºkového ovládania/samospúte Otvor pre remienok Batériov priestor Závit pre statív Objektív Jedno tlaãidlová voºba vyváÏenia bielej Systém aktívneho autofókusu
Kontroln displej Kontrola blesku 51 Korekcia intenzity blesku 52 Synchronizácia blesku s pomalou závierkou 53 Vyrovnávací blesk 54 ZníÏenie javu ãervench oãí 55 Zadná závierka
56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
RchlosÈ závierky Hodnota clony Makro SamospúÈ Predsádkov objektív Sekvenãné snímanie Diaºkov ovládaã Indikátor stavu batérií Zvolená pamäÈová karta Poãet zostávajúcich snímok Chyba karty PamäÈové bloky ReÏim merania expozície Kompenzácia expozície Auto bracketing Manuálne ostrenie VyváÏenie bielej ISO Korekcia snímky ReÏim záznamu
Hºadáãik 76 OblasÈ bodového merania 77 Znaãka správneho zaostrenia 78 Signalizácia blesku 79 Makro 80 RchlosÈ závierky 81 Hodnota clony 82 VyváÏenie bielej 83 AEL (aretácia automatickej expozície) 84 Kompenzácia expozície 85 ReÏim merania expozície 86 Znaãka automatického ostrenia Zobrazenie na LCD obrazovke 87 Znaãka správneho zaostrenia 88 Signalizácia blesku 89 Makro 90 RchlosÈ závierky 91 Hodnota clony 92 VyváÏenie bielej 93 AEL (aretácia automatickej expozície) 94 Kompenzácia expozície 95 ReÏim merania expozície
39
Kontrola úplnosti dodávky
Kryt objektívu Remienok
Fotoaparát Video kábel Slneãná clona
Diaºkov ovládaã Registraãn/ Záruãn list USB kábel Líthiové batériové bloky (CR-V3)
· Návod k obsluhe · Návod k obsluhe kariet SmartMedia · Návod k obsluhe diaºkového ovládaãa
SmartMedia karta (1x) Antistatické puzdro (1x) ·títky (2x) Prelepky proti prepisu (4x) Voliteºné prísluenstvo pre tento fotoaparát Extern blesk (FL-40) RukoväÈ pre blesk (FL-BK01) Prepojovacie káble k blesku (FL-CB01-4) Predsádkové objektívy Káblová spúÈ (RM-CB1) Puzdro na fotoaparát (polo-mäkké) SieÈov adaptér AA (R6) Ni-MH batérie Nabíjaãka Lithium polymérová batéria (B-10LPB)
· CD so software (vrátane USB driveru pod Windows 98 a návodu na CD-ROM)
DrÏiak batérií s vertikálnou spúÈou (B-HLD10) Nabíjaãka lithium polymérovej batérie (B-20LPC) SmartMedia karty (8 MB, 16 MB, 32 MB alebo 64 MB) PCMCIA adaptér MA-2E 3,5" adaptér FlashPath MAFP-2NE SmartMedia ãítaãka/zapisovaãka MAUSB-2 TlaãiareÀ P-400/P-330NE August 2000
40
Pripevnenie remienka Pretiahnete jeden koniec remienka otvorom pre remienok na fotoaparáte. Pretiahnete koniec remienka prackou a rámãekom na remienku a potom zatiahnete pracku aÏ úplne k otvoru pre remienok. Zatiahnite pevne za remienok a uistite sa, Ïe sa nevymykne z rámãeka. Rovnakm spôsobom pripevnite remienok i na druhej strane fotoaparátu. VloÏenie batérií MôÏete pouÏiÈ 2 líthiové batériové bloky (CR-V3) alebo 4 AA (R6) Ni-MH, Ni-Cd alebo alkalické batérie. Uistite sa, Ïe vypínaã fotoaparátu je v polohe OFF (vypnuté). Uistite sa, Ïe nesvieti indikátor prístupu ku karte. Odklopte gombík na kryte batériového priestoru a otoãte ho do otvorenej polohy . Vyberte drÏiak batérií. Pokiaº vkladáte líthiové batérie, vloÏte na kaÏdú stranu drÏiaku jeden blok. Dbajte pritom na správnu polaritu batérií. Jemne na batérie zatlaãte, dokiaº nezapadnú. VloÏte drÏiak batérií do spodnej ãasti fotoaparátu. Zatlaãte ho dovnútra a otoãte gombík na kryte batériového priestoru do zavretej polohy .
1
CR-V3
2
3
4
AA (R6) Ni-MH, Ni-CD alebo alkalické batérie
41
VloÏenie a voºba pamäÈovej karty Na pamäÈové karty (ìalej jen »karty«) sa ukladajú snímky, ktoré robíte svojim fotoaparátom. Do fotoaparátu je moÏné vloÏiÈ jednu SmartMedia (SM) a jednu CompactFlash (CF) kartu.
Pripojenie sieÈového adaptéru Pri dlhodobom fotografovaní vo vnútri pouÏívajte voliteºn sieÈov adaptér ako alternatívny zdroj energie, uetríte tak batérie. Vypnite fotoaparát a uistite sa, Ïe nebliká indikátor prístupu ku karte. Zapojte núru sieÈového adaptéru do zásuvky. Dajte dolu kryt konektoru pre sieÈov adaptér na ºavej strane fotoaparátu a pripojte adaptér k fotoaparátu. Fotoaparát zapnite. PouÏívajte len sieÈov adaptér urãen pre tento fotoaparát. Podrobné informácie ohºadne pouÏívania sieÈového adaptéru v inej zemi, neÏ v ktorej ste zakúpili fotoaparát a adaptér, vám poskytne najbliÏie servisné stredisko Olympus.
SmartMedia
CompactFlash
Uistite sa, Ïe indikátor prístupu ku karte je zhasnut. Stisnite páãku uzamknutia priestoru pre kartu a zdvihnite ju hore. Potom otvorte kryt priestoru pre kartu. SmartMedia kartu vloÏte orezanm rohom dolu. VloÏte ju do úzkeho slotu umiestneného bliÏie k zadnej ãasti fotoaparátu. Jemne kartu zatlaãte ão najìalej dovnútra. Ak chcete pouÏiÈ CompactFlash kartu, drÏte ju ípkou smerom dovnútra fotoaparátu a vloÏte ju do irieho slotu umiestneného bliÏie k prednej ãasti fotoaparátu. Jemne kartu zatlaãte ão najìalej dovnútra. Zavrite kryt priestoru pre kartu a jemne ho zatlaãte, dokiaº sa neuzamkne. Ak chcete vybraÈ SmartMedia kartu, ºahkm zatlaãením ju uvolnite a potom vyberte zo slotu. Ak chcete vybraÈ CompactFlash kartu, jemne stisnite tlaãidlo pre vysunutie karty pod slotom a kartu vyberte. Pokiaº je vo fotoaparáte vloÏená len jedna karta, fotoaparát ju automaticky zvolí pre ukladanie zhotovovanch snímok. Pokiaº sú vloÏené obe karty, môÏete zvoliÈ, na ktorú z nich chcete ukladaÈ snímky. Keì sa jedna karta zaplní, môÏete rchlo prepnúÈ na druhú kartu a pokraãovaÈ vo fotografovaní. Stisnite a podrÏte prepínaã typu pamäÈové karty, a potom otoãte zadnm alebo prednm voliãom funkcií. Na kontrolnom displeji sa zobrazí (SmartMedia) alebo (CompactFlash). Pokiaº je zobrazené , je pre ukladanie snímok zvolená karta SmartMedia. Pokiaº je zobrazené , je zvolená karta CompactFlash.
OFF ON
Konektor sieÈového adaptéru Zástrãka adaptéru do fotoaparátu SieÈov adaptér SieÈová zásuvka
42
Zapnutie/vypnutie fotoaparátu Ak chcete fotoaparát zapnúÈ alebo vypnúÈ, nastavte vypínaã fotoaparátu do polohy ON alebo OFF. Keì je fotoaparát v reÏime fotografovanie (prepínaã reÏimov je nastaven na P, A, S alebo M) a fotoaparát je po urãitú dobu v kºude, automaticky sa vypnú zobrazenia a fotoaparát sa prepne do úsporného reÏimu. Uetrí sa tak energia batérií. Ak chcete fotoaparát opäÈ aktivovaÈ, stisnite akékoºvek tlaãidlo na fotoaparáte. Pokiaº je fotoaparát v úspornom reÏime dlhie neÏ 1 hodinu, automaticky sa vypne jeho napájanie. Ak ho chcete opäÈ zapnúÈ, musíte nastaviÈ vypínaã napájania do polohy OFF a potom späÈ do polohy ON. Keì fotoaparát po prvkrát zapnete, mali by ste nastaviÈ dátum a ãas. Overenie poãtu uloÏitelnch snímok Veºké dvojciferné ãíslo v spodnej pravej ãasti kontrolného displeja znázorÀuje poãet zostávajúcich snímok. Keì toto ãíslo dosiahne nuly, vymeÀte kartu alebo, pokiaº máte vo fotoaparáte vloÏené dve karty, prepnete na druhú kartu. Poãet snímok, ktoré je moÏné uloÏiÈ na kartu, je dan nastavením reÏimu záznamu (kvalita, rozlíenia, kompresie), ktoré zvolíte v reÏimu fotografovania. MoÏnosti nastavenia kvality sú nasledujúce: TIFF, SHQ, HQ (poãiatoãné nastavenie) a SQ (Tagged Image File Format, Super High Quality, High Quality, Standard Quality).
Overenie stavu batérií Indikátor stavu batérií (zobrazen ako batérie veºkosti AA [R6]) na kontrolnom displeji ukazuje stav batérií. Keì sa pri zapnutí fotoaparátu zobrazí tento symbol pln a hneì sa vypne, znamená to, Ïe batérie sú plne nabité. Pokiaº sa symbol zobrazí na polovicu prázdny a bliká, batérie sú slabé a mali by byÈ vymenené ão najskôr. Pokiaº sa symbol zobrazí na polovicu prázdny, zhasne a zároveÀ zhasne kontroln displej, batérie sú celkom vybité a nie je moÏné pokraãovaÈ vo fotografovaní, dokiaº je nevymeníte.
Zvolená karta
Poãet zostávajúcich snímok
Kapacita pamäÈovch kariet Kvalita TIFF SHQ HQ SQ Rozlíenie (pixely)
(poãiatoãné nastavenie)
Kompresia 1:1 1: 2,7 1: 8 1: 8
VeºkosÈ súboru 11,3 MB 2,8 MB 1 MB 340 KB
Snímok na kartu
8 MB
(pribliÏná hodnota)
(poãiatoãné nastavenie) (pribliÏná hodnota)
32 MB
2240 2240 2240 1280
x 1680 (plné) x 1680 (plné) x 1680 (plné) x 960 (SXGA)
0 2 8 23
2 11 32 94
43
Dátum a ãas V reÏime nastavenie/prepojenie môÏete nastaviÈ dátum, ãas a formát dátumu. Keì spravíte snímku, dátum a ãas sú uloÏené spolu so snímkou. Tento uloÏen dátum alebo ãas je moÏné vytlaãiÈ na snímku, pokiaº zvolíte túto moÏnosÈ pri definovaní pre tlaã. Spracovanie a archivácie snímok s programom CAMEDIA Master 2.5 zaruãuje, Ïe táto informácia o dátume a ãase zostávajú uchované i po prenesení snímok do poãítaãa. S inmi grafickmi programami by sa táto informácia mohla stratiÈ.
Po nastavení tlaãe dátumu a ãasu je toto nastavenie pouÏité pre vetky snímky zvolené pre tlaã. VloÏte kartu obsahujúcu snímky, ktoré chcete zvoliÈ pre vtlaãok s dátumom alebo ãasom. Overte si zobrazenie na kontrolnom displeji a uistite sa, Ïe je zobrazená znaãka karty, a to buì SmartMedia alebo CompactFlash . Pokiaº nie je zobrazená správna znaãka, stisnite a podrÏte prepínaã typu pamäÈovej karty, a potom otoãte prednm alebo zadnm voliãom funkcií, dokiaº sa znaãka neobjaví. Nastavte prepínaã reÏimov na symbol definovanie pre tlaã . Stisnutím tlaãidla menu ho otvorte na obrazovke. Stisnutím alebo posuÀte zelené zvraznenie na symbol tlaãe dátumu/ãasu . Stisnutím posuÀte zelené zvraznenie doprava, a opätovnm stisnutím posuÀte zelené zvraznenie na DATE (dátum) alebo TIME (ãas). Pokiaº chcete nastavenie dátumu alebo ãasu zruiÈ, posuÀte zelené zvraznenie na OFF. Stisnutím tlaãidla zvoºte nastavenie. Opätovnm stisnutím tlaãidla menu zavriete.
44
Fotografovanie
Fotografovanie s pomocou hºadáãika Uistite sa, Ïe je fotoaparát zapnut, dajte dolu kryt objektívu a pozrite sa cez hºadáãik. Ak si chcete upraviÈ hºadáãik pre vá zrak, otáãajte kolieskom dioptrickej korekcie, dokiaº neuvidíte ostro a jasne znaãku automatického ostrenia uprostred hºadáãika. Pokiaº nevidíte znaãku automatického ostrenia, uistite sa, Ïe páãka uzavretia hºadáãika na jeho ºavej strane je zdvihnutá. Dajte si remienok okolo krku a drÏte fotoaparát za rukoväÈ na pravej strane. ªavou rukou pridrÏujte spodnú ãasÈ fotoaparátu. Dbajte na to, aby prsty nezakrvali objektív, blesk (ak je vyklopen), systém aktívneho autofókusu alebo kontrolku diaºkového ovládania/ samospúte v prednej ãasti fotoaparátu. DrÏte fotoaparát pevne a stabilne, zamierte fotoaparát na fotografovan objekt a preveìte kompozíciu záberu v hºadáãiku. Fotografovanie s pomocou LCD obrazovky Uistite sa, Ïe je fotoaparát zapnut, dajte dolu kryt objektívu a stisnite tlaãidlo zapnutie/ vypnutie LCD obrazovky . Zatlaãte dolu páãku uzavretia hºadáãika na ºavej strane hºadáãiku. Stisnutím tlaãidla vyklopenia LCD obrazovky vyklopte obrazovku smerom od fotoaparátu. Ak chcete obrazovku zdvihnúÈ, vytiahnite spodnú ãasÈ obrazovky von. Uistite sa, Ïe vae prsty nezakrvajú objektív, blesk (ak je vyklopen), systém aktívneho autofókusu alebo kontrolku diaºkového ovládania/ samospúte v prednej ãasti fotoaparátu. DrÏte fotoaparát pevne a stabilne, zamierte fotoaparát na fotografovan objekt a preveìte kompozíciu záberu na LCD obrazovke. Správne stisnutie tlaãidla spúte Odpálenie spúte sa odohráva v dvoch krokoch. Nastavte prepínaã reÏimov na P. Zamierte záber pomocou hºadáãiku alebo LCD obrazovky. Stisnite na polovicu tlaãidlo spúte, ãím sa automaticky nastavia hodnoty ostrenia a expozície. Keì budete poãuÈ krátke pípnutie a rozsvieti sa znaãka správneho zaostrenia v ºavom dolnom rohu hºadáãika, je objekt zaostren. Dokiaº drÏíte tlaãidlo spúte na polovicu stlaãené, je fotografovan objekt zaostren so zvolenou expozíciou. Ide o tak zvanú aretáciu automatického ostrenia a automatickej expozície (AF/AE lock). Dotisnutím tlaãidla spúte spustíte závierku a spravíte snímku. Potom sa snímka na krátku dobu zobrazí na obrazovke a niekoºko sekúnd bude blikaÈ indikátor prístupu ku karte. Po uloÏení
snímky na kartu indikátor zhasne. Fotoaparát potrebuje pre uloÏenie snímky niekoºko sekúnd. Ale môÏete spraviÈ aÏ tyri rchle snímky v sekvencii, dokiaº sa nezaplnia tyri ãasti pamäÈovch blokov. Ak sú pamäÈové bloky (interná pamäÈ) zaplnené, musíte poãkaÈ, dokiaº sa aspoÀ jedna ãasÈ neuvolní a aÏ potom môÏete spraviÈ ìaliu snímku. Natisnutie spúte (ºahko stisnite tlaãidlo spúte)
Dotisnutie spúte (po ºahkom natisnutí stisnite tlaãidlo spúte aÏ na doraz)
Pokiaº bliká znaãka správneho zaostrenia, nie je fotografovan objekt zaostren. Zdvihnite prst z tlaãidla spúte, znovu zamierte záber tak, Ïe namierite fotoaparát na inú ãasÈ obrázku a potom na polovicu stisnite tlaãidlo spúte. DrÏte tlaãidlo spúte na polovicu stisnuté a preveìte opäÈ kompozíciu záberu. Niektoré objekty sa obtiaÏne zaostrujú. Pokiaº sa v hºadáãiku objaví symbol blesku , je snímka podexponovaná a mali by ste pouÏiÈ blesk. Stisnutím tlaãidla vyklopenie blesku blesk vyklopte a spravte snímku s bleskom.
45
PouÏívanie transfokátora Ak sa chcete priblíÏiÈ a zväãiÈ tak objekt v hºadáãiku, otoãte krúÏkom transfokátora doºava. Ak sa chcete oddialiÈ a objekt zmeniÈ, otoãte krúÏkom transfokátora doprava. MôÏete fotografovaÈ uÏ zo vzdialenosti 60 cm od objektu. MôÏete tieÏ robiÈ veºmi detailné snímky v rozsahu od 20 do 60 cm od objektu pomocou nastavenia fotoaparátu do reÏimu makro. Ak chcete nastaviÈ reÏim makro, stisnite tlaãidlo makro a potom otoãte prednm alebo zadnm voliãom funkcií, dokiaº sa na kontrolnom displeji neobjaví symbol makro . Ak chcete symbol vypnúÈ a vrátiÈ sa do normálneho nastavenia, zopakujte tento postup. PouÏívanie vstavaného blesku Pokiaº v ºavom dolnom rohu hºadáãiku bliká symbol blesku , nie je pre zhotovenie snímky dostatok svetla. Stisnutím tlaãidla vyklopenie blesku vyklopte vstavan blesk a spravte snímku. Po vyklopení blesku môÏe symbol blesku naìalej blikaÈ, dokiaº sa blesk plne nenabije. Pri zhotovení snímky sa blesk odpáli s intenzitou nastavenou automaticky pre dosiahnutie najlepej expozície. Rozsah blesku ISO Max. pri nastavení na irokouhlé zábery (WIDE) Max. pri nastavení na zábery teleobjektívom (TELE)
AUTO 80 160 320 0,6 m 8,9 m 0,6 m 6,3 m 0,9 m 8,9 m 1,3 m 12,5 m 0,5 m 7,4 m 0,5 m 5,2 m 0,7 m 7,4 m 1,0 m 10,4 m
PouÏívajte blesk v rozsahu tchto vzdialeností, predídete tak preexponovaniu a podexponovaniu svojich snímok. Rchle odpaºovanie blesku by mohlo spôsobiÈ jeho prehriatie. Neodpaºujte ho viackrát neÏ 30 x po sebe. Po dlhom pouÏívaní nechajte blesk aspoÀ na 10 minút schladnúÈ, neÏ zaãnete znovu fotografovaÈ. Pred pouÏitím blesku si overte, Ïe je hlava blesku zbavená neãistôt. Voºba reÏimu blesku Voºba reÏimu blesku urãuje, akm spôsobom bude blesk odpálen pre dosiahnutí rôznych efektov. Ak chcete zvoliÈ reÏim blesku, drÏte stisnuté tlaãidlo reÏimu blesku , a potom otoãte prednm alebo zadnm voliãom funkcií doprava alebo doºava, dokiaº neuvidíte poÏadované nastavenie.
46
Zobrazenie na kontrolnom displeji (Ïiadne) 2nd-CURTAIN
ReÏim blesku Automatick blesk Synchronizácia blesku s pomalou závierkou Vyrovnávací blesk ZníÏenie javu ãervench oãí
Funkcia Upravuje intenzitu blesku podºa jasnosti fotografovaného objektu. Blesk sa odpáli tesne pred koncom expoziãnej doby. Pokiaº nezvolíte »2nd CURTAIN« (zadnú závierku), bude fotoaparát nastaven na odpálenie blesku na zaãiatku expoziãnej doby. Blesk sa odpáli vÏdy, bez ohºadu na svetelnej podmienky. Fotoaparát vydá 10 krátkych pred -bleskov, aby sa zúÏili zornice oãí fotografovanch osôb a tm sa zníÏil jav ãervench oãí. Závierka sa spustí 1 sekundu po stisnutí tlaãidla spúte.
Poãet dostupnch reÏimov blesku je urãen aktuálnou voºbou reÏimu fotografovaní.
ReÏimy blesku pre reÏimy P (automatick reÏim) a A (reÏim priority clony)
Zobrazenie na kontrolnom displeji (Ïiadne) ReÏim blesku Automatick blesk Automatick blesk
(ZníÏenie javu ãervench oãí)
ZníÏenie javu ãervench oãí NE ANO
Naãasovanie blesku Na zaãiatku expoziãnej doby Na zaãiatku expoziãnej doby Na zaãiatku expoziãnej doby
Odpáli sa automa- Odpáli ticky v slabom svetle alebo protisvetle sa vÏdy
ANO ANO
NE NE
2nd-CURTAIN
Synchronizácia blesku s pomalou závierkou
(ZníÏenie javu ãervench oãí)
ANO
ANO
NE
Synchronizácia blesku s pomalou závierkou Synchronizácia blesku s pomalou závierkou
(zadná závierka)
NE NE
Na zaãiatku expoziãnej doby Na konci expoziãnej doby Na zaãiatku expoziãnej doby
ANO ANO
NE NE
Vyrovnávací blesk
NE
NE
ANO
ReÏimy blesku pre reÏimy S (reÏim priority ãasu) a M (manuálny reÏim)
Zobrazenie na kontrolnom displeji ReÏim blesku Vyrovnávací blesk ZníÏenie javu ãervench oãí ANO Naãasovanie blesku Na zaãiatku expoziãnej doby Na konci expoziãnej doby Na zaãiatku expoziãnej doby
Odpáli sa automa- Odpáli ticky v slabom svetle alebo protisvetle sa vÏdy
NE
ANO
(ZníÏenie javu ãervench oãí)
Vyrovnávací blesk 2nd-CURTAIN
(zadná závierka)
NE NE
NE NE
ANO ANO
Vyrovnávací blesk
PouÏitie kompenzácie blesku Pokiaº máte pri fotografovaní s bleskom obtiaÏe s objektom, ktor je príli svetl alebo príli tmav, pouÏite kompenzáciu blesku. Nastavte prepínaã reÏimov na P, A alebo S, a potom stisnite tlaãidlo menu . V reÏime fotografovania zvoºte symbol kompenzácie blesku a nastavte hodnotu kompenzácie. Potom stisnutím tlaãidla zavrite menu a urobte snímku. Ak chcete zruiÈ nastavenie kompenzácie blesku, zopakujte tento postup a pre kompenzáciu blesku zvoºte nulu.
47
Prehliadanie, editovanie a archivácia snímok
Prehliadanie snímok Ak chcete nastaviÈ reÏim prehliadania, aby ste si mohli prehliadnuÈ zhotovené snímky, nastavte prepínaã reÏimov na , alebo s prepínaãom reÏimov nastavenm na P, A, S alebo M rchlo dvakrát stisnite tlaãidlo zapnutie/vypnutie LCD obrazovky . Na LCD obrazovke sa zobrazí posledná zhotovená snímka. Stisnutím alebo zobrazíte predchádzajúcu alebo nasledujúcu snímku. Stisnutím alebo sa presuniete o 10 snímok dopredu alebo o 10 snímok dozadu. Pokiaº chcete zväãiÈ snímku, nastavte prepínaã reÏimov na , a potom otoãte zadnm voliãom funkcií doprava k symbolu lupy (alebo otoãte prednm voliãom funkcií po smere hodinovch ruãiãiek). S kaÏdm posunutím voliãa o jednu pozíciu doprava rastie zväãenie snímky. Pomocou ípok na kríÏovom tlaãidle môÏete snímkou pohybovaÈ doºava, doprava, hore alebo dolu. Ak sa chcete vrátiÈ k pôvodnému zobrazeniu, otoãte zadnm voliãom funkcií doºava (alebo otoãte prednm voliãom funkcií proti smeru hodinovch ruãiãiek). Pokiaº chcete na obrazovke zobraziÈ viac neÏ jednu snímku, pouÏite zdruÏen náhºad. Nastavte prepínaã reÏimov na , a potom otoãte zadnm voliãom funkcií doºava k Zobrazenie informácií o snímke
symbolu zdruÏeného náhºadu (alebo otoãte prednm voliãom funkcií proti smeru hodinovch ruãiãiek). S kaÏdm posunutím voliãa o jednu pozíciu doºava sa zvyuje poãet snímok zobrazench v zdruÏenom náhºade (4, 9, 16). Stisnutím alebo posuniete zelené zvraznenie v náhºade a zvolíte predchádzajúcu alebo nasledujúcu snímku. Stisnutím alebo zobrazíte predchádzajúci alebo nasledujúci zdruÏen náhºad. So zelenm zvraznením na snímke, ktorú chcete zvoliÈ, otoãte ktormkoºvek voliãom funkcií doprava a vráÈte sa tak k zobrazeniu jednej snímky. Ak chcete opustiÈ reÏim prehliadania, nastavte prepínaã reÏimov na P, A, S alebo M, pokiaº je prepínaã reÏimov nastaven na prehliadanie . Pokiaº je nastaven na P, A, S alebo M, stisnutím tlaãidla zapnutie/vypnutie LCD obrazovky obrazovku vypnite. ReÏim prehliadania môÏete pouÏiÈ tieÏ pre nastavenie reÏimu prezentácie, ktor automaticky premieta snímky (kaÏdá snímka sa zobrazení na 5 sekúnd). Prezentácia zaãína aktuálne zvolenou snímkou, a ukonãíte ju stisnutím tlaãidla alebo tlaãidla .
Pri prehliadaní snímky je moÏné zobraziÈ tieÏ informácie o nastaveniach, s akmi bola snímka vyfotografovaná. Nastavte prepínaã reÏimov na prehliadanie , (alebo s prepínaãom reÏimov nastavenm na P, A, S alebo M rchlo dvakrát stisnite tlaãidlo zapnutie/vypnutie LCD obrazovky ). PodrÏte stisnuté tlaãidlo . Potom otoãením zadného alebo predného voliãa funkcií doprava alebo doºava zvoºte jeden z troch formátov, v akom sa majú informácie zobraziÈ na snímke. Pokiaº je zapnutá funkcia histogramu, doplnkové zobrazenie znázorní tieÏ histogram. Zobrazenie histogramu je moÏné zapnúÈ v reÏime fotografovanie. Nasledujúci obrázok znázorÀuje zobrazenie so vetkmi fotografickmi informáciami (bez histogramu). Ochrana PamäÈová karta
Zvolené pre tlaã ReÏim záznamu (rozlíenie, kompresia) RchlosÈ závierky, hodnota clony Kompenzácia expozície VyváÏenie bielej ISO (AUTO, Nastavenie ISO) Kompenzácia intenzity blesku âíslo snímky (alebo pomer zväãenia, ak je snímka zväãená pre prehliadanie)
Názov zloÏky/ súboru ·tandardné DCF informácie o súbore Dátum zhotovenia snímky
48
âas zhotovenia snímky
Ochrana snímok Snímky uloÏené na karte je moÏné chrániÈ proti náhodnému vymazaniu. Zvoºte reÏim prehliadania a zobrazte snímku, ktorú chcete chrániÈ. Stisnite tlaãidlo ochrany . Na snímke sa zobrazí symbol ochrany. Ak chcete ochranu zruiÈ, zobrazte chránenú snímku a stisnutím tlaãidla ochrany vypnite symbol ochrany. Pokiaº chcete chrániÈ vetky snímky na SmartMedia karte, nalepte na kartu prelepku proti prepisu. Nezabudnite, Ïe snímka nie je chránená, pokiaº kartu sformátujete. Mazanie snímok Zmazaním zle exponovanch snímok alebo snímok, ktoré si nechcete uchovaÈ, si vytvoríte viac úloÏného miesta na karte. Zvoºte reÏim prehliadania a zobrazte snímku, ktorú chcete zmazaÈ. (Snímky je moÏné mazaÈ i v zdruÏenom náhºade. Staãí umiestniÈ zelené zvraznenie na snímku, ktorú chcete vymazaÈ.) Stisnite tlaãidlo mazania , stisnutím zvoºte YES a potom stisnite tlaãidlo . V priebehu mazania, bliká indikátor prístupu ku karte. Pokiaº chcete zmazaÈ vetky snímky na karte, zvoºte kartu, ktorú chcete zmazaÈ. PouÏite voºbu mazania karty funkciu CARD SETUP v reÏime prehliadania a zmaÏte tak vetky snímky na karte. Kopírovanie snímok na inú kartu Ak máte vo fotoaparáte vloÏené dve karty, môÏete zvoliÈ snímky jeden po druhom pre kopírovanie na druhú kartu, alebo prekopírovaÈ vetky snímky na druhú kartu naraz. Do fotoaparátu vloÏte zdrojovú i cieºovú kartu. Formátovanie karty Karta, ktorá bola sformátovaná pre pouÏitie na poãítaãi alebo inom fotoaparáte, musí byÈ pred pouÏitím s tmto fotoaparátom sformátovaná. Formátovanie zmaÏe vetky snímky a informácie uloÏené na karte.
Zvolenie systému pre oznaãovanie obrazovch súborov Fotoaparát automaticky priradí názov súboru kaÏdej snímke a uloÏí ju do zloÏky na karte. Tieto názvy súborov je moÏné pouÏiÈ pre voºbu a spracovanie snímok na poãítaãi. ZloÏky sú oznaãované pomocou troch ãísel spôsobom nnnOLYMP. Súbory sú oznaãované tyrmi .jpg. ãíslami spôsobom Pmdd Ordnername Alle Ordner Názov zloÏky Vetky zloÏky OLYMP OLYMP
DCIM 100 OLYMP
P2030001.jpg P2030002.jpg P2030003.jpg P2030004.jpg
Ordnernummer âíslo zloÏky (100 999) (100~999) Dateiname Názov súboru Pmdd .jpg Pmdd .jpg
Tag (01 31) DeÀ (01~31) Monat (10, 11, 12 Mesiac(10, 11, 12 werden zu A, B, C) sú oznaãované ako A, B, C) Dateinummer (0001~9999) âíslo súboru (0001 9999) Po zhotovení 9999 snímok sa pre ìaliu snímku poãítadlo nastaví späÈ na 0001, ãíslo zloÏky sa zvi o 1 a vytvorí sa nová zloÏka, kam sa uloÏí nasledujúca snímka (súbor). Nastavte prepínaã reÏimov na symbol nastavenie/prepojenie , a potom stisnite tlaãidlo menu . Na kríÏovom tlaãidle stisnite alebo a posuÀte tak zelené zvraznenie doprava. Stisnutím alebo posuÀte zelené zvraznenie na AUTO alebo RESET. Stisnutím tlaãidla zvoºte nastavenie, a opätovnm stisnutím tlaãidla zavrite menu. V menu reÏimu nastavenie/prepojenie môÏete pomocou poloÏky FILE NAME zvoliÈ systém pre oznaãovanie súborov a zloÏiek. Voºba AUTO ãísluje súbory a zloÏky vzostupne pre kaÏdú kartu, tak aby sa Ïiadny názov súboru nemohol opakovaÈ. Voºba RESET zaãína pre kaÏdú kartu ãíslovanie od zaãiatku.
49
Definovanie snímok pre tlaã MôÏete zvoliÈ jednotlivé snímky alebo vetky snímky na karte a definovaÈ ich pre tlaã na DPOF kompatibilné tlaãiarni alebo pre tlaã v DPOF foto laboratóriu. Definovanie jednej snímky pre tlaã VloÏte a zvoºte kartu so snímkami, ktoré chcete definovaÈ pre tlaã. Nastavte prepínaã reÏimov na reÏim definovanie pre tlaã . Pomocou kríÏového tlaãidla zobrazte snímku, ktorú chcete definovaÈ pre tlaã a potom stisnite tlaãidlo . Stisnutím alebo zvoºte poãet kópií, ktor chcete vytlaãiÈ a stisnite tlaãidlo . Snímka je oznaãená symbolom definovanie pre tlaã a poãtom kópií, ktor ste zvolili. Ak chcete definovaÈ pre tlaã ìalie snímky, zopakujte tento postup. ReÏim definovanie pre tlaã opustíte tak, Ïe vrátite prepínaã reÏimov do pôvodnej polohy. Ak chcete zruiÈ voºbu, zopakujte tento postup a ako poãet kópií zvoºte nulu. Definovanie vetkch snímok pre tlaã a zruenie tejto voºby VloÏte a zvoºte kartu so snímkami, ktoré chcete definovaÈ pre tlaã. Nastavte prepínaã reÏimov na reÏim definovanie pre tlaã , a potom stisnite tlaãidlo menu . V menu reÏime definovanie pre tlaã zvoºte poloÏku definovanie pre tlaã a zvoºte vetky snímky na karte pre tlaã alebo túto voºbu zrute. Definovanie snímok pre tlaã s dátumom alebo ãasom VloÏte a zvoºte kartu so snímkami, ktoré chcete zvoliÈ pre tlaã s dátumom alebo ãasom. Nastavte prepínaã reÏimov na reÏim definovanie pre tlaã , a potom stisnite tlaãidlo menu . V reÏime definovanie pre tlaã pouÏite poloÏku tlaã dátumu alebo ãasu a nastavte tak tlaã dátumu alebo ãasu na snímku. Definovaní alebo zruenie tlaãe zdruÏeného náhºadu VloÏte a zvoºte kartu so snímkami, ktoré chcete definovaÈ pre tlaã zdruÏeného náhºadu. Nastavte prepínaã reÏimov na reÏim definovanie pre tlaã , a potom stisnite tlaãidlo menu . Menu reÏimu definovanie pre tlaã pouÏívajte pre vybranie alebo zruenie oznaãenia snímky pre tlaã.
Prehliadanie snímok na poãítaãi Pre pripojenie fotoaparátu k poãítaãu vybavenému USB rozhraním je moÏné pouÏiÈ USB kábel dodávan s fotoaparátom a prehliadnuÈ si snímky na oboch kartách vo fotoaparáte pomocou poãítaãa. Je potrebné nasledujúce vybavenie: · USB kábel dodávan s fotoaparátom. · USB ovládaã. Dodáva sa spolu s programom CAMEDIA Master 2.0. Najnovie USB ovládaãe sú k dispozícii na stránke Olympus na adrese www.olympus-europa.com. · IBM kompatibiln PC/AT s intalovanmi Windows 98, Windows 98 Second Edition alebo Windows 2000. · Apple Macintosh alebo iMac s intalovanm Mac OS 8.6 aÏ 9.0. Podrobnejie informácie nájdete v návode na CD-ROM dodávanom s tmto fotoaparátom. Voliteºné zariadenia pre ãítanie pamäÈovch kariet Pokiaº vá poãítaã nie je vybaven USB rozhraním, môÏete pre ãítanie obrazovch súborov z pamäÈovch kariet pouÏiÈ niektoré z nasledujúcich voliteºnch zariadení. Ete km si niektoré z nich kúpite, uistite sa, Ïe toto zariadenie je moÏné pouÏiÈ s vaím poãítaãom. ëalie informácie vám poskytne najbliÏie stredisko Olympus. Pre ãítanie SmartMedia kariet · 3,5" adaptér FlashPath MAFP-2NE. Je potrebná 3,5" disketová mechanika. · PCMCIA adaptér MA-2E. Vá poãítaã musí byÈ vybaven slotom pre PCMCIA karty. · SmartMedia ãítaãka/zapisovaãka MAUSB-2. Je potrebné USB konektor. Pre ãítanie CompactFlash kariet · PCMCIA adaptér MA-2E. Vá poãítaã musí byÈ vybaven slotom pre PCMCIA karty.
50
Fotografické funkcie
Voºba reÏimu fotografovania Pre voºbu reÏimu fotografovaní nastavte prepínaã reÏimov na P, A, S alebo M. · P (Automatick reÏim) Fotoaparát automaticky zvolí hodnotu clony a rchlosÈ závierky. · A (ReÏim priority clony) V tomto reÏime je moÏné manuálne nastaviÈ clonu, zatiaº ão fotoaparát automaticky nastaví správnu rchlosÈ závierky. Nízke clonové ãíslo zaostrí fotografovan objekt a rozostrí pozadie (vhodné pre portréty), vysoké clonové ãíslo zaostrí ako popredie tak pozadie (vhodné pre skupinové snímky alebo fotografovanie krajiny). · S (ReÏim priority ãasu) V tomto reÏimu je moÏné manuálne nastaviÈ rchlosÈ závierky, clona je automaticky nastavená fotoaparátom. Pre ostré zachytenie pohybujúcich sa objektov nastavte vysokú rchlosÈ závierky. Ak zvolíte nízku rchlosÈ závierky, vytvorí sa efekt rozmazaného pohybu objektu. · M (Manuálne nastavenie) V tomto reÏime je moÏné manuálne nastaviÈ ako hodnotu clony, tak rchlosÈ závierky, a dosiahnuÈ tak zvlátnych fotografickch efektov. Nastavenie hodnoty clony Nastavte prepínaã reÏimov na A (ReÏim priority clony), a potom otáãaním predného alebo zadného voliãa funkcií nastavte hodnotu clony po 1/3 kroku. Otoãením zadného voliãa funkcií doprava (alebo predného voliãa funkcií po smere hodinovch ruãiãiek) nastavíte nízke clonové ãíslo. Otoãením zadného voliãa funkciou doºava (alebo predného voliãa funkciou proti smeru hodinovch ruãiãiek) nastavíte vyie clonové ãíslo. Zvolená hodnota clony je zobrazená v hºadáãiku a na kontrolnom displeji. âím vyie je zvolené clonové ãíslo, tm mení je priemer trbiny clony a tm je i väãia hæbka ostrosti. Fotografovan objekt i pozadie sú tak perfektne ostré. âím menie je clonové ãíslo, tm väãí je priemer clony a tm menia je i hæbka ostrosti. Vsledkom je zaostren objekt na rozmazanom pozadí.
Voºba reÏimu merania expozície ReÏim merania expozície urãuje, ãi má fotoaparát meraÈ svetlo z väãej alebo menej oblasti fotografovanej scény. PodrÏte stisnuté tlaãidlo reÏimu merania expozície na hornej strane fotoaparátu, a potom otoãte zadnm alebo prednm voliãom funkcií, dokiaº sa symbol toho reÏimu merania, ktor chcete nastaviÈ, nezobrazí v hºadáãiku alebo na kontrolnom displeji. Kontroln displej ESP Metoda Digitálne ESP meranie expozície. Svetlo a jas sú merané z celej plochy záberu. Zobrazené len na kontrolnom displeji. Meranie so zdôraznenm stredom. Meria sa celá plocha, ale meranie je zdôraznené na oblasÈ v znaãke v hºadáãiku (oblasÈ pribliÏne 3x väãia neÏ oblasÈ bodového merania). Zobrazené v hºadáãiku i na kontrolnom displeji. Bodové meranie. Meria sa len oblasÈ pokrytá znaãkou bodového merania v hºadáãiku (cca 1,2% zobrazenie v hºadáãiku). Zobrazené v hºadáãiku i na kontrolnom displeji. Nastavenie rchlosti závierky Nastavte prepínaã reÏimov na S (ReÏim priority ãasu), a potom otáãaním predného alebo zadného voliãa funkcií nastavte rchlosÈ závierky. S kaÏdm posunutím voliãa funkcií sa rchlosÈ závierky zvyuje (alebo zniÏuje) po 1/3 kroku. Otoãením zadného voliãa funkcií doprava (alebo predného voliãa funkcií po smere hodinovch ruãiãiek) nastavíte vyiu rchlosÈ závierky. Otoãením zadného voliãa funkcií doºava (alebo predného voliãa funkcií proti smeru hodinovch ruãiãiek) nastavíte niÏiu rchlosÈ závierky (rozsah: 1/640 aÏ 2 sek.) Zvolená rchlosÈ závierky je zobrazená v hºadáãiku a na kontrolnom displeji. Vstavan blesk nemusí byÈ úãinn pri rchlosti závierky 1/250 alebo vyej.
51
Zaostrovanie Fotoaparát disponuje automatickm zaostfiovacím systémem. Nastavte reÏim ostrenia na AF (automatické ostrenie). Zamerajte záber tak, Ïe umiestnite znaãku automatického ostrenia v strede hºadáãiku na fotografovan objekt. Pokiaº pouÏívate pre zameranie záberu LCD obrazovku, dbajte na to, aby bol objekt umiestnen uprostred obrazovky. Stisnite na polovicu tlaãidlo spúte. Fotoaparát vydá pípnutie a znaãka správneho zaostrenia v hºadáãiku sa rozsvieti. Potom dotlaãte tlaãidlo spúte a spravte snímku. Zaostrenie obtiaÏnych predmetov Pokiaº znaãka správneho zaostrenia v spodnom ºavom rohu hºadáãiku bliká, fotoaparát nie je schopn automaticky zaostriÈ. Niektoré objekty sú obtiaÏne zaostriteºné. Objekty s malm kontrastom Objekt bez jasnch vzorov môÏe byÈ obtiaÏne zaostriÈ.
Objekt bez vertikálnych línií Fotoaparát nemôÏe zaostriÈ na objekt obsahujúci len horizontálne línie. DrÏte fotoaparát vertikálne, stisnite na polovicu tlaãidlo spúte a podrÏte ho stlaãené, aby sa uzamkla hodnota ostrenia. Pohybujúci sa objekt Nie je moÏné udrÏovaÈ rchlo sa pohybujúci objekt uprostred hºadáãika dostatoãne dlho pre automatické zaostrenie. Preto zaaretujte ostrenie na objekt, ktor je v rovnakej vzdialenosti od fotoaparátu ako objekt, ktor chcete vyfotografovaÈ, poãkajte, km sa vá objekt objaví v zábere a stisnite spúÈ. Fotografovanie cez okno Pri snímaní záberov cez okno môÏe byÈ obtiaÏne správne zaostriÈ fotografovan objekt. V takom prípade nastavte prepínaã reÏimu ostrenia na MF (manuálne ostrenie) a zaostrite objekt manuálne. V menovanch situáciách pouÏite pre zaostrenie in objekt. Zamierte záber so znaãkou automatického ostrenia uprostred hºadáãika na objekte, ktor je v rovnakej vzdialenosti ako vá objekt. Na polovicu stisnite tlaãidlo spúte a aretujte ostrenie na náhradnom objekte. DrÏte tlaãidlo spúte na polovicu stisnuté, zamierte záber na vá objekt a dotisnutím tlaãidla spúte urobte snímku. (Pokiaº ãakáte, km sa objaví rchlo sa pohybujúci objekt, drÏte tlaãidlo spúte na polovicu stisnuté, dokiaº sa objekt neobjaví v hºadáãiku.)
Objekt s jasnm stredom Objekt s jasnm stredom môÏe byÈ obtiaÏne zaostriÈ.
Dva objekty v rôznej vzdialenosti od fotoaparátu Fotoaparát nemôÏe automaticky zaostriÈ na vami zvolen objekt, pokiaº sú v zornom poli dva objekty v rôznej vzdialenosti od objektívu. Objekt osvetlen pouliãnmi svetlami a svetlom z okien Objekt v noci v svetle pouliãnch lámp alebo v svetle z okien budov môÏe byÈ obtiaÏne zaostriÈ.
52
Manuálne ostrenie Nastavte prepínaã reÏimu ostrenia na MF (manuálne ostrenie). Otáãajte prstencom ostrenia, dokiaº objekt v hºadáãiku alebo na LCD obrazovke neuvidíte zaostren. Obrázok na obrazovke je dvakrát zväãen, aby bolo ostrenie jednoduché, a vzdialenosÈ medzi fotoaparátom k objektu je zobrazená v spodnej ãasti obrazovky. Kompenzácia expozície Ak chcete manuálne zviÈ alebo zníÏiÈ nastavenie expozície zvolenej automaticky fotoaparátom a snímku tak zosvetliÈ alebo stmaviÈ, pouÏite kompenzáciu expozície. Nastavte prepínaã reÏimov na P, A alebo S. DrÏte stisnuté tlaãidlo kompenzácie expozície , a potom otoãením zadného alebo predného voliãa funkcií zvoºte expozíciu. Aretácia automatickej expozície (AE lock) Namierte fotoaparát na objekt, stisnite tlaãidlo aretácie automatickej expozície , na polovicu stisnite tlaãidlo spúte, aby sa objekt automaticky zaostril, a potom dotisnutím tlaãidla spúte spravte snímku. Nastavenie expozície sa nezmení, dokiaº budete drÏaÈ stisnuté tlaãidlo , takÏe môÏete pokraãovaÈ v snímaní s rovnakm nastavením hodnoty expozície. Funkcia bracketing Fotoaparát môÏete nastaviÈ tak, aby automaticky zhotovil tri rovnaké zábery s tromi rôznymi nastaveniami expozície po kroku 1/3 EV, 2/3 EV alebo 1 EV (expoziãného stupÀa) pre kaÏdú snímku. Zmena citlivosti ISO Nastavenie citlivosti ISO je ekvivalentné nastaveniam ISO u tradiãnch jednookch zrkadloviek pouÏívajúcich kinofilm.
VyváÏenie bielej Sveteln zdroj môÏe ovplyvniÈ spôsob, akm fotoaparát reprodukuje farby. Obvykle fotoaparát pouÏíva bielu ãasÈ zameraného záberu ako základ pre reprodukciu ostatnch farieb, ale pokiaº vá záber neobsahuje bielu, alebo pokiaº fotografujete pod umelm osvetlením (obzvláÈ pod Ïiarivkovm osvetlením), budete musieÈ nastaviÈ vyváÏenie bielej manuálne a dosiahnuÈ tak prirodzenejích farieb na vaich snímkach. · Automatické vyváÏenie bielej. Fotoaparát prevádza vyváÏenie farieb automaticky s pouÏitím bielej ãasti zameraného záberu. Stisnite a podrÏte stisnuté tlaãidlo vyváÏenie bielej , potom otoãte zadnm alebo prednm voliãom funkcií, dokiaº v hºadáãiku alebo na kontrolnom displeji neuvidíte -A- , alebo AUTO WB na LCD obrazovke. Potom urobte snímku. · Jedno-tlaãidlové nastavenie vyváÏenia bielej. Namierte fotoaparát na biely povrch (stenu, list papiera atì.) nachádzajúci sa pod rovnakm svetelnm zdrojom ako fotografovan objekt, zaplÀte hºadáãik tmto bielym povrchom a stisnite tlaãidlo jedno-tlaãidlové voºby vyváÏenia bielej v prednej ãasti fotoaparátu. Pokiaº sa na LCD obrazovke zobrazí nápis GOOD, stisnite tlaãidlo a nastavenie tak uloÏte. Pokiaº sa zobrazí NO GOOD, znamená to, Ïe nebola k dispozícii dostatoãne veºká biela plocha, Ïe biela plocha odráÏala príli mnoho svetla, alebo Ïe okolo bieleho listu papiera bolo príli farebné pozadie. · Prednastavené hodnoty vyváÏenia bielej. DrÏte stisnuté tlaãidlo vyváÏenia bielej , otoãte zadnm alebo prednm voliãom funkcií, dokiaº neuvidíte poÏadovanú hodnotu farebnej teploty, a potom uvolnite tlaãidlo . MôÏete zvoliÈ AUTO, nastavenie farebnej teploty od 3000 K do 7500 K, alebo jedno-tlaãidlovú voºbu.
53
Nastavenie reÏimu záznamu Nastavenie reÏimu záznamu urãuje kvalitu snímok a tieÏ ovplyvÀuje veºkosÈ súborov. âím vyia kvalita, tm väãí je rozmer súboru. DrÏte stisnuté tlaãidlo reÏimu záznamu , a otoãte zadnm alebo prednm voliãom funkcií doºava, dokiaº na kontrolnom displeji neuvidíte poÏadované nastavenie (TIFF, SHQ, HQ, SQ), alebo otoãte voliãom doprava a zobrazte ich v opaãnom poradí. Jednotlivé nastavenia sú TIFF (nekomprimovan formát TIFF), SHQ (veºmi vysoká kvalita), HQ (vysoká kvalita) a SQ (tandardná kvalita). Nastavenie TIFF SHQ HQ SQ Rozlíenie (poãet pixelov) 2240 2240 2240 1280 x x x x 1680 1680 1680 960 Kompresia 1:1 1:2,7 1:8 1:8
1
PouÏívanie samospúte SamospúÈ oneskoruje odpálenie závierky o 12 sekúnd, takÏe máte ãas na to, aby ste sa mohli staÈ súãasÈou skupinovej fotografie. PouÏívanie diaºkového ovládaãa RM-1 Ak je fotoaparát nastaven do reÏimu diaºkového ovládania, môÏete pomocou diaºkového ovládaãa RM-1 odpáliÈ spúÈ a staÈ pritom pred fotoaparátom. PouÏívanie voliteºnej káblovej spúte RM-CB1 PouÏitím káblovej spúte predídete otrasom fotoaparátu spôsobenm stisnutím spúte prstom pri nízkej rchlosti závierky. PouÏitie reÏimu ãasového intervalu V reÏime ãasového intervalu fotoaparát automaticky robí snímky v urãitch ãasovch intervaloch. MôÏete urãiÈ ãasov interval v hodinách a minútach v rozsahu od 1 minúty aÏ do 24 hodín. Fotoaparát bude pokraãovaÈ vo fotografovaní, dokiaº sa nevybíjajú batérie, alebo dokiaº sa nezaplní zvolená karta. Pre dlhodobé fotografovanie pripojte k fotoaparátu sieÈov adaptér, aby ste uetrili batérie. ëalie informácie ohºadne tejto funkcie nájdete v plnej verzii návodu k obsluhe na CD-ROM dodávanému s fotoaparátom (len v anglickom, nemeckom, francúzskom a panielskom jazyku). PouÏívanie externého blesku FL-40 Extern blesk FL-40 je urãen pre pouÏitie s tmto fotoaparátom. MôÏete ho pouÏiÈ spolu s vstavanm bleskom fotoaparátu alebo samostatne. Pred jeho pouÏitím si preãítajte návod k obsluhe externého blesku FL-40. Blesk FL-40 pouÏívajte rovnakm spôsobom ako by ste pouÏívali vstavan blesk. TieÏ môÏete pouÏiÈ beÏn extern blesk a voliteºn drÏiak blesku FL-BK01.
1 PribliÏn odhad. Rozlíenie (poãet pixelov) a kompresn pomer je moÏné v reÏime fotografovania upraviÈ pre kaÏdé nastavenie.
Nastavenie ostrosti V reÏime fotografovania môÏete zvoliÈ tri nastavenia ostrosti: HARD (kontrastné), NORMAL (normálne) a SOFT (zmäkãené). Nastavenie kontrastu V reÏime fotografovania môÏete zvoliÈ nastavenie HIGH (vysok), NORMAL (normálny) nebo LOW (nízky) a zdôrazniÈ tak kontrast medzi tmavmi a svetlmi ãasÈami snímky. Zhotovovanie niekoºkch záberov v reÏime sekvenãného snímania V reÏime sekvenãného snímania môÏete spraviÈ tyri rchle snímky, ak stisnete a podrÏíte stisnuté tlaãidlo spúte. Nastavte prepínaã reÏimov na P, A, S alebo M, a potom drÏte stisnuté tlaãidlo DRIVE , dokiaº na kontrolnom displeji neuvidíte symbol reÏimu sekvenãného snímania. Stisnite a podrÏte stisnuté tlaãidlo spúte. Fotoaparát bude robiÈ snímky (aÏ tyri), dokiaº neuvolníte tlaãidlo spúte. Snímky sa robia s rovnakou expozíciou, zatiaº ão funkcia bracketing umoÏÀuje spraviÈ niekoºko snímok za sebou s rôznymi hodnotami expozície.
54
PouÏívanie voliteºnch predsádkovch objektívov S tmto fotoaparátom je moÏné pouÏiÈ nasledujúce predsádkové objektívy. Pred pouÏitím predsádkového objektívu sa uistite, Ïe je transfokátor nastaven na irokouhlé zábery alebo na teleobjektív, podºa toho, ktoré nastavenie je vyÏadované. Predsádkov objektív Typ Profesionálny 3x predsádkov teleobjektív TCON-300, F 2.8 ekvivalentn f = 420 mm Závit filtru Ø 49 mm Vetky oovky s niekoºkonásobnmi ochrannmi vrstvami Nastavenie Zobrazenie na Spôsob pripojenia transfokátora kontrolnom displeji
Podporná Teleobjektív lita bliká
Profesionálny 1,45x predsádkov teleobjektív, TCON-14B, F 2.4 ekvivalentn f = 200 mm Skrutkovacie Teleobjektív Závit filtru Ø 86 mm Vetky oovky s niekoºkonásobnmi ochrannmi vrstvami Profesionálny 0,8x predsádkov irokouhl objektív WCON-08B, F 2 ekvivalentn f = 28 mm Skrutkovacie ·irokouhlé nastavenie Závit filtru Ø 105 mm Vetky oovky s niekoºkonásobnmi ochrannmi vrstvami Profesionálny makro predsádkov objektív MCON-35, F2 F2,4 ·irokouhlé Je moÏné fotografovaÈ oblasÈ uÏ od veºkosti kreditnej karty Skrutkovacie nastavenie teleobjektív Závit filtru Ø 72 mm Vetky oovky s niekoºkonásobnmi ochrannmi vrstvami Jak zvoliÈ reÏim predsádkového objektívu (nejedná sa o zábery zblízka) Stisnite a podrÏte stisnuté tlaãidlo makro , a potom otáãajte zadn alebo predn voliã funkcií, dokiaº na kontrolnom displeji neuvidíte symbol predsádkového objektívu . Pokiaº máte pripojen 3x predsádkov teleobjektív Tele 300 Pro, bude tento symbol blikaÈ. V ostatnch prípadoch blikaÈ nebude. Ako nastaviÈ snímanie zblízka s predsádkovm objektívom Nastavte prepínaã reÏimov na nastavenie/prepojenie , a potom stisnite tlaãidlo menu. V menu reÏimu nastavenie/prepojenie zvoºte symbol reÏimu makro/predsádkového objektívu .
je osvetlené
55
·peciálne nastavenie
Zvuk spúte Fotoaparát je moÏné v nastavení v reÏime fotografovania prispôsobiÈ tak, aby pri stisnutí tlaãidla spúte vydal pípnutie, alebo nevydával Ïiadny zvuk. Pokiaº prístroj nastavíte na pípnutie, budete tak pri pouÏití diaºkového ovládaãa alebo káblovej spúte vedieÈ, Ïe uÏ dolo k spustení závierky. MôÏete tieÏ upravovaÈ hlasitosÈ vydávaného pípnutia. VstraÏn signál MôÏete pouÏiÈ nastavenie v reÏimu fotografovania a nastaviÈ fotoaparát tak, aby vydal dve
pípnutia, ak je snímka zaostrená, aby vydal jedno pípnutie, ak je aretovaná expozícia, alebo môÏete túto funkciu vypnúÈ. Pre nastavenie tejto funkcie pouÏite reÏim fotografovanie. Doba zobrazenia snímky po jeho zhotovení V reÏime fotografovanie môÏete nastaviÈ dæÏku doby, v ktorej je snímka zobrazená na LCD obrazovke okamÏite po jej zhotovení. K dispozícii sú tri nastavenia: AUTO (automatické), OFF (vypnuté), 5 sekúnd.
Úsporn reÏim V reÏime fotografovania je moÏné nastaviÈ dæÏku doby, v ktorej musí byÈ fotoaparát v kºude, km sa prepne do úsporného reÏimu. Keì sa fotoaparát prepne do úsporného reÏimu, vypne sa zobrazenie na LCD obrazovke, kontrolnom displeji a v hºadáãiku a etrí sa tak energia batérií, alebo sa fotoaparát automaticky vypne, podºa toho, ako je nastaven prepínaã reÏimov. Ak chcete fotoaparát opäÈ plne aktivovaÈ potom ão sa prepol do úsporného reÏimu, jednoducho stisnite ktorékoºvek tlaãidlo. Pokiaº je fotoaparát v úspornom reÏime dlhie ako jednu hodinu, automaticky sa vypne. Ak chcete fotoaparát aktivovaÈ, vypnite napájanie a opäÈ ho zapnite. Nasledujúca tabuºka vysvetºuje, ako funguje úsporn reÏim v závislosti na nastavenie prepínaãa reÏimov potom ão je fotoaparát urãitú dobu v kºude. ReÏim fotografovania (P, A, S, M) ReÏim prehliadania , ReÏim definovania pre tlaã ReÏim nastavenia/ prepojenia
OFF Fotoaparát sa neprepne do úsporného reÏimu. Fotoaparát sa (vypnuté) neprepne do úsporného reÏimu, ani sa nevypne.
1 MIN
Fotoaparát se prepne do úsporného Napájanie fotoaparátu sa reÏimu, ak je ponechan v kºude vypne po 1 minúte. po dobu 1 minúty. Fotoaparát se prepne do úsporného Napájanie fotoaparátu sa reÏimu, ak je ponechan v kºude po vypne po 2 minútach. dobu 2 minút. Fotoaparát se prepne do úsporného Napájanie fotoaparátu sa reÏimu, ak je ponechan v kºude po vypne po 5 minútach. dobu 5 minút. Fotoaparát se prepne do úsporného Napájanie fotoaparátu sa reÏimu, ak je ponechan v kºude po vypne po 10 minútach. dobu 10 minút. Fotoaparát se nepfiepne do úsporného reÏimu, ani se nevypne.
2 MIN
5 MIN
10 MIN
ReÏim RAW Zapnite menu v reÏime nastavenie/prepojenie a nastavte fotoaparát do reÏimu RAW dáta. Ak je fotoaparát v reÏime RAW, snímky sú nahrávané z CCD ako dáta s 10 bity na kanál, ãím vznikajú extrémne veºké súbory (cca 7,6 MB), pretoÏe snímky nie sú komprimované. Povimnite si nasledujúce dôleÏité poznámky o reÏime RAW. · Pre manipuláciu so snímkami uloÏenmi v reÏime RAW je potrebn CAMEDIA Master 2.5.
56
Vznam symbolov
PouÏívanie jednotlivch menu PouÏite jednotlivé menu k nastavení spôsobu, akm má fotoaparát pracovaÈ. K dispozícii sú 4 menu. Ak chcete otvoriÈ menu, nastavte prepínaã reÏimov na zodpovedajúce nastavenie a potom stisnite tlaãidlo menu . Prepínaã reÏimov
P, A, S alebo M
ReÏim Fotografovanie Prehliadanie Definovanie pre tlaã Nastavenie/prepojenie
Stisnutím Menu reÏimu fotografovanie Menu reÏimu prehliadanie
zobrazte:
Menu reÏimu definovanie pre tlaã Menu reÏimu nastavenie/prepojenie
Nastavte prepínaã reÏimov na reÏim potrebn pre zobrazenie poÏadovaného menu. Stisnutím tlaãidla menu otvorte menu na obrazovke. Stisnite na kríÏovom tlaãidle a posúvajte tak zelené zvraznenie v menu dolu, alebo stisnite a posúvajte ho hore. Poznámka Niektoré menu reÏimu fotografovanie a reÏimu nastavenie/prepojenie majú viac neÏ jednu stránku. Oznaãenie v pravom hornom rohu menu ukazuje, na ktorej stránke menu sa práve nachádzate. Napríklad pokiaº vidíte 1/3, prechádzate stranu 1 z 3 strán. Ak chcete zobraziÈ nasledujúcu stranu menu, stisnite so zvraznením na poslednej voºbe. So zelenm zvraznením na voºbe, ktorú chcete nastaviÈ, stisnite a posuÀte tak zelené zvraznenie doprava. Zvoºte poÏadované nastavenie. Pokiaº je vo voºbe k dispozícii viac neÏ jedno nastavenie, stisnutím alebo posuÀte zelené zvraznenie na poÏadované nastavenie a stisnite tlaãidlo . Pokiaº je treba vloÏiÈ nejakú informáciu (ãíslo pre nastavenie dátumu a ãasu, poloÏky ON [zapnuté] alebo OFF [vypnuté]), stisnutím alebo posuÀte zelené zvraznenie na poÏadované nastavenie, a potom stisnite alebo , dokiaº neuvidíte poÏadované nastavenie. Nakoniec stisnite tlaãidlo . Pokiaº je potrebné viac neÏ jedno nastavenie (napr. nastavenie ãasu), zelené zvraznenie sa posunie na nasledujúcu poloÏku, takÏe stisnutím alebo budete môcÈ zvoliÈ poÏadované nastavenie. Potom, ão po zvolení poÏadovanch volieb stisnete tlaãidlo , sa zelené zvraznenie vráti doprava. Keì dokonãíte nastavovanie v tomto menu, stisnite tlaãidlo a menu tak zavriete. Podrobné informácie o jednotlivch menu a ich nastavení nájdete v tabuºkách na nasledujúcich stranách.
57
Zoznam jednotlivch menu Podrobnejie informácie nájdete v návode na CD-ROM dodávanom s tmto fotoaparátom.
Poãiatoãné nastavenie
(Nastavenie po súãasnom stisnutí tlaãidiel a )
Menu pre reÏimy fotografovanie P (automatick reÏim), A (reÏim priority clony), S (reÏim priority ãasu), M (manuálny reÏim)
1/3
ZmazaÈ vetky snímky zo zvolenej SmartMedia alebo CompactFlash karty, a sformátovaÈ kartu. Nastavenie citlivosti ISO. VyfotografovaÈ rovnak objekt na 3 rovnaké snímky s rôznou expozíciou. Korekcia intenzity blesku.
AUTO
OFF (vypnuté)
± 0 EV NORMAL (normálny) NORMAL (normálny)
2/3
OstrosÈ.
Celkov kontrast snímky. ReÏim záznamu (kvalita, rozlíenie, kompresia). NastaviÈ ãasov interval (urãiÈ ãasov interval medzi snímkami pri fotografovaní v reÏime ãasového intervalu).
OFF (vypnuté)
3/3
Nastavenie zvuku spúte (nahlas, potichu, vypnuté). VstraÏn signál. Zobrazenie snímky po jeho zhotovenia. Nastavenie doby pre spustenie úsporného reÏimu.
OFF (vypnuté) ON (zapnuté)
OFF (vypnuté)
1 MIN
58
Poãiatoãné nastavenie
Menu pre reÏim prehliadania ReÏim prezentácie (automatické prehrávanie). KopírovaÈ snímky z jednej karty na druhú. VymazaÈ vetky snímky na karte, kartu sformátovaÈ. Jas LCD obrazovky.
(Nastavenie po súãasnom stisnutí tlaãidiel a )
±0
Menu pre reÏim definovanie pre tlaã DefinovaÈ alebo zruiÈ definovanie vetkch snímok pre tlaã. NastaviÈ tlaã dátumu alebo ãasu na snímky. DefinovaÈ alebo zruiÈ definovanie vetkch snímok pre tlaã zdruÏeného náhºadu.
OFF
Menu pre reÏim nastavenie/prepojenie
1/2
Urãuje, ãi je pri stisku tlaãidla makro zvolen predsádkov objektív . NastaviÈ formát dátumu (rok/mesiac/deÀ). NastaviÈ aktuálny dátum a ãas. Po vmene pamäÈovej karty môÏete resetovaÈ ãíslovanie súborov (RESET) alebo pokraãovaÈ vo vzostupnom ãíslovaní súborov (AUTO). Snímky uloÏené ako RAW (nespracované, nekomprimované) dáta.
Makro je zvolené bez predsádkového objektívu . Rok/mesiac/deÀ (Nezmenené ani pri súãasnom stisku a )
AUTO
OFF
2/2
Zapína a vypína funkciu histogramu. OFF
59
Chybové hlásenia Pokiaº sa objaví problém s kartou, zobrazí sa na kontrolnom displeji a LCD obrazovke hlásenie o chybe. Ak sa zobrazí hlásenie o chybe karty, vyberte najskôr kartu a potom ju znova vloÏte. Pokiaº sa opäÈ objaví hlásenie o chybe, vyriete problém podºa nasledujúcej tabuºky.
Kontroln displej Hºadáãik/ LCD obrazovka CARD COVER OPEN CARD ERROR
Hºadáãik
Vysvetlenie Kryt priestoru karty je otvoren. Nie je moÏné ukladaÈ snímky, prehliadaÈ snímky ani mazaÈ snímky z karty.
Rieenie problému VloÏte kartu a zavrite kryt priestoru karty. Kartu vyberte, oãistite ju ãistou handriãkou a vloÏte ju znovu. Pokiaº tento postup nepomôÏe, túto kartu nie je moÏné pouÏiÈ. Kartu môÏete znovu pouÏiÈ, pokiaº ju sformátujete. Sformátovaním karty sa vak zmaÏú vetky na nej uloÏené snímky. VloÏte kartu do fotoaparátu. Sformátujte kartu. Sformátovaním karty sa zmaÏú vetky na nej uloÏené snímky. Stisnutím na kríÏovom tlaãidle zvoºte YES, a potom stisnutím tlaãidla preveìte sformátovanie. Pokiaº je karta chránená prelepkou, dajte dolu prelepku. Pokiaº bola karta zvolená len pre prehliadanie, zrute túto voºbu. Pokiaº problém pretrváva, karta nepracuje normálne. Pokúste sa preniesÈ snímky do poãítaãa, alebo sa pokúste prekopírovaÈ snímky na druhú kartu vloÏenú vo fotoaparáte. Po skopírovaní snímok kartu znovu sformátujte.
NO CARD UNFORMATED CARD
Vo fotoaparáte nie je vloÏená karta. Karta nie je sformátovaná alebo je pokodená.
WRITE PROTECT
Karta je chránená prelepkou proti prepisu, alebo zloÏka na karte bola oznaãená len pre ãítanie (»read only«). Karta bola zvolená len pre prehliadanie, takÏe ju nie je moÏné pouÏiÈ pre ukladanie snímok, snímky, nie je moÏné mazaÈ, a kartu nie je moÏné iniciovaÈ.
(Îiadne zobrazenie)
NO PICTURE
Nie je moÏné prehliadaÈ Uistite sa, Ïe je vloÏená karta, ktorá snímky, pretoÏe na obsahuje snímky, alebo nejakú snímku karte nie sú uloÏené urobte. Ïiadne snímky.
60
Hºadáãik
Kontroln displej
Hºadáãik/ LCD obrazovka CARD FULL (Karta je zaplnená. Nie je miesto pre uloÏenie ìalích snímok.)*1
Vysvetlenie Nie je moÏné robiÈ ìalie snímky.
Rieenie problému VymeÀte kartu alebo vymaÏte nechcené snímky, alebo preneste snímky do poãítaãa, a potom zmaÏte vetky snímky z karty. VymeÀte kartu alebo preneste snímky do poãítaãa, a potom zmaÏte vetky snímky z karty.
Behom fotografovania
(Na kartu nie je moÏné ukladaÈ ìalie snímky.)
âíslovanie zloÏiek dosiahlo 999, alebo ãíslovanie súborov dosiahlo 9999, takÏe nie je moÏné pokraãovaÈ vo fotografovaní. Karta je zaplnená, takÏe nemôÏete pokraãovaÈ v definovaní snímok pre tlaã alebo ruení definovania pre tlaã. (Voºbou snímok pre tlaã sú na kartu ukladané dáta.)
Behom definovania pre tlaã
(Îiadne zobrazenie)
CARD FULL
VymeÀte kartu alebo vymaÏte nechcené snímky, alebo preneste snímky do poãítaãa, a potom zmaÏte vetky snímky z karty.
(Îiadne zobrazenie)
(Îiadne zobrazenie)
Fotoaparát sa prehrial.
Vypnite napájanie fotoaparátu a nechajte ho vychladnúÈ. Potom fotoaparát opäÈ zapnite. Kartu vyberte, oãistite ju ãistou handriãkou a vloÏte ju znova. Pokiaº tento postup nepomôÏe, túto kartu nie je moÏné pouÏiÈ. Kartu môÏete znova pouÏiÈ, pokiaº ju sformátujete. Sformátovaním karty sa vak smaÏou vechny na ní uloÏené snímky.
(Îiadne (Îiadne PICTURE zobrazenie) zobrazenie) ERROR
Zvolenú snímku nie je moÏné zobraziÈ, je moÏné ho vak pouÏiÈ pre ìalie spracovanie. Snímka zhotovená tmto fotoaparátom Zvolenú snímku nie je moÏné zobraziÈ, je moÏné ju vak pouÏiÈ pre ìalie spracovanie.
(Îiadne (Îiadne CANNOT zobrazenie) zobrazenie) OPEN FILE
*1 Kvôli rozdielom vo veºkosti jednotlivch dátovch súborov pouÏívanch u SmartMedia a CompactFlash kariet môÏe rovnak poãet snímok potrebovaÈ viac ãi menej miesta pre uloÏenie na jednom ãi druhom type karty. Z toho dôvodu sa nemusí podariÈ skopírovaÈ obsah jednej karty na druhú, i keì je cieºová karta celkom prázdna. (Pred dokonãením kopírovania sa objaví CARD FULL.) V takomto prípade zmaÏte nepotrebné snímky, alebo ako cieºovú kartu vloÏte inú, s vyou kapacitou.
Snímka zhotovená inm fotoaparátom
Snímku nie je moÏné zobraziÈ s tmto fotoaparátom.
Zvoºte a zobrazte snímku na fotoaparáte, ktorm bola snímka zhotovená.
61
Technické údaje Názov modelu: Typ: Olympus CAMEDIA E-10. Digitálna jednooká zrkadlovka s farebnou 4,5 cm TFT LCD obrazovkou.
Záznamové médium: Vmenné pamäÈové karty SmartMedia 3,3 V (4; 8; 16; 32; 64 MB). Jedna 16 MB karta SmartMedia je súãasÈou balenia. CompactFlast Typ II (pamäte typu Micro Drive nie sú doporuãené). Poãet fotografií, ktoré je moÏné uloÏiÈ na 16 MB kartu SmartMedia: 1: TIFF 2,240 x 1,680, 11.3 MB. 3: RAW 2,240 x 1,680, 7.5 MB. Cca. 5: SHQ 2,240 x 1,680, max. 2.8 MB. Cca. 16: HQ 2,240 x 1,680, max. 1 MB. Cca. 31: SQ 1,600 x 1,200, 510 KB. Cca. 47: SQ 1,280 x 960, max. 340 KB. Cca. 70: SQ 1,024 x 768, max. 230 KB. Cca. 148: SQ 640 x 480, max. 110 KB. Snímací prvok: VyváÏenie bielej: Objektív: Prekladan snímaã CCD s uhloprieãkou 2/3", 4.0 mil. pixelov celkom, 3.9 mil. pixelov efektívnych Plne automatické TTL, prednastavené parametre (3.000, 3.700, 4.000, 4.500, 5.500, 6.500, 7.500 K), jedno-dotyková manuálna voºba. Objektív Olympus 9 36 mm; F2.0 2.4, objektív so sklenenmi oovkami (jednm ED sklom, dvoma asférickmi oovkami a dvoma oovkami s nízkou disperziou, celkom 14 ãlenov v 11 skupinách). (Ekvivalentné objektívu 35 140 mm pre 35 mm film.) Voliteºná irokouhlá predsádka 0,8x; telekonvertory 1,45x a 3x; makro predsádka 0,8x. 62 mm. Digitálne váhové meranie ESP (Elektro Selective Pattern), integrálne meranie so zdôraznenm stredom, bodové meranie. Automatická expozícia. Kompenzácia expozícia +/ 3 EV po 1/3 kroku. Aretácia expozícia AE-Lock. Funkcia Auto Bracketing: po 1/3 EV, 2/3 EV a 1 EV; 3 alebo 5 snímok. Priorita clony: irokouhl záber: F2,0 F11; teleobjektív: F2,4 F11, po 1/3 EV. Priorita ãasu: 2 1/640 sek. (s mechanickou závierkou), po 1/3 EV. Manuálny reÏim: Rchlosti závierky; bulb (aÏ do 30 s.), 8 1/640 s. Automatická alebo voliteºná: ISO 80, ISO 160, ISO 320. Duálne aktívny autofókus a pasívny TTL autofókus (systém porovnania kontrastu) s rozsahom zaostrovania: 0,2 m nekoneãno (plynulé). Manuálne ostrenie (manuálne zaostrovanie krúÏkom na objektíve), rozsah zaostrovania: 0,2 m nekoneãno (plynulé). ·tandardn reÏim: 0,6 m nekoneãno; makro reÏim: 0,2 0,6 m. Optick zrkadlov hºadáãik s 95% zobrazením. Informácie v hºadáãiku: (Kompletné informácie / ReÏim / Clona / Závierka / Expozícia/ + / / AF / Blesk / AE lock / WB). Matnica (zobrazuje zaostrenie). Farebn TFT LCD monitor so irokm zornm uhlom a uhloprieãkou 4,5 cm a 118.000 pixelmi (vyrobené z nízkoteplotného poly-silikonu). MoÏné nastavenie jasu obrazovky. LCD obrazovku je moÏné sklopiÈ smerom dolu aÏ o 20°a o 90° smerom hore.
Priemer závitu: Meranie svetla: Expozícia:
CitlivosÈ ISO: Zaostrovanie:
Pracovn rozsah: Hºadáãik:
LCD obrazovka:
62
ReÏimy blesku:
Vstavan blesk: Auto, zníÏenie javu ãervench oãí, vypnut, doplnkov. Konektory pre externé blesky: koºajnice typu Hot-shoe: komunikácia s FL-40. PC zásuvka: ºubovoln extern blesk. Synchronizácia blesku s dlhmi ãasmi (Synchronizácia blesku s prednou i zadnou závierkou). ·irokouhl objektív: 60 cm 5,0 m (ISO 80). Teleobjektív: 47 cm 4,2 m (ISO 80). ·irokouhl objektív: 60 cm 7,0 m (ISO 160). Teleobjektív: 66 cm 5,8 m (ISO 160).
Dosah blesku:
RchlosÈ nabitia blesku: Menej neÏ 7 sek. (pri normálnej teplote a novch batériách). Sekvenãné snímanie: AÏ 4 snímky rchlosÈou 3 snímky za sekundu. Neobmedzen poãet snímok s intervalmi 1,2 sekundy medzi jednotlivmi snímkami. SamospúÈ/diaºkové ovládanie: S oneskorením 12 sekúnd. Cca 2 sek. s voliteºnm diaºkovm ovládaãom RM-1. UloÏenie nastavení do pamäte: MoÏné. Konektory: Konektor pre jednosmern sieÈov zdroj, USB konektor (storage class). Video vstupn konektor (PAL), vstup na extern blesk FL-40 (koºajnice typu Hot-shoe), PC synchro konektor pre externé blesky, konektor pre káblovú spúÈ.
Prevádzková podmienky: Teplota: 0 40 °C (prevádzková); 20 60 °C (skladovacia). VlhkosÈ: 30 90% (prevádzková); 10 90% (skladovacia). Napájanie: Hlavn energetick zdroj: 2x líthiov batériov blok CR-V3; / LiPo batérie s prídavnou rukoväÈou / 4x AA NiMH batérie / 4x AA Ni-Cd batérie / voliteºn sieÈov adaptér (zinkouhlíkové batérie ani AA líthiové batérie nesmú byÈ pouÏívané). Automatick kalendár do roku 2030. 128,5 () x 103,5 (v) x 161 (h) mm. 1050 g (bez slneãnej clony, akumulátorov a kariet).
Dátum/ãas/kalendár: Simultánne zaznamenané dáta ku kaÏdej snímke. Kalendár: Rozmery: HmotnosÈ:
ZMENA TECHNICK¯CH ÚDAJOV VYHRADENÁ BEZ PREDCHÁDZAJÚCEHO OZNÁMENIA ZO STRANY V¯ROBCV.
63
®
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22 -2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. (Customer support) Tel. 0426-42-7499 http:/ /www.olympus.co.jp OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http:/ /www.olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH (Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14 18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 0 40-23 77 30 (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany http:/ /www.olympus-europa.com www.olympus.cz
Our Hotline is available from 9am to 6pm (Monday to Friday) (E-Mail) di.support@olympus-europa.com
»CE« známka znaãí, Ïe tento vrobek vyhovuje poÏadavkÛm evropskch norem pro bezpeãnost a ochranu zdraví, Ïivotního prostfiedí a uÏivatele. »CE« známka znaãí, Ïe tento vrobok vyhovuje poÏiadavkám európskych noriem pre bezpeãnosÈ a ochranu zdravia, Ïivotného prostredia a uÏívateºa.
Printed in Germany · OE · 0.1 · 12/00 · Hab. · 019484
Hotline Numbers Tel. 01805-67 10 83 for Germany Tel. 00800-67 10 83 for Austria, Belgium, Denmark, France, Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, United Kingdom Tel. +49 180 5-67 10 83 for Finland, Italy, Luxemburg, Portugal, Spain, Czech Republic Tel. +49 40-237 73 899 for Greece, Croatia, Hungaria and the Rest of Europe
