Digitální fotoaparát Olympus SET CAR - C-765UZ + autonabíječka DCM-10B
Najít Digitální fotoaparát Olympus SET CAR - C-765UZ + autonabíječka DCM-10B u prodejců na srovnavači eshopů
Český návod k použití výrobku Digitální fotoaparát Olympus SET CAR - C-765UZ + autonabíječka DCM-10B
Předtím, než uvedete svůj nový výrobekdigitální fotoaparát Olympus SET CAR - C-765UZ + autonabíječka DCM-10B do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.
Stáhnout návod - Digitální fotoaparát Olympus SET CAR - C-765UZ + autonabíječka DCM-10B
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
C-765 Ultra Zoom
NÁVOD K POUÎITÍ
CZ
OBSAH
ZAâÍNÁME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FUNKCE MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Co dûlat, kdyÏ objekt nelze zaostfiit (Aretace ostfiení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Záznam videosekvencí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transfokátor (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fotografování s bleskem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PouÏívání samospoutû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 POKROâILÉ TECHNIKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PROHLÍÎENÍ SNÍMKÒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ProhlíÏení fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pfiehrávání videosekvencí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ochrana snímkÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mazání snímkÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Formátování karty (CARD SETUP) . . . . . . . . . . . . . 34 ProhlíÏení snímkÛ na TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 TISKOVÁ OBJEDNÁVKA/ P¤ÍM¯ TISK Z FOTOAPARÁTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 P¤ENOS DAT DO POâÍTAâE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 CHYBOVÁ HLÁ·ENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 BEZPEâNOSTNæ POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 NABæJEâKA BATERIE LI-10C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 xD-PICTURE CARD STANDARDNæ KARTA . . . . . . 54
2 CZ
NeÏ zaãnete fotoaparát pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento návod. Zajistíte si tak dlouhodobé a spolehlivé fungování fotoaparátu. Pfied pofiizováním dÛleÏitch snímkÛ fotoaparát nejprve vyzkouejte a pofiiìte nûkolik zkuebních zábûrÛ.
Pro zákazníky ze Severní a JiÏní Ameriky Pro zákazníky v USA
Prohláení o shodû Modelová fiada Obchodní znaãka Zodpovûdná strana Adresa Telefon : : : : C-765 Ultra Zoom OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 USA : 1-631-844-5000
Testováno ve shodû s normami FCC PRO DOMÁCÍ A KANCELÁ¤SKÉ POUÎITÍ Toto zafiízení splÀuje âást 15 pravidel FCC. Podle nich musí provoz pfiístroje splÀovat dvû následující podmínky: (1) Zafiízení nevydává kodlivé ruení. (2) Zafiízení musí odolávat vekerému pfiijatému ruení, vãetnû ruení, které mÛÏe zpÛsobit nevyÏádanou ãinnost.
Pro zákazníky v Kanadû
Toto digitální zafiízení Tfiídy B splÀuje vechny kanadské poÏadavky na zafiízení zpÛsobující ruení (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Pro zákazníky v Evropû
Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt splÀuje evropské poÏadavky na bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty oznaãené symbolem »CE« jsou urãeny pro prodej v Evropû. Prohláení o shodû tohoto vrobku je v originální podobû k nahlédnutí v sídle spoleãnosti Olympus C&S spol. s r.o. v Praze a Bratislavû.
Ochranné známky
· IBM je registrovaná ochranná známka spoleãnosti International Business Machines Corporation. · Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky spoleãnosti Microsoft Corporation. · Macintosh je ochranná známka spoleãnosti Apple Computer Inc. · Vechny ostatní názvy spoleãností a produktÛ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky pfiíslunch vlastníkÛ. · Dále zmiÀované normy pouÏité u tohoto fotoaparátu pfii správû souborÛ, jsou standardy »Design Rule for Camera File System / DCF«, stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
CZ 3
ZAâÍNÁME
NÁZVOSLOVÍ
Páãka transfokátoru (W/T·GU) Tlaãítko spoutû Pfiepínaã reÏimÛ
Blesk
Indikátor samospoutû Pfiezka pro uchycení fiemínku Mikrofon
Objektiv
DC-IN vstup pro síÈov adaptér USB konektor A/V vstupní konektor
Kryt konektorÛ
4 CZ
Hledáãek Koleãko dioptrické korekce AEL / UÏivatelské tlaãítko (x) Otáãení snímkÛ (y) SamospouÈ (Y) Tlaãítko mazání (S) Tlaãítko reÏimÛ blesku (#) Tlaãítko ochrany (0)
Tlaãítko vyklopení blesku Indikátor pfiístupu na kartu Tlaãítko rychlého náhledu
KfiíÏov ovladaã (acbd) Tlaãítko OK/ Menu (e) Vypínaã LCD obrazovky (f) Hlavní vypínaã LCD obrazovka Kryt bateriového prostoru a slotu pro kartu
Závit pro stativ
CZ 5
SYMBOLY NA LCD OBRAZOVCE A V HLEDÁâKU
ReÏim fotografování
0.0
ISO100
HQ 2288 1712
00:36
Statické snímky
Vznam symbolu
Videosekvence
Symboly
1 2 3 4 5 6 7
Expoziãní reÏimy Rychlost závûrky Clona Kompenzace expozice Expoziãní rozdíl Indikátor stavu baterií Zelen indikátor Blesk pfiipraven Varování o pohybu fotoaparátu/nabíjení blesku Makro reÏim Super makro reÏim Manuální zaostfiování Redukce umu
P, A, S, M, N, m, L, J, I, s, P 15" 1/1000 F2,8 F8,0 2,0 +2,0 3,0 +3,0 e, f # (Svítí) # (Bliká) & % MF O !, #, $, #SLOW1, HSLOW1, #SLOW2 w 2,0 +2,0 o, j, i, k, BKT Y R
8
9
10 ReÏimy blesku 11 Korekce intenzity blesku 12 ZpÛsob snímání 13 SamospouÈ 14 Záznam zvuku
6 CZ
Vznam symbolu
Symboly
15 ReÏim záznamu 16 Rozliení 17 Znaãka automatického zaostfiování
TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 2288 x 1712, 1280 x 960, 640 x 480 atd. [ ]
18 Poãet uloÏitelnch snímkÛ 30 Zbvající sekundy 00:36 19 AEL AE pamûÈ 20 Bodové mûfiení 21 ISO 22 VyváÏení bílé 23 Korekce vyváÏení bílé 24 Saturace 25 Ostrost 26 Kontrast 27 PamûÈové bloky (operaãní pamûÈ) B C n ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400 5, 3, 1, w, x, y, V B1 B7, R1 R7 T 5 +5 N 5 +5 J 5 +5 a, b, c, d
CZ 7
ReÏim prohlíÏení
1 2
HQ 2288*1712 0.0 '04.06.17 15:30
3 4 5 6 7 11
'04.06.17 '04.06.17 15:30 5:30 00:00/00:20
13 14
Statické snímky
Vznam symbolu
Videosekvence
Symboly
1 2 3
Indikátor stavu baterií Zmûna rámu Tisková objednávka, Poãet kopií Videosekvence Záznam zvuku Ochrana ReÏim záznamu Rozliení Clona Rychlost závûrky
e, f J < x 10 n H 9 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 2288 x 1712, 1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240 atd. F2,8 F8,0 15" 1/1000 2,0 +2,0 WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400 '04.02.17 15:30
4 5 6 7 8 9
10 Kompenzace expozice 11 VyváÏení bílé 12 ISO 13 Datum a ãas
14 âíslo souboru, ãíslo snímku FILE: 100 - 0030, 30 Délka videosekvence/ celková délka sekvence 00:00/00:20
8 CZ
Indikátor stavu vyrovnávací pamûti
Indikátor stavu vyrovnávací pamûti se objeví na LCD obrazovce vÏdy po pofiízení snímku. Po dobu zobrazení indikátoru ukládá fotoaparát data na kartu. Vzhled indikátoru vyrovnávací pamûti se mûní v závislosti na poãtu a rychlosti pofiizovanch fotografií.
Stav baterie
HQ 2288 1712 Stav vyrovnávací pamûti
a
Expozice snímku
b
Expozice snímku
c
Expozice snímku âekejte
d
Pfied fotografováním (Indikátor je vypnut)
Byl pofiízen jeden snímek (Indikátor se zaplÀuje)
Byly pofiízeny více neÏ dva snímky (Indikátor se zaplÀuje)
Dalí snímky nelze v tuto chvíli pofiídit (Indikátor je zcela zaplnûn)
Kontrola stavu baterie
Indikátor stavu baterie se mûní podle míry vybití. Na LCD obrazovce mÛÏete po zapnutí fotoaparátu vidût následující symboly.
e
Svítí (Zelenû) (Po chvíli zhasne) Zbvající úroveÀ energie je vysoká.
f
Bliká (âervenû)
Îádn symbol
Zbvající úroveÀ energie je nízká. Pfiipravte si novou baterii.
Baterie je zcela vybitá, nahraìte ji za jinou nabitou baterii.
CZ 9
1
P¤IPEVNùNÍ ¤EMÍNKU 2
Pojistka Pfiezka
3
4
Oãko na fotoaparátu
5
V¯MùNA BATERIE
Tento fotoaparát pouÏívá Li-ion baterii Olympus (LI-10B). Baterie je urãena pro tento fotoaparát a nelze v nûm pouÏít Ïádné jiné baterie. Baterie není pfii jejím vybalení plnû nabitá. Proto ji pfied prvním pouÏitím nejprve nabijte v pfiiloÏené nabíjeãce LI-10C.
1
Ujistûte se, Ïe kladné + a záporné - póly na baterii smûfiují dolÛ do nabíjeãky, jak je znázornûno na ilustraci.
· Indikátor bude v prÛbûhu nabíjení svítit ãervenû. · KdyÏ je baterie nabitá, rozsvítí se indikátor na nabíjeãce zelenû. · Nabíjení trvá pfiibliÏnû dvû hodiny.
Kontakty
Li-ion baterie (LI-10B)
Indikátor nabíjení
10 CZ
VKLÁDÁNÍ A VYJÍMÁNÍ BATERIE 1 2
Pfied vloÏením baterie se ujistûte, Ïe:
· LCD obrazovka je vypnutá. · Hledáãek je vypnut. · Objektiv není vysunut.
Zámek bateriového prostoru odemknûte jeho posunutím ve smûru A a zvednûte jej ve smûru B.
· Krytku bateriového prostoru odsouvejte bfiíkem prstu. Krytku neodsouvejte nehtem, mohli byste si jej zalomit.
B A
3
Vkládání baterie Baterii nasmûrujte do bateriového prostoru smûrem vyznaãenm na ilustraci a zatlaãte ji aÏ na doraz, dokud není automaticky uzamknuta na svém místû.
Zámek baterie
Vyjímání baterie PosuÀte zámek ve smûru ipky. Baterie je automaticky uvolnûna a vyskoãí ãásteãnû ven. Baterii vytáhnûte.
Varování o vybíjení baterie
Zámek baterie
MnoÏství energie spotfiebované fotoaparátem závisí na zpÛsobu jeho pouÏívání a ãinnostech s ním provádûnch. Pokud pouÏíváte baterii, která je témûfi vybitá, mÛÏe dojít k neãekanému a náhlému vypnutí fotoaparátu, aniÏ by fotoaparát ohlásil nízkou úroveÀ nabití.
CZ 11
Vkládání karty Kartu vkládejte vÏdy stejnm smûrem.
· Kartu zasouvejte kolmo. · Vkládání karty patnm zpÛsobem nebo zeikma mÛÏe zpÛsobit pokození ãtecího zafiízení ve fotoaparátu. Mohlo by dojít také k zaseknutí karty ve slotu. · Pokud nezasunete kartu aÏ na doraz, nelze na kartu zapisovat data. Krytku vysouvejte zatlaãením bfiíkem prstu. NepouÏívejte nehty, mohli byste se poranit.
Vfiez Kontaktní plocha
Attention: xD-Picture Card refer to page 54. Vyjímání karty Kartu zatlaãte smûrem do tûla fotoaparátu a uvolnûte ji.
· Karta ãásteãnû vyskoãí ze slotu fotoaparátu. Kartu uchopte dvûma prsty a vytáhnûte ji ven.
4
Uzavfiete kryt bateriového prostoru a slotu pro kartu ve smûru C a zasuÀte jej ve smûru ipky D.
C
D
Poznámka k vyjímání karty
Prudké uvolnûní karty po jejím zatlaãení do tûla fotoaparátu mÛÏe kartu vymrtit zcela ze slotu fotoaparátu a mÛÏe dojít k jejímu pádu a pfiípadnému pokození. Pfii uvolÀování karty ze slotu proto vÏdy drÏte prst nad kartou.
12 CZ
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ FOTOAPARÁTU 1
Pfied zapnutím fotoaparátu stisknûte tlaãítka na bocích krytky objektivu a krytku sejmûte.
2
Stisknûte hlavní vypínaã.
· Fotoaparát se zapne a pokud je pfiepínaã reÏimÛ nastaven do jiné polohy neÏ q , dojde k vysunutí objektivu. Zapne se hledáãek. · Pokud je pfiepínaã reÏimÛ v poloze q, zapne se reÏim prohlíÏení a aktivuje se LCD obrazovka.
Pfiepínaã reÏimÛ
3
Chcete-li fotoaparát vypnout, stisknûte znovu hlavní vypínaã.
· Pokud chcete uspofiit energii v baterii, zapnûte si na fotoaparátu úsporn reÏim, kter po urãité dobû neãinnosti (cca. 3 min.) Poznámka automaticky pfiepíná fotoaparát do úsporného reÏimu. Fotoaparát aktivujete stisknutím tlaãítka spoutû, nebo zatlaãením na páãku transfokátoru.
CZ 13
VOLBA JAZYKA W 1 2 3 4 5 6 7 8
Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P a zapnûte fotoaparát.
· Objektiv se vysune a zapne se LCD obrazovka.
Stisknûte tlaãítko e.
· Objeví se vstupní menu.
Tlaãítkem d zvolte MODE MENU. ·ipkami a a c zvolte sekci SETUP a stisknûte d. ·ipkami a a c zvolte W a stisknûte d.
· Zelen rámeãek se posune na zvolenou poloÏku.
·ipkami a a c zvolte poÏadovan jazyk a stisknûte e. Menu opustíte opûtovnm stisknutím tlaãítka e. Fotoaparát vypnete stisknutím hlavního vypínaãe.
14 CZ
NASTAVENÍ DATA A âASU X 1 2 3 4 5 6
Nastavení data a ãasu P a zapnûte fotoaparát. Stisknûte tlaãítko e.
· Objeví se vstupní menu.
Tlaãítkem d vyberte MODE MENU. Tlaãítkem a c vyberte sekci SETUP a stisknûte d. Tlaãítkem a c vyberte X, pak stisknûte d.
· Zelené orámování se pfiesune na zvolenou poloÏku.
Tlaãítky a c vyberte jeden z následujících formátÛ data: YMD (Rok/Mûsíc/Den), MDY (Mûsíc/Den/Rok), DMY (Den/Mûsíc/Rok). Pak stisknûte tlaãítko d.
· PfiesuÀte se na nastavení roku. · Následující postup ukazuje nastavení pfii zvoleném pofiadí Y-M-D.
7 8 9
Tlaãítky a c nastavte rok, a pak se stiskem tlaãítka d pfiesuÀte na poloÏku mûsíce.
· Stiskem tlaãítka b se mÛÏete vrátit k nastavení pfiedchozího údaje. · První dvû ãíslice roku jsou nemûnné.
Ve popsané kroky opakujte tak dlouho, dokud nebudou datum i ãas správnû nastaveny.
· Fotoaparát zobrazuje ãas v 24 hodinovém cyklu. Dvû hodiny odpoledne budou zobrazeny jako 14:00.
Stisknûte e.
· Chcete-li nastavit vestavûné hodiny opravdu pfiesnû, stisknûte tlaãítko e pfiesnû ve chvíli, kdy na referenãních hodinách naskoãí ãasov údaj konãící hodnotou 00 sekund. Vestavûné hodiny se rozbûhnou okamÏitû po stisknutí tlaãítka.
10 Zavfiete krytku objektivu.
· Nastavení ãasu mÛÏe bt ztraceno a vráceno do vchozího továrního nastavení, pokud zÛstane fotoaparát déle neÏ jeden den Poznámka bez baterií.
CZ 15
FUNKCE MENU
JAK POUÎÍVAT MENU A SEKCE
Jakmile zapnete fotoaparát a stisknete tlaãítko e, vykreslí se na LCD obrazovce vstupní menu. Funkce a parametry tohoto fotoaparátu jsou pfiístupné právû pfies toto menu.
Zobrazí se vstupní menu.
ESP MODE MENU
Stisknûte e. Jednotlivé poloÏky menu vybírejte tlaãítky kfiíÏového ovladaãe.
RYCHLÉ MENU
· SlouÏí k rychlému pfiístupu k ãasto pouÏívanm funkcím. · Vznam jednotlivch tlaãítek je zobrazen na spodním okraji brazovky. · Funkce zobrazené ve vstupním menu jako »Rychlé menu« lze nastavit i pomocí hlavního Mode Menu. · Funkce rychlého menu lze nastavit ve vech reÏimech kromû, h n q.
HLAVNÍ MENU
· UmoÏÀuje vstup k jednotlivm funkcím jako napfi. ISO, ostrost apod. · Rozdûluje vechny funkce do 4 sekcí (kategorií). · Tlaãítky a a c zvolte poÏadovanou sekci a jednotlivé poloÏky. · V reÏimu h není k dispozici Ïádné vstupní menu (MODE MENU).
Jak pouÏívat menu
1 2 3 4
Stiskem tlaãítka e zobrazte vstupní menu, potom stisknûte d. Tlaãítky ac vyberte poÏadovanou sekci a stisknûte d. Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte poÏadovanou funkci a stisknûte d. Tlaãítky a a c vyberte poÏadované nastavení funkce. Nastavení potvrdíte tlaãítkem e. Menu opustíte opûtovnm stisknutím tlaãítka e.
16 CZ
RYCHLÉ MENU
ReÏim fotografování
DRIVE
Volba zpÛsobu snímání: o (jeden snímek), j (sekvenãní snímání), i (rychlé sekvenãní snímání), k (sekvenãní snímání s plynulm zaostfiováním), BKT (autobracketing).
ESP / n
Volba reÏimu mûfiení expozice (ESP, n nebo MULTI vícebodové).
DIGITÁLNÍ ZOOM
Zvûtuje maximální moÏné pfiiblíÏení dosaÏené optickm transfokátorem. Max. aÏ 40x zoom.
K
Nastavení reÏimu záznamu (kvalita snímku). Fotografie : TIFF*, SHQ, HQ, SQ1, SQ2. Vídeo : SHQ, HQ, SQ * Formát TIFF nelze aktivovat v expoziãním reÏimu h.
&
Makro reÏim vhodn pro zábûry z blízka. Zvolte OFF, & nebo %.
WB
Nastaví patfiiãnou barevnou teplotu podle svûtelného zdroje.
X
Nastavení data a ãasu.
CARD SETUP
Formátování karty.
ReÏim prohlíÏení
m
Promítá postupnû vechny snímky uloÏené na kartû.
CZ 17
MOVIE PLAY
MOVIE PLAYBACK ÍNDEX EDIT Pfiehrává video sekvenci.
Vytváfií index náhled 9 snímkÛ z pofiízené videosekvence.
Edituje videosekvenci.
INFO
Mûní mnoÏství a typ zobrazované informace k právû zobrazenému snímku.
SWITCH FRAME
Volbou ALL zobrazí vechny snímky, volbou 0 zobrazí pouze vechny uzamknuté snímky.
Hlavní menu (MODE MENU)
Funkce a parametry nabízené v hlavním menu jsou rozdûleny do 4 sekcí. Tlaãítky a a c si vyberte poÏadovanou sekci a zobrazte v ní obsaÏené funkce.
Vzhled menu v reÏimu fotografování
SEt CARD PIC CAMERA ESP DRIVE ISO A/S/M AUtO ESP OFF
Sekce CAMERA (Fotoaparát) Sekce PICTURE (Snímek) Sekce CARD (Karta) Sekce SETUP (Nastavení)
Sekce CAMERA
ESP/n Volba reÏimu mûfiení expozice (ESP, n nebo MULTI vícebodové). Makro reÏim vhodn pro zábûry z blízka. Zvolte OFF, &, nebo %. Volba zpÛsobu snímání: o (jeden snímek), j (sekvenãní snímání), i (rychlé sekvenãní snímání), k (sekvenãní snímání s plynulm zaostfiováním), BKT (autobracketing). Nastavuje citlivost ISO. AUTO, ISO 64, 100, 200 a 400. Nastavuje expoziãní reÏim: A (priorita clony), S (priorita ãasu), M (manuál).
&
DRIVE
ISO A/S/M
18 CZ
r1/2/3/4 w
Volba jednoho z uÏivatelem definovanch a do pamûti uloÏench reÏimÛ r. Upravuje intenzitu blesku. Volba reÏimu synchronizace blesku s pfiední závûrkou #SLOW 1, stejn reÏim s pouÏitím pfiedbleskÛ pro sníÏení jevu ãervench oãí, HSLOW1, a reÏimu synchronizace se zadní závûrkou #SLOW2. PfiizpÛsobuje blesk pro expozici s delím expoziãním ãasem #SLOW. Pfii delích expozicích redukuje vskyt umu na minimum. Maximální optick zoom (10x) je spolu s digitálním pfiiblíÏením (3x) moÏné zvûtit aÏ na 40x zoom. Zaostfiuje objekt automaticky, aniÏ by bylo zapotfiebí drÏet namáãknuté tlaãítko spoutû. Volba zpÛsobu zaostfiování (iESP nebo bodové). UmoÏÀuje snadné pofiízení autoportrétu z nataÏené ruky. Vytváfií panoramatick snímek. (Jen na originální kartu Olympus). Spojuje dva snímky pofiízené po sobû do jednoho celistvého zábûru. UmoÏÀuje fotografování ãernobílch nebo sépiovch fotografií. UmoÏÀuje zmûnu polohy znaãky automatického zaostfiování. Mûní mnoÏství a typ zobrazované informace k právû zobrazenému snímku. Histogram znázorÀuje informaci o jasu ve snímku. Ke kaÏdému snímku lze pofiídit krátk zvukov komentáfi.
#SLOW
NOISE REDUCTION DIGITAL ZOOM FULLTIME AF AF MODE
o
PANORAMA 2 IN 1 FUNCTION AF AREA INFO
u R (fotografie) R (video)
SUPER ZOOM
UmoÏÀuje natáãení videosekvencí se zvukem. Pfiehrání zvuku je moÏné jen pomocí poãítaãe, TV apod.
Rozifiuje pfiiblíÏení optického zoomu aÏ na hodnotu 14x (v reÏimu 1600 x 1200 pixelÛ).
Sekce PICTURE
K
WB Nastavení reÏimu záznamu (kvalita snímku). Fotografie: TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Nastavuje vyváÏení bílé podle zdroje svûtla. Jemné úpravy barevného podání snímku. Nastavuje úroveÀ ostrosti.
>
SHARPNESS
CZ 19
CONTRAST SATURATION
Nastavuje úroveÀ kontrastu. Nastavuje úroveÀ barevné hloubky.
Sekce CARD
CARD SETUP Formátuje kartu.
Sekce SETUP
ALL RESET Urãuje, zda se mají uloÏit aktuální nastavení fotoaparátu do pamûti. Volba jazyka menu. Nastavení zobrazení pfii zapínání/vypínání fotoaparátu. Urãuje, zda se má okamÏitû po pofiízení snímku zobrazit jeho náhled na LCD obrazovce. Nastavuje ãasov interval pro sputûní úsporného reÏimu. UÏivatelské nastavení urãující parametr vech funkcí fotoaparátu pfii jeho zapnutí. Urãuje zpÛsob pojmenování souborÛ na kartû. Kontroluje a kalibruje nastavení CCD snímaãe a pfiíslunch obvodÛ. Upravuje jas hledáãku/LCD obrazovky. Nastavuje datum/ãas. Nastavení mûrné jednotky. Volba normy televizního signálu PAL nebo NTSC. UmoÏÀuje vlastní nastavení kterékoli ze tfií funkcí ve Vstupním menu. Pfiifiazuje vybranou funkci tlaãítku rychlé volby. Zapíná a vypíná zvukové signalizace ozvající se pfii pouÏívání urãitch tlaãítek a jako upozornûní urãité ãinnosti.
W
PW ON/OFF SETUP REC VIEW SLEEP MY MODE SETUP FILE NAME PIXEL MAPPING
s X
m/ft VIDEO OUT SHORT CUT CUSTOM BUTTON
8
Menu v reÏimu prohlíÏení
SEt CARD EDIt PLAY
Sekce PLAY (ProhlíÏení) Sekce EDIT (Editace) Sekce CARD (Karta) Sekce SETUP (Nastavení)
OFF
20 CZ
Sekce PLAY *1
< u R
UmoÏÀuje uloÏit na kartu informace o objednávce snímkÛ urãench pro tisk. Zobrazení histogramu. Nahrání zvuku k jiÏ pofiízenm snímkÛm.
*1 Sekce PLAY se nezobrazuje pfii prohlíÏení video sekvencí.
Sekce EDIT *2
Q P
*2
Vytváfií zmenené kopie snímkÛ. Zvûtí vybran vfiez snímku a uloÏí jej jako nov soubor.
Sekce EDIT se nezobrazuje pfii prohlíÏení video sekvencí.
Sekce CARD
CARD SETUP SmaÏe vechny snímky na kartû (ALL ERASE) nebo kartu naformátuje (FORMAT).
Sekce SETUP
ALL RESET Urãuje, zda se mají uloÏit aktuální nastavení fotoaparátu do pamûti. Volba jazyka menu. Nastavení snímku zobrazovaného pfii zapínání/ vypínání fotoaparátu. Zaregistruje vybran snímek, aby se automaticky zobrazoval pfii zapínání nebo vypínání fotoaparátu. Upravuje jas hledáãku/LCD obrazovky. Nastavuje datum/ãas. Volba normy televizního signálu PAL nebo NTSC. Volba poãtu najednou zobrazovanch snímkÛ v reÏimu prohlíÏení náhledÛ. Nastavení zvukové signalizace.
W
PW ON/OFF SETUP SCREEN SETUP
s X
VIDEO OUT
G 8
CZ 21
ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ
Pfiepínaã reÏimÛ
Tento fotoaparát disponuje nûkolika scénickmi reÏimy, ve kterch fotoaparát sám vyhodnotí optimální expoziãní hodnoty v dané situaci, ale souãasnû nabízí i manuální reÏimy, kdy jste zcela pány expozice a mÛÏete tak dosáhnout vámi poÏadovanch efektÛ. Volbu expoziãních reÏimÛ na pfiepínaãi reÏimÛ mÛÏete provádût jak pfii vypnutém, tak pfii zapnutém fotoaparátu.
Pfiepínaã reÏimÛ
Expoziãní reÏimy
ReÏim prohlíÏení
h Plnû automatick reÏim
UmoÏÀuje pofiizovat snímky bez pouÏití speciálních funkcí a manuálních nastavení. Fotoaparát nastaví optimální hodnoty ostfiení a expozice. Vhodné pro nenároãné fotografování.
i Portrét
Vhodné pro fotografování portrétÛ osob. Dosáhnete tak ostrého zábûru fotografovaného objektu na rozmazaném pozadí. Fotoaparát automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty.
j ReÏim sport
Vhodn pro zábûry rychlch akcí (napfiíklad sportovních zábûrÛ nebo pohybujících se vozidel) bez rozmazání. Fotoaparát automaticky zvolí optimální fotografické nastavení.
22 CZ
l Krajina
Vhodn pro zábûry krajinek a podobnch venkovních zábûrÛ. Pfiedmûty na pozadí i v popfiedí snímku budou zaostfieny. Zelené a modré barvy jsou v tomto reÏimu Ïivûjí, a proto je tento reÏim naprosto ideální pro fotografování pfiírodních scenérií. Fotoaparát automaticky zvolí optimální fotografické nastavení.
m Noãní scéna
Vhodné pro pofiizování veãerních ãi noãních zábûrÛ. Fotoaparát nastaví delí expoziãní ãas neÏ pfii normálním fotografování ve dne. Pokud pofiídíte snímek ulice v noci napfi. s pouÏitím reÏimu h, získáte podexponovan tmav snímek s nûkolika jasnmi body. V reÏimu noãní scéna bude ulice zachycena pravdivû. Fotoaparát automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty. ProtoÏe je v tomto reÏimu pouÏita delí expoziãní doba, doporuãujeme, abyste fotoaparát pfiipevnili na stativ nebo jinou stabilní podloÏku.
P Automatick reÏim
Fotoaparát pfii pofiizování snímkÛ automaticky nastaví barevné podání snímku a expozici. Ostatní funkce jako reÏim blesku nebo zpÛsob expoziãního mûfiení mÛÏete nastavit manuálnû.
p Priorita clony / priorita ãasu / manuální expozice
Pfii nastavení pfiepínaãe reÏimÛ na p olze v menu zvolit následující moÏnosti:
A (ReÏim priority clony)
Je moÏné manuálnû nastavit clonu. Rychlost závûrky je automaticky nastavena fotoaparátem. Tlaãítkem a zvíte hodnotu clony. Tlaãítkem c sníÏíte hodnotu clony.
S (ReÏim priority ãasu)
V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit rychlost závûrky. Clona je automaticky nastavena fotoaparátem. Tlaãítkem a zvíte rychlost závûrky. Tlaãítkem c sníÏíte rychlost závûrky.
M (Manuální nastavení)
V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit jak clonu, tak rychlost závûrky. Tlaãítkem d zvíte hodnotu clony. Tlaãítkem b sníÏíte hodnotu clony. Tlaãítkem a zvíte rychlost závûrky. Tlaãítkem c sníÏíte rychlost závûrky.
CZ 23
r UÏivatelské nastavení (My Mode)
UmoÏÀuje uloÏit vae vlastní oblíbená nastavení a rychle je vyvolat. DokáÏe také uloÏit aktuální zvolené nastavení fotoaparátu do pamûti.
n ReÏim videozáznamu
V tomto reÏimu mÛÏete zaznamenávat video sekvence. Clona a rychlost závûrky jsou automaticky nastaveny fotoaparátem. I kdyÏ se objekt pohybuje, udrÏují se prÛbûÏnû správné hodnoty ostfiení a expozice. Pokud je aktivována funkce záznamu zvuku R dochází v prÛbûhu natáãení i k pofiízení zvukového záznamu.
FOTOGRAFOVÁNÍ
Fotografie mÛÏete pofiizovat s pomocí hledáãku nebo LCD obrazovky. Oba postupy jsou stejnû snadné a jediné co musíte udûlat, je stisknout tlaãítko spoutû.
1
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do jednoho z expoziãních reÏimÛ h i j l m r p nebo P a stisknûte hlavní vypínaã.
· Zapne se LCD hledáãek.
Pokud chcete provést kompozici zábûru pomocí LCD obrazovky, stisknûte tlaãítko f.
2 3
Proveìte kompozici zábûru. Jemnû namáãknûte tlaãítko spoutû (jen na »pÛl cesty«).
· Pfii korektním zaostfiení a nastavení F2.8 expozice dojde k rozsvícení zeleného indikátoru. · Znaãka automatického zaostfiování se pfiesune na místo, kde bylo provedeno zaostfiení objektu. · Na obrazovce se znázorní namûfiené expoziãní hodnoty clony a ãasu (ne v HQ 2288 1712 manuálním reÏimu M). · Blikající symbol#, varuje o moÏnosti #mark Znaãka rozmazání snímku. V takovém pfiípadû Zeleny automatického vyklopte blesk. zaostfiování indikator · KdyÏ se symbol blesku # po jeho vyklopení rozsvítí, je blesk pfiipraven k odpálení. Blesk bude automaticky odpálen pfii stisknutí spoutû.
4
Stisknûte zcela tlaãítko spoutû.
· Dojde k pofiízení snímku. · Indikátor pfiístupu na kartu bliká po celou dobu ukládání snímku na kartu.
24 CZ
CO DùLAT, KDYÎ NELZE OBJEKT SPRÁVNù ZAOST¤IT
KdyÏ objekt, na kter chcete zaostfiit, neleÏí ve stfiedu zábûru a vy na nûj nemÛÏete zamífiit znaãku automatického zaostfiování, pak lze fotoaparát zaostfiit na jin bod v pfiibliÏnû stejné vzdálenosti (aretace zaostfiení) a exponovat snímek podle dále uvedench pokynÛ.
1
Zamifite znaãku automatického zaostfiování na objekt, podle kterého chcete zaostfiit.
· Pokud fotografujete tûÏko zaostfiiteln objekt, namifite fotoaparát na jin objekt ve stejné vzdálenosti jako fotografovan objekt.
2
Namáãknûte tlaãítko spoutû a poãkejte aÏ se zelená kontrolka trvale rozsvítí.
HQ 2288 1712 Znaãka automatického zaostfiování
· Dolo k uzamãení namûfieného zaostfiení, vyváÏení bílé a odeãtench expoziãních hodnot. · Znaãka automatického zaostfiování se pfiesune na místo, kde bylo provedeno zaostfiení objektu. · Zelená kontrolka bliká, pokud se automatické zaostfiení nezdafiilo. Sejmûte vá prst ze spoutû, zmûÀte kompozici zábûru a znovu namáãknûte tlaãítko spoutû.
3
PfiidrÏte tlaãítko spoutû namáãknuté a zmûÀte kompozici vaeho zábûru.
4
Stisknûte zcela tlaãítko spoutû.
HQ 2288 1712
CZ 25
ZÁZNAM VIDEO-SEKVENCÍ 1 2 3
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte na reÏim n a zapnûte fotoaparát.
· Zapne se elektronick hledáãek. · Na obrazovce se znázorní poãet sekund zbvajících do konce videosekvence.
Proveìte kompozici zábûru.
· Páãkou transfokátoru mÛÏete sníman objekt pfiiblíÏit.
Úplnm stisknutím tlaãítka spoutû zahájíte nahrávání.
· PfiiblíÏení objektu mÛÏete mûnit i v prÛbûhu nahrávání. Spolu s obrazem se zaznamenává i zvuk. · Pfii ukládání dat na kartu bliká indikátor pfiístupu na kartu. · Bûhem nahrávání svítí na obrazovce ãerven symbol N.
4
Nahrávání zastavíte opûtovnm stisknutím tlaãítka spoutû.
· Pokud vyãerpáte vechen zbvající nahrávací ãas, vypne se nahrávání video sekvence automaticky. · Pokud je na kartû stále volné místo, zobrazí se zbvající nahrávací ãas. Fotoaparát je pfiipraven k dalímu nahrávání.
· Bûhem nahrávání videosekvence nelze pouÏít manuální zaostfiování, ani blesk. Poznámka · Videosekvence se ukládají déle neÏ snímky. · Poãet zbvajících sekund závisí na zvoleném nahrávacím reÏimu a zbvající kapacitû karty. · Tento fotoaparát nedokáÏe zaznamenan zvuk pfiehrávat.
26 CZ
P¤IBLÍÎENÍ OBJEKTU (OPTICK¯ ZOOM)
Kromû 10x optického zoomu je tento fotoaparát vybaven také funkcí Super Zoom a digitálním pfiiblíÏením. Kombinací Super Zoomu a digitálního pfiiblíÏení s optickm transfokátorem fotoaparátu dosáhnete obrovského pfiiblíÏení. Digitální zoom a Super Zoom nelze pouÏít souãasnû. Pfii velkém pfiiblíÏení mÛÏe dojít v dÛsledku rozechvûní fotoaparátu k rozmazání pofiízench snímkÛ. Pfii pouÏívání teleobjektivu proto stabilizujte fotoaparát na stativu.
1
Tlaãítkem transfokátoru nastavte kompozici.
· ·irokoúhlé zábûry: Zatlaãením páãky smûrem k W objekt oddálíte. · Zábûry teleobjektivem: Zatlaãením páãky smûrem k T objekt pfiiblíÏíte.
Páãka transfokátoru
2
Pofiiìte snímek.
POUÎITÍ BLESKU 1 2
Stisknûte tlaãítko pro vyklopení blesku.
· Blesk se vyklopí z tûla fotoaparátu.
Opakovanm tisknutím tlaãítka # zvolte reÏim blesku
· KaÏdm stisknutím tlaãítka blesku se mûní jeho reÏimy v následujícím pofiadí: Auto (Automatick blesk) #SLOW (Synchronizace s dlouhm ãasem) ! (SníÏení jevu ãervench oãí) # (DoplÀkov blesk)
· Pokud nechcete, aby dolo k odpálení blesku, zatlaãte ho zpût do tûla fotoaparátu.
3 4
Namáãknûte lehce tlaãítko spoutû.
· Pokud je blesk pfiipraven k odpálení, svítí symbol #.
Úplnm stisknutím tlaãítka spoutû pofiídíte snímek.
TIP
Pracovní dosah blesku: W (max.) Cca: 0,3 m 4,5 m T (max.) Cca: 1,2 m 3,5 m
CZ 27
Automatick blesk (Ïádn symbol)
Blesk se odpálí automaticky pfii zhorench svûtelnch podmínkách a v protisvûtle.
Blesk se sníÏením jevu ãervench oãí (!)
Tento reÏim sniÏuje efekt ãervench oãí, vyskytující se u osob fotografovanch s bleskem. Ke sníÏení tohoto efektu vysílá blesk sérii pfiebleskl.
DoplÀkov blesk (#)
K odpálení blesku dojde pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka spoutû, nezávisle na okolních svûtelnch podmínkách.
Vypnut blesk ($)
Blesk se neodpálí za Ïádné situace.
Synchronizace blesku s dlouhm ãasem #SLOW1, #SLOW2, !#SLOW1 Synchronizace s pfiední závûrkou #SLOW1 (vchozí nastavení):
K odpálení blesku dojde na zaãátku expoziãní doby.
Synchronizace se zadní závûrkou #SLOW2:
K odpálení blesku dojde na konci expoziãní doby.
Synchronizace s pfiední závûrkou !#SLOW1 + sníÏení jevu ãervench oãí:
K odpálení blesku dojde na zaãátku expoziãní doby a souãasnû bude odpálena série pfiedbleskÛ omezující vskyt jevu ãervench oãí u fotografovanch osob.
SAMOSPOU·Ë
Funkce uÏiteãná v situacích, kdy se fotograf chce stát souãástí dûje. Umístûte fotoaparát na stabilní podloÏku (nejlépe na stativ), aktivujte funkci samospoutû a stisknûte tlaãítko spoutû.
1 2
Tlaãítkem Y zvolte Y. Pofiiìte snímek.
· Pfii stisknutí spoutû dojde k aretaci ostfiení a expozice. · Indikátor samospoutû svítí asi 10 sekund a pak zaãne blikat. Po 2 sekundách blikání se ozve zvukov signál a dojde k expozici snímku.
Indikátor samospoutû
28 CZ
POKROâILÉ TECHNIKY
SEKVENâNÍ SNÍMÁNÍ
Fotoaparát disponuje ãtyfimi reÏimy sekvenãního pofiizování snímkÛ: sekvenãní snímání, rychlé sekvenãní snímání, sekvence s kontinuálním zaostfiováním a sekvence s promûnnou expozicí (BKT). ReÏimy sekvenãního snímání nastavíte v menu DRIVE. V reÏimech sekvenãního snímání nelze pofiizovat snímky ve formátu TIFF.
ZpÛsob snímání:
o j Jednoduché snímání: Snímá 1 obrázek pfii plném stisknutí tlaãítka spoutû. Sekvenãní snímání: Snímá obrázky v sekvenci. V tomto reÏimu je moÏné pofiídit aÏ 7 snímkÛ rychlostí 1,6 s./s. (v reÏimu HQ). Ostfiení, expozice a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku. Rychlé sekvenãní snímání: Pofiídí maximálnû 2 snímky rychlostí 2,1 s./s. Zaostfiení, expozice a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku. Sekvenãní snímání s kontinuálním zaostfiováním: Snímá obrázky v sekvenci. Ostfiení je automaticky upraveno pro kaÏd snímek zvláÈ. Rychlost AF sekvenãního snímání je mení neÏ u normálního sekvenãního snímání. Auto Bracketing BKT: Pofiizuje nûkolik snímkÛ stejného zábûru, kaÏd s jinou hodnotou expozice. Poãet snímkÛ a expoziãní rozdíl lze nastavit pfied zaãátkem snímání. Ostfiení a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku.
i k
BKT
Mù¤NÍ EXPOZICE
Tento fotoaparát pouÏívá tfii zpÛsoby expoziãního mûfiení: Digitální ESP mûfiení: Mûfií stfied objektu a vûtí oblast okolo stfiedu. Bodové mûfiení : Mûfií oblast uvnitfi znaãky automatického ostfiení. PouÏijte tento reÏim, pokud protisvûtlo dûlá objekt tmavím. Více-bodové mûfiení : Mûfií expozici na max. 8 rÛznch vybranch místech zábûru pro dosaÏení optimální expozice. Tento zpÛsob je vhodn pfii fotografování objektÛ s vysokm kontrastem.
CZ 29
ARETACE EXPOZICE AEL
Aretace expozice je uÏiteãná pro situace, kde je obtíÏné dosáhnout optimálního nastavení expozice (napfi. pfii pfiíliném kontrastu mezi objektem a okolím).
MAKRO REÎIM
Pfii fotografování pfiíli blízkch objektÛ je není zaostfiování pfiíli rychlé. (W: 7 cm 60 cm, T: 1,2 m 2 m). V reÏimu makro & dojde k zaostfiení takto blízkch objektÛ velice rychle. Pfii nastaveném irokoúhlém ohnisku se mÛÏete pfiiblíÏit k objektu na vzdálenost pouhch 7 cm.
SUPER-MAKRO REÎIM
V tomto reÏimu lze fotografovat jiÏ ze vzdálenosti pouhch 3 cm. V reÏimu super-makro mÛÏete % pofiizovat i bûÏné zábûry, avak ohnisková vzdálenost je fixována a je nemûnná.
MANUÁLNÍ ZAOST¤OVÁNÍ
Pokud nelze objekt automaticky fiádnû zaostfiit, pouÏijte manuální zaostfiování.
30 CZ
PROHLÍÎENÍ
PROHLÍÎENÍ FOTOGRAFIÍ 1 2
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do polohy q.
· LCD obrazovka se rozsvítí a zobrazí se na ní poslední pofiízen snímek. (ProhlíÏení po jednotlivch snímcích.)
KfiíÏovm tlaãítkem zobrazíte dalí snímky.
Pfieskoãí o 10 snímkÛ zpût.
Zobrazí pfiedchozí snímek.
Zobrazí následující snímek.
Pfieskoãí o 10 snímkÛ vpfied.
RYCHL¯ NÁHLED
Tato funkce umoÏÀuje prohlíÏení snímkÛ pfiímo v prÛbûhu fotografování. Oceníte ji pfiedevím, kdyÏ potfiebujete zkontrolovat vsledek vaeho fotografování a rychle se vrátit do reÏimu fotografování.
1 2
V reÏimu fotografování stisknûte tlaãítko rychlého náhledu (Quick View). Opûtovnm stiskem téhoÏ tlaãítka se vrátíte do reÏimu fotografování.
Zvûtení ãásti prohlíÏeného snímku
Snímky zobrazené na LCD obrazovce mohou bt zvûteny 1,5x, 2x, 2,5x, 3x, 3,5x a 4x. Tato funkce je uÏiteãná pfii detailní kontrole snímku.
1 2
KfiíÏovm tlaãítkem zvolte snímek, kter chcete zvûtit.
· Nelze zvûtit snímky se symbolem n.
Stisknûte tlaãítko transfokátoru smûrem k T.
· KaÏdm stisknutím páãky transfokátoru se snímek na obrazovce bude zvûtovat. · Snímek vrátíte do pÛvodní velikosti (1x) zatlaãením páãky transfokátoru smûrem k W.
CZ 31
SdruÏen náhled (Index)
Tato funkce slouÏí k souãasnému zobrazení více snímkÛ na LCD obrazovce najednou. Hodí se pfiedevím pro rychlé nalezení konkrétního zábûru. Poãet najednou zobrazench snímkÛ mÛÏe bt 4, 9 nebo 16.
1
V reÏimu prohlíÏení jednotlivch snímkÛ zatlaãte páãku transfokátoru smûrem k W.
· KfiíÏovm tlaãítkem najeìte na potfiebn snímek. · Snímek vrátíte do pÛvodní velikosti (1x) pfiitaÏením páãky transfokátoru smûrem k T.
PROHLÍÎENÍ VIDEO SEKVENCÍ 1 2 3 4
Pomocí kfiíÏového tlaãítka zobrazte poÏadovan snímek oznaãen symbolem n. Stisknûte e.
· Zobrazí se vstupní menu.
Tlaãítkem a zvolte MOVIE PLAY. Tlaãítky a a c zvolte MOVIE PLAYBACK, a pak stisknûte e.
· Dojde k pfiehrání video sekvence. Po skonãení pfiehrávání se pfiejde sekvence automaticky na zaãátek. · V prÛbûhu pfiehrávání jsou k dispozici následující funkce: d: Zrychlené pfiehrávání vpfied. KaÏdm stisknutím se rychlost pfiehrávání mûní 1x, 2x a 20x. b: Zrychlené pfiehrávání vzad. KaÏdm stisknutím se rychlost pfiehrávání mûní 1x, 2x a 20x. · Po skonãení pfiehrávání stisknûte opût tlaãítko e. PLAYBACK : Pfiehraje znovu celou video-sekvenci. FRAME BY FRAME: SlouÏí k ruãnímu »pfiehrání« video-sekvence políãko po políãku. EXIT : Ukonãí reÏim pfiehrávání video-sekvence. Tlaãítkem a nebo c zvolte poÏadovanou funkci, a pak stisknûte e.
32 CZ
Operace platné pro funkci pomalého pfiehrávání (FRAME BY FRAME)
a : Zobrazí první políãko video-sekvence. c : Zobrazí poslední políãko video-sekvence. d : Zobrazí následující políãko. KdyÏ tlaãítko pfiidrÏíte, bude video-sekvence pfiehrána souvisle. b : Zobrazí pfiedchozí políãko. KdyÏ tlaãítko pfiidrÏíte, bude video-sekvence pfiehrána souvisle a pozpátku. e : Zobrazí menu MOVIE PLAYBACK.
UZAMâENÍ SNÍMKÒ (OCHRANA)
Doporuãujeme vám, abyste si dÛleÏité fotografie chránili pfied nechtûnm vymazáním.
1 2
KfiíÏovm tlaãítkem zobrazte snímek, kter chcete chránit. Stisknûte tlaãítko 0.
· Ochranu vypnete opûtovnm stisknutím tlaãítka 0 .
· Chránûné snímky nelze odstranit funkcemi pro vymazání jednotlivch nebo vech snímkÛ, nicménû budou vymazány pfii Poznámka formátování.
MAZÁNÍ SNÍMKÒ
UloÏené snímky lze také vymazat. Mazat mÛÏete buì jednotlivé snímky nebo vechny snímky uloÏené na kartû nebo ve vnitfiní pamûti najednou. · Jednou vymazané snímky nelze nijak obnovit. Pfied vymazáním si radûji kaÏd snímek zkontrolujte, zabráníte tím nechtûnému Poznámka smazání Ïádoucích fotografií.
Mazání jednotlivch snímkÛ
1 2 3
KfiíÏovm tlaãítkem zvolte snímek, kter chcete vymazat. Stiskem tlaãítko S.
· Zapne se menu pro mazání snímkÛ (S ERASE).
Tlaãítky a a c vyberte YES (Ano) a stisknûte e.
· Snímek bude vymazán a menu zmizí.
CZ 33
Mazání vech snímkÛ najednou
1 2 3
Ve vstupním menu zvolte MODE MENU SETUP a stisknûte d. Tlaãítky a zvolte YES a stisknûte e.
· Vechny snímky budou vymazány.
CARD
CARD
Tlaãítky ac zvolte R ALL ERASE a stisknûte e.
FORMÁTOVÁNÍ (CARD SETUP)
Tato funkce slouÏí k formátování karet a vnitfiní pamûti. Formátování pfiipravuje karty na pfiijetí dat. Karty od jinch vrobcÛ neÏ spoleãnosti Olympus a karty naformátované v PC musí bt pfied jejich prvním pouÏitím naformátovány pfiímo v tomto fotoaparátu. · Pfii formátování karty budou vymazána vechna existující data vãetnû chránûnch snímkÛ. Jednou vymazané snímky jiÏ nelze Poznámka obnovit, proto se vÏdy ujistûte, Ïe máte dÛleÏitá data zálohována na pevném disku poãítaãe, nebo jiném zálohovacím médiu.
1
Ve vstupním menu zvolte MODE MENU CARD SETUP a stisknûte d.
· Objeví se menu formátování (I FORMAT).
CARD
Pfii zvoleném reÏimu h: Ve vstupním menu stisknûte tlaãítko d pro volbu CARD SETUP. Pfii zvoleném reÏimu q: Ve vstupním menu zvolte MODE MENU CARD CARD SETUP a stisknûte d. Tlaãítkem ac zvolte I FORMAT a stisknûte e.
2
Tlaãítkem a zvolte YES a stisknûte e.
· Na obrazovce se znázorní stavová lita vykreslující prÛbûh formátování.
34 CZ
PROHLÍÎENÍ NA TV
Pro propojení fotoaparátu s televizním pfiijímaãem pouÏijte pfiibalen video kabel.
1
Ujistûte se, Ïe je fotoaparát i televizor vypnut. Video kabel pfiipojte do video vstupního konektoru fotoaparátu a jeho druh konec zapojte do video vstupního konektoru na televizním pfiijímaãi.
Zapojte Ïlut konec video kabelu do Ïlutého vstupního terminálu (CYNCH) a bíl audio konektor do bílého terminálu (CYNCH) na Vaem televizním pfiijímaãi. AV kabel Kryt konektorÛ
AV vstupní konektor
2 3
Zapnûte televizor a pfiepnûte jej na poÏadovan video kanál.
· Podrobnosti o pfiepínání televizoru do video reÏimu naleznete v návodu k televiznímu pfiijímaãi.
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do reÏimu prohlíÏení q a zapnûte fotoaparát.
· Na obrazovce se znázorní poslední pofiízen snímek. KfiíÏovm tlaãítkem mÛÏete listovat v pofiízench snímcích. · ProhlíÏení zvûtené ãásti snímku, nebo sdruÏeného náhledu je také moÏné prohlíÏet na televizní obrazovce.
· Pfii prohlíÏení snímkÛ na TV doporuãujeme napájet fotoaparát volitelnm síÈovm adaptérem. Poznámka · Ujistûte se, Ïe jste na fotoaparátu nastavili video normu akceptovanou vaim televizním pfiijímaãem (PAL nebo NTSC).
CZ 35
TISKOVÁ NASTAVENÍ /P¤ÍM¯ TISK
TISKOVÁ OBJEDNÁVKA
Co je to DPOF? DPOF je zkratka ze slov Digital Print Order Format (Formát pro vytvofiení digitální tiskové objednávky). DPOF je formát slouÏící k definici a uloÏení tiskovch parametrÛ pfiímo fotoaparátem. Po specifikaci fotografií, které chcete vytisknout, si mÛÏete nechat své snímky zpracovat v mini-labu s DPOF zafiízením nebo vytisknout na osobní tiskárnû kompatibilní s formátem DPOF.
Tisková objednávka vech snímkÛ
SlouÏí pro vytitûní vech snímkÛ uloÏench na kartû. MÛÏete urãit poãet vtiskÛ a to, zda chcete vytisknout datum a ãas na snímcích.
Tisková objednávka jednotlivch snímkÛ
PouÏijte tuto moÏnost, pokud chcete vytisknout pouze nûkteré snímky. Tato funkce se pouÏívá i tehdy, kdyÏ chcete zmûnit poãet kopií urãench pro tisk, nebo vytitûní data a ãasu. Zobrazte poÏadovan snímek a urãete poãet vtiskÛ.
Zruení tiskové objednávky
Tato funkce umoÏÀuje zruit vekeré tiskové objednávky pro snímky uloÏené na kartû.
P¤ÍM¯ TISK (PictBridge)
Poté, co pomocí USB kabelu pfiipojíte fotoaparát k tiskárnû kompatibilní se standardem PictBridge, budete moci vytisknout uloÏené snímky pfiímo, bez nutnosti pouÏít poãítaã. PictBridge e norma popisující vzájemné propojení digitálních fotoaparátÛ a tiskáren rÛznch vrobcÛ tak, aby byl moÏn pfiím tisk fotografií. PRINT Vytiskne vybran snímek. ALL PRINT Vytiskne vechny snímky uloÏené na kartû. MULTI PRINT* Na jednu stránku vytiskne nûkolikrát stejn snímek. ALL INDEX* Vytiskne rejstfiík (index, katalog) vech snímkÛ uloÏench na kartû. PRINT ORDER* Vytiskne fotografie v souladu s tiskovou objednávkou uloÏenou na kartû. Pokud na kartû není uloÏena tisková objednávka, je tento pfiíkaz nedostupn. * Takto oznaãené moÏnosti nemusí bt k dispozici na vech typech tiskáren.
36 CZ
P¤ENOS SNÍMKÒ DO POâÍTAâE
Po propojení fotoaparátu a poãítaãe dodanm USB kabelem mohou bt fotografie uloÏené na kartû pfieneseny do poãítaãe. Nûkteré operaãní systémy (OS) mohou vyÏadovat pfied prvním pfiipojení fotoaparátu speciální postup. Viz následující diagram. Identifikace OS
Windows 98 / 98 SE (druhé vydání) Instalace USB ovladaãe pro Windows 98
Windows Me / 2000 / XP
Mac OS 9.0 9.2 / OS X
* Pro OS 8.6 viz níÏe.
Propojení fotoaparátu a poãítaãe pomocí dodaného USB kabelu Potvrzení, Ïe poãítaã rozpoznal fotoaparát Pfienos snímkÛ do poãítaãe Odpojení USB kabelu * Skuteãnost, Ïe je vá poãítaã vybaven USB zásuvkou, jetû nezaruãuje, Ïe datové pfienosy budou spolehlivû pracovat. PotíÏe ãasto zpÛsobuje i USB rozhraní doplnûné do poãítaãe formou rozifiující karty. Následující operaãní systémy navíc USB vÛbec nepodporují. · Windows 95/NT 4.0 · Upgrade Windows 98/98 SE z Windows 95. · Mac OS 8.6 a niÏí (vjimkou je Mac OS 8.6 vybaven podporou pro USB MASS Storage 1.3.5 pfiímo ve vrobním závodu). · Pfienos dat nelze zaruãit ani na podomácku sestavench PC a na poãítaãích, kde OS nebyl nainstalován pfiímo ve vrobním závodû. · Fotografie si mÛÏete prohlíÏet pomocí grafickch aplikací, které podporují formát JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop apod.); Poznámka webovskmi prohlíÏeãi (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, apod.); aplikací CAMEDIA Master; nebo v dalích programech. Podrobné informace o pouÏití komerãních grafickch aplikací najdete v jejich pfiíruãkách. · Pro pfiehrávání video-sekvencí je nezbytn program QuickTime, kter najdete na pfiibaleném CD. · Fotografie upravujte aÏ po jejich pfienesení do poãítaãe. JestliÏe se nûkteré grafické aplikace pokusí upravovat (natáãet apod.) snímky (soubory) pfiímo na kartû, mÛÏe dojít k pokození uloÏench fotografií.
CZ 37
P¤ENOS FOTOGRAFIÍ V JIN¯CH OS (PRO UÎIVATELE OSTATNÍCH OS)
UÏivatelé ostatních operaãních systémÛ nemohou propojit fotoaparát pfiímo s poãítaãem.
Windows 95
Windows NT
Mac OS starí neÏ OS 9
Fotografie mÛÏete pfienést do poãítaãe pomocí volitelného disketového nebo PCMCI adaptéru. Je vá poãítaã vybaven USB rozhraním? The USB port is indicated by a mark. Check that the port has the
Ne Ano Ano
mark.
Pomocí dodaného USB kabelu propojte fotoaparát pfiímo s poãítaãem.
Ne
Pracujete s nûkterm z následujících OS? · Windows 98 · Windows 2000 · Windows Me · Windows XP · Mac OS 9/X
PouÏijte volitelnou USB ãteãku pamûÈovch karet. · Nûkteré ãteãky nemusí bt kompatibilní s Mac OS X. V závislosti na modelu si mÛÏete stáhnout ovladaã z internetové stránky spoleãnosti Olympus. Podrobnosti najdete tamtéÏ.
Má vá poãítaã vestavûn slot (zásuvku) PCMCIA?
Ne Ano
PouÏijte voliteln PCMCIA adaptér. · Není podporován ve Windows NT 4.0 a niÏích.
ObraÈte se na vaeho nejbliÏího zástupce spoleãnosti Olympus.
38 CZ
CHYBOVÁ HLÁ·ENÍ
LCD obrazovka Pfiíãina Ve fotoaparátu není vloÏena Ïádná karta, nebo ji pfiístroj nemÛÏe rozpoznat (pfieãíst). Náprava VloÏte kartu správnû. VloÏte jinou kartu. Vyãistûte pozlacené kontakty kouskem ãistícího papíru (dostupn ve specializovanch prodejnách) a vloÏte kartu znovu do fotoaparátu. JestliÏe potíÏe pfietrvávají, naformátujte kartu. Kartu, kterou nejde naformátovat, nelze pouÏívat. VloÏte jinou kartu. VloÏte novou kartu. V poãítaãi bylo povoleno pouze ãtení karty (Read only). Pomocí poãítaãe tuto funkci zrute. VymûÀte kartu za jinou nebo vymaÏte nepodafiené snímky. Pfied mazáním mÛÏete dÛleÏité snímky pfienést do PC. Karta neobsahuje Ïádné snímky. UloÏte na kartu nûjaké snímky.
NO CARD
CARD ERROR
Na/z kartu(y) nelze uloÏit, zobrazit ani smazat snímky. Na kartu není povolen zápis.
WRITEPROTECT Na kartû jiÏ není Ïádné volné místo, proto dalí snímky nemohou bt pofiizovány. Na kartû nejsou uloÏeny Ïádné snímky. NO PICTURE Vybran snímek vykázal chybu a nelze jej tímto fotoaparátem zobrazit.
CARD FULL
PICTURE ERROR
K zobrazení snímku pouÏijte grafick program na vaem poãítaãi. Pokud ani to není moÏné, dolo patrnû k ãásteãnému pokození obrazového souboru. Zavfiete kryt karty.
Kryt karty je otevfien. CARD-COVER OPEN
CARD%SEtUP POWER%OFF FORMAt SELECt GO
Karta není naformátována.
Naformátujte kartu. Vechna data na kartû budou nenávratnû vymazána.
CZ 39
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ Systém záznamu Fotografie Podpora Zvuk Videosekvence Záznamová média Rozliení : Digitální záznam, TIFF (nekomprimovan), JPEG (podle standardu Design rule for Camera File system [DCF]) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), Print Image Matching II, PictBridge : Wave formát : QuickTime Motion JPEG : xD-Picture Card 16 MB 512 MB : 3200 x 2400 2288 x 1712 2288 x 1520 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480 : Cca. 1 Cca. 5 Cca. 16 Cca. 49 Cca. 165 (Dopoãítané rozliení, SHQ, HQ) (TIFF, SHQ, HQ) (3:2, TIFF, SHQ, HQ) (TIFF, SQ1) (TIFF, SQ1) (TIFF, SQ1) (TIFF, SQ2) (TIFF, SQ2) 2288 x 1712) 2288 x 1712) 2288 x 1712) 1280 x 960) 640 x 480) : Digitální fotoaparát (pro fotografování a prohlíÏení)
Poãet snímkÛ uloÏitelnch na 16 MB kartu (TIFF: (SHQ: (HQ: (SQ1: (SQ2:
Poãet efektivních pixelÛ Snímací prvek Objektiv
: 4.000.000 pixelÛ : CCD snímaã s úhlopfiíãkou 1/2.5", 4 110 000 pixelÛ (celkem) : Objektiv Olympus 6,3 63 mm (ekvivalentní objektivu 38 380 mm pro 35 mm fotoaparát), F2,8 3,7; 11 ãlenÛ v 7 skupinách : ESP mûfiení, bodové : F2,8 F8 : 15 1/1000 sekundy : 0,6 m nekoneãno (W), 2 m nekoneãno (T) (normální reÏim) 0,07 m 0,6 m (W), 1,2 m 2 m (T) (makro reÏim) : 0,44" TFT LCD barevná obrazovka v hledáãku, 240 000 pixelÛ
Mûfiení svûtla Clona Rychlost závûrky Pracovní rozsah
Hledáãek
40 CZ
LCD obrazovka Automatické zaostfiování Konektory Automatick kalendáfi Provozní podmínky Teplota Vlhkost Napájení Rozmûry (·) X (V) x (H) Hmotnost
: 4,5 cm TFT LCD obrazovka, 118 000 obrazovch bodÛ : Automatické zaostfiování za objektivem (TTL) systémem porovnání kontrastu : Zdífika pro síÈov adaptér, USB konektor (mini B), AV vstup : 2000 2099 : 0°C aÏ 40°C (provozní) 20°C aÏ 60°C (skladovací) : 30% aÏ 90% (provozní) 10% aÏ 90% (skladovací) : Olympus Li-ion baterie LI-10B Voliteln síÈov adaptér C-7AC : 104,5 mm x 60 mm x 68,5 (h) mm (kromû vãnûlkÛ) : 280 g (bez akumulátorÛ a karty)
ZMùNA VZHLEDU A TECHNICK¯CH PARAMETRÒ VYHRAZENA V¯ROBCEM.
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
Pro vae bezpeãí
Pfied pouÏitím fotoaparátu si pfieãtûte tento leták a dalí dokumentaci, abyste fotoaparát lépe vyuÏili a prodlouÏili jeho Ïivotnost. Tento leták uschovejte na bezpeãném místû pro budoucí pouÏití.
V pfiípadû problémÛ
· NepouÏívejte fotoaparát, pokud nefunguje, jak má. OkamÏitû vyjmûte baterii nebo odpojte napájecí zdroj a obraÈte se na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus. · Veker obsah tohoto dokumentu se mÛÏe mûnit bez pfiedchozího upozornûní. · Pokud máte libovolné dotazy nebo narazíte na chyby ãi vynechávky, obraÈte se na nás.
Právní a jiná upozornûní
· Spoleãnost Olympus neposkytuje prohláení ani záruky ohlednû kod nebo pfiínosÛ pfii zákony neporuujícím pouÏívání tohoto pfiístroje, ani ohlednû pfiípadnch nárokÛ vznesench tfietími stranami na základû nevhodného pouÏití tohoto produktu. · Spoleãnost Olympus neposkytuje prohláení ani záruky ohlednû kod nebo pfiínosÛ pfii zákony neporuujícím pouÏívání tohoto pfiístroje vzniklch vymazáním obrazovch dat.
Vylouãení ruãení
· Spoleãnost Olympus neposkytuje prohláení ani záruky, vslovné ani pfiedpokládané, ohlednû obsahu tohoto titûného materiálu nebo softwaru, a v Ïádném pfiípadû nenese odpovûdnost z pfiedpokládané záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro urãit úãel, ani za jakékoli následné, náhodné nebo nepfiímé kody (napfiíklad kody zpÛsobené ulm ziskem, pfieruením podnikání a ztrátou podnikatelskch informací) v dÛsledku pouÏití nebo nemoÏnosti pouÏití tûchto písemnch materiálÛ, softwaru nebo vybavení. Nûkteré státy nepovolují vylouãení nebo omezení následnch a náhodnch kod, proto se vás tento odstavec nemusí tkat. · Spoleãnost Olympus si vyhrazuje vekerá práva k tomuto návodu.
CZ 41
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNùNÍ
Neoprávnûné fotografování nebo vyuÏití materiálu chránûného autorskmi právy mÛÏe bt poruením platnch autorskch zákonÛ. Spoleãnost Olympus nepfiebírá odpovûdnost za neoprávnûné fotografování, pouÏití, nebo jiné jednání, které je poruením práv drÏitelÛ autorskch práv.
Upozornûní na autorská práva
Vechna práva vyhrazena. Îádná ãást tûchto písemnch materiálÛ nebo softwaru nesmí bt reprodukována nebo pouÏívána jakmkoli zpÛsobem a jakmikoli prostfiedky, vãetnû fotokopírování a záznamu nebo pouÏití v libovolném systému pro ukládání a vyvolávání informací, bez pfiedchozího písemného svolení spoleãnosti Olympus. Neruãíme za pouÏití informací uvedench v tûchto písemnch materiálech nebo softwaru ani za kody zpÛsobené pouÏitím tûchto informací. Spoleãnost Olympus si vyhrazuje právo zmûnit vlastnosti a obsah této publikace a softwaru bez pfiedchozího upozornûní a bez dalích následkÛ pro spoleãnost Olympus.
Pro zákazníky v Evropû
Znaãka »CE« znamená, Ïe produkt vyhovuje evropskm poÏadavkÛm na bezpeãnost, ochranu zdraví, Ïivotního prostfiedí a uÏivatele.
V¯STRAHA
Neotvírat! Nebezpeãí úrazu
elektrickm proudem
V¯STRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ NEBEZPEâÍ ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NESNÍMEJTE KRYTY P¤ÍSTROJE. UVNIT¤ NEJSOU ÎÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UÎIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVù¤TE KVALIFIKOVAN¯M TECHNIKÒM SPOLEâNOSTI OLYMPUS.
Symbol blesku zakonãeného ipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorÀuje na pfiítomnost nebezpeãného napûtí v pfiístroji, které by mohlo zpÛsobit váÏn úraz elektrickm proudem. Symbol vykfiiãníku v rovnostranném trojúhelníku upozorÀuje na dÛleÏité pokyny k provozu a údrÏbû obsaÏené v dokumentaci pfiiloÏené k vrobku.
UPOZORNùNÍ! V ZÁJMU P¤EDCHÁZENÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NEVYSTAVUJTE PRODUKT VODù A NEPOUÎÍVEJTE JEJ VE VLHKÉM PROST¤EDÍ.
Obecná upozornûní
âtûte vechny pokyny Pfied pouÏitím produktu si pfieãtûte vechny pokyny k pouÏívání. Více informací o pfiísluenství, napfi. lithium iontovém akumulátoru, nabíjeãi a síÈovém zdroji viz návody k tûmto produktÛm. Tyto pokyny uschovejte Vekeré bezpeãnostní a provozní pokyny uschovejte pro budoucí pouÏití. Respektujte upozornûní Peãlivû si pfieãtûte vechny vstraÏné nálepky na produktu a pokyny v návodu a fiiìte se jimi. DodrÏujte pokyny DodrÏujte vechny pokyny uvedené v dokumentaci produktu.
42 CZ
âitûní Pfied ãitûním tento produkt vÏdy odpojte od zásuvky na zdi. âistûte jen vlhkm hadfiíkem. Nikdy nepouÏívejte k ãitûní kapalné ãistiãe, spreje nebo organická rozpoutûdla. DoplÀky V zájmu vlastní bezpeãnosti a pfiedcházení kod na produktu pouÏívejte jen pfiísluenství doporuãené spoleãností Olympus. Voda a vlhkost Produkt nikdy nepouÏívejte poblíÏ vody (u vany, vlevky, prací vany, ve vlhkém sklepû, bazénu nebo v deti). Upozornûní tkající se vodû odolného provedení nûkterch produktÛ viz ãást návodu vûnované vodû odolnému provedení. Umístûní K zabránûní rizika kod na produktu a úrazu produkt nikdy neumisÈujte na nestabilní stojan, stativ, stÛl, vozík nebo do nestabilního drÏáku. UpevÀujte jej jen na stabilní stativ, stojan nebo do nestabilního drÏáku. DodrÏujte níÏe uvedené pokyny k bezpeãné montáÏi produktu a pouÏívejte jen montáÏní prvky doporuãené vrobcem. Napájecí zdroje Produkt pfiipojujte jen k napájecímu zdroji uvedenému na títku na produktu. Pokud si nejste jisti parametry místní napájecí sítû, obraÈte se na dodavatele elektfiiny. Informace o napájení produktu z akumulátorÛ viz návod k pouÏití. Uzemnûní, polarizace Pokud lze produkt pouÏívat s konkrétním napájecím adaptérem, mÛÏe bt adaptér vybaven polarizovanou zástrãkou do zásuvky ve zdi (jeden vvod zástrãky je irí neÏ druh). Tento bezpeãnostní prvek dovoluje zasunout zástrãku do zásuvky jen v jedné orientaci. Pokud zástrãku nelze zasunout do zásuvky, vytáhnûte ji, otoãte a znovu zasuÀte. Pokud zástrãku ani tak nelze zasunout do zásuvky, obraÈte se na elektrikáfie, kter nevyhovující zásuvku vymûní. Ochrana napájecí ÀÛry Napájecí ÀÛru umístûte tak, aby se po ní nechodilo. Na napájecí ÀÛru nestavte tûÏké pfiedmûty a neovíjejte ji kolem nohy stolu nebo Ïidle. Okolí koncovek napájecí ÀÛry, zásuvku na zdi a místo pfiipojení ÀÛry k produktu udrÏujte pfiehledné, bez zmûti napájecích adaptérÛ nebo napájecích ÀÛr pfiísluenství. Blesk Pokud se pfii pouÏití vrobcem doporuãeného síÈového adaptéru objeví boufika, okamÏitû jej odpojte ze zásuvky. V zájmu pfiedcházení pokození produktu neoãekávanmi pfiedpûtími vÏdy odpojte síÈov adaptér ze zásuvky a od fotoaparátu, pokud fotoaparát nepouÏíváte. PfietíÏení Nikdy nepfietûÏujte zásuvky na zdi, prodluÏovací ÀÛry, napájecí rozboãky nebo jiné elektrické zásuvky zapojením pfiíli mnoha zástrãek. Cizí pfiedmûty, kapaliny V zájmu pfiedcházení úrazu elektrickm proudem nebo poÏáru zpÛsobench kontaktem s vnitfiními souãástmi, které jsou pod napûtím, nezasouvejte do produktu kovové pfiedmûty. NepouÏívejte produkt na místech, kde hrozí rozlití kapalin. Horko Produkt neskladujte a nepouÏívejte v blízkosti zdrojÛ tepla, napfi. radiátorÛ, ohfiívaãÛ, kamen, nebo jinch zafiízení, která vydávají teplo, napfi. stereo zesilovaãÛ. Servis Servis svûfite kvalifikovanm osobám. Snímání krytu nebo rozebírání produktu mÛÏe vést k dotyku s ãástmi pod napûtím. Pokození, které vyÏaduje servis Pokud si pfii pouÏívání vrobcem doporuãeného napájecího adaptéru vimnete níÏe uvedench pfiíznakÛ, odpojte produkt od zásuvky a svûfite servis kvalifikovanm osobám: a) Vniknutí kapalin nebo jinch pfiedmûtÛ do pfiístroje. b) Vystavení produktu vodû. c) Produkt nefunguje normálnû i pfii dodrÏení níÏe uvedeného návodu k pouÏití: sefiizujte jen ovládací prvky popsané v návodu k pouÏití, protoÏe nesprávné nastavení jinch ovládacích prvkÛ mÛÏe vést k pokození produktu a nutnost rozsáhlé opravy kvalifikovanmi techniky. d) Produkt upadl na zem nebo byl jinak pokozen. e) Produkt má vraznû zmûnûné vlastnosti. Náhradní díly Pokud je nutno pouÏít náhradní díly, zajistûte, aby servisní stfiedisko pouÏilo jen díly odpovídající pÛvodním dílÛm, dle doporuãení vrobce. Neoprávnûné odchylky v této oblasti mohou zpÛsobit poÏár, úraz elektrickm proudem nebo jiná nebezpeãí. Kontrola bezpeãnosti Po dokonãení servisu nebo opravy poÏádejte servisního technika o provedení kontroly bezpeãnosti, aby se zjistilo, zda je produkt v pofiádku.
CZ 43
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
NEBEZPEâÍ
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãench tímto symbolem, hrozí váÏn úraz nebo úmrtí.
UPOZORNùNÍ
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãench tímto symbolem, hrozí úraz nebo úmrtí.
V¯STRAHA
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãench tímto symbolem, hrozí drobn úraz, pokození vybavení nebo ztráta cennch dat.
Manipulace s fotoaparátem UPOZORNùNÍ
Fotoaparát nepouÏívejte v prostfiedí s vskytem hofilavch nebo vbunch plynÛ. · V zájmu pfiedcházení poÏáru nebo vbuchu fotoaparát nikdy nepouÏívejte v prostfiedí s vskytem hofilavch nebo vbunch plynÛ. NepouÏívejte blesk pfii fotografování lidí (kojencÛ, malch dûtí atd.) zblízka. · Pozor pfii pouÏívání blesku. Pfii fotografování s bleskem musíte bt nejménû 1 m (3 stopy) daleko od obliãeje fotografovanch lidí, zejména pfii fotografování kojencÛ a malch dûtí. Odpálením blesku pfiíli blízko k oãím fotografované osoby mÛÏe dojít k doãasné ztrátû zraku. Fotoaparát chraÀte pfied kojenci a malmi dûtmi. · Fotoaparát vÏdy ukládejte mimo dosah kojencÛ a malch dûtí, aby nevznikly následující situace, ve kterch hrozí váÏn úraz: Zamotání do fiemínku od fotoaparátu, zpÛsobující uduení. Náhodné spolknutí baterie, pamûÈové karty nebo jinch drobnch dílÛ. Náhodné odpálení blesku do oãí, svch nebo jiného dítûte. Náhodné poranûní pohyblivmi díly fotoaparátu. Nedívejte se fotoaparátem do slunce nebo silnch svûtelnch zdrojÛ. · V zájmu ochrany zraku nikdy fotoaparátem nemifite do Slunce nebo jinch velmi silnch svûtelnch zdrojÛ. Nedotkejte se akumulátoru a nabíjeãe, dokud nabíjení neskonãí a díly nevychladnou. · Akumulátor a nabíjeã se pfii nabíjení silnû zahfiejí. SíÈov adaptér urãen pro tento fotoaparát se pfii dlouhodobém provozu rovnûÏ zahfieje. Pfii doteku hrozí mírné spáleniny. Fotoaparát neskladujte na praném nebo vlhkém místû. · PouÏívání nebo skladování fotoaparátu na praném nebo vlhkém místû mÛÏe zpÛsobit poÏár nebo úraz elektrickm proudem. Blesk pfii odpálení nezakrvejte rukou. · Blesk pfii odpálení nezakrvejte rukou a nedotkejte se jej po odpálení. MÛÏe bt zahfiát a hrozí mírné spáleniny. NepouÏívejte blesk pfiíli dlouho. Fotoaparát nerozebírejte a neupravujte. · Nepokouejte se fotoaparát rozebrat. Vnitfiní elektronické obvody obsahují ãásti s vysokm napûtím a hrozí váÏné popáleniny nebo úraz elektrickm proudem. Do fotoaparátu se nesmí dostat voda a cizí pfiedmûty. · Pokud fotoaparát spadne do vody nebo je polit vodou, okamÏitû jej vypnûte, nechte vyschnout a pak vyjmûte akumulátor. ObraÈte se na nejbliÏí servisní stfiedisko Olympus.
44 CZ
V¯STRAHA
Pokud si vimnete neobvyklého zápachu, hluku nebo koufie, okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat. · Pokud si vimnete neobvyklého zápachu, hluku nebo koufie, okamÏitû fotoaparát vypnûte a odpojte síÈov adaptér (pokud byl pfiipojen). Nechte fotoaparát v klidu nûkolik minut vychladnout. Vyneste fotoaparát ven, daleko od hofilavch pfiedmûtÛ, a opatrnû vyjmûte akumulátor. Nikdy akumulátor nevyjímejte holma rukama hrozí poÏár nebo popálení. OkamÏitû se obraÈte na nejbliÏí servisní stfiedisko Olympus. Neovládejte fotoaparát mokrma rukama. · V zájmu pfiedcházení váÏnému úrazu elektrickm proudem nikdy fotoaparát nedrÏte a neovládejte mokrma rukama. Nevystavujte fotoaparát vysokm teplotám. · PÛsobení vysokch teplot mÛÏe zhorit vlastnosti fotoaparátu a za jistch okolností hrozí poÏár. Nezakrvejte nabíjeã nebo síÈov adaptér (napfi. dekou). Hrozí pfiehfiátí a poÏár. Fotoaparát pouÏívejte opatrnû, aby nedolo k nízkoteplotním spáleninám. · Pokud fotoaparát obsahuje kovové díly, mÛÏe dojít k nízkoteplotním spáleninám. DodrÏujte následující pokyny: Pfii dlouhodobém pouÏívání se fotoaparát zahfieje. Pokud drÏíte zahfiát fotoaparát, mÛÏe dojít k nízkoteplotním spáleninám. Pfii velmi nízkch teplotách mÛÏe mít tûlo fotoaparátu teplotu niÏí neÏ je teplota okolí. Pfii fotografování v chladu pokud moÏno drÏte fotoaparát v rukavicích. Pozor na fiemínek. · Pfii pfienáení fotoaparátu pozor na fiemínek. Snadno se zachytí za okolní pfiedmûty pak hrozí vznik váÏnch kod. PouÏívejte pouze napájecí adaptér doporuãen spoleãností Olympus. · Nikdy nepouÏívejte jin napájecí adaptér, neÏ adaptér doporuãen spoleãností Olympus. PouÏití jiného adaptéru mÛÏe pokodit fotoaparát nebo napájecí zdroj, s rizikem úrazu nebo poÏáru. Zkontrolujte, zda je adaptér urãen pro vá region nebo stát. Více informací poskytne nejbliÏí servisní stfiedisko Olympus nebo obchod, kde jste pfiístroj zakoupili. Spoleãnost Olympus neposkytuje Ïádná prohláení ani záruky na kody zpÛsobené pouÏíváním jinch síÈovch adaptérÛ, neÏ doporuãench spoleãností Olympus. Pozor na pokození napájecí ÀÛry. · Netahejte za napájecí ÀÛru síÈového zdroje nebo pfiísluenství a neupravujte ji. Pfii zasouvání a vytahování do/ze zásuvky drÏte pouze oncovku, nikdy ne kabel. V níÏe popsanch pfiípadech okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat a obraÈte se na nejbliÏí servisní stfiedisko Olympus: SíÈová ÀÛra se zahfiívá nebo vzniká koufi ãi neobvykl zápach. SíÈová ÀÛra je nafiíznutá nebo pokozená, nebo má vadn kontakt.
V¯STRAHA PROVOZNÍ PROST¤EDÍ
· V zájmu ochrany citlivé techniky obsaÏené ve fotoaparátu nikdy fotoaparát nepouÏívejte ani neskladujte na níÏe uvedench místech: Místa s vysokou teplotou, vlhkostí nebo prudkmi zmûnami teploty a vlhkosti. Pfiíklad: pfiímé sluneãní svûtlo, pláÏe, zamãená auta, okolí jinch tepelnch zdrojÛ (kamen, radiátorÛ atd.) nebo odstraÀovaãÛ vlhkosti. Prostfiedí s vskytem prachu nebo písku. PoblíÏ hofilavch pfiedmûtÛ nebo vbunin. Vlhká místa, napfiíklad koupelna, nebo venku na deti. Pfii pouÏití produktÛ s vodû odolnou konstrukcí si pfieãtûte pfiísluné návody. Místa, kde pÛsobí silné vibrace. · Fotoaparát nesmí spadnou na zem a nesmí na nûj pÛsobit silné rázy a vibrace. · Pfii upevnûní fotoaparátu na stativ nastavujte polohu fotoaparátu ovládáním hlavy stativu. Nikdy neotáãejte fotoaparátem na závitu.
CZ 45
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
· Nedotkejte se elektrickch kontaktÛ na fotoaparátech a vmûnnch objektivech. Pfii demontáÏi objektivu nezapomeÀte nasadit krytku. · Nemifite fotoaparátem do Slunce. Hrozí pokození objektivu, závûrky, posun barev, vznik duchÛ na CCD snímaãi a poÏár. · Za objektiv netahejte a netlaãte na nûj. · Pfied dlouhodobm skladováním fotoaparátu vyjmûte akumulátor. Skladujte na suchém, chladném místû, aby uvnitfi fotoaparátu nedolo ke kondenzaci vlhkosti nebo vzniku plísní. Po skladování otestujte fotoaparát tak, Ïe jej zapnete a stiskem spoutû zkontrolujete, Ïe funguje, jak má. · VÏdy dodrÏujte limity pracovního prostfiedí uvedené v návodu k fotoaparátu.
Upozornûní manipulace s akumulátory
DodrÏujte níÏe uvedené pokyny v zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu z akumulátorÛ, pfiehfiátí, poÏáru, vbuchu akumulátorÛ nebo úrazu elektrickm proudem a spálenin.
NEBEZPEâÍ
· Tento fotoaparát vyuÏívá lithium iontové akumulátory doporuãené spoleãností Olympus. K nabíjení pouÏívejte doporuãenou nabíjeãku. NepouÏívejte jiné nabíjeãky. · Akumulátory nezahfiívejte a neházejte do ohnû. · Pfii pfienáení nebo skladování akumulátorÛ se nesmí kontakty dotknout kovovch pfiedmûtÛ, napfiíklad perkÛ, pendlíkÛ, odûvního zapínání atd. · Neskladujte akumulátory na pfiímém slunci nebo na místech s vysokmi teplotami, napfiíklad v rozpáleném autû, poblíÏ tepelného zdroje atd. · V zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu nebo pokození vvodÛ dodrÏujte vechny pokyny pro pouÏívání akumulátorÛ. Nepokouejte se akumulátory rozebírat nebo opravovat, napfiíklad pájením atd. · V pfiípadû potfiísnûní oãí elektrolytem z akumulátoru oãi okamÏitû vypláchnûte ãistou, studenou tekoucí vodou a okamÏitû vyhledejte lékafie. · Akumulátory skladujte mimo dosah malch dûtí. V pfiípadû spolknutí akumulátoru dítûtem okamÏitû vyhledejte lékafie.
UPOZORNùNÍ
· Akumulátory udrÏujte v suchu. Nesmí se dostat do styku se sladkou nebo slanou vodou. · V zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu, pfiehfiátí akumulátorÛ, poÏáru nebo vbuchu pouÏívejte pouze akumulátory doporuãené pro pouÏívání s tímto produktem. · Akumulátor vkládejte opatrnû a podle návodu. Nesmí dojít k zámûnû polarity +/. Akumulátor do prostoru pro akumulátor nezasouvejte násilím. · Pokud se akumulátor za pfiedepsanou dobu nenabije, pfiestaÀte jej nabíjet a pouÏívat. · NepouÏívejte akumulátory s prasklinami a zdeformované akumulátory. · V pfiípadû úniku elektrolytu, zmûny barvy nebo tvaru akumulátoru nebo pfii jiné odchylce od normálu pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat a obraÈte se na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus. Dalí pouÏívání fotoaparátu by mohlo zpÛsobit úraz elektrickm proudem nebo poÏár. · V pfiípadû potfiísnûní pokoÏky nebo odûvu elektrolytem odûv okamÏitû svleãte a zasaÏená místa opláchnûte ãistou, studenou tekoucí vodou. Pokud se objeví popálenina, okamÏitû vyhledejte lékafie. · Nepokouejte se upravit prostor pro akumulátor ve fotoaparátu, nikdy nezasouvejte jin (neÏ doporuãen) akumulátor. · Akumulátory nevystavujte silnm rázÛm nebo trvalm vibracím.
46 CZ
V¯STRAHA
· Pfied vloÏením do fotoaparátu akumulátor vÏdy peãlivû zkontrolujte, zda neuniká elektrolyt, nedolo ke zmûnû barvy, deformaci nebo jiné odchylce. · Lithium iontové akumulátory Olympus jsou urãeny jen pro digitální fotoaparáty Olympus. Pokud je chcete pouÏít ve svém fotoaparátu, zjistûte z jeho návodu, zda je to moÏné. · Lithium iontové akumulátory vÏdy nabijte pfied prvním pouÏitím nebo pokud byly delí dobu skladovány. · Akumulátor se mÛÏe pfii dlouhodobém pouÏívání zahfiát. V zájmu zabránûní vzniku drobnch popálenin nevyjímejte akumulátor z fotoaparátu ihned po vypnutí. · Pfii napájení fotoaparátu z akumulátorÛ pfii nízkch teplotách se snaÏte udrÏet fotoaparát a náhradní akumulátory v teple. Akumulátory, které jsou pfii nízké teplotû uÏ vybité, mohou po zahfiátí získat ãást kapacity. · Pfied dlouhodobm skladováním fotoaparátu vÏdy vyjmûte akumulátor. · Pfied pouÏitím akumulátoru si pfieãtûte s ním dodan návod. · Poãet snímkÛ, které lze pofiídit na jedno nabití akumulátoru, závisí na podmínkách pfii fotografování a typu a stavu akumulátoru. · Pfied delí cestou a zejména pfied cestou do zahraniãí si zakupte dostatek náhradních akumulátorÛ. Doporuãen akumulátor mÛÏe bt v zahraniãí patnû k sehnání.
LCD Monitor
· Pokud máte LCD hledáãek, nemifite s ním na silné svûtelné zdroje, napfiíklad Slunce. Hrozí pokození hledáãku. · Netlaãte silou na monitor; hrozí rozpití obrazu, nefunkãnost reÏimu zobrazení nebo pokození monitoru. · Horní nebo dolní okraj monitoru mÛÏe obsahovat jasn prouÏek - nejedná se o závadu. · Pfii snímání natoãenm fotoaparátem se úhlopfiíãné linie na monitoru mohou zdát zubaté. Nejedná se o závadu v reÏimu zobrazení bude obraz v pofiádku. · Pfii nízkch teplotách mÛÏe zapnutí LCD monitoru trvat déle nebo se mohou doãasnû zmûnit barvy. Pfii pouÏití fotoaparátu za velmi nízkch teplot je dobré obãas fotoaparát zahfiát umístûním do tepla. Zhorení funkce LCD monitoru za nízkch teplot se po zvení teploty jiÏ nijak neprojeví. · LCD displej pouÏit v hledáãku je vyroben vysoce pfiesnou technologií. Pfies vekerou péãi mÛÏe obsahovat trvale svítící nebo zhaslé body. Podle charakteristik displeje nebo úhlu pohledu se mÛÏe barevné podání a jas monitor jevit nerovnomûrné. Nejedná se o závadu.
CZ 47
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C
Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili tento vrobek. Pfied pouÏitím si prosím z bezpeãnostních dÛvodÛ pfieãtûte a nastudujte návod k pouÏití. Návod si ponechejte na snadno pfiístupném místû pro budoucí pouÏití. Pfiednosti Tento vrobek je urãen vhradnû pro lithium-iontové baterie Olympus LI-10B. Vrobek lze napájet z bûÏného domovního elektrického rozvodu. Pokud pouÏíváte nabíjeãku v cizinû, budete patrnû potfiebovat redukci, která pfiizpÛsobí vidlici nabíjeãky pro zásuvku pouÏívanou v dané zemi. Pfied vlastní cestou se informujte na potfiebné redukce u své cestovní agentury.
Pro zákazníky v Evropû
Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt splÀuje evropské poÏadavky na bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu zákazníka. Vrobky oznaãené symbolem »CE« jsou urãeny pro prodej v Evropû.
DÛleÏité bezpeãností pokyny
V tomto návodu i na vlastním vrobku jsou pouÏity rÛzné bûÏnû pouÏívané symboly a znaãky. Jejich úkolem je chránit uÏivatele, jejich okolí a majetek pfied úrazem a pokozením. S tûmito níÏe uvedenmi symboly a jejich vznamem se prosím seznamte jetû pfied tím, neÏ zaãnete ãíst vlastní bezpeãnostní pokyny.
NEBEZPEâÍ
Symbol oznaãuje nebezpeãí, která mohou zpÛsobit tûÏké pokození zdraví nebo smrt.
VAROVÁNÍ
Takto jsou oznaãeny poloÏky nebo úkony, které mohou vést k pokození zdraví nebo smrti.
UPOZORNùNÍ
Takto jsou oznaãeny poloÏky nebo úkony, které mohou vést ke zranûní nebo kodû na majetku.
Symboly zakazující dan úkon
Zakázáno Nerozebírat
Symboly vyÏadující dan úkon
Povinné Odpojte napájení
Poznámky k pouÏívání (nabíjeãky baterií LI-10C) NEBEZPEâÍ
· Nepokouejte se pouÏívat nabíjeãku pro Ïádnou jinou baterii, neÏ je Lithiumiontová baterie LI-10B. Kombinace této nabíjeãky a jiné baterie mÛÏe zpÛsobit poÏár, vbuch, vyteãení baterie nebo její pfiehfiátí. · Nabíjeãku nenofite do vody. PouÏívání nabíjeãky v mokrch nebo vlhkch prostorách (jako je napfiíklad koupelna) mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiátí nebo úraz elektrickm proudem. · Do nabíjeãky nevkládejte (nestrkejte) kovové dráty nebo podobné objekty. Vsledkem mÛÏe bt poÏár, pfiehfiátí nebo úraz elektrickm proudem. · NesnaÏte se nabíjet pfiepólovanou baterii (otoãené kontakty a ). Vsledkem mÛÏe bt poÏár, vbuch, vyteãení baterie, její pfiehfiátí nebo pokození.
48 CZ
NEBEZPEâÍ
· Nabíjeãku nepouÏívejte ani neponechávejte na místech s vysokou teplotou zpÛsobenou pfiímm sluneãním záfiením nebo blízkostí jiného tepelného zdroje. Vsledkem mÛÏe bt poÏár, vbuch, vyteãení baterie, její pfiehfiátí nebo pokození. · Nabíjeãku nepouÏívejte, pokud na ní nûco leÏí (napfiíklad pfiikrvka). Vsledkem mÛÏe bt poÏár, pfiehfiátí nebo pokození. · Nabíjeãku nikdy neupravujte ani nerozebírejte. Poruení izolace nebo jinch bezpeãnostních prvkÛ mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiívání, úraz elektrickm proudem nebo jiné zranûní. · VÏdy se ubezpeãte, Ïe je nabíjeãka napájena jí pfiíslunm napûtím (100 240 V stfiídavého napûtí). Pfii jinch hodnotách napûtí mÛÏe dojít k poÏáru, explozi, pfiehfiátí, úrazu elektrickm proudem nebo jinému poranûní. · Z bezpeãnostních dÛvodÛ se vÏdy pfied zaãátkem údrÏby nebo ãitûní nabíjeãky ujistûte, Ïe jste odpojili napájecí zástrãku od elektrické sítû. Napájecí zástrãku nikdy nepfiipojujte ani neodpojujte od elektrické sítû mokrma rukama. Vsledkem mÛÏe bt úraz elektrickm proudem nebo jiné zranûní. · NepouÏívejte tento vrobek jako zdroj stejnosmûrného napûtí. Vsledkem mÛÏe bt poÏár nebo pfiehfiátí. Vytáhnûte napájecí zástrãku ze zásuvky Nerozebírat
VAROVÁNÍ
· Pracující nabíjeãky se nedotkejte pfiíli dlouho. Vsledkem mohou bt váÏné, nízkoteplotní popáleniny. · Pokud zpozorujete nûco podezfielého (napfiíklad deformaci nebo vyteãení baterie), pfiestaÀte nabíjeãku ihned pouÏívat. Vsledkem mÛÏe bt exploze nebo pfiehfiátí. · Nabíjeãku uchovávejte mimo dosah dûtí. Nedovolte dûtem pouÏívat tento vrobek bez dozoru dospûlch. · Za boufiky odpojte nabíjeãku od napájecí sítû. Úder blesku mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrickm proudem nebo jiné zranûní. Vytáhnûte napájecí zástrãku ze zásuvky
UPOZORNùNÍ
· Nabíjeãku nepouÏívejte, pokud je její napájecí ÀÛra pokozená nebo pokud není zástrãka zcela zasunuta do zásuvky. Vsledkem mÛÏe bt poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrickm proudem, zkrat nebo jiné pokození. · Pokud nabíjeãka nepracuje (nenabíjí) odpojte ji od elektrické sítû. Pokud tento pokyn nebude dodrÏen, hrozí poÏár, pfiehfiátí nebo úraz elektrickm proudem. Vytáhnûte napájecí zástrãku ze zásuvky Vytáhnûte napájecí zástrãku ze zásuvky
· Pfii odpojování uchopte napájecí kabel vÏdy aÏ za zástrãku. Napájecí kabel neohbejte (nepfielamujte) ani na nûj nestavte tûÏké pfiedmûty. Vsledkem mÛÏe bt poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrickm proudem nebo jiné pokození. · JestliÏe se pfii pouÏívání produktu objeví nûco neobvyklého, odpojte síÈov kabel a kontaktujte vám nejbliÏí servisní stfiedisko. Dalí pouÏívání takové nabíjeãky mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrickm proudem nebo jiné zranûní.
CZ 49
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C
UPOZORNùNÍ
· Je-li v nabíjeãce vloÏená baterie, s nabíjeãkou netfieste. Vsledkem by mohlo bt vypadnutí baterie. · Nenabíjejte nikdy déle neÏ 24 hodin. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k poÏáru, explozi, vyteãení nebo pfiehfiátí baterie. · Nabíjení provádûjte vÏdy v rozmezí teplot od 0 °C do 40 °C. V opaãném pfiípadû hrozí vbuch, vyteãení, pfiehfiátí, pokození, sníÏení vkonu nebo Ïivotnosti baterie. · Na nabíjeãku nepokládejte tûÏké pfiedmûty ani ji neponechávejte v nestabilních pozicích, respektive na vlhkch nebo pranch místech. Vsledkem mÛÏe bt poÏár, exploze, vyteãení baterie nebo její pfiehfiátí, úraz elektrickm proudem pfiípadnû jiné zranûní. · JestliÏe nabíjení není po obvyklé dobû ukonãeno (kontrolka nabíjení se nerozsvítí zelenû), je pravdûpodobné, Ïe dolo k pokození nabíjeãky. OkamÏitû vytáhnûte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky a problém konzultujte s prodejcem, u kterého jste nabíjeãku zakoupili nebo v nejbliÏím servisním stfiedisku. · Nabíjeãku nepouÏívejte ani neskladujte na nestabilních místech. Pfii pfiípadném pádu mÛÏe dojít k pokození nabíjeãky nebo ke zranûní.
Poznámka k pouÏívání (lithium-iontové baterie LI-10B) NEBEZPEâÍ
· Baterii skladujte mimo dosah dûtí tak, aby ji nemohly spolknout. Pokud dojde k polknutí baterie, kontaktujte okamÏitû vaeho lékafie nebo místní stanici hygienické kontroly. · Baterii nevystavujte plamenÛm ani ji nezahfiívejte. · Baterii nepouÏívejte ani neponechávejte na horkch místech (napfiíklad na pfiímém slunci nebo v blízkosti tepelnch zdrojÛ). · Pfiívodní vodiãe ani konektory nikdy nepájejte pfiímo na baterii ani je nijak nepozmûÀujte. · Nezkratujte a póly baterie a zabraÀte kontaktu baterie s kovovmi pfiedmûty (jako jsou napfiíklad krouÏky na klíãe). · Baterii nikdy pfiímo nepfiipojujte k elektrické zásuvce ani k automobilovému konektoru pro zapalovaã cigaret. · Baterii nikdy nevkládejte tak, aby dolo k prohození a kontaktu. NepouÏívejte hrubou sílu, pokud baterie nejde zlehka zasunout. · Pokud se tekutina z baterie dostane do kontaktu s okem, vypláchnûte ho ãistou vodou a ihned se obraÈte na lékafie. V opaãném pfiípadû mÛÏe tekutina zpÛsobit ztrátu zraku.
VAROVÁNÍ
· · · · ZabraÀte tomu, aby baterie nebo jejich kontakty pfiily do styku s vodou. Baterii chraÀte pfied nárazem a neházejte s ní. Pouzdro baterie neodstraÀujte ani nepokozujte. NepouÏívejte baterie, u kterch jste zpozorovali nûco neobvyklého, napfiíklad vyteãení obsahu, ztrátu barevnosti nebo deformaci. · Pokud dojde k potfiísnûní pokoÏky nebo obleãení tekutinou z baterie, smyjte ji okamÏitû ãistou vodou. V opaãném pfiípadû hrozí pokození vaí pokoÏky.
50 CZ
UPOZORNùNÍ
· Lithium-iontové baterie LI-10B jsou urãeny vhradnû pro digitální fotoaparáty Olympus. NepouÏívejte je pro napájení jinch zafiízení. · Pfied pouÏitím baterie ovûfite, Ïe jsou její kontakty ãisté. Zneãitûné kontakty mohou bránit prÛtoku elektrického proudu. · Nedotkejte se baterií bezprostfiednû poté, co byly delí dobu pouÏívány. Budou horké a mohli byste se spálit.
Obsah balení / Názvosloví
Indikátor nabíjení · Po dobu nabíjení svítí kontrolka ãervenû. · Po ukonãení nabíjení zaãne kontrolka svítit zelenû. Napájecí kabel
· Vzhled zástrãky závisí na zemi prodeje. Návod k pouÏití (Tato pfiíruãka)
Konektor pro napájení
Jak vloÏit baterii
Ujistûte se, Ïe jste baterii dokonale a ve správném smûru zasunuli tak, jak to vidíte na obrázku. K nabíjení baterie nedojde, dokud její kladn a záporn pól nebudou doléhat na pfiísluné protikusy na nabíjeãce respektive, dokud nedojde k dokonalému propojení konektorÛ. Dbejte na to, aby nedolo k zasunutí baterie pod nevhodnm úhlem.
Jak nabíjet
Q Koncovku síÈového napájecího kabelu zasuÀte do napájecího konektoru na nabíjeãce. W Podle návodu v ãásti »Jak vloÏit baterii« zasuÀte baterii do nabíjeãky. E Vidlici síÈového napájecího kabelu zasuÀte do zásuvky elektrického rozvodu (100 240 V). Indikátor nabíjení se rozsvítí ãervenû a zaãne nabíjení baterie. R Po ukonãení nabíjení se indikátor nabíjení rozsvítí zelenû. Po dokonãení nabíjení nezapomeÀte odpojit napájecí kabel od rozvodu elektrické energie. Poté vyjmûte baterii. * Tvar vidlice elektrické zástrãky závisí na zemi, ve které jste nabíjeãku zakoupili.
CZ 51
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C
Poznámky: · I kdyÏ je nabití baterie garantováno v teplotním rozsahu od 0 °C do 40 °C, doporuãujeme vám pro dosaÏení optimálních vsledkÛ nabíjet pfii teplotách vzduchu od 10 °C do 30 °C. · Pokud indikátor nabíjení bliká ãervenû, mÛÏe bt baterie pokozena (proraÏena) nebo nesprávnû vloÏena. · Pfii nabíjení baterie mÛÏe dojít k jejímu zahfiátí, v takovém pfiípadû se nejedná o závadu. · Pokud jsou do stejné zásuvky jako nabíjeãka pfiipojeny i dalí elektrické spotfiebiãe (rádio nebo televize), mÛÏe dojít k jejich ruení. V takovém pfiípadû zasuÀte nabíjeãku baterie do jiné zásuvky.
Informace o dobíjitelnch bateriích
Tato baterie je urãena vhradnû pro digitální fotoaparáty od spoleãnosti Olympus. Pfied pouÏitím si v návodu k vaemu fotoaparátu ovûfite, Ïe lze baterii LI-10B pouÏít ve vaem pfiístroji. Nabíjeãku nikdy nekombinujte s jinm pfiísluenstvím. Jak pouÏívat novû zakoupenou baterii · Baterie ztrácí svou kapacitu i v pfiípadû, Ïe nejsou pouÏívány. Novû zakoupenou baterii proto nezapomeÀte pfied pouÏitím nabít. Stejnû tak nezapomeÀte dobít baterii, kterou jste dlouho nepouÏívali. Teplota · Baterie pouÏívejte ve stejném teplotním rozsahu, kter je pfiedepsán pro provoz fotoaparátu. NedodrÏení této zásady mÛÏe vést ke ztrátû vkonu nebo zkrácení Ïivotnosti baterie. · Je normální, Ïe kapacita baterie kolísá i v rámci doporuãného teplotního rozsahu. ProtoÏe baterie mají tendenci ztrácet kapacitu pfii nízkch teplotách, mûli byste je pfied pouÏitím uchovávat v teple (napfiíklad v kapse). · Pfied vloÏením baterie do kapsy se ujistûte, Ïe v ní nemáte Ïádné kovové pfiedmûty (napfiíklad krouÏky od klíãÛ), které by mohly zpÛsobit zkrat. Skladování · NepouÏívanou baterii nenechávejte v nabíjeãce ani ve fotoaparátu. V takovém pfiípadû totiÏ baterií stále protéká slab elektrick proud, kter mÛÏe sniÏovat její vkonnost. Pokud baterii delí dobu nepouÏíváte, vyjmûte ji ze zafiízení a uloÏte na suchém a chladném místû. · Pfii skladování zabraÀte tomu, aby se a póly navzájem dotkaly. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít ke zkratu, kter mÛÏe zpÛsobit pfiehfiátí, popáleniny nebo jiné zranûní. Îivotnost baterií · âím jsou baterie starí, tím kratí je doba mezi jednotlivmi nabitími. Jakmile je tato doba neúnosná, pofiiìte si nové baterie.
Recyklace
Prosím recyklujte vae baterie LI-10B a pomozte tím chránit nai planetu. Pfii likvidaci opotfiebench baterií, vÏdy pfiekryjte a konektory a vlastní likvidaci proveìte v souladu s místními zákony a nafiízeními. Pro zákazníky v Nûmecku Baterie vhoìte do k tomu urãench recyklaãních kontejnerÛ, umístûnch v prodejnách, kde jste je zakoupili. Spoleãnost Olympus je v Nûmecku v kontaktu s GRS a zajiÈuje takovou likvidaci baterií, která je etrná k Ïivotnímu prostfiedí. Pfiedtím, neÏ vyhodíte lithiové baterie se zbytkem energie, proveìte kroky, které zabrání pfiípadnému zkratu (odizolujte lepící páskou kontakty baterie apod.).
52 CZ
Jak pouÏívat LI-10C v cizích zemích
· Chcete-li pouÏívat nabíjeãku v cizích zemích, budete patrnû potfiebovat redukci na vidlici, která umoÏní její zasunutí do síÈové zásuvky. O potfiebû pfiípadnch redukcí se informujte ve vaí cestovní kanceláfii. · Pfied nabíjeãkou nepouÏívejte (auto)transformátor napûtí, vsledkem mÛÏe bt zniãení nabíjeãky.
ÚdrÏba
Aby nedolo k pokození, doporuãujeme odstraÀovat prach mûkkou a suchou tkaninou. âitûní vlhkou tkaninou mÛÏe vést k pokození. Stejnû tak nepouÏívejte k ãitûní alkohol, fiedidlo, benzen ani ãistiãe skvrn, které mohou pokodit plastov obal vrobku. Pravidelnû ãistûte kladné a záporné konektory na nabíjeãce i na baterii a to suchou tkaninou. Zachycené neãistoty mohou zabránit nabití baterie.
Technické parametry
Nabíjeãka baterií LI-10C Napájecí napûtí Vstup Doba nabíjení Rozmûry Hmotnost Doporuãená teplota AC 100 240 V, 50 60 Hz DC 4,2 V 700 mA PfiibliÏnû 120 minut 46 mm x 37,5 mm x 86 mm PfiibliÏnû 75 g (bez baterie) 0 °C 40 °C (pracovní) 20 °C 60 °C (skladovací)
Lithium-iontová baterie LI-10B Typ Standardní napûtí Standardní kapacita Îivotnost baterie Doporuãená teplota Lithium-iontová dobíjitelná baterie DC 3,7 V 1090 mAh PfiibliÏnû 300 úplnch nabíjecích cyklÛ 0 °C 40 °C (nabíjecí) 10 °C 60 °C (pracovní) 0 °C 30 °C (skladovací) 31,9 mm x 45,8 mm x 10 mm PfiibliÏnû 35 g
Rozmûry Hmotnost
* Vzhled a technické parametry mohou bt mûnûny bez pfiedchozího upozornûní.
CZ 53
xD-PICTURE CARD STANDARDNÍ KARTA (s panoramatickou funkcí)
NÁVOD K POUÎITÍ Tento produkt je vmûnná pamûÈová karta, na kterou lze nahrávat, mazat a znovu nahrávat obrazová data. Tato karta je urãena specificky pro pouÏití v digitálních fotoaparátech které jsou kompatibilní s kartami xD-Picture Card, které byly jiÏ pfiedem naformátovány pro okamÏité pouÏití v digitálních fotoaparátech. Pomocí speciálního PCMCIA adaptéru mÛÏe fungovat souãasnû i jako PCMCIA ATA pamûÈová karta. Poznámka: · Tato karta pouÏívá vestavûnou pevnou polovodiãovou pamûÈ. Pfiesto mÛÏe v dÛsledku nesprávného pouÏívání karty dojít k pokození dat na kartû uloÏench. · Tato karta spolupracuje pouze se zafiízeními xD-Picture Card kompatibilními. · Pfieãtûte si také návod k pouÏití zafiízení, ve kterém budete kartu xD-Picture Card pouÏívat. · Tato karta nemá moÏnost uzamknutí karty (mechanické ochrany dat).
NÁZVY âÁSTÍ
3
64MB
1 2
1 3
2
OBSAH
Identifikaãní títek: SlouÏí k popisu karty nebo jejího obsahu. Kapacita karty: Zobrazuje kapacitu karty (16/32/64/128/256/512 MB). Kontaktní plocha: Kontakty slouÏící ke ãtení dat z karty a naopak. Nedotkejte se.
xD-Picture Card (1)
64MB
Návod k pouÏití (tento list)
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ: Typ pamûti: Kapacita pamûti: Provozní napûtí: Rozmûry: xD-Picture Card NAND flash EEP-ROM 16 MB (M-XD16P), 32 MB (M-XD32P), 64 MB (M-XD64P), 128 MB (M-XD128P), 256 MB (M-XD256P), 512 MB (M-XD512P) 3 V (3.3 V) Cca. 20 x 25 x 1,7 mm
UPOZORNùNÍ P¤I ZACHÁZENÍ S KARTOU
Symboly Vznam symbolÛ Tento symbol oznaãuje zakázanou ãinnost, která je zobrazena uvnitfi nebo vedle kruhového symbolu. Tento symbol oznaãuje akce, které je zapotfiebí uãinit a které jsou vyznaãeny vedle uvedeného symbolu.
54 CZ
UdrÏujte z dosahu dûtí. Nebezpeãí spolknutí. Pokud dojde ke spolknutí karty, vyhledejte okamÏitû lékafiskou pomoc.
Upozornûní
Karta xD-Picture Card je velmi pfiesné zafiízení. Zacházejte s ní etrnû a neohbejte ji ani ji nevystavujte nárazÛm. Pfii nesprávném pouÏití mÛÏe dojít k pokození dat na kartû i pfiesto, Ïe jsou uloÏena v pevné polovodiãové pamûti. Abyste se vyhnuli nepfiíjemné ztrátû dat, pravidelnû obsah karty zálohujte na jiném médiu, napfi. v poãítaãi, na CD-ROM nebo MO disketû. Pfied formátováním karty xD-Picture Card se ujistûte, Ïe na kartû nejsou Ïádná dÛleÏitá data, která byste mohli v budoucnu postrádat. Formátování vymaÏe nenávratnû vechna data uloÏená na kartû. Panoramatická funkce zÛstane na kartû uloÏena. Formátování provádûjte vhradnû v digitálním fotoaparátu.
Kartu neukládejte na vlhká nebo praná místa. Kartu xD-Picture Card nevystavujte vysokm teplotám a vlhkosti. Kartu xD-Picture Card nepokládejte blízko hofilavch objektÛ. Nedotkejte se kovovmi pfiedmûty kontaktních ploch na kartû xD-Picture Card. Statická elektfiina by mohla pokodit data uloÏená na kartû. Kartu ãistûte jen suchm mûkkm hadfiíkem. NepouÏívejte alkohol. Fotoaparát nevypínejte, ani nevyjímejte kartu xD-Picture Card dokud dochází ke ãtení/zápisu dat z/na kartu. MÛÏe tak dojít k pokození dat.
· Jako ostatní Flash pamûti má i xD-Picture Card svoji omezenou Ïivotnost a nemusí bt po dlouhé dobû pouÏívání schopna fiádnû zapisovat/ãíst data. Pokud se tak stane, vymûÀte kartu za novou. Pfii ukládání a mazání snímkÛ z karty do osobního poãítaãe pomocí PCMCIA adaptéru mÛÏe dojít ke sníÏení maximálního poãtu zbvajících volnch snímkÛ na kartû. Abyste zachovali vkon karty, pouÏívejte k jejímu formátování a mazání snímkÛ vhradnû digitální fotoaparát. Tímto zpÛsobem bude skuteãn poãet zbvajících volnch snímkÛ na kartû zachován. Pokud pouÏíváte tuto kartu s jinm fotoaparátem neÏ Olympus, naformátujte jej ve vaem fotoaparátu. Pokud tak neuãiníte, fotoaparát nemusí s kartou fiádnû fungovat. · Pokud nedodrÏíte zmínûné zásady, mÛÏe dojít ke zkratu, pfiehfiátí a pfiípadnû poÏáru. · Olympus nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za ztracená nebo zniãená data uloÏená na kartû xD-Picture Card ani za ztrátu ãi pokození dat uloÏench na jinch médiích. PROVOZNÍ / SKLADOVACÍ PODMÍNKY Provozní podmínky: 0 55 °C Skladovací podmínky: 20 65 °C Provozní/skladovací vlhkost: 95% nebo niÏí Nevystavujte kartu xD-Picture Card vysokm teplotním rozdílÛm, které mohou zpÛsobit kondenzaci, ani kdyÏ se jedná o teplotní rozdíly v rámci limitÛ vyznaãench ve. Pfii pfienáení a skladování uloÏte kartu do pfiísluného pouzdra.
CZ 55
http://www.olympus.com http://www.olympus.cz
OLYMPUS CORPORATION
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 automatická elektronická pomoc: http://support.olympusamerica.com/ Zákaznick servis: Tel. 1-888-553-4448 (Zdarma) Nae poradenské linky jsou k dispozici od 8:00 do 22:00 (od pondûlí do pátku) ET E-Mail: distec@olympus.com Aktualizace programového vybavení od spoleãnosti Olympus lze získat na http://olympus.com/digital/
OLYMPUS EUROPA GMBH
Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Dopisy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany Areál/Distribuce:
Technická podpora pro evropské zákazníky:
Prosím navtivte nai webovskou stránku http://www.olympus-europa.com http://www.olympus.cz nebo volejte nae BEZPLATNÉ âÍSLO*: 00800 - 67 10 83 00 pro Rakousko, Belgii, Dánsko, Finsko, Francii, Nûmecko, Itálii, Lucemburk, Nizozemí, Norsko, Portugalsko, ·panûlsko, ·védsko, ·vcarsko a Spojené království BEZPLATNÉ âÍSLO pro âeskou republiku: 800-167777, e-mail: info@olympus.cz * Prosím mûjte na pamûti, Ïe nûktefií (zvlátû mobilní) poskytovatelé telefon-ních sluÏeb neumoÏÀují vytáãet nebo volat na ãísla zaãínající pfiedvolbou +800. Pro vechny ostatní ve neuvedené evropské zemû a také v pfiípadû, Ïe se vám k nám nepodafií dovolat na ve uvedené ãíslo, pouÏijte prosím následující PLACENÉ âÍSLO: +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 899 Nae poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 stfiedoevropského ãasu (od pondûlí do pátku).
2004 OLYMPUS CORPORATION Printed in Germany · OE · 10 · 3/2004 · Hab. · E0415923
