Sendvičovač Moulinex AMD 243 Croq´ Gaufres 2 v 1 bílý
Najít Sendvičovač Moulinex AMD 243 Croq´ Gaufres 2 v 1 bílý u prodejců na srovnavači eshopů
Český návod k použití výrobku Sendvičovač Moulinex AMD 243 Croq´ Gaufres 2 v 1 bílý
Předtím, než uvedete svůj nový výrobekSendvičovač Moulinex AMD 243 Croq´ Gaufres 2 v 1 bílý do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.
Stáhnout návod - Sendvičovač Moulinex AMD 243 Croq´ Gaufres 2 v 1 bílý
1
2
L
D
E
F G C A B
3
H
I
J
K
AMD1/AMD2/AMD3
PÛcckËÈ Magyar
p. p. p. p. p. p. p. p. p. p.
5 8 11 14 17 20 23 26 29 32
cesky
Polski
Slovensky
Hrvatski Srpski Slovensko Român
ÅÎ,,ÒÍË
3
4
ëÔÒË·Ó Á ÚÓ, ~ÚÓ Ç° ,°·ÎË ÔÔÚ ÔÓËÁ,ÓÒÚ, ÙËϰ åÛÎËÌÂÍÒ (Moulinex).
éÔËÒÌËÂ
1 Ä
B C D E F G H I J K
íÂÏÓËÁÓÎËÓ,Ḭ̀ Û~ÍË áÂÎÍË,ËÈÒfl ÁÏÓ~ÂÍ íÈÏ (, Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË) ëË,,ÌθÌfl ÎÏÔÓ~Í (ÍÒÌÓ,,Ó ^,ÂÚ) äÓÌÚÓθÌfl ÎÏÔÓ~Í (ÁÂÎÂÌÓ,,Ó ^,ÂÚ) èÓÚË,ÌË Ò ÌÚËÔË,,Ì°Ï ÔÓͰÚËÂÏ (ÒÂḬ̈ ËÎË ,ÒÚÓÂḬ̀ , Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË) äÌÓÔÍË Îfl Á·ÎÓÍËÓ,ÍË ÔÓÚË,ÌÂÈ ÉÎÛ·ÓÍË ÔÓÚË,ÌË Îfl ÔË,,ÓÚÓ,ÎÂÌËfl ÏÌÓ,,ÓÒÎÓḚ̀i ÒÌ,Ë~ÂÈ (, Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË) çÂ,,ÎÛ·ÓÍË ÔÓÚË,ÌË Îfl Ó·ÊË,ÌËfl ÒÌ,Ë~ÂÈ (, Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË) èÓÚË,ÌË Îfl ,°ÔÂÍÌËfl ,ÙÂθ (, Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË) èÓÚË,ÌË Îfl ,,ËÎfl (, Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË)
å° ÔÂÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
- ÑÂÊËÚ ÔÔÚ ÔÓθ¯Â ÓÚ ÂÚÂÈ. - ùÚÓ ËÁÂÎË Á·ÓÚÌÓ ÚÓθÍÓ Îfl ËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl , ÓϯÌËi ÛÒÎÓ,Ëfli. Ç ÒÎÛ~ Â,,Ó ËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl , ÍÓÏÏÂ~ÂÒÍËi ^ÂÎfli, ÌÂÌÎÂÊÂ,,Ó ËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl ËÎË ÌÂÒÓ·ÎÂÌËfl ËÌÒÚÛÍ^ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛÚ^ËË, ÔÓËÁ,ÓËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÌËÍÍÓÈ ÓÚ,ÂÚÒÚ,ÂÌÌÓÒÚË, Ë ÂÈÒÚ,Ë ,,ÌÚËË ÔÂÍÂÚÒfl. - ÇÒÂ,, ÒÎÂËÚ Á ÚÂÏ, ~ÚÓ·° ,ÂÎË~ËÌ ÛÍÁÌÌÓ,,Ó ÌÔflÊÂÌËfl ÒÓ,ÔÎ Ò ÌÔflÊÂÌËÂÏ Ç¯ÂÈ ÒÂÚË. 㷰 ӯ˷ÍË, ÓÔÛÂḬ̀ ÔË ÔÓÒÓÂËÌÂÌËË ÌÌÓ,,Ó ÛÒÚÓÈÒÚ, Í ÎÂÍÚÓÔËÚÌË, ÂÎÚ ,,ÌÚË ÌÂÂÈÒÚ,ËÚÂθÌÓÈ. - ÇÒÂ,, ÒÎÂËÚ Á ÚÂÏ, ~ÚÓ·° ÒÂÒÚ,Ó ËÁÏÂÂÌËfl Ë ·ÎÓÍ ÔÂÓiÌËÚÂÎÂÈ ·°ÎË ÒÔÓÒӷ̰ ,°ÂÊÚ¸ ÏËÌËÏÛÏ 10 ÏÔÂ. - ÇÊÌÓ, ~ÚÓ·° ǯ ÔÔÚ ·°Î ÔÓÒÓÂËÌÂÌ Í ÁÁÂÏÎfiÌÌÓÈ ¯ÚÂÔÒÂθÌÓÈ ,ËÎÍÂ, ÓÚ,Â~ÂÈ ÒÚÌÚÏ,
5
ÔÂfl,ÎflÂÏ°Ï Í ÎÂÍÚÓÚÂiÌË~ÂÒÍËÏ ËÁÂÎËflÏ. èË ÌÂÓ·iÓËÏÓÒÚË ÔÓ,ÂÒÚË ÛÎËÌËÚÂÎ¸Ì°È ÔÓ,Ó, ÓÌ ÓÎÊÂÌ ·°Ú¸ ÁÁÂÏÎfiÌ. - çËÍÓ,, Ì ÓÔÛÒÍÈÚÂ, ~ÚÓ·° ÒËÎÓ,fl ÔÓ,ÓÍ ÍÒÎÒ¸ ,,Ófl~Ëi ÔÓ,ÂiÌÓÒÚÂÈ ËÎË Î·Ó,,Ó Û,,Ó,,Ó ËÒÚÓ~ÌËÍ ÚÂÔÎ. è ÍÊ°Ï ËÒÔÓθÁÓ,ÌËÂÏ ÔÓ,ÂflÈÚ ÒËÎÓ,Û ÔÓ,ÓÍÛ Ì ÌÎË~Ë ÏÂiÌË~ÂÒÍËi ÔÓ,ÂÊÂÌËÈ. çËÍÓ,, Ì ÓÒÚ,ÎflÈڠ , ÏÂÒÚi, ÓÒÚÛÔ̰i Îfl ÂÚÂÈ. ÇÊÌÓ: ÂÒÎË ÒËÎÓ,fl ÔÓ,ÓÍ ËÎË ¯ÚÂÔÒÂÎ¸Ì°È ÁÂÏ ÔÓ,ÂÊÂ̰, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ǯ ÔÔÚ. ÇÓ ËÁ·ÂÊÌË ÌÂÔËflÚÌÓÒÚÂÈ ÓÌË ÓÎḚ̂ ·°Ú¸ ÁÏÂÌÂ̰ ÒÔÂ^ËÎËÒÚÏË ËÁ Ôӯ¯Â,,Ó ÚÚÂÒÚ^Ë ÒÂ,ËÒÌÓ,,Ó ^ÂÌÚ åÛÎËÌÂÍÒ (ÒÏ. ÔÂÂ~Â̸ ^ÂÌÚÓ, åÛÎËÌÂÍÒ ëÂ,ËÒ "Moulinex Service"). - èÓÒÚ,¸Ú ÔÔÚ Ì ÔÎÓÒÍÛ ÊÓÒÚÓÈÍÛ ÔÓ,ÂiÌÓÒÚ¸. - ç ÓÒÚ,ÎflÈÚÂ Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÌ°È ÔÔÚ ,Ó ,ÎÊÌÓÏ ÔÓÏÂÂÌËË. - ÇÒÂ,, ÓÚÒÓÂËÌflÈÚ ÔÔÚ ÓÚ ËÒÚÓ~ÌËÍ ÎÂÍÚÓÔËÚÌËfl ÔÓÒΠÍÊÓ,,Ó ËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl Ë ,ÈÚ ,ÂÏfl Îfl ÚÓ,,Ó, ~ÚÓ·° ÔÔÚ ÓÒÚ°Î. çËÍÓ,, Ì ÓÔÛÒÍÈÚ ÔÔÚ , ,ÓÛ. - ç ÔËÍÒÈÚÂÒ¸ Í ÌÚËÔË,,Ì°Ï ÔÓÚË,ÌflÏ, ÍÓ,, ÔÔÚ ·ÓÚÂÚ. - êÁ¯ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ,Ú¸ ÚÓθÍÓ ÌÚËÔË,,̰ ÔÓÚË,ÌË ÔÓËÁ,ÓÒÚ, ÙËϰ åÛÎËÌÂÍÒ. - ÖÒÎË ÔÔÚ ÒÎÓÏÂÚÒfl ËÎË ÔÂÂÒÚÌÂÚ ·ÓÚÚ¸, Ó·ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÔÂ^ËÎËÒÚÏ ËÁ ,ÚÓËÁÓ,ÌÌÓ,,Ó ÒÂ,ËÒÌÓ,,Ó ^ÂÌÚ åÛÎËÌÂÍÒ (ÒÏ. ÔÂÂ~Â̸ ^ÂÌÚÓ, åÛÎËÌÂÍÒ ëÂ,ËÒ "Moulinex Service").
ëÏÂÌ ÔÓÚË,ÌÂÈ
- ǰ̸Ú ÔÓ,Ó ËÁ ÓÁÂÚÍË. - ì·ÂËÚÂÒ¸ , ÚÓÏ, ~ÚÓ ÔÔÚ ÓÒÚ°Î. - éÚÍÓÈÚ ÔÔÚ. - ÑÎfl ÒÏÂ̰ ÔÓÚË,ÌÂÈ: ÌÊÏËÚÂ Ì ÍÌÓÔÍÛ (G) Îfl ÓÚÒÓÂËÌÂÌËfl ÛÒÚÌÓ,ÎÂÌÌÓ,,Ó ÔÓÚË,Ìfl Ë ÓÚÒÓÂËÌËÚ Â,,Ó, ÔÓÚflÌÛ, ÔÓÚË,Â̸ ,,Âi ÔÓ Û,,ÎÓÏ. - ÑÎfl ÛÒÚÌÓ,ÍË ÔÓÚË,Ìfl: ÔËÎÓÊËÚ ÔÓÚË,Â̸ ÔÓ Û,,ÎÓÏ ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌË Í ,ÛÏ ÊÂÎÓ·ÍÏ, ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ°Ï ÌÔÓÚË, ÍÌÓÔÍË (G), ÁÚÂÏ ÌÊÏËÚÂ Ì ÔÓÚË,Â̸ Ó ÚÂi ÔÓ, ÔÓÍ ÓÌ Ì ÁÂÎÍÌËÚÒfl.
è ÚÂÏ, ÍÍ ËÒÔÓθÁÓ,Ú¸ ǯ ÔÔÚ , ÔÂ,°È Á:
1 - ëÎÂ,,Í ÒÏʸÚ ÏÒÎÓÏ Ì,,Â,ËÂÒfl
ÔÓÚË,ÌË, ÁÍÓÈÚ ÔÔÚ Ë ,ÍÎ~ËÚ Â,,Ó , ÓÁÂÚÍÛ. á,,ÓËÚÒfl ÍÒÌfl ÎÏÔÓ~Í (D). - èÓÓÊËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ, ÔÓÍ Ì ËÒ~ÂÁÌÂÚ "ÌÓ,°È ÁÔi". - èÓ ÓÒÚËÊÂÌËË ÓÔÚËÏθÌÓÈ ÚÂÏÔÂÚÛ° Á,,ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌfl ÎÏÔÓ~Í (Ö).
ùÍÒÔÎÛÚ^Ëfl ÛÒÚÓÈÒÚ,
- ÇÍÎ~ËÚÂ ÔÔÚ , ÓÁÂÚÍÛ. á,,ÓËÚÒfl ÍÒÌfl ÎÏÔÓ~Í (D).
3 - àÒÔÓθÁÓ,ÌËÂ
çÒÚÓÈÍ ÚÈÏÂ: - ÑÎfl ÛÒÚÌÓ,ÍË ÔÓÍÁÌËÈ ÚÈÏ ÌÊÏËÚÂ Ì ÍÌÓÔÍÛ, ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ Ò Ô,ÓÈ ÒÚÓÓ̰ ÍÌ (ÌÂÒÍÓθÍÓ ÍÓÓÚÍËi ÌÊËÏÓ, ËÎË ÔÓÓÎÊËÚÂθÌÓ ÛÂÊÌË ÍÌÓÔÍË). èËÏÂ~ÌËÂ: ÂÒÎË ,° ÓÔÛÒÚËÎË Ó¯Ë·ÍÛ, ÔÓÓÎÊÈÚ ÌÊËÏÚ¸ Ì ÍÌÓÔÍÛ. èÓÒΠ,°Ò,Â~Ë,ÌËfl ^ËÙ° 9 Ì ÚÈÏ ,ÚÓÏÚË~ÂÒÍË ,°Ò,ÂÚËÚÒfl ÌÛθ. - éÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ. èÓ ËÒÚÂ~ÂÌËË 5 ÒÂÍÛÌ Ò Ô,ÓÈ ÒÚÓÓ̰ ÓÚ ,°ÒÚ,ÎÂÌÌÓ,,Ó ÁÌ~ÂÌËfl ,ÂÏÂÌË ÔÓfl,ËÚÒfl ÏË,,fl ~ÂÌfl ÚÓ~Í, Ë Ì~ÌÂÚÒfl ÓÚÒ~ÂÚ ,°ÒÚ,ÎÂÌÌÓ,,Ó ,ÂÏÂÌË. ëÏÂÌ ÌÒÚÓÈÍË ÚÈÏÂ: - ÖÒÎË Ç° iÓÚËÚ ÓÒÚÌÓ,ËÚ¸ ÚÈÏ ,Ó ,ÂÏfl ÓÚÒ~ÂÚ ,ÂÏÂÌË, ÌÊÏËÚÂ Ë ÛÂÊË,ÈÚ , ÚÂ~ÂÌË 2 ÒÂÍÛÌ ÍÌÓÔÍÛ, ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ Ì Ô,ÓÈ ÒÚÓÓÌ ÍÌ: ÚÈÏ ,ÚÓÏÚË~ÂÒÍË ÔÂÂÒÚÓËÚÒfl Ì ÌÛθ, Ë ÔËÏÂÌÓ ~ÂÂÁ ÏËÌÛÚÛ ÔÓ,,ÒÌÂÚ ÎÏÔÓ~Í. ǰÍÎ~ÂÌË ÔÂÛÔÂËÚÂθÌÓ,,Ó ÒË,,ÌÎ: - èÓ ÓÍÓÌ~ÌËË ,ÂÏÂÌË ,,ÓÚÓ,ÍË ÚÈÏ ÒÚ ÔÂÛÔÂËÚÂÎ¸Ì°È ÒË,,ÌÎ Ë ,ÚÓÏÚË~ÂÒÍË ÔÂÍÚËÚ ·ÓÚÛ ÔÓÒΠ20 Á,ÓÌÍÓ,. - ÑÎfl Û~ÌÓ,,Ó Ó ÚÍÎ~ÂÌËfl ÔÂÛÔÂËÚÂθÌÓ,,Ó ÒË,,ÌÎ ÌÊÏËÚÂ Ì ÍÌÓÔÍÛ, ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ Ì Ô,ÓÈ ÒÚÓÓÌ ÍÌ. èËÏÂÌÓ ~ÂÂÁ 1 ÏËÌÛÚÛ ÎÏÔÓ~Í ÚÈÏ ,°ÍÎ~ËÚÒfl. - ÇÌËÏÌËÂ: ÚÈÏ ÛÍÁ°,ÂÚ Ì ,ÂÏfl ÓÍÓÌ~ÌËfl ,,ÓÚÓ,ÍË, ÌÓ Ì ,°ÍÎ~ÂÚ ÛÒÚÓÈÒÚ,Ó. ëÏÂÌ ·ÚÂÈÍË: - èËÏÂ~ÌËÂ: ÒÏÂÌËÚ ·ÚÂÈÍÛ, ÂÒÎË Ì·ÎÂÚÒfl ~ÒÚË~Ìfl ËÎË ÔÓÎÌfl ÔÓÚÂfl ÓÚÓ·ÊÂÌËfl ËÌÙÓÏ^ËË. - ÑÎfl ÚÓ,,Ó ~ÚÓ·° ,°ÌÛÚ¸ ·ÚÂÈÍÛ ËÁ ÚÈÏÂ, ÓÚ,ËÌÚËÚ ÍÛ,,ÎÛ ÂÚθ, ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ ÔÓ ÚÈÏÂÓÏ (L). - ÑÎfl ÚÓ,,Ó, ~ÚÓ·° Ì Á,,flÁÌflÚ¸ ÓÍÛÊÛ ÒÂÛ, ÓÚÌÂÒËÚ ËÒÔÓθÁÓ,ÌÌÛ ·ÚÂÈÍÛ , ·ÎËÊȯËÈ ^ÂÌÚ ÔÓ Ô·ÓÚÍ ÓÚ·ÓÒÓ,.
1
ÔÓÚË,ÌÂÈ Îfl ÔË,,ÓÚÓ,ÎÂÌËfl ÒÌ,Ë~ÂÈ (ç) ËÎË ÔÓÚË,ÌÂÈ Îfl Ó·ÊË,ÌËfl ÒÌ,Ë~ÂÈ (I): ÌÏʸÚ ÏÒÎÓÏ ,ÌÂ¯Ì ÔÓ,ÂiÌÓÒÚ¸ ÍÛÒÓ~ÍÓ, iη. äÓ,, ÚÂÏÔÂÚÛ ÛÒÚÓÈÒÚ, ÓÒÚË,,ÌÂÚ ÓÔÚËÏθÌÓÈ ,ÂÎË~Ḛ̈, Á,,ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌfl ÎÏÔÓ~Í (Ö). èÓÎÓÊËÚ ÍÛÒÓ~ÍË iη Ì ÌËÊÌËÈ ÔÓÚË,Â̸. ãÓÊÍÓÈ ÒÂÎÈÚ Ì·Óθ¯Ó Û,,ÎÛ·ÎÂÌË , ÍÊÓÏ ÍÛÒÓ~ÍÂ Ë ÔÓÎÓÊËÚ ÚÛ Ì~ËÌÍÛ ÒÌ,Ë~. èÓ,Âi Ì~ËÌÍË ÔÓÎÓÊËÚ ,ÚÓÓÈ ÍÛÒÓ~ÂÍ iη, ÁÚÂÏ Ì~ËÌÈÚ ÍÍÛÚÌÓ ÁͰ,Ú¸ ÔÔÚ Ó Ò·Ú°,ÌËfl ÁÂÎÍË. ÔÓÚË,ÌÂÈ Îfl ÔË,,ÓÚÓ,ÎÂÌËfl ,ÙÂθ (J): ëÏʸÚ ÔÓ,ÂiÌÓÒÚ¸ ÔÓÚË,ÌÂÈ Ì·Óθ¯ËÏ ÒÎÓÂÏ ÏÒÎ. èË Á,,ÓÌËË ÁÂÎÂÌÓÈ ÎÏÔÓ~ÍË (Ö) Ì~ËÌÈÚ ÏÂÎÂÌÌÓ ÎËÚ¸ ,Á·ËÚÓ ÚÂÒÚÓ Îfl ,ÙÂθ ÚÍ, ~ÚÓ·° ÓÌÓ ÔÓͰÎÓ ÌËÊÌËÈ ÔÓÚË,Â̸, ÌÓ Ì ,°ÎËÎÓÒ¸. éÔÛÒÚËÚ ,ÂiÌËÈ ÔÓÚË,Â̸. áÌËÈ ¯ÌË ËÏÂÂÚ Ì·Óθ¯ÓÈ ÁÁÓ, ÍÓÚÓ°È ÔÓÁ,ÓÎflÂÚ ,Á·ËÚÓÏÛ ÚÂÒÚÛ ÔÓÌËÏÚ¸Òfl.
3 - àÒÔÓθÁÓ,ÌËÂ
1
èËÏÂÌÂÌË ÚÈÏ (ë) (, Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË)
1 - íÈÏ ÔÓÁ,ÓÎËÚ ÇÏ ÍÓÌÚÓÎËÓ,Ú¸
èÍÚË~ÂÒÍË ÒÓ,ÂÚ°
èË ,°ÔÂ~Í ÚÓÒÚÓ, ËÎË Ó·ÊË,ÌËË ÒÌ,Ë~ÂÈ ,ÂÏfl ,,ÓÚÓ,ÍË ÒÓÒÚ,ÎflÂÚ ÔËÏÂÌÓ 46 ÏËÌÛÚ, ÓÌÓ ÏÂÌflÂÚÒfl ,
6
,ÂÏfl ,,ÓÚÓ,ÍË.
Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÓÂÊÌËfl ,Î,,Ë , iη ËÎË ,Ë ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ Ì~ËÌÍË. èË ,°ÔÂÍÌËË ,ÙÂθ ,ÂÏfl ,,ÓÚÓ,ÍË ÒÓÒÚ,ÎflÂÚ ÔËÏÂÌÓ 48 ÏËÌÛÚ, ÓÌÓ ÏÂÌflÂÚÒfl , Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÌÒËÒÚÂÌ^ËË ,Á·ËÚÓ,,Ó ÚÂÒÚ. èË Î·°i Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ,i ÂÍÓÏÂÌÛÂÚÒfl ,,ÓÚÓ,ËÚ¸, ÔÓÎ,,flÒ¸ Ì Ç¯ ,ÍÛÒ. ìÍÁḬ̀ ӷÂϰ ÔÓÛÍÚÓ, Ë ,ÂÏfl ,,ÓÚÓ,ÍË fl,ÎflÚÒfl ÚÓθÍÓ ÂÍÓÏÂÌ^ËflÏË. - èÓÒΠÁ,¯ÂÌËfl ,,ÓÚÓ,ÍË ÒÌËÏËÚ ÒÌ,Ë~ ËÎË ,ÙÎË, ËÒÔÓθÁÛfl ÂÂ,flÌÌÛ ÎÓÔÚÍÛ. - ëÚÈÚÂÒ¸ Ì ËÒÔÓθÁÓ,Ú¸ ÏÂÚÎÎË~ÂÒÍË ËÎË ÓÒÚ°Â ÔÂÏÂÚ°, ÚÍ ÍÍ ÓÌË ÏÓ,,ÛÚ ÔÓ,ÂËÚ¸ ÌÚËÔË,,ÌÓ ÔÓͰÚË ÔÌÂÎÂÈ. · êÂ^ÂÔÚ ÔË,,ÓÚÓ,ÎÂÌËfl ,Á·ËÚÓ,,Ó ÚÂÒÚ Îfl ,ÙÂθ 500 ,, ÏÛÍË, 23 ÂÔÓÚÍË ÒÓÎË, 6 flË^, 150 ,, ÏÒÎ, 3/4 ÏÓÎÓÍ (ËÎË ÏÂ̸¯Â ÔÓ ,ÍÛÒÛ) 50 ,, ÒiÌÓ,,Ó ÔÂÒÍ. - ÇÁ·Ë,ÈÚ flË~Ì°È ·ÂÎÓÍ, ÔÓÍ ÓÌ Ì ,ÁÓ·¸ÂÚÒfl , ·ÂÎÛ ÔÂÌÛ. èÂÂϯÈÚ ÏÛÍÛ, ÏÒÎÓ, flË~Ì°È ÊÂÎÚÓÍ, ÏÓÎÓÍÓ Ë Òi. ÑÓ·,¸Ú ÒÓθ Ë flË~Ì°È ·ÂÎÓÍ. ǯ ,Á·ËÚÓ ÚÂÒÚÓ ,,ÓÚÓ,Ó.
- çËÍÓ,, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÊÂÒÚÍÛ ,,Û·ÍÛ ËÎË Ó~ËËÈ ÔÓÓ¯ÓÍ.
ïÌÂÌËÂ
ÄÔÔÚ ÏÓÊÂÚ iÌËÚ¸Òfl ,ÂÚËÍθÌÓ Îfl ÍÓÌÓÏËË ÏÂÒÚ.
óÚÓ ÂÎÚ¸, ÂÒÎË ÔÔÚ ÌÂ ·ÓÚÂÚ
- ëÌ~Î ÔÓ,¸ÚÂ, Ô,ËθÌÓ ÎË ÔÔÚ ÔÓÍÎ~ÂÌ. óÚÓ ÂÎÚ¸, ÂÒÎË ÔÔÚ ,Òfi ,ÌÓ Ì ·ÓÚÂÚ. èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ ÒÓ ÒÔÂ^ËÎËÒÚÏË ËÁ ,ÚÓËÁÓ,ÌÌÓ,,Ó ÒÂ,ËÒÌÓ,,Ó ^ÂÌÚ åÛÎËÌÂÍÒ (ÒÏ. ÔÂÂ~Â̸ ^ÂÌÚÓ, , ·Ó¯Â åÛÎËÌÂÍÒ ëÂ,ËÒ "Moulinex Service").
óËÒÚÍ
- è ~ËÒÚÍÓÈ ,ÒÂ,, ÓÚÍÎ~ÈÚ ÔÔÚ ÓÚ ÒÂÚË Ë ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ°Ú¸ ÓÍÓÎÓ 30 ÏËÌÛÚ. - ç ÒÚ,¸Ú ÔÔÚ , ,ÓÛ ËÎË ÔÓ ÒÚÛ ËÁ-ÔÓ ÍÌ. - ÑÎfl ~ËÒÚÍË ,̯ÌËi ÔÓ,ÂiÌÓÒÚÂÈ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ,ÎÊÌÛ ÚÍ̸, ÔÓÚËÈÚ ·ÂÁ ÔËÎÓÊÂÌËfl ÒËΰ. - ÑÎfl ~ËÒÚÍË ,ÒÚÓÂḬ̀i ÔÓÚË,ÌÂÈ (, Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË) ËÒÔÓθÁÛÈÚ ,ÎÊÌÛ ÚÍ̸, ,ÓÁÏÓÊÌÓ Ò Ì·Óθ¯ËÏ ÍÓÎË~ÂÒÚ,ÓÏ ÏÓÂ,,Ó ÒÂÒÚ,, ÔÓ ÓÍÓÌ~ÌËË ÒÏÓÈÚ ,ÎÊÌÓÈ ,,Û·ÍÓÈ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÚËÚÂ. - ÑÎfl ~ËÒÚÍË ÒfiḬ̈i Ì,,Â,ÚÂθ̰i ÔÓÚË,ÌÂÈ (, Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË) Ëi ÌÂÓ·iÓËÏÓ ÓÚÒÓÂËÌËÚ¸ Ë ÔÓϰڸ , ,,Ófl~ÂÈ ,ÓÂ Ò ÏÓËÏ ÒÂÒÚ,ÓÏ. ÑÈÚ ,°ÒÓiÌÛÚ¸ Ë ÍÍÛÚÌÓ ÔÓÚËÚ Ô ÛÒÚÌÓ,ÍÓÈ.
7
Köszönjük, hogy a Moulinex termékcsaládból választott készüléket.
Leírás
1 A B C D E F
G H I J K
Hálló fogantyúk Biztonsági szorító Óra (a modelltl függen) Bekapcsolást jelz lámpa (piros) Készenléti lámpa (zöld) Tapadásmentes bevonatú sütlapok (a modelltl függen levehet vagy rögzített) A sütlapok kioldógombjai Sütlap töltött szendvics készítéséhez (a modelltl függen) Sütlap pirítós szendvics készítéséhez (a modelltl függen) Sütlap gofri készítéséhez (a modelltl függen) Grillez lapok (a modelltl függen)
azokat valamelyik hivatalos Moulinex szakszervizzel (lásd a garanciajegyen található listát). - A szendvicssütt sima, hálló felületre állítsa. - A szendvicssütt ne hagyja vagy használja nedves felületen. - A szendvicssütt minden használat után húzza ki, és hagyja lehülni, mieltt bármit is csinálna vele. A szendvicssütt soha ne tegye vízbe. - Használat közben a tapadásmentes bevonatú sütlapokat ne érintse meg. - Csak Moulinex típusú tapadásmentes bevonatú sütlapokat használjon. - Ha a szendvicssüt megsérült, vagy nem müködik, forduljon valamelyik hivatalos Moulinex szakszervizhez (lásd a garanciajegyen található listát).
A sütlapok cseréje
- Húzza ki a szendvicssütt a konnektorból. - Ellenrizze, hogy a szendvicssüt lehült-e. - Nyissa ki a szendvicssütt. - A sütlapok levétele: a sütlap kioldásához nyomja meg a gombot (G) és meghatározott szögben emelve vegye le a sütlapot. - A sütlapok visszahelyezéséhez: tegye a sütlapot adott szögben a szendvicssütre, a gombbal (G) szemközt lév két rovátkába, majd nyomja meg a sütlapot, hogy az a helyére rögzüljön.
Biztonsági elírások
- A szendvicssütt tartsa olyan helyen, ahol a gyermekek nem érhetik el. - Ez a termék kizárólag házi használat célját szolgálja. Bármilyen kereskedelmi jellegü használata, nem megfelel használata vagy az elírások betartásának elmulasztása esetén a gyártó semmilyen felelsséget nem vállal, és a garancia érvényét veszti. - Mindig ellenrizze, hogy az azonosító panelen szerepl megadott feszültség megfelel-e az elektromos hálózat feszültségének. A szendvicssüt bármilyen szempontból nem megfelel csatlakoztatása érvényteleníti a garanciát. - Mindig ellenrizze le, hogy a villanyóra és a biztosítékok elbírják-e a minimum 10 amperes áramersséget. - Alapvet fontosságú, hogy a szendvicssütt a villamossági szabványoknak megfelel, földelt aljzatba csatlakoztassa. - Sohase engedje, hogy a hálózati zsinór hozzáérjen a szendvicssüt forró felületeihez, vagy bármilyen hforráshoz. Minden egyes használat eltt ellenrizze, hogy a hálózati zsinór nem sérült-e meg, és sohase hagyja olyan helyen lelógni, ahol a gyerekek elérhetik. Fontos: Ha a hálózati zsinór vagy a dugasz megsérült, ne használja a szendvicssütt. A balesetek elkerülése érdekében, cseréltesse ki
8
A szendvicssüt els alkalommal történ használata eltt
1 - Vékonyan kenje meg a sütlapokat olajjal, majd dugja be a szendvicssütt. Ekkor világítani kezd a piros lámpa (D). - Hagyjuk a szendvicssütt néhány percig, amíg az érzd "új szag" megszünik. - Amikor a szendvicssüt eléri a kívánt hmérsékletet, világítani kezd a zöld lámpa (E).
A szendvicssüt használata
- Dugja be a szendvicssütt. Ekkor világítani kezd a piros lámpa (D).
3 - A töltött szendvics készítését szolgáló sütlap (H) vagy a pirítós szendvics készítését szolgáló sütlap (I) használata esetén, kenje meg vajjal a kenyérszeletek küls oldalát.
1
Amikor a szendvicssüt eléri a kívánt hmérsékletet, világítani kezd a zöld lámpa (E). Ezután tegyen kenyérszeleteket az alsó lapra. Egy kiskanállal enyhén nyomkodjon meg minden kenyérszeletet úgy, hogy azokon olyan mélyedés jöjjön létre, amibe beleteheti a tölteléket. A töltelékre tegye rá a második kenyérszeletet, majd óvatosan hajtsa le a szendvicssüt tetejét egészen addig, amíg a biztonsági szorító lezárhatóvá nem válik.
található gombot. Az óra világítása körülbelül 1 perc múlva kialszik. - Figyelmeztetés: az óra csak a sütési id végét jelzi, de a szendvicssütt nem kapcsolja ki. Az elem cseréje: - Megjegyzés: ha a kijelzn szerepl adatok részben vagy teljes egészében eltünnek, ki kell cserélni az elemet. 2 - Ahhoz, hogy az órából kivehesse az elemet, csavarozza le az óra alatt lév kerek részt (L). - A környezet védelme érdekében a használt elemet a legközelebbi hulladéklerakónál helyezze el.
1 - A gofri sütlap (J), vékonyan kenje be olajjal a sütlapokat. 3 Miután a zöld lámpa világítani kezd (E), lassan öntse rá a tésztát a sütlapra úgy, hogy az a teljes sütlapot befedje, de ne csorduljon ki. Hajtsa le a szendvicssüt tetejét. A hátsó forgópánt akkora ráhagyással rendelkezik, ami elegend helyet biztosít a gofri tésztának a keléshez.
Hasznos tudnivalók a használathoz
Pirítós vagy töltött szendvics esetén, a sütési id mintegy 46 perc, ami a kenyér nedvességtartalmától vagy a töltelék típusától függen változhat. A gofri esetén, a sütési id mintegy 48 perc, ami a tésztakeveréktl függen változhat. Mindenesetre azt ajánljuk, hogy a sütésnél hagyatkozzon a saját ízlésére. A mennyiségek és a sütési id csak jelzésértéküek. - Amikor a sütés kész, a szendvicset és a gofrit fa lapátka segítségével vegye ki a szendvicssütbl. - Ne használjon fémbl készült vagy éles eszközt, mert az megsértheti a sütlapok tapadásmentes bevonatát. · Gofri tészta recept 500 g liszt, 23 csipet só, 6 tojás, 150 g vaj, 3/4 liter tej (vagy ízlés szerint kevesebb), 50 g kristálycukor. - Verje fel a tojásfehérjét fehérre és habosra. Keverje össze a lisztet, a vajat, a tojássárgáját, a tejet és a cukrot. Adja hozzá a sót és a felvert tojásfehérjét. Ezzel készen is van a tészta.
Az óra használata (C) (a modelltl függen)
1 - Az óra lehetvé teszi a sütési id figyelemmel követését.
Az óra beállítása: - Az id beállításához nyomja meg a kijelz jobb oldalán lév gombot (vagy többször nyomja meg röviden, vagy tartsa folyamatosan lenyomva). Megjegyzés: Ha elhibázná a beállítást, tartsa tovább lenyomva a gombot. Az óra a 9-es után automatikusan visszaugrik a 0-ra. - Engedje el a gombot. 5 másodperc elteltével a beállított id mellett villogni kezd egy fekete pont, és az id visszaszámlálása elkezddik. Az óra beállításának törlése: - Ha az órát az id visszaszámlálása alatt le kívánja állítani, akkor a kijelz jobb oldalán található gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig. Ekkor az óra automatikusan visszaáll nullára, és körülbelül 1 perc múlva kialszik a világítása. A figyelmeztet jelzés leállítása: - A sütési id leteltekor az óra figyelmeztet jelzést ad, ami 20 jelzés után automatikusan leáll. - A figyelmeztet jelzés manuális kikapcsolásához nyomja meg a kijelz jobb oldalán
9
Tisztítás
- A szendvicssütt a tisztítás eltt mindig húzza ki a konnektorból, és hagyja mintegy 30 percig hülni.
- A szendvicssütt ne tegye vízbe vagy folyó víz alá. - A küls felületek letisztításához használjon nedves ruhát, majd gondosan szárítsa meg a szendvicssütt. - A rögzített sütlapok megtisztításához (a modelltl függen) használjon nedves ruhát, esetleg egy kevés mosogatószert, majd vizes ruhával törölje le és gondosan szárítsa meg azokat. - A levehet sütlapok megtisztításához (a modelltl függen) kapcsolja ki, majd melegvízzel és mosogatószerrel mossa el a lapokat. A visszahelyezés eltt hagyja megszáradni és gondosan törölje le azokat. - Soha ne használjon súrolóeszközt vagy súrolószert.
Tárolás
A szendvicssüt a helytakarékosság érdekében függleges helyzetben tárolható.
Mi a teend, ha a szendvicssüt nem müködik
- Elször ellenrizze, hogy a szendvicssüt megfelelen csatlakoztatva van-e. Mi a teend, ha a szendvicssüt továbbra sem müködik Forduljon valamelyik hivatalos Moulinex szakszervizhez (lásd a garanciajegyen található listát).
10
Dkujeme, Moulinex.
ze
jste
si
vybrali
spotebic
Popis
1 A B C D E F
G H I J K
Izolované rukojeti Pojistná západka Casovac (podle modelu) Pomocná kontrolka (cervená) Provozní kontrolka (zelená) Nepilnavé plotýnky (odnímatelné nebo pevné podle modelu) Tlacítka pro odjistní plech Hluboké sendvicové plechy (podle modelu) Plotýnky pro opékaný sendvic (podle modelu) Plotýnky pro vafle (podle modelu) Grilovací plechy (podle modelu)
- Po pouzití spotebic odpojte a pockejte, dokud spotebic nevychladne. Nikdy neponoujte spotebic do vody. - Nikdy se nedotýkejte nepilnavých plotýnek, pouzíváte-li je. - Je mozné pouzívat pouze nepilnavé plotýnky Moulinex. - Je-li spotebic poskozený nebo nefunguje-li, porate se se schváleným servisním stediskem Moulinex (viz seznam v brozue "Moulinex Service").
Výmna plech
Odpojte spotebic. Ujistte se, ze je spotebic studený. Otevete spotebic. Vyjmutí plech: stlacte tlacítko (G), kterým odjistíte varný plech a vyjmte plech zdvizením vzhru pod vhodným úhlem. - Vlození plech: vlozte plech pod vhodným úhlem do spotebice do dvou záez umístných naproti tlacítku (G), poté plech zatlacte, aby plech zapadl do záez. -
Bezpecnostní doporucení
- Uchovávejte spotebic mimo dosah dtí. - Tento výrobek je urcen pouze pro pouzití v domácnosti. V pípad komercního pouzití, nevhodného pouzití nebo nedodrzení tchto pokyn zaniká záruka a výrobce nepijímá zádnou zodpovdnost. - Vzdy zkontrolujte, zda naptí uvedené na identifikacním panelu odpovídá naptí ve vací zásuvce. Chybným zapojením spotebice záruka zaniká. - Vzdy se ujistte, ze jsou vase pojistky schopné odolat proudu minimáln 10 ampér. - Je dlezité, aby byl vás spotebic zapojen do uzemnné zásuvky, která spluje píslusné normy. Pouzíváte-li prodluzovací kabel, musí být uzemnn. - Dbejte, aby nedocházelo ke kontaktu kabelu s horkými povrchy spotebice nebo jiným zdrojem tepla. Ped kazdým pouzitím se ujistte, ze není kabel poskozený a nenechávejte jej zavsený v dosahu dtí. Dlezité: Je-li zástrcka nebo kabel poskozený, spotebic nepouzívejte. Aby nedoslo k nehod, musí být zástrcka s kabelem vymnna schváleným Moulinex Centrem (viz seznam v brozue "Moulinex Service"). - Umístte spotebic na rovný, teplu odolný povrch. - Neskladujte nebo nepouzívejte spotebic ve vlhkém prostedí.
11
Ped prvním pouzitím spotebice
1 - Po lehkém naolejování plotýnek spotebic uzavete a zapnte jej. Rozsvítí se cervená kontrolka (D). - Nechte jej na chvíli takto zapojení, dokud nezmizí "zápach" nového spotebice. - Jakmile je spotebic nahán na správnou teplotu, rozsvítí se zelená kontrolka (E).
Pouzití spotebice
- Zapojte spotebic. Rozsvítí se cervená kontrolka (D).
3 - Je-li spotebic vybaven hlubokými sendvicovými plechy (H) nebo plechy pro opékaný sendvic (I), namazte plátky chleba máslem. 1 Jakmile dosáhne spotebic správné teploty, rozsvítí se zelená kontrolka (E). Poté vlozte plátky chleba na spodní plech. Pomocí lzíce lehce zatlacte plátek chleba, abyste vytvoili mlkou jamku, do které mzete vlozit nápl sendvice. Zakryjte nápl sendvice druhým plátkem chleba, lehce uzavete spotebic tak, abyste jej mohli uzavít západkou.
3 - Je-li spotebic vybaven plotýnkami pro vafle (J), lehce je naolejujte. 1 Jakmile se rozsvítí se zelená kontrolka (E), pomalu vlijte vaflové tsto tak, ze jím pokryjete celou dolní plotýnku bez rozlití tsta kolem. Zadní závs horní plotýnky je flexibilní a umozuje tak vystoupnutí vaflového tsta.
Praktické rady
U topinek a opékaných sendvic je doba pípravy asi 46 minut a lisí se podle obsahu vlhkosti chleba nebo druhu nápln. U vaflí je doba pípravy asi 48 minut a lisí se podle smsi vaflového tsta. Ve vsech pípadech se doporucuje upravit dobu pípravy podle vasí chuti. Zde uvedené doby pípravy a mnozství jsou uvádné pouze pro informaci. - Jakmile je píprava dokoncena, vyjmte sendvic nebo vafli pomocí devné strky. - Nepouzívejte kovové nebo ostré kuchyské poteby, protoze by mohly poskodit nepilnavou vrstvu plotýnek. · Recept na vaflové tsto 500 g mouky 23 spetky soli 6 vajec 150 g másla 3/4 litru mléka (nebo mén podle chuti) 50 g cukru krystal. - Utete bílky vajec, aby byl sníh dostatecn tuhý. Smíchejte mouku, máslo, zloutky, mléko a cukr. Pidejte sl a bílky. Tsto je pipraveno.
Pouzití casovace (C) (podle modelu)
1 - Casovac umozuje sledovat dobu pípravy.
Nastavení casovace: - Stlacte tlacítko na pravé stran displeje (bu nkolikrát stlacte krátce nebo tlacítko pidrzte) a nastavte cas. Poznámka: udláte-li chybu, pokracujte a tlacte tlacítko. Po císlici 9 se automaticky vrátí císlice 0. - Uvolnte tlacítko. Po pti sekundách bude napravo od zvoleného císla blikat cerná tecka a bude zahájen cas odpocítávání. Vymazání nastavení casovace: - Chcete-li zastavit casovac bhem odpocítávání, pidrzte tlacítko na pravé stran displeje na dv sekundy: casovac se automaticky nastaví na nulu a asi po jedné minut zhasne kontrolka. Vypnutí signálu varování: - Jakmile cas pípravy vyprsí, vydá casovac varovný signál a automaticky se po dvaceti zazvonních zastaví. - Chcete-li signál zastavit rucn, stlacte tlacítko na pravé stran displeje. Kontrolka asi po jedné minut zhasne. - Varování: casovac oznámí konec pípravy, ale nevypíná spotebic. Výmna baterií: - Poznámka: pokud je zobrazení displeje slabé nebo displej nesvítí vbec, je nutné vymnit baterie. 2 - Chcete-li vyjmout baterie z casovace, odsroubujte kryt bateriového prostoru pod casovacem (L). - Chrate zivotní prostedí: baterie zlikviduje na nejblizsím stedisku likvidace odpadu.
Cistní
- Ped cistním spotebic vzdy vypnte a nechte jej asi 30 minut vychladnout. - Neponoujte spotebic do vody nebo pod tekoucí vodu. - Vnjsí povrchy ocistte vlhkým hadíkem a pecliv osuste. - Pevné plotýnky (podle modelu) ocistte vlhkým hadíkem, mozná s trochou mycího prostedku, poté vypláchnte mokrou houbou a pecliv osuste. - Odnímatelné plotýnky (podle modelu) ocistte tak, ze je vyjmete a opláchnete v teplé vod a mycím prostedku. Nechce oschnout a ped vlozením zpt do spotebice je pecliv osuste. - Nikdy nepouzívejte drátnky a podobné hrubé prásky.
Skladování
Spotebic je mozné skladovat svisle a usetit tak prostor.
12
Co dlat, kdyz spotebic nefunguje.
- Nejdíve zkontrolujte, zda je spotebic správn zapojen. Co dlat, kdyz spotebic stále nefunguje Porate se se schváleným servisním stediskem Moulinex (viz seznam v brozue "Moulinex service").
13
Dzikujemy Moulinex.
za
zakup
urzdzenia
firmy
Opis
1 A B C D E F
G H I J K
Izolowane uchwyty Zatrzask Minutnik (zalenie od modelu) Lampka wskanikowa (czerwona) Lampka kontrolna (zielona) Plyty grzejne (wymienne lub zainstalowane na stale, zalenie od modelu) Przyciski zwalniajce plyty Plyty do kanapek z du iloci dodatków (zalenie od modelu) Plyty do kanapek opiekanych (zalenie od modelu) Plyty do gofrów (zalenie od modelu) Plyty do grillowania (zalenie od modelu)
lista znajduje si w broszurze "Serwis firmy Moulinex"). - Ustawi urzdzenie na plaskiej powierzchni odpornej na wysokie temperatury. - Urzdzenia nie naley przechowywa ani uywa w wilgotnym miejscu. - Po zakoczeniu uywania urzdzenie naley odlczy od sieci i pozostawi do ostygnicia przed przemieszczeniem go. Urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie. - Podczas pracy urzdzenia, nie dotyka plyt grzejnych. - Naley uywa wylcznie plyt grzejnych firmy Moulinex. - Jeeli urzdzenie jest uszkodzone lub nie funkcjonuje, naley si skontaktowa z autoryzowanym serwisem firmy Moulinex (ich lista znajduje si w ulotce "Serwis firmy Moulinex").
Wskazówki bezpieczestwa
- Chroni urzdzenie przed dziemi. - Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci w przypadku wykorzystania urzdzenia do celów komercyjnych, nieprawidlowej obslugi lub nieprzestrzegania instrukcji. W takich przypadkach gwarancja traci wano. - Naley sprawdzi, czy napicie podane na plytce znamionowej odpowiada napiciu sieciowemu. Nieprawidlowe podlczenie urzdzenia powoduje uniewanienie gwarancji. - Naley sprawdzi, czy licznik energii elektrycznej i bezpieczniki s dostosowane do natenia prdu wynoszcego co najmniej 10 amperów. - Urzdzenie naley podlczy przy pomocy uziemionej wtyczki odpowiadajcej normom dla urzdze elektrycznych. W przypadku korzystania z przedluacza, musi on by uziemiony. - Przewód nie moe dotyka gorcych powierzchni urzdzenia ani ródel ciepla. Przed kadym uyciem, naley sprawdzi, czy przewód nie jest uszkodzony. Przewód nie moe swobodnie zwisa w zasigu dzieci. Uwaga: Nie wolno uywa urzdzenia w przypadku szkodzenia przewodu lub wtyczki. Aby unikn zagroenia, naley je wymieni w autoryzowanym serwisie firmy Moulinex (ich
14
Wymiana plyt
- Odlczy urzdzenie od sieci. - Sprawdzi, czy urzdzenie jest chlodne. - Otworzy urzdzenie. - Aby wyj plyty naley wcisn przycisk (G) w celu ich zwolnienia, a nastpnie unie je pod ktem. - Aby ponownie zainstalowa plyty naley je poloy pod ktem w dwóch naciciach naprzeciw przycisku (G), a nastpnie przycisn je do chwili ich zablokowania.
Przed pierwszym uyciem urzdzenia
1 - Posmarowa plyty grzejne cienk warstw oleju, zamkn urzdzenie i wlczy je do sieci. Wlczy si czerwona lampka (D). - Pozostawi urzdzenie na kilka minut, aby zniknl "fabryczny" zapach. - Gdy urzdzenie nagrzeje si do odpowiedniej temperatury, wlczy si zielona lampka (E).
Korzystanie z urzdzenia
- Wlczy urzdzenie do sieci. Wlczy si czerwona lampka (D).
3 - W przypadku korzystania z plyt do kanapek z du iloci dodatków (H) lub plyt do kanapek opiekanych (I), zewntrzne powierzchnie kromek chleba naley posmarowa maslem.
1
Gdy urzdzenie nagrzeje si do odpowiedniej temperatury, wlczy si zielona lampka (E). Poloy chleb na dolnej plycie. Lekko przycisn lyk kad kromk, formujc zaglbienie, w które naley naloy dodatki. Przykry dodatki drug kromk i zamkn urzdzenie zatrzaskiem.
Wymiana baterii: - Uwaga: w przypadku czciowego lub calkowitego braku znaków na wywietlaczu, konieczna jest wymiana baterii. 2 - Aby wyj bateri z minutnika, naley odkrci ruby okrglego elementu znajdujcego si pod minutnikiem (L). - Aby chroni rodowisko naturalne, naley odda bateri na najblisze wysypisko.
3 - W przypadku korzystania z plyt do gofrów (J), plyty naley cienko posmarowa olejem. 1 Gdy wlczy si zielona lampka (E), ciasto na gofry naley powoli wyla na doln plyt tak, aby j pokry, lecz unikajc rozprysków. Obniy górn cz urzdzenia. Tylny zawias jest elastyczny, dziki czemu gofry mog rosn.
Wskazówki praktyczne
W przypadku grzanek lub kanapek opiekanych, czas pieczenia wynosi okolo 46 minut. Zaley on od wilgotnoci pieczywa i rodzaju dodatków. W przypadku gofrów, czas pieczenia wynosi okolo 48 minut; zaley on od rodzaju ciasta. Czas pieczenia zawsze naley dostosowywa do indywidualnych upodoba. Podane iloci i czas pieczenia s jedynie orientacyjne. - Po zakoczeniu pieczenia kanapki lub gofry naley je wyj drewnian lopatk. - Nie naley uywa metalowych i ostrych narzdzi, poniewa uszkodz one zapobiegajc przywieraniu powlok plyt grzejnych. · Przepis na ciasto na gofry 500 g mki, 23 szczypty soli, 6 jaj, 150 g masla, 3/4 litra mleka (lub mniej, zalenie od upodoba), 50 g cukru krysztalu. - Bialka jaj ubi na pian. Wymiesza mk, maslo, óltka, mleko i cukier. Doda sól i pian z bialek. Ciasto jest gotowe.
Korzystanie z minutnika (C) (zalenie od modelu)
1 - Minutnik umoliwia kontrol czasu pieczenia.
Programowanie minutnika: - Wcisn przycisk znajdujcy si po prawej stronie ekranu (wciskajc go kilka razy krótko lub przytrzymujc przez chwil), aby zaprogramowa czas. Uwaga: w przypadku bldu, kontynuowa wciskanie przycisku. Po wywietleniu cyfry 9, minutnik powróci do cyfry 0. - Zwolni przycisk. Po 5 sekundach po prawej stronie zaprogramowanej liczby pojawi si migajca, czarna kropka. Rozpocznie si odmierzanie czasu. Kasowanie zaprogramowanego czasu: - Aby zatrzyma minutnik podczas odmierzania czasu, naley przycisn przycisk znajdujcy si po prawej stronie ekranu przez 2 sekundy. Minutnik automatycznie powróci do wartoci zero, a lampka zganie po okolo 1 minucie. Wylczanie alarmu: - Po uplywie czasu pieczenia minutnik wysyla sygnal alarmowy i wylcza si automatycznie po 20 dzwonkach. - Aby rcznie wylczy alarm naley wcisn przycisk znajdujcy si po prawej stronie ekranu. Lampka minutnika wylczy si po okolo 1 minucie. - Uwaga: minutnik wskazuje koniec czasu pieczenia, lecz nie wylcza urzdzenia.
Czyszczenie urzdzenie
- Przed czyszczeniem, urzdzenie naley odlczy od sieci i pozostawi na okolo 30 minut do ostygnicia. - Nie wklada urzdzenia do wody ani pod biec wod. - Zewntrzne powierzchnie urzdzenia naley oczyci wilgotn ciereczk i starannie osuszy. - Plyty grzejne zainstalowane na stale (zalenie od modelu) naley czyci wilgotn szmatk, ewentualnie nasczon
15
niewielk iloci plynu do mycia naczy, a nastpnie przetrze wilgotn gbk i starannie osuszy. - Wymienne plyty grzejne (zalenie od modelu) naley czyci po ich wyjciu z urzdzenia, gorc wod i plynem do zmywania naczy. Plyty pozostawi do wyschnicia, a przed ponown instalacj starannie wytrze. - Plyt nie wolno czyci ciernymi zmywakami i proszkami.
Przechowywanie
Urzdzenie mona przechowywa w pozycji pionowej, oszczdzajc w ten sposób miejsce.
Jeeli urzdzenie nie dziala
- Przede wszystkim naley sprawdzi, czy jest ono prawidlowo podlczone do sieci. Jeeli urzdzenie w dalszym cigu nie dziala Naley si skontaktowa z autoryzowanym serwisem firmy Moulinex (ich lista znajduje si w broszurze "Serwis firmy Moulinex").
16
akujeme, ze ste si vybrali spotrebic Moulinex.
Popis
1 A B C D E
G H I J K
Izolované rukoväte Poistná západka Casovac (poda modelu) Pomocná kontrolka (cervená) Neprinavé platnicky (odoberatené alebo pevné poda modelu) Tlacidlá na odistenie plechov Hlboké sendvicové plechy (poda modelu) Platnicky na opekaný sendvic (poda modelu) Platnicky na oblátky (poda modelu) Grilovacie plechy (poda modelu)
- Nikdy sa nedotýkajte neprinavých platniciek, pokia ich pouzívate. - Je mozné pouzíva iba neprinavé platnicky Moulinex. - Pokia je spotrebic poskodený, alebo pokia nefunguje, porate sa so schváleným servisným strediskom Moulinex (vi. zoznam v brozúre "Moulinex Service").
Výmena plechov
Odpojte spotrebic. Presvedcite sa, ze je spotrebic studený. Otvorte spotrebic. Vybratie plechov: stlacte tlacidlo (G), ktorým odistíte varný plech a vyberte plech zodvihnutím nahor pod vhodným uhlom. - Vlození plechov: vlozte plech pod vhodným uhlom do spotrebica do dvoch zárezov umiestnených naproti tlacidlu (G), potom plech zatlacte, aby plech zapadol do zárezov. -
Bezpecnostné doporucenia
- Uchovávajte spotrebic mimo dosah detí. - Tento výrobok je urcený len na pouzitie v domácnosti. V prípade komercného pouzitia, nevhodného pouzitia alebo nedodrzania týchto pokynov zaniká záruka a výrobca neprijíma ziadnu zodpovednos. - Vzdy skontrolujte, ci napätie uvedené na identifikacnom paneli zodpovedá napätiu vo vasej zásuvke. Chybným zapojením spotrebica záruka zaniká. - Vzdy sa presvedcite, ze sú vase poistky schopné odola prúdu minimálne 10 ampérov. - Je dôlezité, aby bol vás spotrebic zapojený do uzemnenej zásuvky, ktorá spa príslusné normy. Ak pouzívate predlzovací kábel, musí by uzemnený. - Dbajte, aby nedochádzalo ku kontaktu kábla s horúcimi povrchmi spotrebica alebo iným zdrojom tepla. Pred kazdým pouzitím sa ubezpecte, ze kábel nie je poskodený a nenechávajte ho zavesený v dosahu detí. Dôlezité: Ak je zástrcka alebo kábel poskodený, spotrebic nepouzívajte. Aby nedoslo k nehode, musí by zástrcka s káblom vymenená schváleným Moulinex Centrom (vi. zoznam v brozúre "Moulinex Service"). - Umiestnite spotrebic na rovný, teplu odolný povrch. - Neskladujte alebo nepouzívajte spotrebic vo vlhkom prostredí. - Po pouzití spotrebic odpojte a pockajte, dokia spotrebic nevychladne. Nikdy neponárajte spotrebic do vody.
17
Pred prvým pouzitím spotrebica
1 - Po ahkom naolejovaní platniciek spotrebic uzavrite a zapnite ho. Rozsvieti sa cervená kontrolka (D). - Nechajte ho na chvíu takto zapojený, dokia nezmizne "zápach" nového spotrebica. - Akonáhle je spotrebic zohriaty na správnu teplotu, rozsvieti sa zelená kontrolka (E).
Pouzitie spotrebica
- Zapojte spotrebic. Rozsvieti sa cervená kontrolka (D).
3 - Pokia je spotrebic vybavený hlbokými sendvicovými plechmi (H), alebo plechmi na opekaný sendvic (I), namazte plátky chleba maslom. 1 Akonáhle dosiahne spotrebic správnu teplotu, rozsvieti sa zelená kontrolka (E). Potom vlozte plátky chleba na spodný plech. Pomocou lyzice mierne zatlacte plátok chleba, aby ste vytvorili plytkú jamku, do ktorej môzete vlozi nápl sendvica. Zakryte nápl sendvica druhým plátkom chleba, ahko uzavrite spotrebic tak, aby ste ho mohli uzavrie západkou.
3 - Pokia je spotrebic vybavený platnickami na oblátky (J), jemne ho naolejujte. 1 Akonáhle sa rozsvieti zelená kontrolka (E), pomaly vlejte oblátkové cesto tak, ze ním pokryjete celú dolnú platnicku bez rozliatia cesta okolo. Zadný záves hornej platnicky je flexibilný a umozuje tak napuchnutie oblátkového cesta.
Praktické rady
Pri hriankach a opekaných sendvicoch je doba prípravy asi 46 minút a lísi sa poda obsahu vlhkosti chleba alebo druhu náplne. Pri oblátkach je doba prípravy asi 48 minút a lísi sa poda zmesi oblátkového cesta. Vo vsetkých prípadoch sa doporucuje upravi dobu prípravy poda vasej chuti. Tu uvedené doby prípravy a mnozstvá sú uvádzané len pre informáciu. - Akonáhle je príprava dokoncená, vyberte sendvic alebo oblátku pomocou drevenej stierky. - Nepouzívajte kovové alebo ostré kuchynské potreby, pretoze by mohli poskodi neprinavú vrstvu platniciek. · Recept na oblátkové cesto 500 g múky 23 stipky soli 6 vajec 150 g masla 3/4 litru mlieka (alebo menej poda chuti) 50 g krystálového cukru. - Vysahajte bielky vajec, aby bol sneh dostatocne tuhý. Zmiesajte múku, maslo, ztky, mlieko a cukor. Pridajte so a bielky. Cesto je pripravené.
Pouzitie casovaca (C) (poda modelu)
1 - Casovac umozuje sledova dobu prípravy.
Nastavenie casovaca: - Stlacte tlacidlo na pravej strane displeja (bu niekokokrát stlacte krátko alebo tlacidlo pridrzte) a nastavte cas. Poznámka: ak urobíte chybu, pokracujte a stlácajte tlacidlo. Po císlici 9 sa automaticky vráti císlica 0. - Uvonite tlacidlo. Po piatich sekundách bude napravo od zvoleného císla blika cierna bodka a bude spustený cas odpocítavania. Vymazanie nastavenia casovaca: - Pokia chcete zastavi casovac pocas odpocítavania, pridrzte tlacidlo na pravej strane displeja na dve sekundy: casovac sa automaticky nastaví na nulu a asi po jednej minúte zhasne kontrolka. Vypnutie signálu varovania: - Akonáhle cas prípravy vyprsí, vydá casovac varovný signál a automaticky sa po dvadsiatich zazvoneniach zastaví. - Pokia chcete signál zastavi rucne, stlacte tlacidlo na pravej strane displeja. Kontrolka asi po jednej minúte zhasne. - Varovanie: casovac oznámi koniec prípravy, ale nevypína spotrebic. Výmena batérií: - Poznámka: pokia je zobrazenie displeja slabé alebo displej nesvieti vôbec, je nutné vymeni batérie. 2 - Pokia chcete vybra batérie z casovaca, odskrutkujte kryt batériového priestoru pod casovacom (L). - Chráte zivotné prostredie: batérií sa zbavte v najblizsom stredisku likvidácie odpadu.
Cistenie
- Pred cistením spotrebic vzdy vypnite a nechajte ho asi 30 minút vychladnú. - Neponárajte spotrebic do vody, alebo pod tecúcu vodu. - Vonkajsie povrchy ocistite vlhkou handrickou a starostlivo osuste. - Pevné platnicky (poda modelu) ocistite vlhkou handrickou, sná s troskou umývacieho prostriedku, potom vypláchnite mokrou spongiou a starostlivo osuste. - Odoberatené platnicky (poda modelu) ocistite tak, ze ich vyberiete a opláchnete v teplej vode a umývacom prostriedku. Nechajte oschnú a pred vlozením spä do spotrebica ho starostlivo osuste. - Nikdy nepouzívajte drôtenky a podobné hrubé prásky.
18
Skladovanie
Spotrebic je mozné skladova zvisle a usetri tak priestor.
Co robi, ke spotrebic nefunguje.
- Najskôr skontrolujte, ci je spotrebic správne zapojený. Co robi, ke spotrebic stále nefunguje Porate sa so schváleným servisným strediskom Moulinex (vi. zoznam v brozúre "Moulinex service").
19
Zahvaljujemo sto ste odabrali kuanski aparat iz proizvodnog programa Moulinex-a.
Opis
1 A
B C D E F G H I J K
Izolirane rucke Zatvarac Timer (ovisno o modelu) Pilot svijetlo (crveno) Kontrolno svijetlo (zeleno) Neprijanjajue ploce za przenje (zamjenjive ili cvrste ovisno o modelu) Tipke za osloba anje ploca Ploce za debele sendvice (ovisno o modelu) Ploce za tostanje sendvica (ovisno o modelu) Ploce za vafle (ovisno o modelu) Ploce za rostilj (ovisno o modelu)
- Aparat treba postaviti na ravnu povrsinu koja je otporna na toplinu. - Ne upotrebljavajte aparat u vlaznoj okolini. - Nakon svake upotrebe odspojite aparat te pricekajte da se ohladi. Aparat nikad ne uranjajte u vodu. - Ne dodirujte neprijanjajue ploce za grijanje tijekom upotrebe. - Koristiti treba iskljucivo neprijanjajue ploce za grijanje od Moulinex-a. - Ukoliko je aparat osteen ili ne radi, stupite u vezu s ovlastenim Moulinex servisom (vidjeti popis u knjizici Moulinex servisi).
Promjena ploca
Odspojite aparat od mreze. Provjerite da li je aparat hladan. Otvorite aparat. Za promjenu ploca : pritisnite tipku (G) da oslobodite plocu za grijanje, te ju zamijenite povlacei ju pod kutom. - Da biste vratili ploce u predvi eni polozaj : postavite plocu pod kutom na aparat u dva ureza koja su smjestena nasuprot tipki (G), te tada pritisnite plocu dok dobro ne sjedne. -
Sigurnosna upozorenja
- Aparat mora biti izvan dohvata djece. - Aparat je namijenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Komercijalna upotreba, neodgovarajua upotreba ili nepridrzavanje uputa dovodi do toga da proizvo ac ne prihvaa nikakvu odgovornost niti garanciju na aparat. - Svakako provjerite da li napon oznacen na identifikacijskoj plocici aparata odgovara naponu vase mreze. Svaka greska u prikljucivanju aparata iskljucuje garanciju. - Uvijek provjerite da li vase elektricno brojilo i osiguraci mogu podnijeti minimum od 10A. - Nuzno je da vas aparat bude prikljucen na mrezu pomou uzemljene uticnice shodno standardima. Ukoliko trebate produzni kabel, on mora imati uzemljenje. - Nikada kabel ne smije dodirivati vrue povrsine aparata, niti bilo koji izvor topline. Prije svake upotrebe provjerite da kabel nije osteen, a tako er ne smije ni visjeti i biti na dohvat djeci. Vazno: Ukoliko je kabel za napajanje ili utikac osteen, ne koristite vas aparat. Kako biste izbjegli mogue nezgode, dajte ih zamijeniti u ovlastenom Moulinex centru (vidjeti popis u knjizici "Moulinex servisi").
20
Prije prve uporabe
1 - Nakon sto ste lagano nauljili ploce za
grijanje zatvorite aparat i spojite ga na mrezu. Crvena svjetiljka (D) zasvijetli. - Pustite aparat nekoliko minuta kako bi nestao miris "po novome". - Kad aparat dosegne pravu temperaturu, zelena svjetiljka (E) zasvijetli.
Upotreba
- Prikljucite aparat. Crvena svjetiljka (D) zasvijetli.
3 - Kod ploca za debele sendvice (H) ili za
1
tostanje sendvica (I) namazite maslacem vanjsku povrsinu kriske kruha. Kad aparat dosegne pravu temperaturu zelena svjetiljka (E) zasvijetli. Tada postavite krisku kruha na donju plocu.
Sa zlicom lagano pritisnite svaku krisku kako bi se napravilo udubljenje u koje mozete staviti ispunu za sendvic. Pokrijte tako pripremljenu donju krisku s drugom kriskom kruha, te lagano zatvorite aparat, sve dok se zatvarac moze zatvoriti.
3 - Kod ploca za vafle (J) treba ih lagano 1
- Upozorenje: Timer oznacava kraj pecenja, ali ne iskljucuje aparat. Zamjena baterije: - Opaska : Ukoliko prikaz na timer-u ne radi ili radi samo djelomicno bateriju treba zamijeniti. 2 - Za zamjenu baterije odvijte okrugli dio smjesten ispod timer-a (L). - U cilju zastite okolisa istrosene baterije odlozite na za to predvi ena mjesta.
nauljiti. Kad zasvijetli zelena svjetiljka (E) izlijte tijesto za vafle polagano, tako da prekriva donju plocu, no ne smije se preko nje prelijevati. Spustite gornji dio. Zadnja sarka je pokretna kako bi omoguila da se tijesto za vafle moze dii.
Prakticki savjeti
Kod tosta ili tostanih sendvica vrijeme pecenja iznosi 4 do 6 minuta, a ovisi o sadrzaju vlage u kruhu ili o vrsti punjenja sendvica. Kod vafli vrijeme pecenja iznosi 4 do 8 minuta, te ovisi o tijestu. U svakom slucaju preporuca se prilagoditi vrijeme pecenja vasem ukusu. Velicine i vremena su samo okvirno navedeni. - Kad je pecenje zavrseno odstranite sendvic ili vafle upotrebom drvene lopatice. - Nemojte upotrebljavati metalna ili ostra sredstva jer ona osteuju neprijanjajui sloj na plocama za pecenje. · Recept za vafl tijesto 500 g brasna 2 do 3 puta soli me u prstima 6 jaja 150 g maslaca 3/4 l mlijeka (ili manje ovisno o ukusu) 50 g grubo mljevenog seera Tucite bjelanjak dok ne bude bijel i obilan. Izmijesajte brasno, maslac, zumanjak, mlijeko i seer. Dodajte sol i bjelanjak. Tijesto je spremno.
Upotreba timera (C) (ovisno o modelu)
1 - Timer omoguuje da kontrolirate vrijeme pecenja.
Postavljanje timer-a: - Pritisnite tipku koja je smjestena na desnoj strani ekrana (ili nekoliko kratkih pritisaka ili tipku drzite utisnutom kako biste postavili vrijeme). Opaska : U slucaju greske nastavite pritiskati tipku. Time se automatski vraa na 0 nakon brojke 9. - Otpustanje tipke : Nakon 5 sekundi crna tocka treperi na desnoj strani od postavljenih brojaka i odbrojavanje vremena zapocinje. Ponistavanje postavljenog vremena na timer-u: - Da biste zaustavili timer za vrijeme odbrojavanja, drzite tipku koja se nalazi na desnoj strani ekrana utisnutom 2 sekunde : timer se automatski ponovno postavlja na nulu, a svijetlo se gasi nakon otprilike 1 minute. Prekidanje signala upozorenja: - Kad je vrijeme pecenja proteklo, timer daje upozoravajui signal i automatski se zaustavlja nakon sto je 20 puta zazvonio. - Da biste zaustavili upozoravajui signal, pritisnite tipku smjestenu na desnoj strani ekrana. Osvjetljenje timer-a se gasi nakon otprilike 1 minute.
21
Cisenje
- Prije cisenja uvijek odspojite aparat od mreze, te ga pustite da se hladi otprilike 30 minuta. - Ne stavljajte aparat u vodu niti pod tekuu vodu. - Za cisenje vanjskih povrsina koristite vlaznu krpu te nakon toga pazljivo osusite aparat.
- Za cisenje cvrstih ploca za grijanje (ovisno o modelu) koristite vlaznu krpu, mozda s nesto sredstva za pranje, isperite s mokrom spuzvom i pazljivo osusite. - Za cisenje zamjenjivih ploca za grijanje (ovisno o modelu) odspojite ih, te ih operite u vruoj vodi s dodatkom sredstva za pranje. Pustite da se osuse i pazljivo obrisite prije nego sto ih vratite u aparat. - Nikad ne upotrebljavajte sredstva za ribanje ili grebanje.
Pohranjivanje
Aparat se moze pohraniti okomito kako bi se ustedjelo na prostoru.
Sto ako vas aparat ne radi ?
- Najprije provjerite da li je aparat ispravno spojen na mrezu. Sto ako vas aparat i dalje ne radi ? Obratite se Moulinex ovlastenom servisu (vidjeti popis u knjizici Moulinex servisi).
22
Hvala Vam to ste izabrali ureaj iz Moulinex familije.
Opis
1 A
B C D E F G H I J K
Izolovane drke Taster za zakljuËavanje Tajmer (u zavisnosti od modela) Svetiljka regulatora (crvena) Kontrolna svetiljka (zelena) Nelepljive grejne ploËe (fiksirane ili sa moguÊnoÊu skidanja u zavisnosti od modela) Tasteri za oslobaanje grejnih ploËa Duboke grejne ploËe za sendviËe (u zavisnosti od modela) Tost grejne ploËe za sendviËe (u zavisnosti od modela) Grejne ploËe za vafle (u zavisnosti od modela) Gril grejne ploËe (u zavisnosti od modela)
zamenjeni od strane ovlaÊenog Moulinex servisa (pogledajte garantni list). - Aparat postavite na ravnu, termootpornu povrinu. - Ne ostavljajte ili koristite aparat na vlaænim mestima. - Aparat iskljuËite iz struje uvek posle upotrebe i saËekajte da se ohladi. Nikada nemojte potapati aparat u vodu. - Nemojte dodirivati nelepljive grejne ploËe u toku upotrebe. - Treba koristiti iskljuËivo Moulinex nelepljive grejne ploËe. - Ukoliko je aparat oteÊen, ili ne radi, konsultujte se sa ovlaÊenim Moulinex servisom (pogledajte u garantnom listu).
Zamena grejnih ploËa
- IskljuËite aparat iz struje. - Proverite da li je aparat hladan. - Otvorite aparat. - Da bi ste uklonili ploËe: pritisnite taster (G) za oslobadjanje grejnih ploËa i uklonite ih podiæuÊi ih pod uglom. - Da bi ste vratili ploËe na svoju poziciju: stavite ploËu pod uglom na aparat, u dva useka nasuprot tastera (G), zatim pritisnite ploËu dok se ne fiksira.
Sigurnosne preporuke
- Aparat dræite van domaaja dece. - Ovaj aparat je namenjen iskljuËivo za upotrebu u domaÊinstvu. U sluËaju bilo kakve komercijalne, nenamenske upotrebe ili nepridræavanja pravila proizvodaË ne prihvata odgovornost i garancija neÊe vaæiti. - Uvek proverite da li voltaæa navedena na ploËici sa nazivnim karakteristikama odgovara onoj u vaoj elektriËnoj mreæi. Bilo kakva greka pri prikljuËivanju uredaja Ëini garanciju nevaæeÊom. - Uvek proverite da li Va utikaË i odgovarajuÊi osiguraË mogu izdræati minimum 10 ampera. - Veoma je bitno da za prikljuËivanje aparata koristite utikaË sa uzemljenjem koji je u skladu sa elektriËnim standardima. Ukoliko koristite produæni kabl, on takode mora biti uzemljen. - Nemojte dozvoliti da naponski kabl bude u kontaktu sa vruÊim povrinama aparata ili blizu nekog izvora toplote. Pre svake upotrebe, proverite da li je kabl oteÊen i nikada ga ne ostavljajte da visi u domaaju dece. Vaæno: Ukoliko je naponski kabl ili utikaË oteÊen, nemojte koristiti Va aparat. U cilju izbegavanja nezgode, oni moraju biti
23
Pre prve upotrebe
1 - Nakon to blago namaæete grejne ploËe
uljem, zatvorite aparat i ukljuËite ga. UkljuËiÊe se (D) crveno svetlo. - Ostavite ga tako par minuta da bi ste eliminisali "miris novog aparata". - Kada aparat postigne visoku temperaturu, ukljuËiÊe se zeleno svetlo (E).
Upotreba aparata
- UkljuËite aparat u struju. Crvena sijalica (D) ce poËeti da sija.
3 - Ukoliko koristite duboke grejne ploce (H)
ili tost grejne ploËe (I), puterom namaæite spoljnu stranu parËiÊa hleba. 1 Kada aparat postigne optimalnu temperaturu, poceÊe da sija zeleno svetlo (E). Tada stavite parËiÊe hleba na donju ploËu. Kaikom lagano pritisnite svako parËe da bi ste formirali blago udubljenje u koje moæete staviti nadev za sendviË.
Prekrijte nadev drugim parËetom hleba, zatim zatvorite aparat lagano, dok se ne zatvori brava.
3 - Ukoliko koristite ploËe za vafle (J), blago
- Da bi ste Ëuvali okolinu, odloæite baterije u najbliæem centru za odlaganje otpada.
PraktiËni saveti
Kada pravite tost ili tost sendviËe, vreme peËenja je 4 do 6 minuta i zavisi od vlaænosti hleba i vrste nadeva. Za vafle, vreme peËenja je 4 do 8 minuta i zavisi od sastava smese. U svakom sluËaju, preporuËujemo da prilagodite vreme peËenja sopstvenom ukusu. KoliËine i vreme peËenja su navedeni samo kao preporuka. - Kada je peËenje gotovo, sklonite sendviË ili vafl upotrebom drvene lopatice. - Izbegavajte upotrebu metalnih ili otrih predmeta jer oni oteÊuju nelepljivi sloj na grejnim ploËama. · Smesa za vafle: 500g brana 2 do 3 prstohvata soli 6 jaja 150g putera 3/4 litre mleka (ili manje, u zavisnosti od ukusa) 50g ecera - Mutite belanca dok ne budu bela i vazduasta. Pomeajte brano, puter, æumanca, mleko i eÊer. Dodajte so i belanca. Smesa je gotova.
namaæite ploËe uljem. 1 Kada zelena lampica (E) poËne da sija, sipajte smesu za vafle lagano pazeÊi da prekrijete donju ploËu bez prelivanja. Spustite gornji deo. Zadnja arka Êe se malo pomerati, da bi stvorila dodatni prostor za smesu dok bude rasla.
Upotreba tajmera (C) (u zavisnosti od modela)
1 - Tajmer Vam omoguÊava da pratite vreme
peËenja. Podeavanje tajmera: - Pritisnite taster koji se nalazi na desnoj strani ekrana (ili nekoliko kratkih pritisaka ili dræite pritisnut taster) da bi ste podesili vreme. Napomena: ukoliko pogreite, nastavite sa pritiskanjem tastera. Tajmer se automatski vraÊa na 0 nakon broja 9. - Pustite taster. Nakon 5 sekundi, crna taËka ce poËeti da svetli desno od izabrane cifre, i odbrojavanje poËinje. Brisanje setovanja tajmera: - Da bi ste zaustavili tajmer prilikom odbrojavanja, pritisnite taster sa desne strane ekrana 2 sekunde: tajmer se automatski resetuje na 0 i svetlo Êe se ugasiti za otprilike 1 minut. Zaustavljanje zvuka upozorenja: - Kada protekne vreme peËenja, tajmer emituje zvuk upozorenja i zaustavlja se automatski nakon to pozvoni 20 puta. - Da bi ste prekinuli signal upozorenja, pritisnite taster koji se nalazi sa desne strane ekrana. Svetlo Êe se ugasiti nakon jednog minuta. - Upozorenje: tajmer ukazuje na kraj peËenja ali ne iskljuËuje aparat! Zamena baterije: - Napomena: Ukoliko dode do delimiËnog ili kompletnog nestanka prikaza na displeju, baterija mora biti zamenjena. 2 - Da bi ste izvadili bateriju iz tajmera, odrafite okrugli deo koji se nalazi ispod tajmera (L).
24
»iÊenje
- Uvek iskljuËite aparat pre ËiÊenja, i ostavite ga da se ohladi 30 minuta. - Nemojte stavljati aparat u vodu ili pod mlaz vode. - Kada Ëistite spoljanje povrine, koristite vlaænu krpu i dobro ih osuite. - Za Ëicenje fiksiranih grejnih ploca (u zavisnosti od modela), koristite vlaænu krpu, moæda sa malo sredstva za ËiÊenje, zatim isperite mokrim sunerom i obriite paæljivo. - Za ËiÊenje grejnih ploËa koje se skidaju (u zavisnosti od modela), oslobodite ih i operite u toploj vodi sa sredstvom za pranje. Ostavite ih da se osue i obriite ih paæljivo. - Nemojte koristiti abrazivne krpe ili sredstva za ËiÊenje.
»uvanje
Aparat moæete Ëuvati vertikalno radi utede prostora.
©ta uËiniti ukoliko aparat ne radi
- Prvo proverite da li je aparat dobro prikljuËen. ©ta uËiniti ukoliko aparat i dalje ne radi Konsultujte se sa ovlaÊenim Moulinex servisom (pogledajte garantni list).
25
Hvala, ker ste izbrali enega od aparatov iz Moulinexove ponudbe.
Opis
1 A B C D E F
G H I J K
Izolirani rocaji Zatic za zapiralo Casomer (odvisno od modela) Kontrolna lucka (rdeca) Kontrolna lucka (zelena) Teflonske plosce (fiksne ali odstranljive, odvisno od modela) Gumbi za sprostitev plosc Plosca za pripravo debelejsih sendvicev (odvisno od modela) Plosce za pripravo toplih kruhkov-toasta (odvisno od modela) Plosce za peko vafljev (odvisno od modela) Zar plosce (odvisno od modela)
- Aparata ne puscajte in ne uporabljajte v vlaznem okolju. - Aparat po vsaki uporabi izkljucite (izvlecite vtikac) in pocakajte, da se ohladi, preden ga primete. Aparata nikoli ne potopite v vodo. - Med uporabo se ne dotikajte plosc. - Uporabljajte samo originalne Moulinexove plosce. - Ce je aparat poskodovan ali ne deluje, se posvetujte s pooblascenim Moulinexovim servisnim centrom. (Glej seznam v knjizici Servis Moulinex).
Zamenjava plosc
- Izkljucite aparat izvlecite vtikac. - Preverite, ce je aparat hladen. - Odprite aparat. - Za odstranitev plosc: pritisnite gumb (G), da sprostite grelno plosco in jo odstranite tako, da jo dvignete na vogalu. - Za ponovno namestitev plosce: namestite najprej vogal plosce na aparat v dve zarezi nasproti gumba (G), nato pritisnite na plosco, da se ta zaskoci.
Varnostna priporocila
- Aparat naj bo vedno izven dosega otrok. - Aparat je namenjen izkljucno za domaco uporabo. V primeru komercialne ali neprimerne uporabe in ob neupostevanju navodil proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti, prav tako pa garancija v teh primerih ne velja. - Vedno preverite, ce napetost, oznacena na aparatu, ustreza napetosti vase elektricne napeljave. Vsako napacno prikljucevanje aparata razveljavi garancijo! - Vedno preverite, da vas stevec in varovalke prenesejo vsaj obremenitev 10 amperov. - Bistveno je, da je vas aparat prikljucen z ozemljenim stikalom, ki ustreza elektricnim standardom. V primeru, da je potreben podaljsek, mora biti tudi ta ozemljen. - Nikoli ne dovolite, da bi se napajalni kabel dotikal vrocih povrsin aparata ali kateregakoli drugega izvora toplote. Pred vsako uporabo preverite, da je kabel neposkodovan in naj ne bo nikoli v dosegu otrok. Pomembno: Ce sta poskodovana napajalni kabel ali vtikac, aparata ne uporabljajte. Da bi se izognili nesreci, ju zamenjajte pri najblizjem Moulinexovem servisu (glej seznam v knjizici "Servis Moulinex"). - Postavite aparat na ravno povrsino, odporno na temperaturo.
26
Pred prvo uporabo
1 - Potem ko ste rahlo naoljili plosce, zaprite aparat in ga vkljucite. Zasveti rdeca lucka (D). - Pustite nekaj minut, da se razgubi vonj "po novem". - Ko aparat doseze pravo temperaturo, zasveti zelena lucka (E).
Uporaba aparata
- Prikljucite aparat. Zasveti rdeca lucka (D).
3 - Pri ploscah za debelejse sendvice (H) ali ploscah za tople kruhke-toast (I) z maslom namazite zunanjo povrsino rezin kruha. 1 Ko aparat doseze pravo temperaturo, zasveti zelena lucka (E). Takrat polozite rezine kruha na spodnjo plosco. Z zlico pritisnite navzdol vsako rezino, da se oblikuje vdolbina, v katero boste dodali nadev sendvica. Pokrijte nadev z drugo rezino kruha, nato pocasi zapirajte aparat dokler se zapiralo ne zapre.
3 - Pri ploscah za vaflje (J), rahlo naoljite plosce. 1 Ko zasveti zelena lucka (E), pocasi vlijte testo za vaflje na spodnjo plosco. Testo naj popolnoma prekrije plosco, vendar se ne sme prelivati cez rob. Spustite zgornji del. Zadnji tecaj ima nekaj prostora, da vaflji lahko narastejo.
Prakticni nasveti
Pri toplih sendvicih-toastih znasa cas priprave priblizno 46 minut, odvisno od vsebnosti vlage v kruhu in vrste nadeva. Pri vafljih znasa cas priprave 48 minut in je odvisen od sestave testa. V vsakem primeru pa vam priporocamo, da potreben cas priprave prilagodite vasemu okusu. Navedene kolicine in cas priprave so le za orientacijo. - Ko je hrana gotova, odstranite sendvice ali vaflje z leseno lopatico. - Izogibajte se uporabi kovinskih in ostrih pripomockov, ker bodo na ploscah poskodovali plast proti sprijemanju. · Recept za testo za vaflje 500 g moke, 2 do 3 scepce soli, 6 jajc, 150 g masla, 3/4 litra mleka (ali manj - po okusu), 50 g kristalnega sladkorja. - Stepite beljake v rahel sneg. Zmesajte moko, maslo, rumenjake, mleko in sladkor. Dodajte sol in sneg iz beljakov. Testo je pripravljeno.
Uporaba casomera (C) (odvisno od modela)
1 - Casomer omogoca nadzor casa priprave.
Nastavitev casomera: - Pritisnite gumb, namescen na desni strani ekrana (veckrat na kratko ali ga drzite dlje casa), da nastavite pravilen cas - Opozorilo: v primeru napake se naprej pritiskajte gumb. Casomer se nastavi nazaj na 0 po stevilki 9. - Sprostite gumb. Po 5 sekundah zasveti crna pika na desni strani nastavljene stevilke in odstevanje se pricne. Izbris nastavitve casomera: - Za zaustavitev casomera med odstevanjem drzite 2 sekundi gumb na desni strani ekrana: casomer se nastavi na niclo in lucka ugasne po priblizno eni minuti. Za izkljucitev opozorilnega signala: - Ko je cas priprave mimo, vas casomer na to opozori in preneha opozarjati po 20-tih zvonjenjih. - Za rocno izkljucitev signala pritisnite gumb na desni strani ekrana. Casomer se izkljuci po priblizno eni minuti. - Opozorilo: casomer vas opozori na konec casa priprave, vendar pa ne izkljuci aparata. Zamenjava baterij: - Opozorilo: ce ekran deloma ali popolnoma ugasne, je potrebno baterije zamenjati. 2 - Za odstranitev baterij iz casomera odvijte okrogli del pod casomerom (L). - Varujte okolje in baterije odvrzite v najblizji zbiralnik tovrstnih odpadkov.
Ciscenje
- Pred ciscenjem aparat vedno izkljucite (izvlecite vtikac) in ga pustite ohlajati priblizno pol ure. - Aparata ne postavljajte v vodo ali pod tekoco vodo. - Za ciscenje zunanjih delov uporabite vlazno krpo in previdno obrisite. - Za ciscenje pritrjenih plosc (odvisno od modela) uporabite vlazno krpo, morda z dodatkom pomivalnega sredstva, splaknite z mokro gobico in previdno osu_ite. - Za ciscenje odstranljivih plosc (odvisno od modela) jih odpnite in operite v vroci vodi in pomivalnem sredstvu. Pustite jih, da se osusijo in jih pred ponovno namestitvijo dobro obrisite. - Ne uporabljajte grobih gobic ali cistilnih sredstev.
27
Shranjevanje
Aparat lahko shranjujete pokonci/navpicno, da prihranite nekaj prostora.
Kaj storiti v primeru, ko aparat ne deluje ?
- Najprej preverite, ce je aparat pravilno prikljucen. In ce aparat se vedno ne deluje? Posvetujte se s pooblascenim Moulinexovim servisom (glej seznam v Moulinex servisni knjizici).
28
V mulumim c ai ales un produs al firmei Moulinex.
Descrierea aparatului
1 A
- Nu atingei plcile fierbini. - Dac aparatul nu funcioneaz, a czut pe jos, v rugm s v adresai unui centru service Moulinex autorizat.
B C D E F G H I J
Mânere termoizolate Sistem de prindere Timer (în funcie de model) Led de control (rou) Led de control (verde) Plci anti-adezive (detaabile sau fixe în funcie de model) Buton deblocare plci Plci sandwich mare (în funcie de model) Plci sandwich toast (în funcie de model) Plci vafe (în funcie de model)
Schimbarea plcilor
Scoatei aparatul din priz. Verificai dac aparatul s-a rcit. Deschidei aparatul Pentru a scoate plcile: apsai pe buton (G) pentru a debloca plcile i scoatei-le. - Pentru a pune alte plci: punei plcile pe aparat în cele dou sisteme de prindere situate opus fa de buton (G), apsai apoi pe plci pân se blocheaz.
Înainte de prima folosire
1 - Dup ce ai uns plcile cu puin ulei,
Instruciuni de siguran
- Nu inei aparatul la îndemâna copiilor. - Acest aparat se va folosi numai pentru uz casnic. În caz contrar, aparatul îi va pierde garania. - Verificai ca tensiunea prizei s corespund cu cea indicat pe plcua aparatului. Orice eroare de branament atrage dup sine anularea garaniei. - Verificai ca priza s suporte minim 10 amperi. - Este important ca aparatul s fie conectat la o priz cu împmântare. Cablul prelungitor, în cazul în care este necesar, va fi de asemenea cu împmântare. - Nu lsai cablul s ating plcile fierbini. - Nu lsai copiii s se apropie de aparat. Important: Dac techerul sau cablul sunt deteriorate, nu folosii aparatul. Pentru a evita accidentele, v rugm s v adresai unui centru service Moulinex autorizat. - Aezai aparatul pe o suprafa plan stabil. - Nu lsai aparatul într-o zon umed. - Scoatei aparatul din priz dup folosire sau atunci când îl curai. Ateptai s se rceasc. Nu scufundai aparatul în ap.
29
închidei aparatul i bgai-l în priz. Led-ul rou (D) se aprinde. - Lsai câteva minute pân dispare mirosul de "nou". - Odat ajuns la temperatura corect, led-ul verde (E) se aprinde.
Folosirea aparatului
- Bgai aparatul în priz, led-ul rou (D) se aprinde.
3 - Cu placa pentru sandwich-uri mari (H)
1
sau toast (I), ungei suprafaa exterioar a sandwich-ului cu unt. Odat atins temperatura corect, led-ul verde (E) se aprinde. Punei o felie de pâine pe placa inferioar. Cu o lingur apsai uor pentru a face loc umpluturii. Punei ingredientele i cea de-a doua felie de pâine. Închidei capacul i apsai uor pân se fixeaz.
3 - Plcile pentru vafe (J), ungei uor plcile. 1 De îndat ce se aprinde led-ul verde (E),
turnai uor aluatul acoperind placa inferioar dar fr s dai pe margini.
Aezai capacul. Un uor joc al capacului este normal, acesta permiând umflarea vafelor.
Sfaturi practice
La sandwich-uri toast, timpul de prjire este de 4-6 minute i variaz în funcie de umiditatea pâinii sau de umplutur. La vafe, timpul de prjire este de 4-8 minute i variaz în funcie de aluat. Este recomandat s adaptai timpul de prjire în funcie de gustul dumneavoastr. - La sfâritul prjirii scoatei sanwich-ul sau vafa cu ajutorul unei spatule de lemn. - Nu folosii ustensile metalice care pot zgâria suprafaa antiadeziv. · Reet vafe: 500g fin 2-3 vârfuri sare 6 ou 150g unt 3/4 l lapte (sau În funcie de gust) 50g zahr tos - Batei oule pân ce devin pufoase. Amestecai fina, untul, glbenuurile, laptele i zahrul. Adugai sarea i albuurile. Aluatul este gata.
Folosirea timer-ului (C) în funcie de model
1 - Timer-ul v permite monitorizarea timpului
de prjire. Setarea: - Apsai pe butonul de pe partea dreapt a ecranului (scurt intermitent sau apsat) pentru a seta timpul. Not: în caz c greii, inei butonul apsat. Dup cifra 9, timer-ul revine la 0. - Lsai butonul liber. Dup 5 secunde, un punct negru va semnaliza intermitent la dreapta cifrei i va începe scurgerea timpului. tergerea setrii: - Pentru a opri timer-ul în timpul funcionrii, inei apasat butonul din dreapta ecranului timp de 2 secunde: timer-ul revine automat la 0 i led-ul se stinge dup aproximativ 1 minut. Oprirea semnalului acustic: - La sfâritul timpului de prjire, timer-ul emite un semnal sonor i se oprete automat dup 20 de semnalizri. - Pentru a ori semnalul acustic manual, apsai pe butonul din dreapta ecranului. Led-ul se stinge dup 1 minut. - Atenie: timer-ul indic sfâritul timpului de prjire dar nu oprete aparatul. Schimbarea bateriei: - Not: dac afiajul dispare parial sau total, trebuie schimbat bateria. 2 - Pentru a scoate bateria, deurubai partea rotund de pe spatele timer-ului (L).
Curare i întreinere
- Scoatei aparatul din priz înainte de operaiunea de curare i lsai-l s se rceasc. - Nu scufundai aparatul în ap. - Suprafeele exterioare ale aparatului se terg cu o cârp umed. - Pentru plcile fixe (în funcie de model), tergei cu o cârp umed, lichid de curare i uscai. - Plcile detaabile (în funcie de model) se scot i se spal sub jet de ap. Se usuc înainte de a fi puse la loc. - Nu folosii detergeni abrazivi sau burei de sârm.
30
Depozitare
Aparatul poate fi depozitat în poziie vertical pentru mai mult spaiu.
Dac aparatul nu funcioneaz
- Dac aparatul nu funcioneaz, verificai c este corect bgat în priz. Dac acest lucru nu v rezolv problema, adresai-v unui centru service Moulinex autorizat.
31
ÅÎ,,ÓËÏ ,Ë, ~Â ËÁ·iÚÂ ÛÂ ÓÚ ,,ÏÚ Ì Moulinex.
éÔËÒÌËÂ
1 Ä
B C D E F G H I J K
àÁÓÎËÌË ÊÍË ÅÛÚÓÌ Á ÁÍÎ~,Ì íÈÏ (, Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ) èËÎÓÚÌ Ò,ÂÚÎËÌ (~Â,ÂÌ) äÓÌÚÓÎÌ Ò,ÂÚÎËÌ (ÁÂÎÂÌ) çÂÁÎÂÔ,Ë ÔÎÓ~Ë (ÔÓ,ËÊÌË ËÎË ÙËÍÒËÌË, , Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ) ÅÛÚÓÌ Á ÓÚÍÎ~,ÌÂ Ì ÔÎÓ~ËÚ èÎÓ~Ë Á ηÓÍÓ ÌÔÎÌÂÌË ÒÌ,Ë~Ë (, Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ) èÎÓ~Ë Á ÚÓÒÚ-ÒÌ,Ë~Ë (, Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ) èÎÓ~Ë Á ,,ÓÙÂÚË (, Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ) ÉËÎ ÔÎÓ~Ë (, Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ)
ÇÊÌÓ: ÄÍÓ ¯ÌÛ ËÎË ÍÓÌÚÍÚ Ò ÔÓ,ÂÂÌË, Ì ËÁÔÓÎÁ,ÈÚ ÛÂ. á ËÁ·Â,,ÌÂÚ ËÌ^ËÂÌÚ, Ó·ÌÂÚ Ò Á ÔÓÏÓ ÍÏ ÓÚÓËÁËÌ ÒÂ,ËÁÂÌ ^ÂÌÚ Ì Moulinex (ÔÓ,,ÎÂÌÂÚ , ÔËÎÓÊÂÌËÂÚÓ "Moulinex Service" ). - èÓÁË^ËÓÌËÈÚ ÛÂ Ì ,Ì ÚÓÔÎÓÛÒÚÓÈ~Ë, ÔÓ,iÌÓÒÚ. - ç ÓÒÚ,flÈÚÂ/ËÁÔÓÎÁ,ÈÚ Û ,iÛ ÌÂÛÒÚÓÈ~Ë,Ë ÔÓ,iÌÓÒÚË - àÁÍÎ~,ÈÚ Û ÓÚ ÂÎ ÏÂÊÚ ÒΠÛÔÓÚ· Ë ,,Ó ÓÒÚ,flÈÚ ËÁÒÚËÌ ÔÂË ,,Ó ÔË·ÂÂÚÂ. çËÍÓ,, Ì ÔÓÚÔflÈÚ Û ,, ,Ó. - ç ÓÍÓÒ,ÈÚ ÌÂÁÎÂÔ,¯ËÚ ÔÎÓ~Ë ÔÓ ,ÂÏÂ Ì ÛÔÓÚ·. - àÁÔÓÎÁ,ÈÚ ÒÏÓ ÌÂÁÎÂÔ,ËÚ ÔÎÓ~Ë Ì Moulinex. - ÄÍÓ Û Ò ÔÓ,ÂË, Ó·ÌÂÚ Ò Á ÔÓÏÓ ÍÏ ÓÚÓËÁËÌ ÒÂ,ËÁÂÌ ^ÂÌÚ Ì Moulinex (ÔÓ,,ÎÂÌÂÚ , ÔËÎÓÊÂÌËÂÚÓ "Moulinex Service").
èÂÔÓÍË Á ·ÂÁÓÔÒÌÓÒÚ
- ÑÊÚ ÎÂ~ ÓÚ ÓÔË Ì Â^. - íÓÁË Û  ÔÂÌÁÌ~ÂÌ ÒÏÓ Á ÓÏ¯Ì ÛÔÓÚ·. èË ÛÔÓÚ· Ò ÍÓÏÂÒËÎÌ ^ÂÎ, ÌÂ^ÂÎÂÒÓ·ÁÌ ÛÔÓÚ· ËÎË ÌÂÒÔÁ,ÌÂ Ì ËÌÒÚÛÍ^ËËÚÂ, ÔÓËÁ,ÓËÚÂÎfl Ì ÔÓÂÏ ÓÚ,,Ó,ÓÌÓÒÚ, ,,Ì^ËflÚ ÒÚ, ÌÂ,ÎËÌ. - èÓ,ÂÂÚ ÎË ,ÓÎÚÊ ÓÚ·ÂÎflÁÌ Ì ËÂÌÚËÙËÍ^ËÓÌÌËfl ÔÌÂÎ ÒÓÚ,ÂÚÒÚ, Ì ,¯Ú ÂÎÂÍÚÓ-ËÌÒÚÎ^Ëfl. ÇÒflÍÓ ÌÂÍÓÂÍÚÌÓ Ò,Á,ÌÂ Ì Û ÏÓÊ ÌÔ,Ë ,,Ì^ËflÚ ÌÂ,ÎËÌ. - èÓ,ÂÂÚ ÎË ,¯Ú ËÌÒÚÎ^Ëfl  ÔË,,ÓÂÌ ËÁÊË ÏËÌËÏÛÏ ÓÚ 10 amps. - éÚ ÒÂÒÚ,ÂÌÓ ÁÌ~ÂÌË  ÎË ,¯Ëfl Û  Ò,ÁÌ ÒÒ ÁÁÂÏÂÌ ÍÓÌÚÍÚ, ÓÚ,,Ó,fl Ì ÒÚÌÚËÚÂ. ÄÍÓ ËÁÔÓÎÁ,Ú ÁÍÎÓÌËÚÂÎ, ÚÓÈ ÒÓ Úfl·, ·Â ÁÁÂÏÂÌ. - ÇÌËÏ,ÈÚ ¯ÌÛ Ì ÓÍÓÒ, ,,ÓÂËÚ ÔÓ,iÌÓÒÚË Ì Û ËÎË Û,,Ë ËÁÚÓ~ÌË^Â Ì ÚÓÔÎËÌ. èÂË ÛÔÓÚ· ÔÓ,ÂÂÚ ÎË ¯ÌÛ Ì  ÔÓ,ÂÂÌ Ë Ì ,,Ó ÓÒÚ,flÈÚ ,ËÒË , ·ÎËÁÓÒÚ Ó Â^.
ëÏflÌ Ì ÔÎÓ~ËÚÂ
- àÁÍÎ~ÂÚ Û - èÓ,ÂÂÚ ÎË Û  ËÁÒÚËÌÎ - éÚ,ÓÂÚ Û - á ÔÓÏÂÌËÚ ÔÎÓ~ËÚ : ÌÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓÌ (G) Á ÓÚÍÎ~ËÚ ÔÎÓ~ËÚÂ Ë ,,Ë ÔÓ,Ë,,ÌÂÚ ÔÓ ,,Î. - á ÔÓÁË^ËÓÌËÚ ӷÚÌÓ ÔÎÓ~ËÚÂ: ÔÓÒÚ,ÂÚ ÔÎÓ~ËÚ ÔÓ ,,Î ÓÚ ÔÓÚË,ÓÔÓÎÓÊÌÚ Ì ·ÛÚÓÌ (G) ÒÚÌ Ë ÌÚËÒÌÂÚÂ Ó ÔÓÁË^Ëfl Ì ÁÍÎ~,ÌÂ.
èÂË Ô, ÛÔÓÚ·
1 - çÏÊÂÚ ÔÎÓ~ËÚÂ Ò ÏÎÍÓ ÏÁÌËÌ ,
ÁÚ,ÓÂÚ ÛÂ Ë ,ÍÎ~ÂÚÂ. óÂ,ÂÌËfl ËÌËÍÚÓ (D) Ò,ÂÚ,. - éÒÚ,ÂÚ ÚÍ Á ÌflÍÓÎÍÓ ÏËÌÛÚË Á ËÁ~ÂÁÌ ÏËËÁÏÚ Ì "ÌÓ,Ó". - èË ÓÒÚË,,ÌÂ Ì ÓÔÚËÏÎÌ ÚÂÏÔÂÚÛ, ÁÂÎÂÌËfl ËÌËÍÚÓ (E) Ò,ÂÚ,.
ê·ÓÚ Ò ÛÂ
- ÇÍÎ~ÂÚÂ ÛÂ. óÂ,ÂÌËfl ËÌËÍÚÓ (D) Ò,ÂÚ,.
32
3 - ë ÔÎÓ~ËÚ Á ηÓÍÓ ÌÔÎÌÂÌË
1
ÒÌ,Ë~Ë (H) ËÎË Ò ÔÎÓ~ËÚ Á ÚÓÒÚÒÌ,Ë~Ë (I), ÌÚËÒÌÂÚ ÙËÎËËÚ iÎfl·. èË ÓÒÚË,,ÌÂ Ì ÓÔÚËÏÎÌ ÚÂÏÔÂÚÛ, ÁÂÎÂÌËfl ËÌËÍÚÓ (E) Ò,ÂÚ,. íÓ,,, ÔÓÒÚ,ÂÚ ÙËÎËËÚ iÎfl· ,iÛ ÔÓÌËÒÍÚ ÔÎÓ~. ë ÔÓÏÓÚ Ì ÎÊË^ ÔËÚËÒÌÂÚ iÎfl·, ÚÍ ~ Ò ÓÙÓÏË ÏflÒÚÓ Á ÔÎÌÂÊ Ì ÒÌ,Ë~. èÓÍËËÚ ÔÎÌÂÊ Ò ,ÚÓÚ ÙËÎËfl iÎfl· Ë ÎÂÍÓ ÔËÚ,ÓÂÚ Û ÓÍÚÓ Ò ÁÍÎ~Ë. ÎÂÍÓ Ò ÏÁÌËÌ ÔÎÓ~ËÚÂ. ÍÚÓ ÁÂÎÂÌËfl ËÌËÍÚÓ (E) Ò,ÂÚÌÂ, ÁÎÂÈÚ ÒÏÂÒÚ ,iÛ ÓÎÌÚ ÔÎÓ~ ÍÚÓ ,ÌËÏ,Ú Ì ÔÂÎÂÂ. ëÔÛÒÌÂÚ ,,ÓÌÚ ÔÎÓ~. ífl·, Ò ÔÓÒË,,ÛË ÓÒÚÚ~ÌÓ ÏflÒÚÓ, Á ÏÓÊ ÒÏÂÒÚ Á ,,ÓÙÂÚË ·ÛiÌÂ.
~ÌÓ, ÌÚËÒÌÂÚÂ ·ÛÚÓÌ ,flÒÌÓ ÓÚ ËÒÔÎÂfl. ë,ÂÚÎËÌËÚÂ Û,,Ò,Ú ÒÎÂ ÓÍÓÎÓ 1 ÏËÌÛÚ. - ÇÌËÏÌËÂ: ÚÈÏÂ ËÌËÍË Á ÍÈ Ì ÁÂÌÓÚÓ ,ÂÏÂ, ÌÓ ÌÂ ËÁÍÎ~, ÛÂ. á ÒÏÂÌËÚÂ ·ÚÂËflÚ: - á·ÂÎÂÊÍ: ÍÓ ËÏ ~ÒÚË~Ì ËÎË ^flÎÓÒÚÌ Á,,Û· Ì ËÒÔÎÂfl, ·ÚÂËflÚ Úfl·, ·Â ÒÏÂÌÂÌ. 2 - á ÒÏÂÌËÚÂ ·ÚÂËflÚ Ì ÚÈÏÂ, Á,ËËÚÂ Í,,ÎÚ ~ÒÚ ÔÓ ÚÈÏÂ (L). - éÚ ÂÍÓÎÓ,,Ë~ÌË ÒÓ·ÊÂÌËfl, ËÁi,ÎÂÚÂ ËÁÁiÓ,ÌÚ ·ÚÂËfl , ÌÈ-·ÎËÁÍËfl ÍÓ¯ Á ·ÛÍÎÛÍ.
3 - ë ÔÎÓ~ËÚ Á ,,ÓÙÂÚË (J), ÌÏÊÂÚ 1 ëÎÂ
èÍÚË~ÌË Ò,ÂÚË
èË ÚÓÒÚ-ÒÌ,Ë~Ë, ,ÂÏÂÚÓ Á ÔÂ~ÂÌ  ÏÂÊÛ 4 Ë 6 ÏËÌÛÚË Ë ,Ë , Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ,ÎÊÌÓÒÚÚ Ì iÎfl· Ë ,Ë Ì ÔÎÌÂÊ. èË ,,ÓÙÂÚË, ,ÂÏÂÚÓ Á ÔÂ~ÂÌ  ÏÂÊÛ 4 Ë 8 ÏËÌÛÚË Ë ,Ë , Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ËÁÔÓÎÁ,ÌÓÚÓ ÚÂÒÚÓ. èË ,ÒË~ÍË ÒÎÛ~Ë Â ÔÂÔÓ~ËÚÂÎÌÓ ÔÚËÚ ,ÂÏÂÚÓ Á ÔÂ~ÂÌ , Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ,ÍÛÒ ,Ë. ìÍÁÌÓÚÓ ÍÓÎË~ÂÒÚ,Ó Ë ,ÂÏÂ Ò ÒÏÓ ËÌËÍÚË,ÌË. - ëΠÍÚÓ ,,ÓÚ,ÂÌÂÚÓ ÔËÍÎ~Ë, ,ÁÂÏÂÚ ÒÌ,Ë~ ÔÓÒÂÒÚ,ÓÏ ,ÂÌ ¯ÔÚÛÎ. - àÁ·fl,,,ÈÚ ËÁÔÓÎÁ,ÌÂÚÓ Ì ÏÂÚÎÌË Ë ÓÒÚË ÔË·ÓË, ÚÈ ÍÚÓ Ú ÏÓÊ ÌÌflÚ ÌÂÁÎÂÔ,ÓÚÓ ÔÓÍËÚËÂ Ì ÔÎÓ~ËÚÂ. · êÂ^ÂÔÚ Ì ÚÂÒÚÓ Á ,,ÓÙÂÚË 500 ,,. ůÌÓ, 2 Ó 3 ËÔÍË ÒÓÎ, 6 flÈ^, 150 ,,. åÒÎÓ, 3/4 ËÚ ÏÎflÍÓ (ËÎË ÔÓ-ÏÎÍÓ Ì ,ÍÛÒ) 50 ,,. ,,ÌÛÎËÌ Ái. - êÁ·ËËÚ ·ÂÎÚÍ Ì ÔflÌ. êÁ·ÍÈÚ ·¯ÌÓÚÓ, ÏÒÎÓÚÓ, ÊÎÚÍ, ÏÎflÍÓÚÓ Ë ÁiÚ. ÑÓ·,ÂÚ ÒÓÎÚ Ë ·ÂÎÚÍ. ǯÂÚÓ ÚÂÒÚÓ Â ,,ÓÚÓ,Ó.
ìÔÓÚ· Ì ÚÈÏ (, Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ)
1 - íÈÏ ,Ë ÔÓÁ,ÓÎfl, ÔÓ,,ÏËÚÂ
,ÂÏÂÚÓ Á ,,ÓÚ,ÂÌÂ. á ÌÒÚÓËÚ ÚÈÏÂ: - çÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓÌ ,flÒÌÓ ÓÚ ËÒÔÎÂfl (ÌflÍÓÎÍÓ ÌÚËÒÍÌËfl ËÎË ÂÌÓ ÔÓÎÊËÚÂÎÌÓ) Á ÌÒÚÓËÚ ,ÂÏÂÚÓ. á·ÂÎÂÊÍ: , ÒÎÛ~È Ì ,,¯Í, ÔÓÎÊÂÚ ÌÚËÒÍÚ ·ÛÚÓÌ. íÈΠҠ, ,ÚÓÏÚË~ÌÓ Ì 0 ÒΠ^ËÙÚ 9. - éÒ,Ó·ÓÂÚ ·ÛÚÓÌ. ëΠ5 ÒÂÍÛÌË Ò ÔÓfl,fl, ÏË,, ~ÂÌ ÚÓ~Í Ë ÓÚ·Ófl,ÌÂÚÓ Ì ,ÂÏÂÚÓ ÁÔÓ~,. á ËÁÚËÂÚ ÌÒÚÓÈÍÚ Ì ÚÈÏÂ: - á ÔÂÍÒÌÂÚ ÓÚ·Ófl,ÌÂÚÓ Ì ÚÈÏÂ, ÌÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓÌ ,flÒÌÓ ÓÚ ËÒÔÎÂfl Á 2 ÒÂÍÛÌË: ÚÈÏ ,ÚÓÏÚË~ÌÓ Ò ÁÌÛÎfl, Ë Ò,ÂÚÎËÌËÚ Û,,Ò,Ú ÒΠÓÍÓÎÓ 1 ÏËÌÛÚ. á ÒÔÂÚ ÔÂÛÔÂËÚÂÎÌËfl ÒË,,ÌÎ: - ëΠËÁÚË~ÌÂ Ì ÁÂÌÓÚÓ ,ÂÏÂ, ÚÈÏ , ÔÂÛÔÂËÚÂÎÂÌ ÒË,,ÌÎ Ë ÒÔË ,ÚÏÚË~ÌÓ ÒΠ20 ËÁÁ,Ìfl,ÌËfl. - á ÒÔÂÚ ÔÂÛÔÂËÚÂÎÌËfl ÒË,,ÌÎ
33
èÓ~ËÒÚ,ÌÂ
- ÇËÌ,,Ë ËÁÍÎ~,ÈÚÂ ÛÂ ÔÂË ÔÓ~ËÒÚ,ÌÂ Ë ÓÒÚ,ÂÚÂ ËÁÒÚËÌÂ Á ÓÍÓÎÓ 30 ÏËÌÛÚË.
- ç ÓÒÚ,flÈÚ Û ,, ,Ó ËÎË ÔÓ ÚÂ~ ,Ó. - á ÔÓ~ËÒÚ,ÌÂ Ì ,̯ÌËÚ ÔÓ,iÌÓÒÚË, ËÁÔÓÎÁ,ÈÚ ÏÂÍ ,,· Ë ÔÓÒÛ¯ÂÚ ,ÌËÏÚÂÎÌÓ. - á ÔÓ~ËÒÚ,ÌÂ Ì ÙËÍÒËÌËÚ ÔÎÓ~Ë (, Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ), ËÁÔÓÎÁ,ÈÚ ÏÂÍ ,,· Ò ÏÎÍÓ ÔÓ~ËÒÚ, ÔÂÔÚ, ËÁÔÎÍÌÂÚÂ Ë ÔÓÒÛ¯ÂÚ ,ÌËÏÚÂÎÌÓ. - á ÔÓ~ËÒÚËÚ ÔÓ,ËÊÌËÚ ÔÎÓ~Ë, (, Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ), ÓÒ,Ó·ÓÂÚ ,,Ë Ë ËÁÏËËÚÂ Ò ÚÓÔÎ ,Ó Ë ÔÂÔÚ. éÒÚ,ÂÚ ËÁÒiÌÂ Ë ÔÓÒÛ¯ÂÚ ,ÌËÏÚÂÎÌÓ ÔÂË ,,Ë ÔÓÒÚ,ËÚ ӷÚÌÓ Ì ÏflÒÚÓ. - ç ËÁÔÓÎÁ,ÈÚ ÚÂÎÂÌË ,,·Ë ËÎË ÔÂÔÚ Ì Ôi.
ëiÌÂÌËÂ
ì ÏÓÊ Ò ÒiÌfl, ,ÂÚËÍÎÌÓ, Á Ò ÔÂÒÚË ÏflÒÚÓ.
äÍ,Ó Ô,ËÚÂ, ÍÓ ,¯Ëfl Û Ì ·ÓÚË
- èÓ,ÂÂÚ Ô,Ó ÎË Û ,Ë Â ,ÍÎ~ÂÌ Ô,ËÎÌÓ. äÍ,Ó Ô,ËÚÂ, ÍÓ ,¯Ëfl Û ,Ò Ó Ì ·ÓÚË.
34
35
2016203.210 - 12/02
