Sekáček potravin Goddess CHO 162 SS Metalic line

Najít Sekáček potravin Goddess CHO 162 SS Metalic line u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337769406 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337769406 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Sekáček potravin Goddess CHO 162 SS Metalic line

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekSekáček potravin Goddess CHO 162 SS Metalic line do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Sekáček potravin Goddess CHO 162 SS Metalic line

CHO 162SS

NÁVOD K POUZITÍ NÁVOD NA POUZITIE INSTRUCTION MANUAL
Elektrický sekácek potravin Elektrický sekácik potravín Electric chopper

CZ
Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho produktu. Ped uvedením tohoto pístroje do provozu si velmi pozorn pectte návod k obsluze a tento návod spolu se zárucním listem, pokladním dokladem a podle mozností i s obalem a vnitním obsahem obalu dobe uschovejte.

Vseobecné bezpecnostní pokyny
· Pouzívejte tento pístroj výlucn pro soukromou potebu a pro stanovené úcely. Tento pístroj není urcen pro komercní pouzití. · Chrate jej ped horkem, pímým slunecním záením, vlhkostí (v zádném pípad jej neponoujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepouzívejte pístroj v pípad, ze máte vlhké ruce. Jestlize dojde k navlhcení nebo namocení pístroje, okamzit vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. · Pístroj vypnte a vzdy vytáhnte zástrcku ze zásuvky (tahejte jen za zástrcku, nikdy ne za kabel), jestlize nebudete pístroj pouzívat, chcete-li namontovat píslusenství, pístroj vycistit nebo v pípad poruchy. · Pístroj nesmí zstat v provozu bez dozoru. Jestlize musíte pracovist opustit, vzdy pístroj vypnte, resp. vytáhnte zástrcku ze zásuvky (vzdy tahejte za zástrcku, nikdy ne za kabel). · Abyste ochránili dti ped riziky spojenými s elektrickými pístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dol a dti na pístroj nedosáhly. · Pravideln kontrolujte pístroj a pívodní kabel z hlediska poskození. Jestlize pístroj vykazuje njakou závadu, neuvádjte jej do provozu. · Neopravujte pístroj vlastními silami, nýbrz vyhledejte autorizovaného opraváe. Abyste eliminovali rizika, nechejte poskozený pívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, nasím servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. · Pouzívejte jen originální píslusenství. · Respektujte, prosím, následující ,,Speciální bezpecnostní pokyny pro tento pístroj".

Speciální bezpecnostní pokyny pro tento pístroj
· Ped prvním pouzitím zkontrolujte, zda naptí uvedené na stítku pístroje odpovídá naptí ve vasí elektrické síti. · Spotebic pouzívejte pouze pro domácí pouzití a zpsobem popsaným v tomto návodu k obsluze. Tento pístroj není urcen pro komercní nebo prmyslový provoz. · Abyste se chránili ped úrazem elektrickým proudem, neponoujte pístroj ani pívodní kabel do vody nebo jiných kapalin. · Sekací nz je velmi ostrý, zacházejte s ním opatrn. · Pi sundávání a umývání sekacího noze jej uchopte za horní plastovou cást. Abyste pedesli vzniku nebezpecí, nedotýkejte se ho. · Pístroj nikdy nezapínejte, dokud není úpln a správn sestavený. Ped vyjmutím z nádoby jej vypnte. · Ped cistním nádoby vyjmte sekací nz. · Jednotku motoru neodpojujte ped úplným zastavením sekacího nze. · Ukládejte pístroj mimo dosah dtí nebo nezpsobilých osob. · Dávejte pozor, aby jednotka motoru, síový kabel a zástrcka nebyly nikdy namoceny. · Kabel nepokládejte na horký povrch nebo nevete pes hranu stolu. Dti se mohou poranit v pípad, ze se pokusí uchopit kabel a stáhnou pístroj ze stolu. · Pístroj nikdy lehkomysln neodkládejte. · Umlé materiály pouzité pro výrobu sekácku jsou netoxické podle hygienických pedpis. · Pístroj nikdy nepouzívejte naprázdno. CZ -

CZ
· Toto zaízení nepouzívejte k míchání nápoj. · Nepouzívejte pístroj, je-li mísa zcela naplnna. · Tento pístroj není urcen pro pouzívání osobami (vcetn dtí) se snízenými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkuseností a znalostí obsluhy, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instruktázní výklad týkající se obsluhy pístroje a to osobou zodpovdnou za bezpecnost tchto lidí. Dti by mli být vzdy pod dohledem tak, aby se zamezilo hraní dtí s tímto pístrojem.

Popis ovládacích prvk
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Jednotka motoru Víko sekácku Sekací nz Nz pro sekání ledu Víko ke skladování Mísa Hlavní spínac

CZ - 3

CZ
Pokyny k pouzití
Ped prvním pouzitím odstrate prosím vsechny obaly. Umyjte vsechny cásti a píslusenství v horké vod s cistícím prostedkem, opláchnte a osuste. Sekání potravin · Sekací nz P3 vlozte do mísy P6 a nasate na hídel. Do nádoby vlozte suroviny (rozkrájejte je na kostky 1x1 az 2x2 cm). · Na mísu vlozte víko P2. · Zkontrolujte správné usazení noze. Zavete víkem. Jednotku motoru P1 umístte na víko. (Zaízení se nespustí, kdyz se víko na mísu umístí nesprávn). · Pipojte pístroj do zásuvky. Jakmile stisknete hlavní spínac P7, motor se spustí. · Jednotku motoru spoustte perusovan pro opakované sekání, abyste dosáhli pozadovaného výsledku. · Nebzí-li pístroj plynule v míse je pílis mnoho surovin. Vysypte z nádoby cásti surovin. · Po uvolnní spínace se pístroj vypne. Pockejte do úplného zastavení otácení sekacího noze. · Odeberte jednotku motoru, poté nadzvednte víko a opatrn vyjmte sekací nz. Nezpracovávejte kávová zrna, led a cokoládu, protoze mze dojít k poskození sekacího noze. Pístroj nenechávejte v chodu déle nez 1 minutu. Je vhodné pouzívat intervaly 10 sekund s následnými 10 sekundovými intervaly vypnutí motoru. Po minutovém chodu motoru ponechejte motor nejmén 3 minuty vychladnout, jinak mze dojít k jeho poskození. Ped cistním vzdy odpojte pístroj ze zásuvky. Píslusenství ped umytím odmontujte. POZNÁMKA: Kryt a jednotka motoru by nemly být vystavovány vysokým teplotám. Nikdy je nepouzívejte v mikrovlnné troub. Sekání ledu · Pi sestavování postupujte stejn jako pi sestavování sekácku pro sekání potravin. Vlozte vsak nz pro sekání ledu P4 · Pro dobrý výsledek jednotku motoru spoustte perusovan. Pi zastavení se sekaný led dostane do spodní cásti mísy a bude opt v dosahu sekacího noze. Tímto postupem pokracujte nez docílíte pozadovaného rozsekání ledu.

Cistní a údrzba
1) Ped cistním odpojte zaízení ze sít napájení. 2) Jednotku motoru vycistte vlhkou utrkou. Nepokládejte jednotku do vody ani ji neoplachujte. 3) Aby bylo cistní jednodussí, opláchnte demontovatelné píslusenství bezprostedn po pouzití. 4) Píslusenství a mísu omyjte a osuste. Nepouzívejte brusné houbicky a silné cisticí prostedky. Osuste mkkou, cistou utrkou. Poznámka: Doporucujeme cistit vsechny cásti pístroje rucn v teplém roztoku s mycím prostedkem, krom jednotky motoru, kabelu a zástrcky. Varování: Pi manipulaci se sekacím nozem musíte dbát zvýsené opatrnosti, protoze je velmi ostrý. CZ - 4

CZ
Odstraování poruch
Pístroj nefunguje - Zkontrolujte pevné usazení pívodního kabelu. - Zkontrolujte polohu spínace.

Záruka
Na námi prodaný pístroj poskytujeme záruku v trvání 24 msíc od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v prbhu zárucní doby vznikly chybou výroby nebo vadou pouzitých materiál. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek pouzíván podle návodu k obsluze a pipojen na správné síové naptí. Nárok na záruku je mozné uplatnit pouze po pedlození zárucního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (úctenky) s typovým oznacením výrobku, datem a citelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u nkterého z autorizovaných servisních stedisek. Zákazník ztrácí nárok na zárucní opravu nebo bezplatný servis v pípad: - zásahu do pístroje neoprávnnou osobou. - poskození pístroje vlivem zivelné pohromy. - jakékoliv zmny v zárucním listu provedené neoprávnnou osobou. - nevyplnní zárucního listu, ztráty zárucního listu. - pouzívání výrobku pro jiné úcely, nez je obvyklé, zejména pokud byl pouzíván k profesionální ci jiné výdlecné cinnosti . - zjevné mechanické poskození. Záruka se nevztahuje na opotebení zbozí nad rámec bzného pouzívání. Poskození píslusenství není automaticky dvodem pro bezplatnou výmnu kompletního pístroje. Tento pístroj byl testován podle vsech píslusných, v soucasné dob platných smrnic CE, jako je napíklad elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapové bezpecnosti, a byl zkonstruován podle nejnovjsích bezpecnostních pedpis. Materiál výrobku spluje nejnovjsí smrnice Evropské unie. Po uplynutí záruky Po uplynutí zárucní doby je mozno za úplatu provést opravy v píslusném obchod nebo autorizovaném servisním stedisku.

CZ - 5

CZ
Technická specifikace
Sekácek potravin Výkonný sekácek potravin pro rychlé a snadné zpracování potravin Velmi ostrý nerez nz pro sekání potravin Nz pro sekání ledu Sklenná mísa o objemu 1 l Ergonomické madlo se spínacem Moznost mytí nádoby a píslusenství v mycce Barva nerez + cerná Napájení: 230 V ~ 50 Hz Píkon: 320 W Rozmry: 16 x 21 x 18,5 cm Hmotnost: 1,7 kg

Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Pípadné dalsí dotazy zasílejte na info@goddess.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTEBIC DESTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PEDESLI VZNIKU POZÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VZDY SPOTEBIC VYPNTE ZE ZÁSUVKY KDYZ JEJ NEPOUZÍVÁTE NEBO PED OPRAVOU. V PÍSTROJI NEJSOU ZÁDNÉ CÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTEBITELEM. VZDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PÍSTROJ JE POD NEBEZPECNÝM NAPTÍM . Informace o ochran zivotního prostedí Udlali jsme to nejlepsí pro snízení mnozství obal a zajistili jsme jejich snadné rozdlení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztazený polyetylén. Tento pístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontázi specializovanou spolecností recyklovány. Dodrzujte prosím místní naízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zaízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zaízení Tento symbol na výrobku, jeho píslusenství nebo na jeho obalu oznacuje, ze s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na píslusné sbrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zaízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sbrná místa pro pouzité elektrické a elektronické zaízení. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci výrobku, mzete pedejít mozným negativním následkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které se mohou v opacném pípad projevit jako dsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Z tohoto dvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zaízení do domovního odpadu. Pro podrobnjsí informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úad, sluzbu zajisující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spolecnosti Elektrowin a.s. pod císlem 05065/06-ECZ. Firma Proton SK, a.s. je registrovaná u spolecnosti Envidom pod císlem EZ 0000213. CZ - 6

SK
Vázený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie násho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si vemi pozorne precítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so zárucným listom, dokladom o predaji a poda mozností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.

Vseobecné bezpecnostné pokyny
· Pouzívajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené úcely. Tento prístroj nie je urcený pre komercné pouzitie. · Chráte ho pred horúcavou, priamym slnecným ziarením, vlhkosou (v ziadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepouzívajte prístroj v prípade, ze máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhceniu alebo k namoceniu prístroja, okamzite vytiahnite zástrcku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. · Prístroj vypnite a vzdy vytiahnite zástrcku zo zásuvky (ahajte len za zástrcku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj pouzíva, ak chcete namontova príslusenstvo, prístroj vycisti alebo v prípade poruchy. · Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti, vzdy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrcku zo zásuvky (vzdy ahajte za zástrcku, nikdy nie za kábel). · Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. · Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hadiska poskodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. · Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vzdy vyhadajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poskodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, nasím servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. · Pouzívajte len originálne príslusenstvo. · Respektujte prosím nasledujúce ,,Speciálne bezpecnostné pokyny pre tento prístroj".

Speciálne bezpecnostné pokyny pre tento prístroj
· Pred prvým pouzitím skontrolujte, ci napätie uvedené na stítku prístroja odpovedá napätiu vo vasej elektrickej sieti. · Prístroj pouzívajte iba pre domáce pouzitie a spôsobom popísaným v tomto návode na obsluhu. Tento prístroj nie je urcený pre komercnú alebo priemyslovú prevádzku. · Aby ste sa chránili pred úrazom elektrickým prúdom, neponárajte prístroj ani prívodný kábel do vody alebo iných kvapalín. · Nôz na sekanie je vemi ostrý, zachádzajte s ním opatrne. · Pri rozoberaní a umývaní noza na sekanie ho uchopte za hornú plastovú cas. Aby ste predisli vzniku nebezpecenstva, nedotýkajte sa ho. · Prístroj nikdy nezapínajte, dokia nie je úplne a správne zostavený. Pred vytiahnutím z nádoby ho vypnite. · Pred cistením nádoby vyberte nôz na sekanie. · Jednotku motoru neodpojujte pred úplným zastavením noza na sekanie. · Ukladajte prístroj mimo dosahu detí alebo nespôsobilých osôb. · Dávajte pozor, aby jednotka motoru, sieový kábel a zástrcka neboli nikdy namocené. · Kábel nepokladajte na horúci povrch alebo nevete cez hranu stolu. Deti sa môzu porani v prípade, ze sa pokúsia uchopi kábel a stiahnu prístroj zo stola. · Prístroj je urcený iba na domáce pouzitie. Nepouzívajte prístroj pre iné nez urcené pouzitie. · Prístroj nikdy ahkomysene neodkladajte. SK - 7

SK
· · · · · Umelé materiály pouzité na výrobu sekáciku sú netoxické poda hygienických predpisov. Prístroj nikdy nepouzívajte naprázdno. Toto zariadenie nepouzívajte na miesanie nápojov. Nepouzívajte prístroj, ak je misa úplne naplnená. Tento prístroj nie je urcený pre pouzívanie osobami (vrátane detí) so znízenými fyzickými alebo psychickými schopnosami, alebo osobami s nedostatkem skúseností a znalostí obsluhy, pokia im nebol poskytnutý dohad alebo instruktázny výklad týkajúci sa obsluhy prístroja a to osobou zodpovednou za bezpecnos týchto udí. Deti by mali by vzdy pod dohadom, tak, aby se zamedzilo hraniu sa detí s týmto prístrojom

Popis ovládacích prvkov
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Jednotka motoru Veko sekáciku Nôz na sekanie Nôz na sekanie adu Veko na skladovanie Misa Hlavný spínac

SK - 8

SK
Pokyny na pouzitie
Pred prvým pouzitím odstráte prosím vsetky obaly. Umyje vsetky casti a príslusenstvo v horúcej vode s cistiacim prostriedkom, opláchnite a osuste. Sekanie potravín · Nôz na sekanie P3 vlozte do misy P6 a nasate na hriade. Do nádoby vlozte suroviny (rozkrájajte ich na kocky 1x1 / 2x2 cm). · Na misu vlozte veko P2. · Skontrolujte správne nasadenie noza. Zavrite vekom. Jednotku motoru P1 umiestite na veko. (Zariadenie sa nespustí, ke sa veko na misu umiesti nesprávne). · Pripojte prístroj do zásuvky. Hne ako stlacíte hlavný spínac P5, motor sa spustí. · Jednotku motoru spúsate prerusovane pre opakované sekanie, aby ste dosiahli pozadovaného výsledku. · Ak nebezí prístroj plynule v mise je prílis mnoho surovín. Vysypte z nádoby casti surovín. · Po uvonení spínaca sa prístroj vypne. Pockajte do úplného zastavenia otácania noza na sekanie. · Odeberte jednotku motoru, potom nadvihnite veko a opatrne vyberte nôz na sekanie. Nespracovávajte kávové zrna, ad a cokoládu, pretoze môze dôjs k poskodeniu noza. na sekanie. Prístroj nenechávajte v chode dlhsie nez 1 minútu. Je vhodné pouzíva intervaly 10 sekúnd s následnými 10 sekundovými intervalmi vypnutia motoru. Po minútovom chode motoru nechajte motor najmenej 3 minúty vychladnú, inak môze dôjs k jeho poskodeniu. Pred cistením vzdy odpojte prístroj zo zásuvky. Príslusenstvo pred umytím odmontujte. POZNÁMKA: Kryt a jednotka motoru by nemali by vystavované vysokým teplotám. Nikdy ich nepouzívajte v mikrovlnnej rúre. Sekanie adu · Pri zostavovaní postupujte rovnako ako pri zostavovaní sekácu pre sekanie potravín. Vlozte vsak nôz pre sekanie adu P4 · Pre dobrý výsledok jednotku motoru spustite prerusovane. Pri zastavení sa sekaný ad dostane do spodnej casti misy a bude opä v dosahu noza na sekanie. Týmto postupom pokracujte nez docielite pozadovaného rozsekania adu

Cistenie a údrzba
1) Pred cistením vzdy odpojte zariadenie zo siete napájania. 2) Jednotku motoru vycistite vlhkou utierkou. Nepokladajte jednotku do vody ani ju neoplachujte. Vzdy okamzite po pouzití ocistite casti, ktoré prisli do kontaktu s potravinami, horúcou vodou a mycím prostriedkom. 3) Aby bolo cistenie jednoduchsie, opláchnite demontovatené príslusenstvo bezprostredne po pouzití. 4) Príslusenstvo a misu umyte a osuste. Nepouzívajte drsné hubky a silné cistiace prostriedky. Osuste mäkkou, cistou utierkou. SK -

SK
Poznámka: Odporúcame cisti vsetky casti kuchynského robotu rucne v teplom roztoku s mycím prostriedkom, okrem jednotky motoru, káblu a zástrcky. Varovanie: Pri manipulácii s nozom na sekanie musíte dba na zvýsenú opatrnos, pretoze je vemi ostrý.

Odstraovanie porúch
Prístroj nefunguje - Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu - Skontrolujte polohu spínace Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vzahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu zárucnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou pouzitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok pouzívaný poda návodu na obsluhu a pripojený na správne sieové napätie. Nárok na záruku je mozné uplatni iba po predlození zárucného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (úctu) s typovým oznacením výrobku, dátumom a citatenou peciatkou predajne. Nárok sa uplatuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk. Zákazník stráca nárok na zárucnú opravu alebo bezplatný servis v prípade: zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. poskodenie prístroja vplyvom zivelnej pohromy. akejkovek zmeny v zárucnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou. nevyplnenie zárucného listu, straty zárucného listu. pouzívanie výrobku pre iné úcely nez je obvyklé, hlavne pokia bol pouzívaný k profesio nálnej ci inej zárobkovej cinnosti . zjavné mechanické poskodenie. Záruka sa nevzahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bezného pouzívania. Poskodenie príslusenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja. Nepodstatné odchýlky od standartného provedenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku, si výrobca vyhradzuje. Tento prístroj bol testovaný poda vsetkých príslusných, v súcasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapäovej bezpecnosti, a bol skonstruovaný poda najnovsích bezpecnostných predpisov. Materiál výrobku spluje najnovsie smernice Európskej únie. Po uplynutí záruky Po uplynutí zárucnej doby je mozné za úplatu urobi opravy v príslusnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku.

Záruka

SK - 10

SK
Technická specifikácie
Sekácik potravín Výkonný sekácik potravín pre rýchle a jednoduché spracovanie potravín Vemi ostrý nerezový nôz na sekanie potravín Nôz pre sekanie adu Sklenená misa s objemom 1 l Ergonomické drzadlo so spínacom Moznos umývania nádoby a príslusenstva v umývacke Napätie: 230 V ~ 50Hz Príkon: 320 W Rozmery: 16 x 21 x 18,5 cm Hmotnost: 1,7 kg

Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej specifikácie výrobku. Prípadné alsie dotazy zasielajte na info@goddess.cz VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIC DAZU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDISLI VZNIKU POZIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VZDY, KE SPOTREBIC NEPOUZÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ZIADNE CASTI OPRAVITENÉ SPOTREBITEOM. VZDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIC JE POD NEBEZPECNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane zivotného prostredia Urobili sme to najlepsie pre znízenie mnozstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môzu by po demontázi specializovanou spolocnosou recyklované. Dodrzujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslusenstva alebo na jeho obale oznacuje, ze s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslusné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre pouzité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, ze zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môzete predís mozným negatívnym následkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môzu v opacnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku sa obráte na miestny úrad, sluzbu zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spolocnosti Elektrowin a.s. pod císlom 05065/06-ECZ. Firma Proton SK, a.s. je registrovaná u spolocnosti Envidom pod císlom EZ 0000213. SK - 11

ENG
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

General Safety Instructions
· The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. · This appliance is not fit for commercial use. · Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. · When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. · Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). · To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. · Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. · Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. · Use only original spare parts. · Pay careful attention to the following "Special Safety Instructions for this unit".

Special safety instructions for this unit
· Before using for the first time, check whether the voltage rating on the product corresponds to the voltage of your home electric current. · Use the appliance only for its intended use as described in this instruction. This appliance is not for commercial or industrial use. · To protect against the risk of electric shock, do not immerse the product or its cord in water or any other liquids. · The cutting blade is extremely sharp, handle carefully. · When remove and wash the cutting blade please touch the plastic in the top side. To avoid a hazard, do not touch the cutting blade. · Never turn on the power until the appliance is fully and properly assembled, unplug from outlet before removing the jug. · Please remove the cutting blade before cleaning the container. · Do not remove the motor housing until the cutting blade stop completely. · Keep out of reach of children or incompetent person. · Make sure the motor housing, supply cord and plug never get wet in any way. · Do not put the cable on a hot surface or hang over the edge of a table. Your children be hurt when they are trying to drag the cable and pull down the machine. · This appliance is intended for household use only. Do not use the appliance for other than its intended use. · Never place the appliance carelessly. · The plastic material used for chopper is non-toxic. ENG - 12

ENG
· · · · This appliance shall not be used for mixing liquids. Do not run the appliance when it is full. Do not run the appliance unloaded. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical. Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Description of the controls
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Motor housing Choping lid Cutting blade Blade for icecrushing Conserve lid Bowl Main switch

ENG - 13

ENG
Instruction for use
Please remove al packages. Wash all the parts and attachments in hot soapy water, rinse and dry thoroughly. Chopping · Place the cutting blade P3 (or blade for icecrushing P4) onto the axis in the bowl P6 and place the ingredient to be chopped in the bowl. · Put the lid on. (The appliance does not switch on if the lid was incorrect to put onto the bowl. · Place the motor unit P1 on to the bowl/lid in order to push the blade axis into the motor unit. · Plug in the appliance. · Press the control switch P7 and keep it pressed in, the Moulinette will start working. · Press the motor housing intermittently in order to repeat the operation until the desired results are reached. · If the appliance does not run smoothly please pour out a part of ingredient. · Release the button P7 and wait for the blade to stop. · Remove the motor unit P1 and lid P2). Remove the blade(P3) carefully. Warning Do not process the coffee bean, ice and chocolate, the cutting blade may become damaged. Do not operate the machine for more than one minute at a time. It is recomended to operate the machine ON and OFF in 10sec intervals. If the machine was on for one minute, let it cool off for at least 3min, otherwise damage can occure. NOTE: The plastic accessories could not beat the high temperature. Never use in mircowave oven. Ice crushing · Use the same assembling direction as described for food chopping. However, use the Ice Crushing blade P4 instead. · For good results, turn the mixer repeatedly ON and OFF. During the OFF phase, the ice will get down to the bottom of the bowl and will be in the working range of the ice crushing blade. Repeat, until desired level of crushed ice is reached.

Cleaning and Maintenance
1) Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit. 2) Clean the motor unit with damp clothe. Do not immerse the motor unit in water and do not rinse it either. 3) To make cleaning easier, rinse removable accessories straight away after use. 4) Wash and dry the blade and bowl. Avoid using scouring pad, harsh abrasives. Dry with a soft, clean cloth. Note: We recommend cleaning all parts of the appliance by hand in warm soapy water-except for the motor unit, cord set and plug. Warning: Care must be taken when handling the metal blade as these items are extremely sharp. ENG - 14

ENG
Troubleshooting
The device is not working - Check that the mains connection cable is firmly plugged in. - Check the positions of the switches.

Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - empty guarantee list or damage this list - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.

ENG - 15

ENG
Technical specifications
Electrical chopper Powerful chopper for fast and easy food preparation Sharp blade for food cutting Blade for icecrushing Glass bowl with capacity 1 l Ergonomic handle Can be washed in dishwasher Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power drain: 320 W Size: 16 x 21 x 18,5 cm Weight: 1,7 kg

We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz

ENG - 16

ENG
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don't use it or before a revision. There aren't any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.

ENG - 17

Poznámky / Notes:

Poznámky / Notes: