Tiskárna Hewlett-Packard LaserJet P2055D

Najít Tiskárna Hewlett-Packard LaserJet P2055D u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337789212 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337789212 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Tiskárna Hewlett-Packard LaserJet P2055D

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekTiskárna Hewlett-Packard LaserJet P2055D do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Tiskárna Hewlett-Packard LaserJet P2055D

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series
Uzivatelská pírucka

Autorská práva a licence © 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo peklad jsou bez pedchozího písemného souhlasu zakázány krom pípad, kdy to povoluje autorský zákon. Zmna informací obsazených v tomto dokumentu je vyhrazena. Jediné záruky na výrobky HP a sluzby jsou uvedeny ve výslovných prohláseních o záruce dodaných s tmito výrobky a sluzbami. Z tohoto dokumentu nelze vyvozovat dalsí záruky. Spolecnost HP není odpovdná za technické nebo textové chyby nebo opomenutí obsazená v tomto dokumentu. Císlo dílu: CE457-90906 Edition 3, 11/2009

Ochranné známky Adobe®, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné známky spolecnosti Adobe Systems Incorporated. Intel® CoreTM je ochranná známka spolecnosti Intel Corporation v USA a dalsích zemích. Microsoft®, Windows® a Windows®XP jsou v USA registrované ochranné známky spolecnosti Microsoft Corporation. Windows VistaTM je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka spolecnosti Microsoft Corporation v USA a dalsích zemích/oblastech. UNIX® je registrovaná ochranná známka sdruzení Open Group. Znacky ENERGY STAR a ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky v USA.

Obsah

1 Základní informace o produktu ..................................................................................................................... 1 Porovnání produkt .............................................................................................................................. 2 HP LaserJet P2050 Series modely ...................................................................................... 2 Vlastnosti produktu ............................................................................................................................... 3 Pehled zaízení ................................................................................................................................... 5 Pohled zepedu .................................................................................................................... 5 Pohled zezadu ..................................................................................................................... 6 Porty rozhraní ...................................................................................................................... 6 Umístní stítku s císlem modelu a sériovým císlem ............................................................ 6 2 Ovládací panel ................................................................................................................................................. 9 Uspoádání ovládacího panelu ........................................................................................................... 10 Pouzití nabídek ovládacího panelu .................................................................................................... 11 Pouzití nabídek .................................................................................................................. 11 Nabídka Sestavy ................................................................................................................................ 12 Nastavení systému nabídka ............................................................................................................... 13 Nabídka Servis ................................................................................................................................... 15 Nabídka Konfigurace sít ................................................................................................................... 16 3 Software pro systém Windows .................................................................................................................... 19 Podporované operacní systémy Windows ......................................................................................... 20 Podporované ovladace tiskárny pro systém Windows ....................................................................... 21 Univerzální tiskový ovladac HP (UPD) ............................................................................................... 22 Rezimy instalace UPD ....................................................................................................... 22 Priorita nastavení tisku ....................................................................................................................... 23 Zmna nastavení ovladace tiskárny v systému Windows .................................................................. 24 Typy instalace softwaru pro systém Windows .................................................................................... 25 Odebrání softwaru v systému Windows ............................................................................................. 26 Podporované nástroje pro systém Windows ...................................................................................... 27 HP ToolboxFX ................................................................................................................... 27 Podporované síové nástroje pro systém Windows ........................................................................... 28 HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 28 Implementovaný webový server ........................................................................................ 28 Software pro jiné operacní systémy ................................................................................................... 29

CSWW

iii

4 Pouzití produktu s pocítaci Macintosh ....................................................................................................... 31 Software pro pocítace Macintosh ....................................................................................................... 32 Operacní systémy Macintosh podporované zaízením ...................................................... 32 Ovladace tiskárny podporované systémem Macintosh ..................................................... 32 Odinstalace softwaru z operacních systém Macintosh .................................................... 32 Priorita nastavení tisku v systému Macintosh .................................................................... 32 Zmna nastavení ovladace tiskárny v systému Macintosh ................................................ 33 Podporované nástroje pro pocítace Macintosh ................................................................. 33 Implementovaný webový server ........................................................................ 33 Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Macintosh ................................................................ 34 Tisk .................................................................................................................................... 34 Vytváení a pouzívání pedvoleb tisku v systému Macintosh ............................ 34 Zmna velikosti dokument nebo tisk na vlastní formát papíru ........................ 34 Tisk obálky ........................................................................................................ 34 Pouzívání vodoznaku ........................................................................................ 35 Tisk více stránek na jeden list papíru v systému Macintosh ............................. 35 Tisk na ob strany papíru .................................................................................. 36 Pouzití nabídky Services (Sluzby) ..................................................................... 37 5 Pipojení ......................................................................................................................................................... 39 Konfigurace USB ................................................................................................................................ 40 Pipojení kabelu USB ......................................................................................................... 40 Konfigurace sít ................................................................................................................................. 41 Podporované síové protokoly ........................................................................................... 41 Instalace zaízení v síti ...................................................................................................... 43 Konfigurace síového produktu .......................................................................................... 43 Zobrazení nebo zmna nastavení sít .............................................................. 43 Nastavení nebo zmna síového hesla ............................................................. 44 Adresa IP .......................................................................................................... 44 Automatická konfigurace .................................................................. 44 Rucní konfigurace ............................................................................. 44 Nastavení protokolu IPv4 a IPv6 ...................................................... 45 Nastavení rychlosti pipojení ............................................................................. 45 6 Papír a tisková média ................................................................................................................................... 47 Principy pouzívání papíru a tiskových médií ...................................................................................... 48 Podporované formáty papíru a tiskových médií ................................................................................. 49 Vlastní formáty papíru ........................................................................................................................ 51 Podporované typy papíru a tiskových médií ....................................................................................... 52 Kapacita zásobníku a pihrádky ......................................................................................................... 53 Pokyny pro speciální papír nebo tisková média ................................................................................. 54 Plnní zásobník ................................................................................................................................ 55 Orientace papíru pi plnní zásobník ............................................................................... 55

iv

CSWW

Zásobník 1 ......................................................................................................................... 55 Zásobník 2 a volitelný zásobník 3 ...................................................................................... 56 Vlození papíru formátu A6 ................................................................................ 56 Rucní podávání .................................................................................................................. 57 Konfigurace zásobník ....................................................................................................................... 58 Moznosti pouzití výstupu papíru ......................................................................................................... 59 Tisk s výstupem v horní (standardní) výstupní pihrádce .................................................. 59 Tisk do pímé dráhy papíru (zadního výstupu) .................................................................. 59 7 Pouzití funkcí produktu ................................................................................................................................ 61 EconoMode ........................................................................................................................................ 62 Rezim klidu ......................................................................................................................................... 63 8 Tiskové úlohy ................................................................................................................................................ 65 Zrusení tiskové úlohy ......................................................................................................................... 66 Zastavení aktuální tiskové úlohy na ovládacím panelu ..................................................... 66 Zastavení aktuální tiskové úlohy z aplikace ....................................................................... 66 Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Windows .................................................................. 67 Spustní ovladace tiskárny ................................................................................................ 67 Pouzití zkratek pro tisk ....................................................................................................... 67 Nastavení mozností papíru a kvality .................................................................................. 67 Nastavení efekt dokumentu ............................................................................................. 68 Nastavení mozností úprav dokumentu .............................................................................. 68 Získání informací o podpoe a stavu zaízení .................................................................... 69 Nastavení pokrocilých mozností tisku ................................................................................ 70 9 Správa a údrzba produktu ............................................................................................................................ 71 Tisk stránek s informacemi ................................................................................................................. 72 Pouzití softwaru HP ToolboxFX ......................................................................................................... 73 Zobrazení nástroje HP ToolboxFX .................................................................................... 73 Stav .................................................................................................................................... 73 Protokol událostí ............................................................................................... 73 Upozornní ........................................................................................................................ 74 Nastavení upozornní o stavu .......................................................................... 74 Nastavení e-mailových upozornní ................................................................... 74 Nápovda .......................................................................................................................... 74 Nastavení zaízení ............................................................................................................. 75 Informace o zaízení ......................................................................................... 75 Manipulace s papírem ....................................................................................... 75 Tisk .................................................................................................................... 76 PCL5c ............................................................................................................... 76 PostScript .......................................................................................................... 76 Kvalita tisku ....................................................................................................... 76

CSWW

v

Typy papíru ....................................................................................................... 77 Nastavení systému ............................................................................................ 77 esení potízí ..................................................................................................... 77 Nastavení sít .................................................................................................................... 77 Nákup materiálu ................................................................................................................. 77 Dalsí odkazy ...................................................................................................................... 77 Správa síového zaízení ................................................................................................................... 78 Implementovaný server WWW .......................................................................................... 78 Otevení implementovaného serveru WWW ..................................................... 78 Stav karta .......................................................................................................... 78 karta Nastavení ................................................................................................. 79 karta Pouzití sít ............................................................................................... 79 Odkazy .............................................................................................................. 79 Pouzívání softwaru HP Web Jetadmin .............................................................................. 79 Pouzití funkcí zabezpecení ................................................................................................ 79 Zabezpecení implementovaného webového serveru ........................................ 80 Zamknutí zaízení ............................................................................................................................... 81 Správa spotebního materiálu ............................................................................................................ 82 Zivotnost spotebního materiálu ........................................................................................ 82 Správa tiskové kazety ........................................................................................................ 82 Skladování tiskových kazet ............................................................................... 82 Pouzívejte originální tiskové kazety HP ............................................................ 82 Zásady spolecnosti HP týkající se neoriginálních tiskových kazet .................... 82 Ovení pravosti tiskové kazety ........................................................................ 82 Horká linka a webové stránky spolecnosti HP pro nahlásení podvodu ............. 82 Výmna spotebního materiálu a díl ................................................................................................. 84 Pokyny pro výmnu spotebního materiálu ....................................................................... 84 Zmna rozlození toneru ..................................................................................................... 84 Výmna tiskové kazety ...................................................................................................... 85 Instalace pamti ................................................................................................................................. 87 Instalace pamti produktu .................................................................................................. 87 Kontrola instalace modul DIMM ....................................................................................... 90 Ulození prostedk (trvalých prostedk) ........................................................................... 90 Aktivace pamti v systému Windows ................................................................................. 91 Cistní produktu ................................................................................................................................. 92 Cistní prostoru tiskové kazety .......................................................................................... 92 Vycistní dráhy papíru ....................................................................................................... 93 Cistní podávacího válecku zásobníku 1 .......................................................................... 94 Cistní podávacího válecku zásobníku 2 .......................................................................... 97 10 esení potízí .............................................................................................................................................. 101 esení obecných problém .............................................................................................................. 102 Základní body pro esení problém ................................................................................. 102

vi

CSWW

Faktory ovlivující výkonnost zaízení ............................................................................. 103 Obnovení výrobních nastavení ......................................................................................................... 104 Interpretace zpráv ovládacího panelu .............................................................................................. 105 Hlásení ovládacího panelu .............................................................................................. 105 Uvíznutí ............................................................................................................................................ 109 Obvyklé píciny uvíznutí papíru ....................................................................................... 109 Místa uvíznutí .................................................................................................................. 110 Odstranní uvíznutého média .......................................................................................... 110 Interní oblasti ................................................................................................... 110 Oblast tiskových kazet a dráhy papíru ............................................ 110 Duplexní jednotka pro tisk (pouze duplexní modely) ...................... 112 Vstupní zásobníky ........................................................................................... 115 Zásobník 1 ...................................................................................... 115 Zásobník 2 ...................................................................................... 116 Zásobník 3 ...................................................................................... 118 Výstupní pihrádky .......................................................................................... 119 esení potízí s kvalitou tisku ............................................................................................................ 121 Problémy s kvalitou tisku související s papírem .............................................................. 121 Problémy s kvalitou tisku související s prostedím .......................................................... 121 Problémy s kvalitou tisku související s uvíznutím papíru ................................................. 121 Píklady tiskových vad obrázk ....................................................................................... 121 Svtlý nebo bledý tisk ..................................................................................... 122 Skvrny od toneru ............................................................................................. 122 Vynechávky ..................................................................................................... 122 Svislé cáry ....................................................................................................... 123 Sedé pozadí .................................................................................................... 123 Rozmazaný toner ............................................................................................ 123 Nezafixovaný toner ......................................................................................... 123 Opakované svislé vady ................................................................................... 124 Zdeformované znaky ....................................................................................... 124 Zkosení stránky ............................................................................................... 124 Zkroucení a zvlnní ......................................................................................... 125 Zvrásnní nebo pehyb ................................................................................... 125 Rozptýlený toner na obrysu ............................................................................ 125 esení problém s výkonností ......................................................................................................... 126 esení potízí s pipojením ................................................................................................................ 127 esení potízí s pímým pipojením .................................................................................. 127 esení potízí se sítí ......................................................................................................... 127 esení bzných potízí se systémem Windows ............................................................................... 129 esení obecných potízí v systému Macintosh ................................................................................. 130 esení potízí se systémem Linux .................................................................................................... 133

CSWW

vii

Dodatek A Spotební materiál a píslusenství ............................................................................................ 135 Objednávání náhradních díl, píslusenství a spotebního materiálu .............................................. 136 Objednávání pímo od výrobce HP .................................................................................. 136 Objednávání v servisu a u poskytovatel podpory .......................................................... 136 Objednávání pímo prostednictvím softwaru HP ToolboxFX .......................................... 136 Císla díl .......................................................................................................................................... 137 Píslusenství pro manipulaci s papírem ........................................................................... 137 Tiskové kazety ................................................................................................................. 137 Pam .............................................................................................................................. 137 Kabely a rozhraní ............................................................................................................. 137 Dodatek B Servis a podpora ......................................................................................................................... 139 Prohlásení o omezené záruce spolecnosti Hewlett-Packard ........................................................... 140 Prohlásení o omezené záruce na tiskovou kazetu ........................................................................... 142 Licencní smlouva s koncovým uzivatelem ....................................................................................... 143 Oprava provedená zákazníkem ­ zárucní servis ............................................................................. 145 Zákaznická podpora ......................................................................................................................... 146 Smlouva o údrzb HP ...................................................................................................................... 147 Smlouvy o servisu u zákazníka ....................................................................................... 147 Servis u zákazníka do druhého dne ................................................................ 147 Týdenní servis u zákazníka (vtsí objemy) ..................................................... 147 Optovné zabalení produktu ............................................................................................ 147 Rozsíená záruka ............................................................................................................. 148 Dodatek C Technické údaje .......................................................................................................................... 149 Fyzické specifikace .......................................................................................................................... 150 Spoteba energie, elektrické specifikace a akustické emise ............................................................ 151 Provozní podmínky ........................................................................................................................... 152 Dodatek D Informace o pedpisech .............................................................................................................. 153 Pedpisy FCC ................................................................................................................................... 154 Ekologické vlastnosti výrobku .......................................................................................................... 155 Ochrana zivotního prostedí ............................................................................................ 155 Vytváení ozonu ............................................................................................................... 155 Spoteba energie ............................................................................................................. 155 Spoteba toneru ............................................................................................................... 155 Spoteba papíru ............................................................................................................... 155 Plasty ............................................................................................................................... 155 Spotební materiál HP LaserJet ....................................................................................... 155 Pokyny pro vracení a recyklaci ........................................................................................ 156 Spojené státy americké a Portoriko ................................................................ 156 Vrácení více kazet najednou .......................................................... 156 Vracení jednoho kusu ..................................................................... 156

viii

CSWW

Odeslání ......................................................................................... 156 Program sbru mimo USA .............................................................................. 156 Papír ................................................................................................................................ 157 Omezení materiálu .......................................................................................................... 157 Likvidace odpad pvodci odpad v domácnostech Evropské unie ............................... 157 Bezpecnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) .................................................... 157 Dalsí informace ................................................................................................................ 157 Prohlásení o shod .......................................................................................................................... 158 Prohlásení o shod .......................................................................................................... 158 Prohlásení o bezpecnosti ................................................................................................................. 159 Bezpecnost laseru ........................................................................................................... 159 Kanadské pedpisy DOC ................................................................................................. 159 Prohlásení VCCI (Japonsko) ........................................................................................... 159 Prohlásení o napájecím kabelu (Japonsko) ..................................................................... 159 Prohlásení EMC (Korea) .................................................................................................. 159 Prohlásení o laseru pro Finsko ........................................................................................ 159 Tabulka materiálu (Cína) ................................................................................................. 161 Rejstík ............................................................................................................................................................. 163

CSWW

ix

x

CSWW

1

Základní informace o produktu



Porovnání produkt Vlastnosti produktu Pehled zaízení

CSWW

1

Porovnání produkt
HP LaserJet P2050 Series modely
Tiskárna HP LaserJet P2055 CE456A HP LaserJet P2055d tiskárna CE457A HP LaserJet P2055dn tiskárna CE459A HP LaserJet P2055x tiskárna CE460A



Tiskne az 35 stránek za minutu (str./min.) na formát papíru Letter a 33 str./min. na formát papíru A4. Obsahuje 64 megabajt (MB) pamti RAM a je rozsiitelný na 320 MB. Tisková kazeta HP s kapacitou az 2 300 stránek Zásobník 1 pojme az 50 list. Zásobník 2 pojme az 250 list. Výstupní pihrádka na 125 list (lícem dol) Pímá výstupní dráha Ovládací panel s 2ádkovým displejem Vysokorychlostní port USB 2.0 Jeden slot pro pamový modul DIMM (Dual Inline Memory Module)

Má stejné funkce jako model tiskárny HP LaserJet P2055 a navíc následující: Oboustranný tisk (duplexní)

Má stejné funkce jako model tiskárny HP LaserJet P2055d a navíc následující: Implementovaný tiskový server HP Jetdirect Standard Gigabit Ethernet Obsahuje 128 MB pamti RAM a je rozsiitelný na 384 MB.

Má stejné funkce jako model tiskárny HP LaserJet P2055dn a navíc následující: Dalsí zásobník na 500 list (zásobník 3)









2

Kapitola 1 Základní informace o produktu

CSWW

Vlastnosti produktu
Funkce Výkon Uzivatelské rozhraní Popis Ovladace tiskárny Rozlisení Písma Píslusenství Pipojení Spotební materiál Procesor 600 MHz 2ádkový displej Software HP ToolboxFX (webový nástroj k získávání informací o stavu a odstraování problém) Ovladace tiskárny pro pocítace se systémem Windows® a Macintosh Implementovaný webový server pro pístup k podpoe a objednání spotebního materiálu (pouze pro modely pipojené k síti). Univerzální ovladac tiskárny HP PCL 5 pro systém Windows (HP UPD PCL 5) (k dispozici ke stazení na internetu) HP PCL 6 Univerzální ovladac tiskárny s emulací HP pro systém Windows (HP UPD PS) (k dispozici ke stazení na internetu) Ovladac XPS (XML Paper Specification) (k dispozici ke stazení na internetu) Rozlisení FastRes 1200 ­ zajisuje tisk v rozlisení 1200 dpi pro rychlý a velmi kvalitní tisk obchodních dokument a grafiky Rozlisení ProRes 1200 ­ zajisuje tisk v rozlisení 1200 dpi pro nejlepsí tisk cárové grafiky a obrázk 600 dpi ­ poskytuje nejrychlejsí tisk 45 interních písem s mozností zmny velikosti pro jazyk PCL a 35 pro emulaci PostScript HP UPD 80 obrazovkových písem pro zaízení ve formátu TrueType v rámci softwarového esení Vstupní zásobník HP na 500 list Externí tiskový server HP Jetdirect Vysokorychlostní port USB 2.0 Pipojení k síti RJ.45 (pouze u síových model) Stránka stavu spotebního materiálu obsahuje informace o hladin toneru, poctu stran a piblizném poctu zbývajících stránek. Pi instalaci kazety produkt zjisuje, zda jde o originální tiskovou kazetu HP. Integrace s webovým serverem HP Sure Supply pro snadné objednávání náhradních kazet

CSWW

Vlastnosti produktu

3

Funkce Podporované operacní systémy

Popis Microsoft® Windows® 2000, Windows® Server 2003, Windows® XP a Windows VistaTM Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 a vyssí Novell NetWare Unix® Linux Citrix Uzivatelská pírucka online je kompatibilní s programy pro ctení textu z obrazovky. Tiskovou kazetu lze vlozit a vyjmout lehce jednou rukou. Vsechny kryty a dvíka lze otevít pomocí jedné ruky. Papír lze do zásobníku 1 vkládat jednou rukou.

Usnadnní



4

Kapitola 1 Základní informace o produktu

CSWW

Pehled zaízení
Pohled zepedu
1 2 3 4 8 7 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 Zásobník 1 (otevete tahem) Vrchní výstupní pihrádka Ovládací panel Tlacítko dvíek pro uvolnní tiskové kazety Hlavní vypínac Volitelný zásobník 3 (soucástí tiskárny HP LaserJet P2055x ) Zásobník 2 Dvíka tiskové kazety

CSWW

Pehled zaízení

5

Pohled zezadu
1 2

7 6

3 4 5

1 2 3 4 5 6 7

Dvíka pro pístup k uvíznutému papíru (otevete tahem za zelenou úchytku) Tisk do pímé dráhy papíru (otevete tahem) Kryt modulu DIMM (poskytuje pístup k zásuvce DIMM) Porty rozhraní Zadní dvíka duplexní jednotky pro uvolnní uvíznutého papíru (pouze duplexní modely) Zdíka napájení Otvor pro lankový bezpecnostní zámek

Porty rozhraní

1 2

1 2

Vysokorychlostní pipojení USB 2.0 pro pímé propojení s pocítacem Pipojení k síti RJ.45 (pouze u síových model)

Umístní stítku s císlem modelu a sériovým císlem
Stítek s oznacením modelu a sériovými císly je na zadním výstupu (pímé dráze papíru).

6

Kapitola 1 Základní informace o produktu

CSWW

CSWW

Pehled zaízení

7

8

Kapitola 1 Základní informace o produktu

CSWW

2

Ovládací panel



Uspoádání ovládacího panelu Pouzití nabídek ovládacího panelu Nabídka Sestavy Nastavení systému nabídka Nabídka Servis Nabídka Konfigurace sít

CSWW

9

Uspoádání ovládacího panelu
Pomocí ovládacího panelu získáte informace o stavu produktu a úloh a mzete produkt nakonfigurovat.

1 2 3 4
OK

5 6 7 8

Císlo 1 2 3

Tlacítko nebo kontrolka Displej ovládacího panelu sipka nahoru Tlacítko OK

Funkce Zobrazuje informace o stavu, nabídky a chybové zprávy Pejde na dalsí podnabídku nebo dalsí hodnotu v seznamu nabídek, pejde kurzorem k jedné pozici nebo zvýsí hodnotu císelných polozek Ulozí vybranou hodnotu polozky. Provede akci spojenou s polozkou, která je zvýraznna na displeji ovládacího panelu. Odstraní chybovou situaci, je-li to mozné.

4 5 6

sipka dol tlacítko Zpt Indikátor Pipraveno

Pejde na následující polozku v seznamu nebo snízí hodnotu aktivní císelné polozky. Vrátí se zpt o jednu úrove ve stromu nabídky nebo se vrátí o jeden císelný záznam. Svítí: Produkt je online a je pipraven pijmout tisková data. Nesvítí: Produkt nemze pijmout data, protoze je offline (pozastavený) nebo je v chybovém stavu. Bliká: Produkt zpracovává úlohu.

7 8

tlacítko Storno Indikátor Chyba

Zrusí aktuální tiskovou úlohu Nesvítí: Produkt pracuje bezchybn. Bliká: Vyzaduje se zásah uzivatele. Zkontrolujte displej ovládacího panelu.

10

Kapitola 2 Ovládací panel

CSWW

Pouzití nabídek ovládacího panelu
Chcete-li zpístupnit nabídky ovládacího panelu, provete následující kroky.

Pouzití nabídek
1. 2. 3. 4. Klepnte na tlacítko OK. Stisknutím sipky dol nebo sipky nahoru lze procházet seznamem.

Stisknutím tlacítka OK vyberete pozadovanou volbu. Klepnutím na tlacítko Zpt se vrátíte do pedchozí úrovn.

Hlavní nabídky jsou následující.
Hlavní nabídky Sestavy Nastavení systému Servis Konfigurace sít

CSWW

Pouzití nabídek ovládacího panelu

11

Nabídka Sestavy
Z nabídky Sestavy lze tisknout sestavy s informacemi o zaízení.
Polozka nabídky Ukázková stránka Strukt. nabídky Sestava konf. Stav spot.mat. Popis Vytiskne stránku pedvádjící kvalitu tisku. Tisk mapy s rozlozením nabídky panelu ovládání. Jsou uvedena aktivní nastavení kazdé nabídky. Vytiskne seznam vsech nastavení zaízení. Je-li zaízení pipojeno k síti, obsahuje seznam i nastavení sít. Vytiskne stav tiskové kazety, vcetn následujících informací: Sestava sít Stránka vyuzití Seznam písem PCL Seznam písem PS Seznam písem PCL 6 Servisní stránka Odhadovaný pocet zbývajících stránek Výrobní císlo Pocet vytistných stránek

Vytiskne seznam vsech síových nastavení produktu. Vytiskne stránku se seznamem poct stran vytistných pomocí ovladac PCL, PCL 6 a PS, stran, které uvízly v tiskárn, a nahlásí pocet stran. Vytiskne seznam vsech nainstalovaných písem PCL 5. Vytiskne seznam vsech nainstalovaných postscriptových písem (písem PS). Vytiskne seznam vsech nainstalovaných písem PCL 6. Vytiskne servisní sestavu.

12

Kapitola 2 Ovládací panel

CSWW

Nastavení systému nabídka
Pomocí této nabídky lze provádt základní nastavení produktu. Nabídka Nastavení systému obsahuje nkolik podnabídek. Kazdá z nich je popsaná v následující tabulce.
Polozka nabídky Jazyk Rezim klidu Zapnuto Vypnuto Polozka podnabídky Polozka podnabídky Popis Výbr jazyka pro zprávy na displeji ovládacího panelu a sestavy produktu. Povolit nebo zakázat rezim klidu. Pi zapnutém rezimu klidu zaízení tiskne pomaleji. Výchozí nastavení je Vypnuto. Nastavení papíru Vých. Form. pap. Vých. Typ pap. Zásobník n POZNÁMKA: n = 1, 2 nebo 3 Akce pi nedost.pap. Zobrazí se seznam dostupných formát papíru. Zobrazí se seznam dostupných formát papíru. Typ papíru Formát papíru Cekat stále Pesto pokrac. Storno Výbr chování produktu v pípad, ze tisková úloha vyzaduje formát nebo typ, který není dostupný, nebo pokud je urcený zásobník prázdný. Vyberete-li moznost Cekat stále, tiskárna bude cekat az do vlození správného média a klepnutí na tlacítko OK. Toto je výchozí nastavení. Chcete-li, aby zaízení po uplynutí zadané doby vytisklo dokument na papír jiného formátu nebo typu, zvolte moznost Pesto pokrac. Vyberete-li moznost Zrusit, tisková úloha se po uplynutí nastavené prodlevy automaticky zrusí. Pokud vyberete moznost Pesto pokrac. nebo Zrusit, na ovládacím panelu se zobrazí výzva k zadání prodlevy v sekundách. Klepnutím na sipku nahoru lze prodlouzit cas az na 3 600 sekund. Klepnutím na sipku dol lze cas zkrátit. Kvalita tisku Hustota tisku Dochází inkoust (1­5) (1-20) Procentuální prahová hodnota urcuje, kdy produkt zacne hlásit, ze dochází toner. Zvolte, kolik toneru pouzít pro vtsí tlousku car a okraj. Výchozí nastavení je 3. Výbr formátu pro tisk interních sestav a tiskových úloh, u nichz formát není urcen. Výbr typu média pro tisk interních sestav a tiskových úloh, u nichz typ není urcen. Pro zásobník zvolte výchozí formát a typ ze seznamu dostupných formát a typ.

CSWW

Nastavení systému nabídka

13

Polozka nabídky Písmo Courier

Polozka podnabídky Normální Tmavý

Polozka podnabídky

Popis Vyberte verzi písma Courier. Výchozí hodnota je Normální. Upravte kontrast displeje LCD.

Kontrast displeje

Stední Tmavsí Nejtmavsí Nejsvtlejsí Svtlejsí

14

Kapitola 2 Ovládací panel

CSWW

Nabídka Servis
Pomocí této nabídky lze obnovit výchozí nastavení, provést cistní zaízení a aktivovat zvlástní rezimy, které mají vliv na výstup tisku.
Polozka nabídky Cisticí rezim Popis Pomocí této moznosti lze provést cistní produktu, pokud se na vytistném materiálu objevují tonerové nebo jiné skvrny. Cisticí proces odstraní prach a zbytky toneru z tiskové dráhy papíru. Pi výbru této polozky se zobrazí výzva k vlození bzného papíru do zásobníku 1 a následnému klepnutí na tlacítko OK, kterým se zahájí cistní. Pockejte na dokoncení procesu. Vytistnou stránku vyhote. Rychlost USB Slouzí k nastavení Vysoké nebo Plné rychlosti portu USB. Tiskárna bude ve skutecnosti penáset data vysokou rychlostí, pouze pokud je vysoká rychlost povolena a tiskárna je pipojena k hostitelskému adici EHCI, který také pracuje vysokou rychlostí. Tato polozka nabídky také neodrází aktuální pracovní rychlost produktu. Výchozí nastavení je Vysoká. Neohýbat papír Pokud jsou vytistné stránky casto zvlnné, pomocí této moznost nastavte v produktu rezim, který zvlnní papíru redukuje. Výchozí nastavení je Vypnuto. Tisk pro arch. Pokud tisknete stránky urcené k dlouhodobému skladování, pomocí této moznosti nastavte produkt do rezimu, který redukuje tonerové skvrny a prach. Výchozí nastavení je Vypnuto. Obnovit výchozí Resetuje vsechna uzivatelská nastavení zpt na výchozí hodnoty od výrobce.

CSWW

Nabídka Servis

15

Nabídka Konfigurace sít
Pomocí této nabídky lze provádt síová nastavení tiskárny.
Polozka nabídky Protokol CFG TCP/IP Popis Pístup k nabídce TCP/IP a nastavení parametr protokolu TCP/IP. BOOTP=ANO* Povolíte konfiguraci IPv4 pomocí serveru BOOTP. DHCP=ANO* Povolíte konfiguraci IPv4 pomocí serveru DHCP.

Pokud je parametr DHCP=ANO* a tiskový server poskytuje zapjcení DHCP, je mozné nakonfigurovat následující nastavení DHCP: UVOLNIT: Vyberete, zda uvolnit (ANO) nebo ulozit (NE) aktuální zapjcení. OBNOVIT: Vyberete, zda obnovit (ANO nebo NE) zapjcení.

AUTO IP=ANO* Automaticky pidlí místní adresu IPv4 ve tvaru 169.254.x.x. Pokud zadáte parametry BOOTP=NE*, DHCP=NE* a AUTO IP=NE*, na ovládacím panelu mzete rucn nastavit následující parametry TCP/IPv4: Kazdý bajt adresy IPv4 (IP) Masku podsít (SM) Server Syslog (LG) Výchozí bránu (GW) Casový limit klidového stavu (výchozí hodnota je 270 sekund, 0 deaktivuje casový limit)

CFG DNS 1: Adresa IPv4 primárního serveru DNS (jeden bajt po druhém). CFG DNS 2: Adresa IPv4 sekundárního serveru DNS (jeden bajt po druhém). IPV6 = ANO*: Povolíte operaci IPv6. Chcete-li zakázat operaci IPv6, vyberte NE. ZÁSADY=RTR_AV/RTR_UN/VZDY: Vyberte jednu z následujících zásad adresování IPv6: RTR_AV: (výchozí) Stavová metoda automatické konfigurace je stanovená smrovacem. Smrovac urcuje, zda tiskový server získá adresu, konfiguracní informace nebo obojí ze serveru DHCPv6. RTR_UN: Pokuste se získat stavovou konfiguraci ze serveru DHCPv6 (kdyz smrovac není dostupný). VZDY: Vzdy se pokuste získat stavovou konfiguraci ze serveru DHCPv6 (kdyz smrovac je i není dostupný).



RUCN = PONECHAT/ZAKÁZAT: Nastavíte chování rucn nakonfigurované adresy IPv6 zjistné na tiskovém serveru. PONECHAT (výchozí): Zachováte adresu v aktivním stavu. ZAKÁZAT: Zachováte adresu, ale v neaktivním stavu.

Chcete-li ovit nastavení, vytisknte stránku s konfigurací HP Jetdirect. (Tiskový server mze pepsat zvolené parametry hodnotami, které zajistí správný prbh operace.)

16

Kapitola 2 Ovládací panel

CSWW

Polozka nabídky WEB

Popis Implementovaný webový server pijímá komunikaci pouze pomocí protokolu HTTPS (zabezpecení HTTP), nebo bu pomocí HTTP nebo HTTPS. HTTPS: Pijmete pouze protokol HTTPS (tiskový server se zobrazí jako zabezpecený server). HTTP/HTTPS: Pijmete bu protokol HTTP nebo HTTPS.

ZABEZPECENÍ

Vrátíte aktuální nastavení zabezpecení na výchozí hodnoty od výrobce. PONECHAT (výchozí): Ponecháte aktuální nastavení zabezpecení. OBNOVIT: Vrátíte nastavení zabezpecení na výchozí hodnoty od výrobce.

FIREWALL

Zákaz brány Firewall. PONECHAT (výchozí): Ponecháte konfiguraci cinnosti brány Firewall. ZAKÁZAT: Zakázete cinnost brány Firewall.

TISK

Tisk stránky s konfigurací pro vybranou polozku. ZABEZPECENÍ: Vytisknete aktuální nastavení zabezpecení.

Protokol CFG LINK

Rucní konfigurace síového spojení tiskového serveru HP Jetdirect. Nastavení rychlosti spojení a rezimu komunikace. Toto nastavení se musí shodovat se sítí. Dostupná nastavení závisí na modelu tiskového serveru. UPOZORNNÍ: serverem. Zmna nastavení spojení mze zpsobit ztrátu síové komunikace s tiskovým

AUTO (výchozí): Pomocí automatického vyjednávání nastavíte nejvyssí povolenou rychlost spojení a rezim komunikace. Pokud se automatické vyjednávání nezdaí, bude nastaveno bu 100TX POLOVICNÍ nebo 10TX POLOVICNÍ, v závislosti na zjistné rychlosti spojení portu rozbocovace/pepínacího portu. (Volba 1000T poloduplexní není podporována.) 10T POLOVICNÍ: 10 Mb/s, poloduplexní operace. 10T PLNÝ: 10 Mb/s, pln duplexní operace. 100TX POLOVICNÍ: 100 Mb/s, poloduplexní operace. 100TX PLNÝ: 100 Mb/s, pln duplexní operace. 100TX AUTO: Omezuje automatické vyjednávání na maximální rychlosti spojení 100 Mb/s. 1000TX PLNÝ: 1000 Mb/s, pln duplexní operace.



CSWW

Nabídka Konfigurace sít

17

18

Kapitola 2 Ovládací panel

CSWW

3

Software pro systém Windows



Podporované operacní systémy Windows Podporované ovladace tiskárny pro systém Windows Univerzální tiskový ovladac HP (UPD) Priorita nastavení tisku Zmna nastavení ovladace tiskárny v systému Windows Typy instalace softwaru pro systém Windows Odebrání softwaru v systému Windows Podporované nástroje pro systém Windows Podporované síové nástroje pro systém Windows Software pro jiné operacní systémy

CSWW

19

Podporované operacní systémy Windows
Produkt podporuje následující operacní systémy Windows: Windows XP (32bitová a 64bitová verze) Windows Server 2003 (32bitová a 64bitová verze) Systém Windows 2000 (pouze ovladac) Windows Vista (32bitová a 64bitová verze)

20

Kapitola 3 Software pro systém Windows

CSWW

Podporované ovladace tiskárny pro systém Windows
Univerzální ovladac tiskárny HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) (k dispozici ke stazení na internetu) HP PCL 6 (na disku CD produktu) Univerzální ovladac tiskárny s emulací HP HP UPD PS) (k dispozici ke stazení na internetu) Ovladac XPS (XML Paper Specification) (k dispozici ke stazení na internetu)

Ovladace tiskárny obsahují nápovdu online s pokyny pro bzné úlohy spojené s tiskem a popisem tlacítek, zaskrtávacích polícek a rozevíracích seznam nacházejících se v ovladaci tiskárny. POZNÁMKA: Dalsí informace o ovladaci UPD naleznete na webu www.hp.com/go/upd.

CSWW

Podporované ovladace tiskárny pro systém Windows

21

Univerzální tiskový ovladac HP (UPD)
Univerzální tiskový ovladac (UPD) spolecnosti HP pro systém Windows je ovladac, díky kterému získáte z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladac okamzitý pístup tém k jakémukoli zaízení HP LaserJet. Je zalozen na osvdcené technologii tiskových ovladac spolecnosti HP, byl dkladn testován a pouzíván s mnoha programy. Jedná se o stabiln výkonné esení. Ovladac HP UPD komunikuje pímo s kazdým zaízením spolecnosti HP, sbírá informace o nastavení a poté pizpsobí uzivatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinecné funkce dostupné u daného zaízení. Automaticky povoluje dostupné funkce zaízení, nap. oboustranný tisk a sesívání, takze je nemusíte zapínat rucn. Dalsí informace najdete na stránce www.hp.com/go/upd.

Rezimy instalace UPD
Tradicní rezim Dynamický rezim Tento rezim pouzijte, pokud ovladac instalujete z disku CD do jednoho pocítace. Po instalaci v tomto rezimu funguje ovladac UPD jako tradicní ovladac tiskárny. Pokud pouzijete tento rezim, musíte nainstalovat ovladac UPD zvlás do kazdého pocítace. Tento rezim pouzijte, pokud ovladac instalujete do penosného pocítace. Bude tak mozné zaízení HP vyhledat a tisknout na nm z jakéhokoli místa. Tento rezim pouzijte, pokud instalujete ovladac UPD pro pracovní skupinu. Chcete-li pouzít tento rezim, stáhnte ovladac UPD z Internetu. Informace najdete na stránce www.hp.com/go/upd.

22

Kapitola 3 Software pro systém Windows

CSWW

Priorita nastavení tisku
Zmny v nastavení tisku mají rznou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny: POZNÁMKA: Názvy píkaz a dialogových oken se mohou lisit v závislosti na pouzitém programu. Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevete klepnutím na píkaz Nastavení stránky nebo podobný v nabídce Soubor pouzívaného programu. Zmny nastavení provedené zde potlací zmny nastavení provedené kdekoliv jinde. Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevete klepnutím na píkaz Tisk, Nastavení tisku nebo podobný v nabídce Soubor pouzívaného programu. Zmny nastavení provedené v dialogovém okn Tisk mají nizsí prioritu a nepotlací zmny provedené v dialogovém okn Vzhled stránky. Dialogové okno Vlastnosti tiskárny (ovladac tiskárny): Dialogové okno ovladace tiskárny otevete klepnutím na tlacítko Vlastnosti v dialogovém okn Tisk. Zmny nastavení provedené v dialogovém okn Vlastnosti tiskárny nepotlací nastavení zvolená kdekoliv jinde v programu. Výchozí nastavení ovladace tiskárny: Výchozí nastavení ovladace tiskárny urcuje nastavení pouzitá ve vsech tiskových úlohách krom nastavení, která byla zmnna v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny. Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Zmny nastavení provedené na ovládacím panelu tiskárny mají nizsí prioritu nez zmny provedené kdekoliv jinde.









CSWW

Priorita nastavení tisku

23

Zmna nastavení ovladace tiskárny v systému Windows
Zmna nastavení pro vsechny tiskové úlohy az do ukoncení programu 1. V nabídce Soubor pouzívaného programu klepnte na polozku Tisk. Vyberte ovladac a klepnte na polozku Vlastnosti nebo Pedvolby. Zmna výchozího nastavení pro vsechny tiskové úlohy Zmna nastavení konfigurace zaízení

1.

2.

Windows XP a Windows Server 2003 (pomocí výchozího zobrazení nabídky Start): Klepnte na tlacítko Start a pak na moznost Tiskárny a faxy. -neboWindows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 (pomocí klasického zobrazení nabídky Start): Klepnte na tlacítko Start, na polozku Nastavení a na moznost Tiskárny. -neboWindows Vista: Klepnte na tlacítko Start, na polozku Ovládací panely a v oblasti Hardware a zvuk klepnte na moznost Tiskárna.

1.

Windows XP a Windows Server 2003 (pomocí výchozího zobrazení nabídky Start): Klepnte na tlacítko Start a pak na moznost Tiskárny a faxy. -neboWindows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 (pomocí klasického zobrazení nabídky Start): Klepnte na tlacítko Start, na polozku Nastavení a na moznost Tiskárny. -neboWindows Vista: Klepnte na tlacítko Start, na polozku Ovládací panely a v oblasti Hardware a zvuk klepnte na moznost Tiskárna.

Jednotlivé kroky se mohou lisit. Následuje nejcastjsí postup.

2.

Pravým tlacítkem mysi klepnte na ikonu ovladace a pak klepnte na polozku Pedvolby tisku.

2.

Pravým tlacítkem mysi klepnte na ikonu ovladace a pak klepnte na polozku Vlastnosti. Klepnte na kartu Nastavení zaízení.

3.

24

Kapitola 3 Software pro systém Windows

CSWW

Typy instalace softwaru pro systém Windows
K dispozici jsou následující typy instalace softwaru: Základní instalace (doporuceno). Nainstaluje se minimální sada ovladac a softwaru. Tento typ instalace je doporucen pro síové instalace. Úplná instalace. Nainstaluje se úplná sada ovladac a softwaru vcetn nástroj pro sledování stavu, upozornní a esení problém. Tento typ instalace je doporucen pro instalace s pímým pipojením. Vlastní instalace. Po zvolení této moznosti lze vybrat ovladace, které chcete nainstalovat, a urcit, zda se mají nainstalovat interní písma. Tento typ instalace se doporucuje provádt zkuseným uzivatelm a správcm systému.



CSWW

Typy instalace softwaru pro systém Windows

25

Odebrání softwaru v systému Windows
1. 2. 3. V nabídce Start klepnte na polozku Vsechny programy. Klepnte na polozku HP a potom na název produktu. Klepnte na píslusnou moznost odinstalace produktu a poté podle pokyn na obrazovce odeberte software.

26

Kapitola 3 Software pro systém Windows

CSWW

Podporované nástroje pro systém Windows
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX je softwarový program, který mzete pouzít pro následující úlohy: kontrola stavu produktu, kontrola stavu spotebního materiálu a objednávání spotebního materiálu online, nastavení výstrah, nastavení e-mailových upozornní na urcité události týkající se produktu a spotebního materiálu, zobrazení a zmna nastavení produktu, zobrazení dokumentace k produktu, zpístupnní nástroj pro odstraování problém a provedení údrzby.

Program HP ToolboxFX lze spustit pouze v pípad, ze je produkt pipojen pímo k pocítaci nebo k síti. Chcete-li program HP ToolboxFX pouzívat, provete doporucenou instalaci softwaru.

CSWW

Podporované nástroje pro systém Windows

27

Podporované síové nástroje pro systém Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nástroj pro správu prostednictvím prohlízece urcený pro tiskárny ve vasí vnitní síti pipojené k tiskovému serveru HP Jetdirect. HP Web Jetadmin by ml být instalován pouze v pocítaci správce sít. Chcete-li stáhnout aktuální verzi programu HP Web Jetadmin nebo aktuální seznam podporovaných hostitelských systém, pejdte na stránku www.hp.com/go/webjetadmin. Je-li program HP Web Jetadmin nainstalován na hostitelském serveru, mze k nmu klient systému Windows získat pístup tak, ze pomocí podporovaného webového prohlízece (jako je Microsoft® Internet Explorer 4.x nebo Netscape Navigator 4.x nebo novjsí) pejde na hostitele nástroje HP Web Jetadmin.

Implementovaný webový server
Zaízení je vybaveno implementovaným webovým serverem, který poskytuje pístup k informacím o zaízení a o síovém provozu. Tyto informace se zobrazují ve webovém prohlízeci, jako je Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari nebo Firefox. Implementovaný webový server je umístn v zaízení. Nezatzuje síový server. Implementovaný webový server poskytuje rozhraní zaízení, jez mze pouzívat kdokoli s pocítacem pipojeným do sít a standardním webovým prohlízecem. Není teba instalovat nebo konfigurovat zádný zvlástní software, je vsak nutné pouzívat v pocítaci podporovaný webový prohlízec. Chcete-li získat pístup k implementovanému webovému serveru, zadejte do ádku adresy v prohlízeci adresu IP zaízení. (Chcete-li zjistit tuto adresu IP, vytisknte stránku konfigurace. Pokyny pro tisk stránky konfigurace naleznete v cásti Tisk stránek s informacemi na stránce 72.) Úplné vysvtlení vlastností a funkcí implementovaného serveru naleznete v cásti Implementovaný server WWW na stránce 78.

28

Kapitola 3 Software pro systém Windows

CSWW

Software pro jiné operacní systémy
Operacní systém UNIX Software Pi stazení modelových skript HP UNIX postupujte takto: 1. Pejdte na adresu www.hp.com a klepnte na moznost Stazení softwaru a ovladac. Zadejte název zaízení v polícku pro název zaízení. V seznamu operacních systém klepnte na moznost UNIX. Stáhnte píslusné soubory.

2. 3. 4. Linux

Dalsí informace naleznete na webových stránkách www.hp.com/go/linuxprinting.

CSWW

Software pro jiné operacní systémy

29

30

Kapitola 3 Software pro systém Windows

CSWW

4

Pouzití produktu s pocítaci Macintosh



Software pro pocítace Macintosh Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Macintosh

CSWW

31

Software pro pocítace Macintosh
Operacní systémy Macintosh podporované zaízením
Zaízení podporuje tyto operacní systémy Macintosh: Mac OS X V10.3, V10.4, V10.5 a novjsí

POZNÁMKA: U systému Mac OS X V10.4 a novjsích verzí jsou podporovány pocítace Mac s procesory PPC a Intel® CoreTM.

Ovladace tiskárny podporované systémem Macintosh
Instalacní sluzba HP Installer poskytuje soubory PostScript® Printer Description (PPD), pípony dialogového okna Tiskárny (PDE) a obsluzný program tiskárny HP Printer Utility pro pouzití v pocítacích Macintosh. Soubory PPD v kombinaci s ovladaci tiskárny Apple PostScript poskytují pístup k funkcím zaízení. Pouzijte ovladac tiskárny Apple PostScript, který se dodává s pocítacem.

Odinstalace softwaru z operacních systém Macintosh
Chcete-li software odebrat z pocítace Macintosh, petáhnte soubory PPD do kose.

Priorita nastavení tisku v systému Macintosh
Zmny v nastavení tisku mají rznou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny: POZNÁMKA: Názvy píkaz a dialogových oken se mohou lisit v závislosti na pouzitém programu. Dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky): Toto dialogové okno otevete klepnutím na polozku Page Setup (Vzhled stránky) nebo podobný píkaz v nabídce File (Soubor) programu, v nmz pracujete. Nastavení zmnná v tomto okn mohou zrusit nastavení zmnná na jiném míst. Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevete klepnutím na píkaz Tisk, Nastavení tisku nebo podobný v nabídce Soubor pouzívaného programu. Zmny nastavení provedené v dialogovém okn Tisk mají nizsí prioritu a nepotlací zmny provedené v dialogovém okn Vzhled stránky. Výchozí nastavení ovladace tiskárny: Výchozí nastavení ovladace tiskárny urcuje nastavení pouzitá ve vsech tiskových úlohách krom nastavení, která byla zmnna v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny. Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Zmny nastavení provedené na ovládacím panelu tiskárny mají nizsí prioritu nez zmny provedené kdekoliv jinde.







32

Kapitola 4 Pouzití produktu s pocítaci Macintosh

CSWW

Zmna nastavení ovladace tiskárny v systému Macintosh
Zmna nastavení pro vsechny tiskové úlohy az do ukoncení programu 1. V nabídce File (Soubor) vyberte píkaz Print (Tisk). Zmte nastavení v rzných nabídkách. Zmna výchozího nastavení pro vsechny tiskové úlohy Zmna nastavení konfigurace produktu

1.

V nabídce File (Soubor) vyberte píkaz Print (Tisk). Zmte nastavení v rzných nabídkách. V nabídce Presets (Pedvolby) klepnte na polozku Save as (Ulozit jako) a zadejte název pedvolby.

Mac OS X V10.3 nebo Mac OS X V10.4 1. V nabídce Apple klepnte na polozku System Preferences (Pedvolby systému) a Print & Fax (Tisk a fax). Klepnte na polozku Printer Setup (Nastavení tiskárny). Klepnte na nabídku Installable Options (Moznosti instalace).

2.

2.

3.

2.

Tato nastavení se ulozí v nabídce Presets (Pedvolby). Pokud chcete nové nastavení pouzít, musíte vybrat ulozenou pedvolbu pi kazdém spustní programu a tisku.

3.

Mac OS X V10.5 1. V nabídce Apple klepnte na polozku System Preferences (Pedvolby systému) a Print & Fax (Tisk a fax). Klepnte na polozku Options & Supplies (Moznosti a spotební materiál). Klepnte na nabídku Driver (Ovladac). Vyberte ovladac ze seznamu a nakonfigurujte nainstalované moznosti.

2.

3.

4.

Podporované nástroje pro pocítace Macintosh
Implementovaný webový server
Zaízení je vybaveno implementovaným webovým serverem, který poskytuje pístup k informacím o zaízení a o síovém provozu. Tyto informace se zobrazují ve webovém prohlízeci, jako je Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari nebo Firefox. Implementovaný webový server je umístn v zaízení. Nezatzuje síový server. Implementovaný webový server poskytuje rozhraní zaízení, jez mze pouzívat kdokoli s pocítacem pipojeným do sít a standardním webovým prohlízecem. Není teba instalovat nebo konfigurovat zádný zvlástní software, je vsak nutné pouzívat v pocítaci podporovaný webový prohlízec. Chcete-li získat pístup k implementovanému webovému serveru, zadejte do ádku adresy v prohlízeci adresu IP zaízení. (Chcete-li zjistit tuto adresu IP, vytisknte stránku konfigurace. Pokyny pro tisk stránky konfigurace naleznete v cásti Tisk stránek s informacemi na stránce 72.) Úplné vysvtlení vlastností a funkcí implementovaného serveru naleznete v cásti Implementovaný server WWW na stránce 78.

CSWW

Software pro pocítace Macintosh

33

Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Macintosh
Tisk
Vytváení a pouzívání pedvoleb tisku v systému Macintosh
Pedvolby tisku mzete pouzít, chcete-li ulozit aktuální nastavení ovladace tiskárny pro budoucí pouzití. Tvorba pedvolby tisku 1. 2. 3. 4. 5. V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). Vyberte ovladac. Vyberte nastavení tisku. V poli Presets (Pedvolby) klepnte na polozku Save as... (Ulozit jako...) a zadejte název pedvolby. Klepnte na tlacítko OK.

Pouzití pedvoleb tisku 1. 2. 3. V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). Vyberte ovladac. V poli Presets (Pedvolby) vyberte pedvolbu tisku, kterou chcete pouzít.

POZNÁMKA: Chcete-li pouzít výchozí nastavení ovladace tiskárny, vyberte moznost Standard (Standardní).

Zmna velikosti dokument nebo tisk na vlastní formát papíru
Velikost dokumentu mzete mnit tak, aby odpovídal formátu jiného papíru. 1. 2. 3. 4. V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). Otevete nabídku Paper Handling (Manipulace s papírem). Ve skupin Destination Paper Size (Výstupní formát papíru) vyberte moznost Scale to fit paper size (Pizpsobit velikost formátu papíru) a potom v rozevíracím seznamu vyberte formát. Chcete-li pouzít pouze mensí papír, nez je velikost dokumentu, vyberte moznost Scale down only (Pouze zmensit).

Tisk obálky
Pro dokument mzete vytisknout samostatnou úvodní stránku, která obsahuje urcité sdlení (napíklad Dvrné). 1. 2. V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). Vyberte ovladac.

34

Kapitola 4 Pouzití produktu s pocítaci Macintosh

CSWW

3.

Otevete nabídku Cover Page (Úvodní stránka) a vyberte, zda chcete vytisknout úvodní stránku ped dokumentem, nebo za ním. Podle toho zvolte moznost Before Document (Ped dokumentem) nebo After Document (Za dokumentem). V nabídce Cover Page Type (Typ úvodní stránky) vyberte sdlení, které se má na úvodní stránce vytisknout. POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou úvodní stánku, vyberte jako typ úvodní stránky typ Standard (Standardní).

4.

Pouzívání vodoznaku
Vodoznak je upozornní, napíklad Dvrné, které je vytistno na pozadí kazdé stránky dokumentu. 1. 2. 3. V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). Otevete nabídku Watermarks (Vodoznaky). Vedle nabídky Mode (Rezim) vyberte typ vodoznaku, který chcete pouzít. Vyberte moznost Watermark (Vodoznak), který se bude tisknout jako poloprhledná zpráva. V pípad, ze si pejete tisk neprhledné zprávy, zvolte moznost Overlay (Pekrytí). Vedle nabídky Pages (Stránky) urcete, zda se má vodoznak tisknout na vsechny stránky nebo pouze na první stránku. Vedle nabídky Text mzete vybrat jednu ze standardních zpráv nebo zvolte moznost Custom (Vlastní) a do píslusného pole zadejte novou zprávu. Zvolte moznosti zbývajících nastavení.

4. 5. 6.

Tisk více stránek na jeden list papíru v systému Macintosh
Na jeden list papíru lze vytisknout více stránek. Tato funkce snizuje náklady na tisk stránek konceptu.

1. 2. 3. 4.

V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). Vyberte ovladac. Otevete nabídku Layout (Rozlození). Vedle polozky Pages per Sheet (Pocet stránek na list) vyberte pocet stránek, který chcete na jednotlivých listech vytisknout (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).

CSWW

Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Macintosh

35

5. 6.

Vedle polozky Layout Direction (Smr rozlození) vyberte poadí a umístní stránek na listu. Vedle moznosti Borders (Okraje) vyberte typ okraj, které se mají kolem jednotlivých stránek listu vytisknout.

Tisk na ob strany papíru
Pouzití automatického oboustranného tisku (pouze duplexní modely) 1. Zaízení nastavte na správnou síku pouzívaného papíru. Na zadní stran zaízení zvednte dvíka pro duplexní tisk a pro pístup k uvíznutému papíru a najdte modrou pácku pro výbr síky papíru. Papír formátu Letter a Legal: Pácku stisknte. Papír formátu A4: Pácku vytáhnte.

2.

Vlozte dostatek papíru do jednoho ze tí zásobník. Pi pouzití speciálního papíru, nap. hlavickového papíru, vlozte papír jedním z následujících zpsob: Do zásobníku 1 vkládejte hlavickový papír pední stranou nahoru a horní hranou naped. Do vsech ostatních zásobník vkládejte hlavickový papír pední stranou dol a horní hranou smrem k pední cásti zásobníku.

3. 4. 5. 6.

V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). Otevete nabídku Rozvrzení. Vedle moznosti Two-Sided (Oboustrann) zvolte bu moznost Long-Edge Binding (Vázání po delsí stran) nebo Short-Edge Binding (Vázání po kratsí stran). Klepnte na tlacítko Print (Tisk).

Rucní oboustranný tisk 1. Vlozte dostatek papíru do jednoho ze tí zásobník. Pi pouzití speciálního papíru, nap. hlavickového papíru, vlozte papír jedním z následujících zpsob: 2. 3. Do zásobníku 1 vkládejte hlavickový papír pední stranou nahoru a horní hranou naped. Do vsech ostatních zásobník vkládejte hlavickový papír pední stranou dol a horní hranou smrem k pední cásti zásobníku.

V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). V nabídce Úpravy vyberte moznost Rucn tisknout na druhou stranu.

36

Kapitola 4 Pouzití produktu s pocítaci Macintosh

CSWW

4.

Klepnte na tlacítko Print (Tisk). Postupujte podle pokyn v místním okn, které se na obrazovce pocítace zobrazí ve chvíli, kdy je teba pemístit výstupní stoh do zásobníku 1 k tisku druhé poloviny. Pejdte k produktu a ze zásobníku 1 vyjmte veskerý cistý papír. Vlozte stoh potistného papíru do zásobníku 1 pední stranou nahoru a horní hranou naped. Druhou stranu list je nutné tisknout ze zásobníku 1. Budete-li vyzváni, pokracujte stisknutím píslusného tlacítka na ovládacím panelu.

5. 6. 7.

Pouzití nabídky Services (Sluzby)
Je-li produkt pipojen k síti, pouzijte nabídku Services (Sluzby) k získání informací o stavu produktu a spotebního materiálu. 1. 2. 3. V nabídce File (Soubor) klepnte na píkaz Print (Tisk). Otevete nabídku Services (Sluzby). Pokud chcete spustit implementovaný webový server a provést úlohu údrzby, provete následující úkony: a. b. c. 4. Vyberte moznost Device Maintenance (Údrzba zaízení). Z rozevíracího seznamu vyberte úlohu. Klepnte na píkaz Launch (Spustit).

Chcete-li pejít na rzné webové stránky podpory pro toto zaízení, provete následující úkony: a. b. c. Vyberte moznost Services on the Web (Sluzby na webu). Vyberte polozku Internet Services (Sluzby Internetu) a v rozevíracím seznamu vyberte nkterou z mozností. Klepnte na tlacítko Pejít.

CSWW

Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Macintosh

37

38

Kapitola 4 Pouzití produktu s pocítaci Macintosh

CSWW

5

Pipojení



Konfigurace USB Konfigurace sít

CSWW

39

Konfigurace USB
Zaízení má vysokorychlostní port USB 2.0. Kabel USB mze být dlouhý maximáln 2 metry.

Pipojení kabelu USB
Kabel USB zapojte do zaízení. Druhý konec kabelu USB pipojte k pocítaci.

1 2

Port USB typu B Konektor USB typu B

40

Kapitola 5 Pipojení

CSWW

Konfigurace sít
Pravdpodobn bude teba nakonfigurovat v produktu urcité síové parametry. Tyto parametry mzete nakonfigurovat na ovládacím panelu, pomocí implementovaného webového serveru nebo pro vtsinu sítí pomocí softwaru HP Web Jetadmin.

Podporované síové protokoly
Zaízení podporuje síový protokol TCP/IP. Jde o nejbznji pouzívaný a akceptovaný síový protokol. Mnoho síových sluzeb tento protokol vyuzívá. Toto zaízení také podporuje protokol IPv4 a IPv6. V následující tabulce jsou uvedeny síové sluzby a protokoly, které jsou zaízením podporovány.
Tabulka 5-1 Tisk
Název sluzby port9100 (pímý rezim) Popis K výchozímu tiskovému portu TCP/IP na tiskovém serveru HP Jetdirect získáte pístup pomocí softwaru, napíklad HP Standard Port LPD poskytuje zaazovací sluzby pro systémy TCP/IP. Sluzby LPD pouzívejte na tiskovém serveru HP Jetdirect. Pouzívejte tiskové sluzby WSD Microsoft (Web Services for Devices) podporované tiskovým serverem HP Jetdirect.

Line printer daemon (LPD) Tisk WS

Tabulka 5-2 Detekce síového zaízení
Název sluzby SLP (Service Location Protocol) Popis Jedná se o protokol DDP (Device Discovery Protocol) slouzící k vyhledání a konfiguraci zaízení v síti. Tento protokol pouzívají pevázn softwarové systémy do spolecnosti Microsoft. Jedná se o protokol DDP (Device Discovery Protocol) slouzící k vyhledání a konfiguraci zaízení v síti. Tento protokol pouzívají pevázn softwarové systémy Apple Macintosh. Umozuje detekci protokol Microsoft WS na tiskovém serveru. Udává, zda se na pozadavky protokolu LLMNR odpovídá pes IPv6. Poskytuje komunikaci mezi aplikacemi na rzných pocítacích v místní síti. Protoze programovací rozhraní bzí prostednictvím systému TCP/IP (NBT), kazdý pocítac v síti má název NetBIOS i adresu IP odpovídající názvu hostitele (tebaze oba tyto názvy nemusí být stejné). Název domény DNS, na které je tiskový server HP Jetdirect (napíklad support.hp.com).

mDNS (multicast Domain Name Service ­ tj. protokol ,,Rendezvous" nebo ,,Bonjours")

Detekce WS Protokol LLMNR (TCP/IP verze 6) NetBIOS pes TCP/IP

Zákazník DNS

CSWW

Konfigurace sít

41

Tabulka 5-3 Zasílání zpráv a správa
Název sluzby HTTP (hypertext transfer protocol) EWS (Embedded Web Server) SNMP (simple network management protocol) Popis Umozuje webovým prohlízecm komunikovat s integrovaným webovým serverem. Umozuje uzivateli spravovat zaízení prostednictvím webového prohlízece. Je pouzíván síovými programy ke správ zaízení. Podporován je protokol SNMP verze 3 a standardní objekty MIB-II (Management Information Base). Aplikace pro správu poskytující ízený pístup k tiskovému serveru HP Jetdirect a k funkcím tisku. Software HP Easy Printer Care 2.0 (EPC 2.0) poskytuje funkce typu HP Web Jetadmin pro malé a stedn velké podniky s více nez 15 tiskárnami HP LaserJet. Software 2.0 zarucuje snadnou údrzbu laserové tiskárny a ochranu vasich investic do tisku a jednoduché, konsolidované doplování spotebního materiálu.

Web Jetadmin (WJA) EPC

Tabulka 5-4 Adresování IP
Název sluzby DHCP (dynamic host configuration protocol) Popis Slouzí k automatickému piazování adres IP. Server DHCP poskytne zaízení adresu IP. Ve vtsin pípad není vyzadován zádný zásah uzivatele, zaízení samo získá adresu IP od serveru DHCP. Slouzí k automatickému piazování adres IP. Server BOOTP poskytne zaízení adresu IP. Aby mohlo zaízení získat adresu IP od serveru BOOTP, musí správce na tomto serveru zadat hardwarovou adresu MAC. Slouzí k automatickému piazování adres IP. Není-li server DHCP ani BOOTP dostupný, umozuje tato sluzba zaízení vytvoit jedinecnou adresu IP. Adresu IP lze manuáln nakonfigurovat na tiskovém serveru pomocí ovládacího panelu tiskárny nebo implementovaného webového serveru. Nastavením parametr konfigurace pomocí výchozí adresy IP vytvoíte pipojení Telnet vaseho systému k tiskovému serveru HP Jetdirect. Po provedení konfigurace tiskový server po vypnutí a následném zapnutí konfiguraci ulozí. Tiskový server lze nastavit pro pouzívání metody RARP na systémech UNIX a Linux. Metoda RARP se pouzívá pro odpovdi na pozadavek RARP tiskového serveru a dodává mu adresu IP. Metoda RARP umozuje pouze konfiguraci adresy IP. Tiskový server HP Jetdirect lze nakonfigurovat s adresou IP pomocí píkazu arp z podporovaného systému. Pracovní stanice, z níz se konfigurace provádí, se nachází ve stejném segmentu sít jako tiskový server HP Jetdirect.

BOOTP (bootstrap protocol)

Auto IP

Maunální IP

Telnet

Metoda RARP

ARP/PING

42

Kapitola 5 Pipojení

CSWW

Instalace zaízení v síti
V této konfiguraci je zaízení pipojeno pímo k síti a lze ho nakonfigurovat tak, aby vsechny pocítace v síti tisknuly pímo na toto zaízení. POZNÁMKA: Jde o doporucenou síovou konfiguraci pro toto zaízení. 1. 2. Ped zapnutím pipojte zaízení pímo k síti zapojením síového kabelu do síového portu zaízení. Zapnte zaízení, pockejte 2 minuty a potom pomocí ovládacího panelu vytisknte konfiguracní stránku. POZNÁMKA: Ped pokracováním dalsím krokem se pesvdcte, zda je na konfiguracní stránce uvedena adresa IP. Jestlize na ní uvedena není, vytisknte konfiguracní stránku znovu. 3. 4. Vlozte do pocítace disk CD-ROM dodaný se zaízením. Pokud se instalacní program nespustí, vyhledejte na disku CD-ROM soubor setup.exe a poklepejte na nj. Postupujte podle pokyn instalacního programu. POZNÁMKA: Jakmile instalacní program zobrazí výzvu k zadání síové adresy, zadejte adresu IP uvedenou na konfiguracní stránce, kterou jste vytiskli ped spustním instalacního programu, nebo zaízení vyhledejte v síti. 5. Vyckejte na dokoncení instalace.

Konfigurace síového produktu
Zobrazení nebo zmna nastavení sít
K zobrazení a zmn konfigurace adresy IP lze pouzít implementovaný webový server. 1. Vytisknte stránku s konfigurací a vyhledejte adresu IP. Pokud pouzíváte protokol IPv4, bude adresa IP obsahovat pouze císla. Má následující formát: xxx.xxx.xxx.xxx Pokud pouzíváte protokol IPv6, pedstavuje adresa IP kombinaci znak a císel sestnáctkové soustavy. Má následující formát: xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx 2. 3. Zadáním adresy IP do ádku adresy webového prohlízece spustíte implementovaný webový server. Klepnutím na kartu Pipojení do sít získáte informace o síti. Nastavení mzete mnit podle poteby.

CSWW

Konfigurace sít

43

Nastavení nebo zmna síového hesla
Pomocí implementovaného webového serveru nastavíte síové heslo nebo zmníte stávající heslo. 1. 2. Spuste implementovaný webový server a klepnte na kartu Sí. V levém podokn klepnte na tlacítko Autorizace. POZNÁMKA: Pokud bylo heslo jiz díve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte heslo a klepnte na tlacítko Pouzít. 3. 4. Do polícek Heslo a Ovit heslo zadejte nové heslo. Zadejte heslo a klepnte na tlacítko Pouzít v dolní cásti okna.

Adresa IP
Adresu IP zaízení lze nastavit rucn nebo ji lze nakonfigurovat automaticky prostednictvím funkcí DHCP, BootP nebo AutoIP. Automatická konfigurace 1. 2. 3. 4. Na ovládacím panelu klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku Konfigurace sít a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku BOOTP nebo DHCP a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku Ano a potom klepnte na tlacítko OK. Nez bude automatická adresa IP pipravena k pouzití, mze to trvat nkolik minut. 5. Pomocí tlacítek Zpt nebo Storno opuste nabídku Konfigurace sít.

POZNÁMKA: Konkrétní automatické rezimy IP (nap. BOOTP, DHCP nebo AutoIP) lze zmnit pouze pomocí implementovaného webového serveru nebo HP ToolboxFX. Pokud je AutoIP zakázán, HP výchozí IP (192.0.0.192) bude automaticky povolen. Rucní konfigurace 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Na ovládacím panelu klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku Konfigurace sít a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku Protokol CFG TCP/IP a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku BOOTP, ovte, zda je hodnota Ne a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku DHCP, ovte, zda je hodnota Ne a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku IP BYTE 1 a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami zmte hodnotu polozky IP BYTE 1 a potom klepnte na tlacítko OK.

44

Kapitola 5 Pipojení

CSWW

8.

Opakujte kroky 6 a 7 pro polozky IP BYTE 2, IP BYTE 3 a IP BYTE 4. Opakujte kroky 6 a 7 také pro nastavení masky podsít (SM BYTE 1, SM BYTE 2, SM BYTE 3, SM BYTE 4) a výchozí brány (GW BYTE 1, GW BYTE 2, GW BYTE 3, GW BYTE 4). Pomocí tlacítek Zpt nebo Storno opuste nabídku Konfigurace sít.

9.

Nastavení protokolu IPv4 a IPv6 Protokoly IPv4 a IPv6 lze nakonfigurovat rucn. Protokol IPv4 lze nastavit z HP ToolboxFX nebo z ovládacího panelu produktu. Protokol IPv6 lze nastavit z ovládacího panelu produktu nebo z implementovaného webového serveru.

Nastavení rychlosti pipojení
POZNÁMKA: Nesprávné zmny rychlosti pipojení mohou zpsobit, ze zaízení nebude komunikovat s ostatními síovými zaízeními. Ve vtsin situací by zaízení mlo být ponecháno v automatickém rezimu. Zmny mohou zpsobit restartování zaízení. Zmny provádjte pouze v dob, kdy je zaízení necinné. 1. 2. 3. 4. 5. Na ovládacím panelu klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku Konfigurace sít a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku CFG LINK a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte polozku LINK a potom klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítek se sipkami vyberte jedno z následujících nastavení. AUTO 10T POLOVICNÍ 10T PLNÝ 100TX POLOVICNÍ 100TX PLNÝ 100TX AUTO 1000TX PLNÝ

POZNÁMKA: Nastavení musí být v souladu se síovým zaízením, ke kterému zaízení pipojujete (síový rozbocovac, pepínac, brána, smrovac nebo pocítac).

CSWW

Konfigurace sít

45

46

Kapitola 5 Pipojení

CSWW

6

Papír a tisková média



Principy pouzívání papíru a tiskových médií Podporované formáty papíru a tiskových médií Vlastní formáty papíru Podporované typy papíru a tiskových médií Kapacita zásobníku a pihrádky Pokyny pro speciální papír nebo tisková média Plnní zásobník Konfigurace zásobník Moznosti pouzití výstupu papíru

CSWW

47

Principy pouzívání papíru a tiskových médií
Toto zaízení podporuje rzné druhy papíru a dalsích tiskových médií podle zásad uvedených v této pírucce. Papír nebo média neodpovídající tmto pokynm mohou zpsobit následující problémy: nízkou kvalitu tisku, castjsí uvíznutí papíru, pedcasné opotebení zaízení vyzadující opravu.

Nejlepsích výsledk dosáhnete, budete-li pouzívat výhradn znackový papír a tisková média spolecnosti HP urcená pro laserové tiskárny a multifunkcní zaízení. Nepouzívejte papír nebo tisková média urcená pro inkoustové tiskárny. Vzhledem k tomu, ze spolecnost Hewlett-Packard nemze kontrolovat kvalitu médií jiných výrobc, nedoporucuje jejich pouzívání. Mze se stát, ze papír nebo média vyhovují vsem zásadám uvedeným v této pírucce, a pesto nebudou pináset uspokojivé výsledky. Pícinou mze být nesprávná manipulace, nepijatelná úrove teploty a vlhkosti nebo jiné promnné, na které nemá spolecnost Hewlett-Packard vliv. UPOZORNNÍ: Budou-li pouzita média nebo papír nevyhovující technickým pozadavkm zaízení Hewlett-Packard, mze dojít k problémm se zaízením, které budou vyzadovat opravu. Na takovou opravu neposkytuje spolecnost Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.

48

Kapitola 6 Papír a tisková média

CSWW

Podporované formáty papíru a tiskových médií
Tento produkt podporuje mnoho formát papíru a pizpsobí se rzným médiím. POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepsích výsledk, vyberte ped tiskem v ovladaci tiskárny správný formát a typ papíru.
Tabulka 6-1 Podporované formáty papíru a tiskových médií
Formát a rozmry Zásobník 1 Zásobník 2 Volitelný zásobník 3 na 500 list Duplexní jednotka (pouze duplexní modely)

Letter 216 × 279 mm Legal 216 × 356 mm A4 210 × 297 mm A5 148 × 210 mm A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 palce) B5 (JIS) 182 × 257 mm Executive 184 × 267 mm Pohlednice JIS 100 × 148 mm Dvojitá pohlednice (JIS) 148 × 200 mm 16 K 184 x 260 mm 16 K 195 × 270 mm 16 K 197 × 273 mm 8,5 × 13 216 × 330 mm

CSWW

Podporované formáty papíru a tiskových médií

49

Tabulka 6-1 Podporované formáty papíru a tiskových médií (pokracování)
Formát a rozmry Zásobník 1 Zásobník 2 Volitelný zásobník 3 na 500 list Duplexní jednotka (pouze duplexní modely)

Obálka Commercial c. 10 105 × 241 mm Obálka B5 ISO 176 × 250 mm Obálka C5 ISO 162 × 229 mm Obálka DL ISO 110 × 220 mm Obálka monarch 98 × 191 mm Vlastní 76 × 127 mm az 216 × 356 mm (3,0 × 5,0 palce az 8,5 × 14 palc)

50

Kapitola 6 Papír a tisková média

CSWW

Vlastní formáty papíru
Toto zaízení podporuje nejrznjsí vlastní formáty papíru. Podporovány jsou vlastní formáty, které jsou v intencích minimálního a maximálního formátu papíru zaízení, ale nejsou uvedeny v tabulce podporovaných formát. V pípad pouzití vlastního formátu urcete velikost vlastního formátu v ovladaci tiskárny a vlozte papír do zásobníku, který podporuje vlastní formáty.

CSWW

Vlastní formáty papíru

51

Podporované typy papíru a tiskových médií
Úplný seznam konkrétních papír znacky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu www.hp.com/support/ljp2050series.
Typ papíru (ovládací panel) Typ papíru (ovladac tiskárny) Zásobník 1 Zásobník 2 Volitelný zásobník 3 na 500 list Duplexní jednotka (pouze duplexní modely)

OBYCEJNÝ 75­95 G LEHKÝ 60-74 G STEDN SILNÝ SILNÝ 111­130 G VELMI SILNÝ 131­175 G FÓLIE STÍTKY HLAVICKOVÝ PEDTISTNÝ DROVANÝ BAREVNÝ HRUBÝ DOKUMENTOVÝ RECYKLOVANÝ OBÁLKA

Bzný papír Lehký 60-74g Stedn silný Silný 111­130 g Velmi silný 131­175 G Fólie pro cernobílý laserový tisk Stítky Hlavickový papír Pedtistný Drovaný Barevný Hrubý Dokumentový Recyklovaný Obálka

52

Kapitola 6 Papír a tisková média

CSWW

Kapacita zásobníku a pihrádky
Zásobník nebo pihrádka Zásobník 1 Typ papíru Papír Specifikace Rozsah: 60 g/m2 ­ bankovní papír az 200 g/m2 ­ bankovní papír Obálky Stítky Prhledné fólie Zásobník 2 Papír Mensí nez 60 g/m2 az 90 g/m2 Maximáln 0,23 mm silné. Minimáln 0,13 mm silné. Rozsah: 60 g/m2 ­ bankovní papír az 135 g/m2 ­ bankovní papír Mnozství Maximální výska stohu: 5 mm Odpovídá 50 listm bankovního papíru s gramází 75 g/m2. Az 10 obálek Maximální výska stohu: 5 mm Maximální výska stohu: 5 mm Odpovídá 250 listm bankovního papíru s gramází 75 g/m2 . Maximální výska stohu papíru formátu A6: 15 mm (0,59 palce) Transparentní fólie Volitelný zásobník 3 na 500 list Papír Minimáln 0,13 mm silné. Rozsah: 60 g/m2 ­ bankovní papír az 135 g/m2 ­ bankovní papír Maximální výska stohu: 26 mm Odpovídá 500 listm bankovního papíru s gramází 75 g/m2. Maximální výska stohu papíru formátu A6: 40 mm (1,6 palce) Fólie Standardní horní pihrádka Papír Minimáln 0,13 mm silné. Maximální výska stohu: 54 mm Az 125 list bankovního papíru s gramází 75 g/m2

CSWW

Kapacita zásobníku a pihrádky

53

Pokyny pro speciální papír nebo tisková média
Toto zaízení podporuje tisk na speciální média. Chcete-li dosáhnout uspokojivých výsledk, postupujte podle následujících pokyn. V pípad pouzití speciálního papíru nebo tiskových médií zkontrolujte, zda je v ovladaci tiskárny nastaven typ a velikost papíru. Správným nastavením dosáhnete nejlepsích výsledk tisku. UPOZORNNÍ: Tiskárny HP LaserJet pouzívají fixacní jednotku k pilepení suchých cástecek toneru na papír do velmi pesných bod. Papír pro laserové tiskárny HP je navrzen tak, aby vydrzel toto extrémní teplo z fixacní jednotky. Pouzití papíru pro inkoustové tiskárny, který není pro tuto technologii urcen, mze poskodit vasi tiskárnu.
Typ média Obálky Správné pouzití Skladujte obálky na plocho. Pouzívejte obálky, u nichz se sev táhne po celé délce az do rohu obálky Pouzívejte samolepící prouzky schválené pro laserové tiskárny Stítky Prhledné fólie Hlavickové papíry a pedtistné formuláe Tzký papír Pouzívejte pouze stítky, které jsou na podkladu tsn vedle sebe Pouzívejte stítky polozené na plocho Pouzívejte pouze plné listy stítk Pouzívejte pouze fólie schválené pro laserové tiskárny. Po vyjmutí z tiskárny umístte fólie na rovnou plochu. Pouzívejte pouze hlavickové papíry a formuláe schválené pro laserové tiskárny. Pouzívejte pouze tzký papír, který je schválený pro laserové tiskárny a odpovídá váhovým specifikacím produktu. Pouzívejte pouze lesklý nebo potazený papír schválený pro laserové tiskárny. Nepouzívejte vyvýsené nebo metalické hlavickové papíry Nepouzívejte tzsí papír, nez uvádjí doporucené specifikace médií, pokud se nejedná o papír HP schválený pro tento produkt. Nepouzívejte lesklý nebo potazený papír urcený pro inkoustové tiskárny. Nepouzívejte prhledná tisková média neschválená pro laserové tiskárny. Chybné pouzití Nepouzívejte pomackané, proíznuté, slepené nebo jinak poskozené obálky. Nepouzívejte obálky se sponkami, drátky, prhlednými okénky nebo obálky s vnitní výstelkou Nepouzívejte samolepivá lepidla a jiné syntetické materiály Nepouzívejte stítky se záhyby, bublinkami nebo jinak poskozené. Netisknte na neúplné listy stítk.









Lesklý nebo potazený papír





54

Kapitola 6 Papír a tisková média

CSWW

Plnní zásobník
Orientace papíru pi plnní zásobník
Pokud pouzíváte papír vyzadující konkrétní orientaci, vlozte jej podle informací v následující tabulce.
Zásobník Jednostranný tisk Duplexní tisk (pouze duplexní modely) Lícem nahoru Horní hranou naped Tisk obálek

Zásobník 1

Lícem nahoru Horní hranou naped

Pední stranou obálky nahoru Kratsí hrana s postovními informacemi smrem do produktu

Vsechny ostatní zásobníky

Lícem dol Horní hrana v pední cásti zásobníku

Lícem dol Horní hrana v pední cásti zásobníku

Pro tisk obálek pouzívejte pouze zásobník 1.

Zásobník 1
Zásobník 1 je pístupný z pední strany tiskárny. Tiskárna nejprve tiskne ze zásobníku 1, az poté se pokusí tisknout z ostatních zásobník.

Vymezovace média zajisují, aby bylo médium správn podáno do tiskárny a aby tisk nebyl nakivo (vzhledem k médiu). Pi vkládání média upravte vymezovace média tak, aby odpovídaly síce pouzitého média.

CSWW

Plnní zásobník

55

Zásobník 2 a volitelný zásobník 3
Vymezovace média zajisují, aby bylo médium správn podáno do tiskárny a aby tisk nebyl nakivo. Zásobník 2 je vybaven bocním a zadním vodítkem médií. Pi vkládání média upravte vymezovace média tak, aby odpovídaly síce a délce pouzitého média.

POZNÁMKA: Pidáváte-li nové médium, zkontrolujte, zda jste ze vstupního zásobníku odstranili veskeré médium, a vyrovnejte stoh nového média. Tím zabráníte zavádní nkolika list do tiskárny soucasn a snízíte pravdpodobnost uvíznutí.

Vlození papíru formátu A6
Pi vkládání papíru formátu A6 nastavte délku posunutím stedního panelu zadního vymezovace média dopedu.

56

Kapitola 6 Papír a tisková média

CSWW

Rucní podávání
Pi tisku na média rzných formát lze pouzít rucní podávání. Mzete jej vyuzít napíklad pi tisku na obálky, potom na formát Letter a potom opt na obálky atd. Vlozte obálky do zásobníku 1 a hlavickový papír do zásobníku 2. Pi tisku s rucním podáváním otevete okno Vlastnosti tiskárny nebo Nastavení tiskárny a zvolte moznost Rucní podávání (zásobník 1) v rozevírací nabídce Zdrojový zásobník. Po nastavení tisku s rucním podáváním zahájíte tisk klepnutím na tlacítko OK .

CSWW

Plnní zásobník

57

Konfigurace zásobník
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Klepnte na tlacítko OK. Klepnutím na sipku dol OK. Klepnutím na sipku dol Klepnutím na sipku dol Klepnutím na sipku dol na tlacítko OK. Klepnutím na sipku dol vyberte polozku Nastavení systému a potom klepnte na tlacítko vyberte polozku Nastavení papíru a potom klepnte na tlacítko OK. zvýraznte pozadovaný zásobník a potom klepnte na tlacítko OK. vyberte polozku Typ papíru nebo Formát papíru, a potom klepnte vyberte formát nebo typ.

Klepnutím na tlacítko OK ulozte nastavení.

58

Kapitola 6 Papír a tisková média

CSWW

Moznosti pouzití výstupu papíru
Produkt zahrnuje dv výstupní umístní: horní (standardní) výstupní pihrádku a pímou dráhu papíru (zadní výstup).

Tisk s výstupem v horní (standardní) výstupní pihrádce
Do horní výstupní pihrádky se papír odkládá lícem dol a ve správném poadí. Horní výstupní pihrádka by mla být pouzívána pro vtsinu tiskových úloh, vcetn tisku na fólie. Chcete-li pouzít horní výstupní pihrádku, zkontrolujte, zda je zadní výstup (pímá dráha papíru) zavený. Neotevírejte ani nezavírejte zadní výstup v prbhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru.

Tisk do pímé dráhy papíru (zadního výstupu)
Pokud je produkt otevený, vzdy pouzívá pímou dráhu papíru. Papír vystupuje lícem nahoru a poslední stránka je nahoe (v obráceném poadí). Pi tisku ze zásobníku 1 do zadního výstupu papír prochází nejpímjsí cestou. Otevení pímé dráhy papíru mze zlepsit výkon u tchto typ papíru: Obálky Stítky Papír malého vlastního formátu Pohlednice Papír s gramází tzsí nez 120 g/m2

Chcete-li pímou dráhu papíru otevít, uchopte úchytku na horní cásti zadních dvíek a dvíka stáhnte dol. POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda jste oteveli pímou dráhu papíru, a nikoli dvíka pro pístup k uvíznutému papíru.

CSWW

Moznosti pouzití výstupu papíru

59

60

Kapitola 6 Papír a tisková média

CSWW

7

Pouzití funkcí produktu



EconoMode Rezim klidu

CSWW

61

EconoMode
Toto zaízení je vybaveno mozností rezimu EconoMode pro tisk konceptu dokument. Pouzíváním rezimu EconoMode lze snízit spotebu toneru, a tím i náklady na tisk. Pi pouzívání rezimu EconoMode vsak mze dojít ke snízení kvality tisku. Spolecnost HP nedoporucuje trvalý provoz v rezimu EconoMode. Pi trvalém provozu tiskárny v rezimu EconoMode hrozí, ze zásoba toneru pekoná zivotnost mechanických soucástí tiskové kazety. Pokud se kvalita tisku zacne zhorsovat z tchto dvod, bude poteba nainstalovat novou kazetu i pesto, ze v kazet jest zbývá toner. Zapnout nebo vypnout rezim EconoMode lze následujícími zpsoby: Na implementovaném webovém serveru (pouze u síových model) otevete kartu Nastavení a zvolte moznost Konfigurovat zaízení. Pejdte na podnabídku Kvalita tisku. V ovladaci tiskárny PCL systému Windows otevete kartu Papír/Kvalita a vyberte moznost EconoMode.

62

Kapitola 7 Pouzití funkcí produktu

CSWW

Rezim klidu
Toto zaízení obsahuje rezim klidu, který snizuje hluk bhem tisku. Pi zapnutém rezimu klidu zaízení tiskne pomaleji. Chcete-li povolit rezim klidu, postupujte podle následujících pokyn. 1. 2. 3. 4. Na ovládacím panelu klepnte na tlacítko OK. Pomocí tlacítka sipka dol OK. Pomocí tlacítka sipka dol Pomocí tlacítka sipka dol vyberte moznost Nastavení systému a potom klepnte na tlacítko vyberte moznost Rezim klidu a potom klepnte na tlacítko OK. vyberte moznost Zapnuto a potom klepnte na tlacítko OK.

CSWW

Rezim klidu

63

64

Kapitola 7 Pouzití funkcí produktu

CSWW

8

Tiskové úlohy



Zrusení tiskové úlohy Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Windows

CSWW

65

Zrusení tiskové úlohy
Pozadavek na tisk lze zastavit prostednictvím ovládacího panelu zaízení nebo pomocí programu. Pokyny k zastavení pozadavku na tisk z pocítace v síti naleznete v nápovd online pro konkrétní síový software. POZNÁMKA: Po zrusení tiskové úlohy mze ukoncení tisku njakou dobu trvat.

Zastavení aktuální tiskové úlohy na ovládacím panelu
Klepnte na tlacítko Storno na ovládacím panelu.

Zastavení aktuální tiskové úlohy z aplikace
Pi odesílání tiskové úlohy se na obrazovce krátce zobrazí dialogové okno umozující tiskovou úlohu zrusit. Pokud bylo do produktu odesláno nkolik pozadavk pomocí softwaru, je mozné, ze cekají v tiskové front (napíklad v programu Správce tisku systému Windows). Konkrétní pokyny k odstranní tiskového pozadavku z pocítace najdete v dokumentaci k softwaru. Pokud tisková úloha ceká v tiskové front nebo zaazovací sluzb pro tisk, odstrate úlohu z tohoto umístní. 1. Systém Windows XP a Windows Server 2003 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klepnte na tlacítko Start, na polozku Nastavení a potom na polozku Tiskárny a faxy. -neboSystém Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 (klasické zobrazení nabídky Start): Klepnte na tlacítko Start, dále na polozku Nastavení a poté klepnte na polozku Tiskárny. -neboWindows Vista: Klepnte na tlacítko Start, Ovládací panely a potom v okn Hardware a zvuk na polozku Tiskárna. 2. 3. Poklepáním na název tohoto produktu v seznamu tiskáren otevete tiskovou frontu nebo zaazovací sluzbu. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrusit, a stisknte tlacítko Odstranit.

66

Kapitola 8 Tiskové úlohy

CSWW

Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Windows
POZNÁMKA: Následující informace platí pro ovladac tiskárny HP PCL 6.

Spustní ovladace tiskárny
Postup Spustní ovladace tiskárny Jednotlivé kroky V nabídce Soubor pouzívaného programu klepnte na polozku Tisk. Vyberte tiskárnu a klepnte na polozku Vlastnosti nebo Pedvolby. Klepnte na symbol ? v pravém horním rohu ovladace tiskárny a poté klepnte na jakoukoli polozku v ovladaci tiskárny. Zobrazí se zpráva v místním okn, která obsahuje informace o dané polozce. Mzete také otevít nápovdu online klepnutím na tlacítko Nápovda.

Získání nápovdy k moznosti tisku

Pouzití zkratek pro tisk
Chcete-li provést tyto úlohy, otevete ovladac tiskárny a klepnte na kartu Zkratky pro tisk. POZNÁMKA: U starsích ovladac tiskáren HP se tato funkce nazývala Rychlá nastavení.
Postup Pouzití zkratky pro tisk Tvorba vlastní zkratky pro tisk Jednotlivé kroky Vyberte nkterou zkratku a klepnutím na tlacítko OK vytisknte úlohu s definovaným nastavením. a) Jako základ vyberte stávající zkratku. b) Vyberte tiskové moznosti pro novou zkratku. c) Klepnte na tlacítko Ulozit jako, zadejte název zkratky a klepnte na tlacítko OK.

Nastavení mozností papíru a kvality
Chcete-li provést tyto úlohy, otevete ovladac tiskárny a klepnte na kartu Papír/Kvalita.
Postup Výbr formátu stránky Výbr vlastního formátu stránky Jednotlivé kroky Z rozbalovacího seznamu Formát papíru vyberte formát. a) Klepnte na tlacítko Vlastní. Oteve se dialogové okno Vlastní formát papíru. b) Zadejte název vlastního formátu, urcete rozmry a klepnte na tlacítko OK. Z rozbalovacího seznamu Zdroj papíru vyberte zásobník. Z rozbalovacího seznamu Typ papíru vyberte typ. a) V oblasti Zvlástní stránky klepnte na moznost Obálky nebo Tisknout stránky na rzný papír a na tlacítko Nastavení. b) Vyberte moznost tisku prázdné nebo pedtistné pední obálky, zadní obálky nebo obou obálek. Mzete také vybrat moznost tisku první a poslední stránky na jiný papír. c) Z rozbalovacího seznamu Zdroj papíru a Typ papíru vyberte moznost a klepnte na tlacítko Pidat. d) Klepnte na tlacítko OK.

Výbr zdroje papíru Výbr typu papíru Tisk obálek na jiný papír Tisk první nebo poslední stránky na jiný papír

CSWW

Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Windows

67

Postup Úprava rozlisení tistných obraz

Jednotlivé kroky V oblasti Kvalita tisku vyberte moznost z rozbalovacího seznamu. Informace o kazdé z dostupných funkcí najdete v nápovd online v ovladaci tiskárny. V oblasti Kvalita tisku zvolte moznost EconoMode.

Zvolte tisk v kvalit Koncept.

Nastavení efekt dokumentu
Chcete-li provést tyto úlohy, otevete ovladac tiskárny a klepnte na kartu Efekty.
Postup Zmna velikosti stránky podle vybraného formátu papíru Zmna velikosti stránky na procenta skutecné velikosti Tisk vodoznaku Jednotlivé kroky Klepnte na moznost Vytisknout dokument na a z rozbalovacího seznamu vyberte formát. Klepnte na moznost % skutecné velikosti a zadejte procenta nebo posute jezdec. a) Z rozbalovacího seznamu Vodoznaky vyberte vodoznak. b) Chcete-li vodoznak vytisknout pouze na první stránku, klepnte na moznost Jen na první stránku. Jinak se vodoznak vytiskne na kazdou stránku. a) V oblasti Vodoznaky klepnte na moznost Upravit. Oteve se dialogové okno Nastavení vodoznaku. b) Zadejte nastavení vodoznaku a klepnte na tlacítko OK.

Pidání nebo úprava vodoznak POZNÁMKA: Tuto akci lze provést pouze v pípad, ze je ovladac tiskárny ulozen v pocítaci.

Nastavení mozností úprav dokumentu
Chcete-li provést tyto úlohy, otevete ovladac tiskárny a klepnte na kartu Úpravy.
Postup Tisk na ob strany (pouze duplexní modely) Jednotlivé kroky 1. Zaízení nastavte na správnou síku pouzívaného papíru. Na zadní stran zaízení zvednte dvíka pro duplexní tisk a pro pístup k uvíznutému papíru a najdte modrou pácku pro výbr síky papíru. Papír formátu Letter a Legal: Pácku stisknte. Papír formátu A4: Pácku vytáhnte.

2.

Pro provedení tiskové úlohy vlozte dost papíru do jednoho ze zásobník. Pi vkládání zvlástního,

68

Kapitola 8 Tiskové úlohy

CSWW

Postup

Jednotlivé kroky napíklad hlavickového papíru, postupujte následujícím zpsobem: Do zásobníku 1 vkládejte hlavickový papír pední stranou nahoru a horní hranou naped. Do vsech ostatních zásobník vkládejte hlavickový papír pední stranou dol a horní hranou smrem k pední cásti zásobníku.

3.

V ovladaci tiskárny klepnte na moznost Tisk na ob strany. Budete-li dokument vázat u horní hrany, klepnte na moznost Obracet stránky. Klepnutím na tlacítko OK úlohu vytisknete. Zaízení nastavte na správnou síku pouzívaného papíru. Na zadní stran zaízení zvednte dvíka pro duplexní tisk a pro pístup k uvíznutému papíru a najdte modrou pácku pro výbr síky papíru. Papír formátu Letter a Legal: Pácku stisknte. Papír formátu A4: Pácku vytáhnte.

4. Tisk brozury (pouze duplexní modely) 1.

2.

V ovladaci tiskárny klepnte na moznost Tisk na ob strany. V rozevíracím seznamu Rozvrzení brozury klente na moznost Vazba vlevo nebo Vazba vpravo. Moznost Pocet stránek na list se automaticky zmní na moznost 2 stránky na list. Klepnutím na tlacítko OK úlohu vytisknete.

3.

4. Tisk více stránek na list

a) Vyberte pocet stránek na list z rozbalovacího seznamu Pocet stránek na list. b) Vyberte moznost pro funkci Tisknout okraje stránky, Poadí stránek a Orientace. a) V oblasti Orientace klepnte na moznost Na výsku nebo Na síku. b) Chcete-li obraz tisknout vzhru nohama, klepnte na tlacítko Otocit o 180°.

Výbr orientace stránky

Získání informací o podpoe a stavu zaízení
Chcete-li provést tyto úlohy, otevete ovladac tiskárny a klepnte na kartu Sluzby.

CSWW

Pouzívání funkcí v ovladaci tiskárny v systému Windows

69

Postup Získání informací o podpoe k zaízení a objednání spotebního materiálu online Kontrola stavu zaízení vcetn úrovn spotebního materiálu

Jednotlivé kroky V rozbalovacím seznamu Sluzby Internetu vyberte moznost podpory a klepnte na tlacítko Pejít. Klepnte na tlacítko Stav zaízení a spotebního materiálu. Otevete stránku Stav zaízení implementovaného webového serveru HP.

Nastavení pokrocilých mozností tisku
Chcete-li provést tyto úlohy, otevete ovladac tiskárny a klepnte na kartu Upesnit.
Postup Výbr pokrocilých mozností tisku Zmna poctu tistných kopií POZNÁMKA: Pokud v pouzívaném programu nemáte moznost tisknout urcitý pocet kopií, mzete pocet kopií zmnit v ovladaci. Zmna tohoto nastavení má vliv na pocet kopií vsech tiskových úloh. Po vytistní úlohy vrate nastavení na pvodní hodnotu. Vkládání hlavickového nebo pedtistného papíru stejným zpsobem u kazdé úlohy, a uz jednostranné ci oboustranné a) Otevete nabídku Volby dokumentu a cást Funkce tiskárny. b) V cásti Zmnit rezim hlavickového papíru vyberte moznost Zapnuto. c) Papír vlozte do zaízení stejným zpsobem jako pi oboustranném tisku. a) Otevete nabídku Volby dokumentu a cást Moznosti rozlození. b) V rozbalovacím seznamu Poadí stránek vyberte moznost Zepedu dozadu, chcete-li stránky tisknout ve stejném poadí, jako jsou zahrnuty v dokumentu, nebo moznost Zezadu dopedu, chcete-li stránky tisknout v obráceném poadí. Jednotlivé kroky V jakékoli cásti mzete klepnutím na aktuální nastavení aktivovat rozbalovací seznam a poté nastavení zmnit. Otevete nabídku Papír/výstup a zadejte pocet kopií, který chcete vytisknout. Vyberete-li 2 nebo více kopií, mzete vybrat moznost azení stránek.

Zmna poadí tisku stránek

70

Kapitola 8 Tiskové úlohy

CSWW

9

Správa a údrzba produktu



Tisk stránek s informacemi Pouzití softwaru HP ToolboxFX Správa síového zaízení Zamknutí zaízení Správa spotebního materiálu Výmna spotebního materiálu a díl Instalace pamti Cistní produktu

CSWW

71

Tisk stránek s informacemi
Prostednictvím ovládacího panelu produktu lze vytisknout stránky s podrobnostmi o produktu a jeho aktuální konfiguraci pomocí nabídky Sestavy.
Název sestavy Ukázková stránka Strukt. nabídky Popis Vytiskne stránku pedvádjící kvalitu tisku. Vytiskne mapu nabídky ovládacího panelu, kde je zobrazeno rozvrzení a aktuální nastavení polozek nabídky ovládacího panelu. Vytiskne aktuální konfiguraci produktu. Vytiskne stránku stavu spotebního materiálu, která zobrazuje úrove spotebního materiálu pro daný produkt, piblizný pocet zbývajících stránek, informace o vyuzití kazet, sériové císlo, pocet stran a informace o objednávání, pokud jsou k dispozici. Vytiskne seznam vsech síových nastavení produktu. Vytiskne stránku zobrazující pocet vsech formát papíru, které prosly produktem, s údaji, zda se jednalo o jednostranné nebo oboustranné formáty (pouze duplexní modely), a zobrazující pocet stran. Vytiskne seznam písem PCL zobrazující vsechna písma PCL, která jsou v produktu aktuáln k dispozici. Vytiskne seznam písem PS zobrazující vsechna písma PS, která jsou v produktu aktuáln k dispozici. Vytiskne seznam vsech nainstalovaných písem PCL6. Vytiskne servisní sestavu.

Sestava konf. Stav spot.mat.

Sestava sít Stránka vyuzití

Seznam písem PCL Seznam písem PS Seznam písem PCL 6 Servisní stránka

Tisk stránek s informacemi 1. 2. 3. Klepnte na tlacítko OK. Klepnutím na sipku dol Klepnutím na sipku dol tlacítko OK. vyberte polozku Sestavy a potom klepnte na tlacítko OK. vyberte pozadovanou sestavu a potom ji vytisknte klepnutím na

72

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

Pouzití softwaru HP ToolboxFX
HP ToolboxFX je program, pomocí nhoz lze provádt následující úlohy: Kontrola stavu zaízení Konfigurace nastavení zaízení Zobrazení informací o esení potízí Zobrazení elektronické dokumentace

HP ToolboxFX mzete zobrazit, kdyz je zaízení pipojeno pímo k pocítaci nebo je pipojeno k síti. Chcete-li pouzívat nástroj HP ToolboxFX, je teba provést doporucenou úplnou instalaci softwaru.

Zobrazení nástroje HP ToolboxFX
Nástroj HP ToolboxFX lze spustit jedním z následujících postup: Na plose nebo na hlavním panelu operacního systému Windows poklepejte na ikonu HP ToolboxFX. Na hlavním panelu systému Windows klepnte postupn na tlacítko Start, polozku Programy (nebo Vsechny programy v systému Windows XP) a následn na polozky HP, HP LaserJet P2050 Series a HP ToolboxFX.

Stav
Slozka Stav obsahuje odkazy na následující hlavní stránky: Stav zaízení. Tato stránka informuje napíklad o okolnostech souvisejících se stavem produktu, jako je uvíznutý papír nebo prázdný zásobník. Po odstranní potízí klepnte na polozku Obnovit stav. Provede se aktualizace stavu produktu. Stav spotebního materiálu. Tato stránka slouzí k zobrazení podrobností, napíklad odhadovaného zbývajícího mnozství toneru v tiskové kazet vyjádeného v procentech a poctu stránek, které dosud byly vytistny pomocí aktuální tiskové kazety. Na stránce jsou také uvedeny odkazy, pomocí kterých lze objednat spotební materiál nebo vyhledat informace týkající se recyklace. Konfigurace zaízení. Zobrazí podrobný popis aktuální konfigurace zaízení, vcetn informací o velikosti nainstalované pamti a nainstalovaných doplkových zásobnících. Pehled sít. Na této stránce se zobrazuje podrobný popis aktuální síové konfigurace, vcetn adresy IP a stavu sít. Tisk informacních stránek. Tisk konfiguracní stránky a dalsích informacní stránek, napíklad stránky stavu spotebního materiálu. Protokol událostí. Zobrazí se historie chyb produktu. Poslední chyba je uvedena jako první.





Protokol událostí
Protokol událostí je tabulka obsahující kódy odpovídající chybovým hlásením zobrazeným na ovládacím panelu produktu, krátký popis jednotlivých chyb a pocet stránek vytistných pi výskytu jednotlivých chyb. Dalsí informace o chybových zprávách naleznete v cásti Interpretace zpráv ovládacího panelu na stránce 105.

CSWW

Pouzití softwaru HP ToolboxFX

73

Upozornní
Slozka Upozornní obsahuje odkazy na následující hlavní stránky: Nastavení upozornní o stavu: U zaízení je mozné nastavit odesílání automatických upozornní pi urcitých událostech, jako je napíklad malé mnozství toneru. Nastavení e-mailových upozornní: Produkt je mozné nastavit na odesílání upozornní emailem pi urcitých událostech, jako je napíklad malé mnozství toneru.

Nastavení upozornní o stavu
Tato moznost slouzí k nastavení produktu na odesílání upozornní do pocítace, pokud se vyskytnou uvíznutí, malá mnozství toneru v tiskových kazetách HP, pouzití neoriginálních tiskových kazet HP prázdné vstupní zásobníky a specifická chybová hlásení. Zvolte automaticky otevíraná upozornní, ikonu na hlavním panelu systému, upozornní na plose nebo jakoukoli kombinaci tchto upozornní. Automaticky otevíraná upozornní a upozornní na plose se zobrazí, pouze kdyz produkt provádí tisk z pocítace, na kterém jsou píslusná upozornní nastavena. Upozornní na plose se zobrazují pouze krátkodob a zmizí automaticky. Na stránce Systémová nastavení zmte nastavení moznosti Hladina prázdné tiskové kazety, která urcuje hladinu toneru, jez vyvolá upozornní na docházející toner. POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

Nastavení e-mailových upozornní
Tento nástroj lze pouzít pro konfiguraci az dvou e-mailových adres k zasílání upozornní v pípad výskytu urcitých událostí. Pro kazdou z tchto e-mailových adres je navíc mozné zadat jiné události. Zadejte údaje o e-mailovém serveru, který bude odesílat e-mailové zprávy s upozornními týkajícími se zaízení. POZNÁMKA: E-mailová upozornní mzete konfigurovat pouze tak, aby byla odesílána ze serveru, který nevyzaduje ovení uzivatele. Pokud postovní server vyzaduje pihlásení zadáním uzivatelského jména a hesla, e-mailová upozornní nelze aktivovat. POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

Nápovda
Slozka Nápovda obsahuje odkazy na následující hlavní stránky: esení potízí: Zobrazte témata nápovdy týkající se odstraování potízí, vytisknte stránky pro odstraování potízí a vycistte produkt. Papír a tisková média: Tisk informací, jak dosáhnout optimálních výsledk pi pouzívání produktu s rznými typy papíru a tiskových médií. Jak lze ...? Pouzijte rejstík uzivatelské pírucky. Uzivatelská pírucka. Zobrazení informací o vyuzití zaízení, záruce, technických údajích a podpoe. Uzivatelská pírucka je k dispozici ve formátech HTML a PDF.

74

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

Nastavení zaízení
Slozka Nastavení zaízení obsahuje odkazy na následující hlavní stránky: Informace o zaízení: Slouzí k zobrazení informací, napíklad popisu zaízení a jména kontaktní osoby. Manipulace s papírem. Konfigurace zásobník nebo zmna nastavení produktu pro manipulaci s papírem, jako jsou výchozí formát papíru nebo výchozí typ papíru. Tisk. Slouzí ke zmn nastavení tisku výchozího zaízení, jako je pocet kopií a orientace papíru. PCL 5. Umozuje zmnit nastavení jazyka tiskárny PCL. PostScript: Umozuje zmnit nastavení jazyka tiskárny PS. Typy papíru: Slouzí ke zmn nastavení rezimu tisku pro rzné typy médií, jako je hlavickový papír, drovaný papír nebo lesklý papír. Systémová nastavení: Slouzí ke zmn nastavení systému, jako je funkce obnovení po uvíznutí papíru nebo funkce automatického pokracování. Slouzí ke zmn nastavení moznosti Práh nízké úrovn kazety, která urcuje hladinu toneru, jez vyvolá upozornní na docházející toner. esení potízí: Získejte pístup k nkolika postupm potebným k údrzb produktu. Heslo. Nastavení hesla chránícího nastavení zaízení. Jakmile je nastaveno heslo, uzivatelé budou pedtím, nez jim bude umoznno mnit nastavení zaízení, vyzváni k zadání hesla. Toto heslo je shodné s heslem implementovaného webového serveru.



Informace o zaízení
Na stránce Informace o zaízení jsou ulozeny údaje o zaízení pro pozdjsí pouzití. Informace zadané do polí na této stránce se zobrazí na stránce Konfigurace. Do jednotlivých polí mzete zadávat libovolné znaky. POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

Manipulace s papírem
Tyto moznosti slouzí ke konfiguraci výchozího nastavení. Jedná se o moznosti, které jsou k dispozici v nabídkách ovládacího panelu. Dalsí informace najdete v cásti Pouzití nabídek ovládacího panelu na stránce 11. Pro ízení tiskových úloh v okamziku, kdy v produktu dojde zásoba médií, jsou k dispozici následující moznosti: Výbr moznosti Cekat na vlození papíru. Moznost Storno v rozevíracím seznamu Akce pi spotebování papíru umozuje zrusit tiskovou úlohu. Po výbru moznosti Nahrazení z rozevíracího seznamu Casový limit pi spotebování papíru se nastaví odeslání tískové úlohy k jinému zásobníku papíru.

Údaj v poli Casový limit pi spotebování papíru urcuje, jak dlouho má produkt vyckat, nez zacne provádt vybranou akci. Do tohoto pole lze zadat pocet sekund v rozmezí od 0 do 3600.

CSWW

Pouzití softwaru HP ToolboxFX

75

POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

Tisk
Pouzijte tyto moznosti ke konfiguraci nastavení pro vsechny funkce tisku. Jedná se o moznosti, které jsou k dispozici na ovládacím panelu. Dalsí informace najdete v cásti Pouzití nabídek ovládacího panelu na stránce 11. POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

PCL5c
Tyto moznosti lze vyuzít pro konfiguraci nastavení pi pouzití jazyka tiskárny PCL. POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

PostScript
Tuto moznost pouzijte v pípad, ze pro tisk vyuzíváte jazyk PostScript. Jestlize je vybrána moznost Tisknout postskriptové chyby, vytiskne se pi výskytu chyby související s jazykem PostScript automaticky stránka s popisem chyb jazyka PostScript. POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

Kvalita tisku
Prostednictvím mozností kvality tisku v nástroji HP ToolboxFX je mozné vylepsit vzhled výstupu tiskových úloh. Jedná se o stejné moznosti, jaké jsou k dispozici na ovládacím panelu zaízení. Dalsí informace najdete v cásti Pouzití nabídek ovládacího panelu na stránce 11. Jsou k dispozici ctyi moznosti pro ízení kvality tisku: rozlisení, technologie REt (Resolution Enhancement technology), hustota tisku a úsporný rezim. Rozlisení. Vyberte rozlisení 600 pro tiskové úlohy vyzadující standardní kvalitu. Rozlisení Fast Res 1200 pouzívejte pro úlohy vyzadující vyssí kvalitu tisku. Rozlisení ProRes 1200 zajistí nejvyssí kvalitu tisku. Rychlost tisku se vsak snízí. REt. Lze zapnout funkci REt, která zvýsí kvalitu tisku. Hustota tisku. Chcete-li zvýsit hustotu tisku, zadejte vyssí císlo. Pro snízení hustoty tisku zadejte nizsí císlo. Úsporný rezim. Úsporný rezim zapnte pro úlohy nevyzadující vysokou kvalitu tisku. Funkce Úsporný rezim umozuje pouzívání mensího mnozství toneru na stránce. Výbrem této moznosti lze prodlouzit zivotnost toneru a snízit náklady tisku na stránku. Snízí se vsak i kvalita tisku. Vytistné obrazy jsou mnohem svtlejsí, ale tento zpsob tisku je dostatecný pro koncepty nebo korekturní výtisky. Spolecnost HP nedoporucuje trvalý provoz v úsporném rezimu. Je-li Úsporný rezim trvale pouzíván, je mozné, ze toner vydrzí déle nez mechanické díly v tiskové kazet. Pokud se za tchto podmínek snizuje kvalita tisku, bude nutné instalovat novou tiskovou kazetu i v pípad, ze v kazet zbývá toner.



POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví po klepnutí na tlacítko Pouzít.

76

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

Typy papíru
Tyto moznosti slouzí ke konfiguraci rezim tisku, které odpovídají jednotlivým typm médií. Chcete-li obnovit výchozí nastavení výrobce u vsech rezim, vyberte moznost Obnovit rezimy. POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

Nastavení systému
Pomocí tchto mozností systémového nastavení lze konfigurovat rzná nastavení tisku. Tyto moznosti nejsou na ovládacím panelu k dispozici. POZNÁMKA: Provedené zmny se projeví az po klepnutí na tlacítko Pouzít.

esení potízí
Bhem tisku se uvnit produktu mohou hromadit cástecky papíru, prachu a toneru. Casem mohou tyto cástecky zpsobovat problémy s kvalitou tisku, napíklad skvrny nebo rozmazávání. Nástroj HP ToolboxFX nabízí snadný zpsob vycistní dráhy papíru. Dalsí informace najdete v cásti Vycistní dráhy papíru na stránce 93.

Nastavení sít
Správci sít mohou pouzít tuto kartu k ovládání síových nastavení pro produkt, pokud je pipojen k síti pouzívající protokol IP.

Nákup materiálu
Toto tlacítko v horní cásti kazdé stránky obsahuje odkaz na webovou stránku, kde lze objednat náhradní spotební materiál. K vyuzití této funkce musíte mít pístup k Internetu.

Dalsí odkazy
V této cásti naleznete odkazy na internetové stránky. Bez pístupu na Internet nelze tyto odkazy pouzít. Pouzíváte-li vytácené pipojení a nebyli jste pi prvním otevení nástroje HP ToolboxFX pipojeni k Internetu, musíte se ped otevením tchto webových stránek nejprve pipojit. Pipojení mze vyzadovat zavení a optovné otevení nástroje HP ToolboxFX. HP Instant Support. Pipojení k webové stránce podpory HP Instant Support. Podpora a esení problém Pipojení k webové stránce podpory produktu, kde mzete vyhledat pomoc s konkrétními problémy. Registrace produktu: Pipojení k webové stránce pro registraci produktu HP.

CSWW

Pouzití softwaru HP ToolboxFX

77

Správa síového zaízení
Implementovaný server WWW
Implementovaný webový server umozuje zobrazení stavu zaízení a sít a správu funkcí tisku z vaseho pocítace. Implementovaný webový server pouzívejte pro následující úlohy: Zobrazení informací o stavu zaízení Urcení zbývající zivotnosti veskerého spotebního materiálu a objednání nového Zobrazení a zmny formátu a typu papíru vlozeného do zásobník Zobrazení a zmny výchozího nastavení konfigurace zaízení Zobrazení a zmny konfigurace sít

Do pocítace není teba instalovat zádný software. Pouzijte jeden z následujících podporovaných webových prohlízec: Internet Explorer 6.0 (a novjsí) Netscape Navigator 7.0 (a novjsí) Firefox 1.0 (a novjsí) Mozilla 1.6 (a novjsí) Opera 7.0 (a novjsí) Safari 1.2 (a novjsí) Konqueror 3.2 (a novjsí)

Implementovaný webový server funguje, kdyz je zaízení pipojeno k síti zalozené na protokolu TCP/ IP. Implementovaný webový server nepodporuje pipojení pomocí protokolu IPX nebo pímé pipojení USB. POZNÁMKA: Pouzití implementovaného serveru WWW není podmínno pístupem na Internet. Pokud vsak klepnete na njaký odkaz, pístup na Internet je nutný, jinak se píslusné stránky nezobrazí.

Otevení implementovaného serveru WWW
Chcete-li otevít integrovaný webový server, zadejte adresu IP nebo hostitelské jméno zaízení do ádku adresy podporovaného webového prohlízece. TIP: Pro otevenou adresu URL lze vytvoit zálozku, která vám usnadní pístup na píslusnou stránku v budoucnosti. Implementovaný webový server zahrnuje ti karty obsahující nastavení a informace o produktu: kartu Stav , kartu Nastavení a kartu Pouzití sít.

Stav karta
Tato karta poskytuje informace o zaízení a o stavu spotebního materiálu, o konfiguraci zaízení a sít a o objednávkách spotebního materiálu.

78

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

karta Nastavení
Tato karta slouzí k nastavení zaízení z pocítace. Je-li zaízení pipojeno k síti, zmny nastavení na této kart vzdy konzultujte se správcem sít.

karta Pouzití sít
Tato karta umozuje správci sít spravovat síová nastavení pro zaízení, pokud je pipojena k síti zalozené na protokolu IP.

Odkazy
Odkazy jsou umístny v pravé horní cásti stránek Stav. Tyto odkazy lze pouzít pouze v pípad, ze máte pístup na Internet. Pokud pouzíváte telefonické pipojení a pi prvním otevení implementovaného serveru WWW nebylo pipojení provedeno, ped otevením tchto webových stránek se nejprve pipojte. Pipojení mze vyzadovat ukoncení a optovné spustní implementovaného serveru WWW. Objednat spotební materiál. Klepnutím na tento odkaz pejdete na webové stránky spolecnosti HP, na kterých lze objednat originální spotební materiál HP. Podpora produktu. Klepnutím na tento odkaz se pipojíte na webový server podpory zaízení. Lze na ní vyhledávat nápovdu týkající se obecných témat.

Pouzívání softwaru HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je webové softwarové esení pro vzdálenou instalaci, sledování a odstraování problém síov pipojených periférií. Intuitivní rozhraní prohlízece zjednodusuje multiplatformní správu siroké ady zaízení vcetn zaízení spolecnosti HP i jiných výrobc. Správa má zptnou vazbu a umozuje správcm sít odstraovat problémy zaízení bez negativního vlivu na uzivatele. Tento bezplatný rozsíený software pro správu si mzete stáhnout na adrese www.hp.com/go/ webjetadmin_software. Chcete-li získat moduly plug-in pro nástroj HP Web Jetadmin, klepnte na odkaz moduly plug-in a dále na odkaz stáhnout vedle názvu pozadovaného modulu. Program HP Web Jetadmin mze automaticky upozorovat na dostupnost nových modul plug-in. Postupem podle pokyn na kart Aktualizace produktu se automaticky pipojíte na webové stránky spolecnosti HP. Nástroj HP Web JetAdmin nainstalovaný v hostitelském serveru lze pouzívat z libovolného klientského pocítace prostednictvím podporovaného webového prohlízece, jako je napíklad Microsoft Internet Explorer 6.0 pro Windows nebo Netscape Navigator 7.1 pro Linux. Stací jen zadat adresu hostitelského pocítace nástroje HP Web Jetadmin. POZNÁMKA: Prohlízece musí povolovat aplikaci JavaTM. Prohlízení v pocítaci Apple není podporováno.

Pouzití funkcí zabezpecení
Zaízení podporuje standardy zabezpecení a doporucené protokoly, které pomáhají zabezpecit zaízení, chránit dlezité informace na síti a zjednodusovat sledování a údrzbu zaízení. Podrobné informace o eseních bezpecného zpracování obrázk a tisku spolecnosti HP najdete na stránce www.hp.com/go/secureprinting. Tato stránka nabízí odkazy na technické informace a casté dotazy týkající se funkcí zabezpecení.

CSWW

Správa síového zaízení

79

Zabezpecení implementovaného webového serveru
Implementovaný webový server lze nakonfigurovat tak, aby bylo pi pístupu k nkterým kartám vyzadováno heslo. Viz Nastavení nebo zmna síového hesla na stránce 44.

80

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

Zamknutí zaízení
Zaízení má otvor, který lze pouzít pro pipojení lankového bezpecnostního zámku.

CSWW

Zamknutí zaízení

81

Správa spotebního materiálu
Pouzívání, ukládání a sledování tiskové kazety umozuje zajistit kvalitní tiskový výstup.

Zivotnost spotebního materiálu
Informace o konkrétním zaízení najdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.com. Informace o objednání spotebního materiálu naleznete v cásti Spotební materiál a píslusenství na stránce 135.

Správa tiskové kazety
Skladování tiskových kazet
Nevyjímejte tiskovou kazetu z obalu, dokud ji nechcete skutecn pouzít. UPOZORNNÍ: Nevystavujte tiskovou kazetu svtlu déle nez nkolik minut. Mohla by se poskodit.

Pouzívejte originální tiskové kazety HP
Kdyz pouzijete novou originální tiskovou kazetu HP, mzete získat následující informace o spotebním materiálu: Zbývající mnozství spotebního materiálu v procentech Pedpokládaný pocet zbývajících stránek Pocet vytistných stránek

Zásady spolecnosti HP týkající se neoriginálních tiskových kazet
Spolecnost Hewlett-Packard nedoporucuje pouzívání nových nebo repasovaných tiskových kazet od jiných výrobc. POZNÁMKA: Spolecnost HP neposkytuje na skody zpsobené jinou tiskovou kazetou záruku a servisní smlouvu HP. Pokyny pro instalaci nové tiskové kazety HP naleznete v cásti Výmna tiskové kazety na stránce 85. Pokyny pro recyklaci pouzité kazety naleznete na nové kazet.

Ovení pravosti tiskové kazety
Pi vlození kazety do zaízení se ji zaízení automaticky pokusí rozpoznat. Bhem ovování zaízení oznámí, zda je tisková kazeta originální. Pokud zpráva na ovládacím panelu zaízení oznamuje, ze tisková kazeta není originální výrobek HP, pestoze jste zakoupili tiskovou kazetu HP, pectte si informace v cásti Horká linka a webové stránky spolecnosti HP pro nahlásení podvodu na stránce 82.

Horká linka a webové stránky spolecnosti HP pro nahlásení podvodu
Pokud nainstalujete tiskovou kazetu HP a hlásení na ovládacím panelu oznámí, ze se nejedná o originální kazetu HP, zavolejte na horkou linku spolecnosti HP pro nahlásení podvodu (1-877-219-3183, v Severní Americe bez poplatku) nebo pejdte na webové stránky www.hp.com/

82

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

go/anticounterfeit. Spolecnost HP vám pomze urcit, zda je kazeta originální, a podnikne kroky vedoucí k vyesení problému. Nastanou-li níze uvedené skutecnosti, tisková kazeta pravdpodobn není originální tiskovou kazetou HP. Vyskytuje se pílis velký pocet problém s tiskovou kazetou. Kazeta nevypadá jako obvykle (chybí napíklad oranzová vytahovací zarázka, balení kazety se lisí od balení výrobk HP apod.).

CSWW

Správa spotebního materiálu

83

Výmna spotebního materiálu a díl
Pokyny pro výmnu spotebního materiálu
Pi nastavování produktu dodrzujte následující pravidla. Ped produktem a nad ním je nutný dostatek prostoru pro odebrání spotebního materiálu. Produkt by ml být umístn na rovném a pevném povrchu.

POZNÁMKA: Spolecnost Hewlett-Packard doporucuje pouzívání spotebního materiálu HP. Pouzití spotebního materiálu jiných výrobc mze zpsobit potíze s nutností servisního zásahu, na který se nevztahuje záruka ani servisní smlouvy spolecnosti HP.

Zmna rozlození toneru
Je-li v kazet málo toneru, objeví se na tistné stránce svtlé plochy. Zmnou rozlození toneru v kazet lze pechodn zvýsit kvalitu tisku. 1. Stisknutím tlacítka otevete dvíka tiskové kazety a kazetu vyjmte.

2.

Rozlození toneru v tiskové kazet mzete zmnit jemným zatepáním tiskovou kazetou zepedu dozadu.

UPOZORNNÍ: Pokud se vám toner dostane na oblecení, opraste jej suchým hadíkem a oblecení vyperte ve studené vod. Horká voda zapoustí toner do látky.

84

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

3.

Vlozte tiskovou kazetu zpt do zaízení a zavete dvíka tiskové kazety.

Pokud je tisk stále slabý, instalujte novou tiskovou kazetu.

Výmna tiskové kazety
Kdyz se blízí konec zivotnosti tiskové kazety, budete vyzváni k objednání její náhrady. V tisku mzete pokracovat se stávající kazetou, dokud rozlození toneru poskytuje pijatelnou kvalitu tisku. 1. Stisknutím tlacítka otevete dvíka tiskové kazety a kazetu vyjmte.

2.

Vyjmte novou tiskovou kazetu z obalu. Pouzitou tiskovou kazetu ulozte do obalu pro pozdjsí recyklaci.

CSWW

Výmna spotebního materiálu a díl

85

3.

Uchopte tiskovou kazetu za ob strany a mírn jí zatepte, aby se toner v kazet rozmístil rovnomrn. UPOZORNNÍ: Nedotýkejte se uzávru ani povrchu válce.

4.

Ohnte úchytku na levé stran kazety, dokud se neodlomí. Zatáhnte za úchytku a odstrate z kazety celou pásku. Úchytku a pásku umístte do krabice od tiskové kazety, kterou odeslete k recyklaci.

5.

Vyrovnejte tiskovou kazetu s drázkami uvnit zaízení a zasute ji, dokud se pevn neusadí. Potom zavete dvíka tiskové kazety.

6.

Instalace je dokoncena. Ulozte starou tiskovou kazetu do krabice, ve které byla dodána nová kazeta. Pokyny k recyklaci naleznete v pilozené pírucce pro recyklaci.

Dalsí nápovdu získáte na webové stránce www.hp.com/support/ljp2050series

86

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

Instalace pamti
POZNÁMKA: Pamové moduly SIMM (single inline memory module), pouzívané v pedchozích produktech HP LaserJet, nejsou s tímto produktem kompatibilní.

Instalace pamti produktu
Tento produkt obsahuje jeden slot DIMM. UPOZORNNÍ: Statická elektina mze pamti DIMM poskodit. Pi manipulaci s pamovými moduly DIMM pouzívejte antistatický náramek nebo se prbzn dotýkejte antistatického obalu modulu a následn nkteré kovové soucásti produktu. Pokud jste tak jest neucinili, ped pidáním pamti zjistte vytisknutím stránky konfigurace, kolik pamti je jiz v produktu nainstalováno. Dalsí informace naleznete v cásti Tisk stránek s informacemi na stránce 72. 1. Po vytisknutí stránky konfigurace produkt vypnte a odpojte napájecí sru.

2.

Odpojte vsechny kabely rozhraní.

CSWW

Instalace pamti

87

3.

Otevete kryt zásuvky DIMM na levé stran zaízení.

4.

Vyjmte modul DIMM z antistatického obalu.

UPOZORNNÍ: Ped manipulací s moduly DIMM si vzdy pipnte antistatický náramek nebo se prbzn dotýkejte antistatického obalu modulu. Snízíte tím moznost poskození modulu statickou elektinou. 5. Modul DIMM uchopte za jeho okraje a pilozte ke slotu pro modul DIMM tak, aby výstupky zapadaly do záez. (Zkontrolujte, zda jsou zámky na obou stranách slotu pro modul DIMM otevené.)

88

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

6.

Pidrzte modul DIMM pod úhlem 45 stup a horní kontakty modulu DIMM zatlacte na zásuvku. Zkontrolujte, zda západky na kazdé stran modulu DIMM správn zaklaply. UPOZORNNÍ: Stisknutím modulu DIMM smrem dol poskodíte kontaktní kolíky.

POZNÁMKA: Chcete-li modul DIMM vyjmout, nejprve uvolnte zámky.

CSWW

Instalace pamti

89

7.

Zavete pístupová dvíka a siln na n zatlacte, aby se zaklapnutím zajistila.

8.

Znovu zapojte kabely rozhraní a napájecí sru.

9.

Zaízení zapnte.

Kontrola instalace modul DIMM
Po instalování modulu DIMM zkontrolujte úspsnost instalace. 1. Zapnte zaízení. Zkontrolujte, zda po dokoncení spoustcí sekvence zaízení svítí kontrolka Pipraveno. Pokud se zobrazí chybové hlásení, modul DIMM pravdpodobn nebyl nainstalován správn. Viz Interpretace zpráv ovládacího panelu na stránce 105. Vytisknte stránku konfigurace (viz Tisk stránek s informacemi na stránce 72). Na konfiguracní stránce zkontrolujte cást týkající se pamti a porovnejte ji s konfiguracní stránkou vytisknutou ped instalací pamti. Pokud se velikost pamti nezvýsila, není pravdpodobn modul DIMM nainstalován správn nebo byla pouzita vadná pam. Opakujte postup instalace. V pípad nutnosti nainstalujte jiný modul DIMM.

2. 3.

POZNÁMKA: Pokud jste nainstalovali jazyk zaízení, zkontrolujte cást ,,Nainstalované jazyky tiskárny a volby" na stránce konfigurace. V této cásti by ml být uveden nový jazyk zaízení.

Ulození prostedk (trvalých prostedk)
Nástroje a úlohy, které stáhnete do zaízení, nkdy obsahují prostedky (napíklad písma, makra nebo vzory). Prostedky, které jsou intern oznaceny jako trvalé, zstávají v pamti zaízení, dokud zaízení nevypnete.

90

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

Následující pokyny pomohou pi pouzití mozností jazyka PDL pro oznacení prostedku jako trvalého. Technické podrobnosti jsou uvedeny u píslusného odkazu na PDL v informacích o jazycích PCL nebo PS. Prostedky oznacujte jako trvalé, pouze pokud je naprosto nezbytné, aby zstaly v pamti po celou dobu, kdy je zaízení zapnuto. Trvalé prostedky odeslete do zaízení pouze na zacátku tiskové úlohy, ne v prbhu tisku.

POZNÁMKA: Nadmrné pouzívání trvalých prostedk nebo jejich zavádní v prbhu tisku mze ovlivnit výkonnost zaízení nebo jeho schopnost tisknout slozité stránky.

Aktivace pamti v systému Windows
1. Windows XP a Windows Server 2003 (standardní zobrazení nabídky Start): V nabídce Start klepnte na polozku Nastavení a poté na polozku Tiskárny a faxy. -neboWindows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 (klasické zobrazení nabídky Start): Klepnte na tlacítko Start, dále na polozku Nastavení a poté klepnte na polozku Tiskárny. -neboWindows Vista: V nabídce Start klepnte na polozku Ovládací panely a poté v kategorii Hardware a zvuk klepnte na polozku Tiskárna. 2. 3. 4. 5. 6. Pravým tlacítkem mysi klepnte na ikonu ovladace a pak klepnte na polozku Vlastnosti. Klepnte na kartu Nastavení zaízení. Zobrazte moznosti nabídky Instalovatelné soucásti. Vedle moznosti Pam tiskárny vyberte celkovou velikost nainstalované pamti. Klepnte na tlacítko OK.

CSWW

Instalace pamti

91

Cistní produktu
Vnjsí cásti tiskárny vycistte podle poteby cistým navlhceným hadíkem. UPOZORNNÍ: Na tiskárnu ani v její blízkosti nepouzívejte cisticí prostedky na bázi cpavku. Bhem tisku se uvnit tiskárny mohou hromadit cástecky papíru, prachu a toneru. Casem tento nános mze zpsobit problémy s kvalitou tisku, napíklad skvrny nebo smouhy od toneru a uvíznutí papíru. Odstraování a prevence tchto problém se provádí vycistním prostoru tiskové kazety a dráhy média v tiskárn.

Cistní prostoru tiskové kazety
Prostor tiskového zásobníku se nemusí cistit casto. Vycistní tohoto prostoru vsak zlepsí kvalitu vytistných list. VAROVÁNÍ! Chcete-li zabránit úrazu, ped cistním vypnte zaízení, odpojte napájecí kabel a vyckejte, az vychladne. 1. Otevete dvíka tiskové kazety a kazetu vyjmte.

UPOZORNNÍ: Nedotýkejte se penosového válce z cerné gumy uvnit zaízení. Mohlo by dojít k poskození zaízení. UPOZORNNÍ: Poskození tiskové kazety pedejdete tím, ze ji nebudete vystavovat svtlu. Zakryjte ji listem papíru. 2. Suchým hadíkem, který nepoustí vlákna, otete vsechny cástecky z dráhy média a prostoru tiskové kazety.

92

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

3.

Vymte tiskovou kazetu a uzavete dvíka tiskové kazety.

4.

Znovu zapojte napájecí kabel a zaízení zapnte.

Vycistní dráhy papíru
Bhem tisku se uvnit zaízení mohou hromadit cástecky papíru, prachu a toneru. Casem mohou tyto cástecky zpsobovat problémy s kvalitou tisku, napíklad skvrny nebo rozmazávání. Zaízení je vybaveno cisticím rezimem, který mze tyto problémy opravit nebo jim pedejít. 1. 2. 3. Otevete nástroj HP ToolboxFX. Viz Zobrazení nástroje HP ToolboxFX na stránce 73. Klepnte na slozku Nastavení zaízení a potom na stránku esení potízí. V oblasti pro Cisticí rezim klepnte na tlacítko Start a spuste proces cistní. Zaízení vytiskne jednu stránku a po dokoncení procesu cistní se vrátí do stavu Pipraveno.

CSWW

Cistní produktu

93

Cistní podávacího válecku zásobníku 1
Má-li zaízení potíze s podáváním papíru ze zásobníku 1, postupujte podle následujících pokyn. 1. Vypnte zaízení, odpojte napájecí kabel a vyckejte, az zaízení vychladne.

Celcius
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 ­10

°C

2.

Stisknutím tlacítka otevete dvíka tiskové kazety a kazetu vyjmte.

UPOZORNNÍ: Nedotýkejte se penosového válce z cerné gumy uvnit zaízení. Mohlo by dojít k poskození zaízení. UPOZORNNÍ: Poskození tiskové kazety pedejdete tím, ze ji nebudete vystavovat svtlu. Zakryjte ji listem papíru. 3. Zvednte kryt podávacího válecku.

94

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

4.

Stiskem dvou cerných úchyt uvolnte podávací válec z jeho pozice.

5.

Vyjmte podávací válecek ze zaízení.

6.

Slab namocte hladký hadík a otete válec.

POZNÁMKA: Nedotýkejte se povrchu válce holými prsty. 7. Suchým a hladkým hadíkem otete podávací válec a odstrate z nj uvolnné necistoty.

CSWW

Cistní produktu

95

8.

Pockejte na úplné uschnutí podávacího válce.

9.

Vyrovnejte výstupky na podávacím válecku s cernými úchyty v zaízení a zatlacením na válecek jej zajistte ve správné pozici, dokud neklapnou úchyty.

10. Zavete kryt podávacího válecku.

11. Vrate tiskovou kazetu na urcené místo a uzavete dvíka.

96

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

12. Znovu zapojte napájecí kabel a zaízení zapnte.

Cistní podávacího válecku zásobníku 2
Má-li zaízení potíze s podáváním papíru ze zásobníku 2, postupujte podle následujících pokyn. 1. Vypnte zaízení, odpojte napájecí kabel a vyckejte, az zaízení vychladne.

Celcius
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 ­10

°C

2.

Vyjmte zásobník 2.

CSWW

Cistní produktu

97

3.

V prázdném otvoru zásobníku najdte na horní stran u pední cásti zaízení podávací válecek.

4.

Lehce namocte hladký hadík a otete válecek, který otácejte smrem k zadní cásti zaízení.

POZNÁMKA: Nedotýkejte se povrchu válce holými prsty. 5. Suchým a hladkým hadíkem otete podávací válec a odstrate z nj uvolnné necistoty.

6.

Pockejte na úplné uschnutí podávacího válce.

7.

Vymte zásobník 2

98

Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

8.

Znovu zapojte napájecí kabel a zaízení zapnte.

CSWW

Cistní produktu

99

100 Kapitola 9 Správa a údrzba produktu

CSWW

10 esení potízí



esení obecných problém Obnovení výrobních nastavení Interpretace zpráv ovládacího panelu Uvíznutí esení potízí s kvalitou tisku esení problém s výkonností esení potízí s pipojením esení bzných potízí se systémem Windows esení obecných potízí v systému Macintosh esení potízí se systémem Linux

CSWW

101

esení obecných problém
Pokud zaízení nereaguje správn, provete následující kroky v poadí, v jakém jsou uvedeny. Pokud zaízení v nkterém kroku nevyhoví, postupujte podle píslusných doporucení pro odstraování potízí. Pokud urcitý krok problém vyesí, zbývající cást postupu jiz dokoncit nemusíte.

Základní body pro esení problém
1. Zkontrolujte, zda svítí indikátor Pipraveno na zaízení. Pokud zádné indikátory nesvítí, provete následující kroky: a. b. c. Zkontrolujte zapojení napájecího kabelu. Zkontrolujte, zda je hlavní vypínac tiskárny zapnutý. Zkontrolujte, zda síové naptí odpovídá konfiguraci napájení zaízení. (Pozadavky na naptí naleznete na stítku na zadní cásti zaízení.) Pokud pouzíváte prodluzovací kabel se zásuvkami a jeho naptí nespluje dané pozadavky, zapojte zaízení pímo do zdi. Pokud je jiz zaízení zapojeno pímo do zdi, vyzkousejte jinou zásuvku. Pokud ani jeden z tchto krok nepomze, kontaktujte Stedisko sluzeb zákazníkm spolecnosti HP.

d. 2.

Zkontrolujte kabely. a. b. c. Zkontrolujte kabelové spojení mezi zaízením a pocítacem nebo síovým portem. Zkontrolujte, zda je spojení v poádku. Pokud je to mozné, pouzitím jiného kabelu zkontrolujte, zda není kabel vadný. Zkontrolujte pipojení do sít. Viz esení potízí se sítí na stránce 127.

3.

Zkontrolujte, zda se na displeji ovládacího panelu nezobrazují zprávy. Pokud se zobrazují jakékoli chybové zprávy, informace naleznete v cásti Interpretace zpráv ovládacího panelu na stránce 105. Zkontrolujte, zda papír, který pouzíváte, odpovídá uvedeným specifikacím. Vytisknte stránku konfigurace. Viz Tisk stránek s informacemi na stránce 72. Pokud je zaízení pipojeno k síti, vytisknte také stránku serveru HP Jetdirect. a. b. Pokud tisk nezacne, zkontrolujte, zda je v alespo jednom zásobníku papír. Pokud v zaízení uvízne papír, informace naleznete v cásti Odstranní uvíznutého média na stránce 110.

4. 5.

6.

Pokud se konfiguracní stránka vytiskne, zkontrolujte následující polozky. a. b. Pokud se stránky nevytisknou správn, problém spocívá v hardwaru zaízení. Obrate se na stedisko sluzeb zákazníkm spolecnosti HP. Pokud se stránky vytisknou správn, hardware zaízení je v poádku. Problém je v pocítaci, pouzitém ovladaci tiskárny nebo programu.

7.

Vyberte jednu z následujících mozností: Windows: V nabídce Start klepnte na polozku Nastavení a poté na polozku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy. Poklepejte na název zaízení.

102 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

-neboMac OS X: Otevete aplikaci Print Center (Tiskové centrum) nebo Printer Setup Utility, Nástroj pro nastavení tiskárny a poklepejte na ádek zaízení. 8. 9. Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladac tiskárny pro toto zaízení. Zkontrolujte v programu, zda pouzíváte ovladac tiskárny pro toto zaízení. Vytisknte krátký dokument z aplikace, o které víte, ze díve fungovala. Pokud se dokument vytiskne, problém je v pouzité aplikaci. Pokud se dokument nevytiskne, provete následující kroky: a. b. Zkuste úlohu vytisknout z jiného pocítace, na kterém je nainstalován software zaízení. Pokud je zaízení pipojeno k síti, pipojte jej pomocí kabelu USB pímo k pocítaci. Pesmrujte zaízení na správný port nebo peinstalujte software a vyberte nový typ pouzívaného pipojení.

Faktory ovlivující výkonnost zaízení
Dobu tisku úlohy ovlivuje nkolik faktor: maximální rychlost zaízení, mená v poctu stránek za minutu (str./min), pouzití speciálního papíru (jakou jsou prhledné fólie, silný papír a papír vlastního formátu), doba zpracování a nacítání, slozitost a rozsáhlost grafiky, rychlost pouzitého pocítace, pipojení USB, konfigurace vstup a výstup tiskárny, velikost pamti nainstalované v zaízení, síový operacní systém a konfigurace (pi pipojení k síti),

POZNÁMKA: Pídavná pam nezvýsí maximální rychlost zaízení (str./min). Mze ale zrychlit zpracování slozité grafiky a zkrátit cas potebný k nacítání dat.

CSWW

esení obecných problém 103

Obnovení výrobních nastavení
Chcete-li obnovit výchozí výrobní nastavení, pouzijte nabídku Obnovit výchozí. 1. 2. 3. Klepnte na tlacítko OK. Klepnutím na sipku dol Klepnutím na sipku dol vyberte polozku Servis a potom klepnte na tlacítko OK. vyberte polozku Obnovit výchozí a potom klepnte na tlacítko OK.

104 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

Interpretace zpráv ovládacího panelu
Hlásení na ovládacím panelu informují o aktuálním stavu zaízení nebo o situacích, které mohou vyzadovat akci. Hlásení na ovládacím panelu se zobrazí docasn a mohou vyzadovat potvrzení klepnutím na tlacítko OK, kterým se obnoví tisk, nebo klepnutím na tlacítko X, kterým se zrusí tisková úloha. Vyskytnou-li se nkterá hlásení, nemusí se úloha dokoncit nebo se mze snízit kvalita tisku. Pokud se hlásení týká tisku a zárove je zapnuta funkce automatického pokracování, zaízení se pokusí o obnovení tiskové úlohy, pokud je zpráva zobrazena 10 sekund bez potvrzení. U nkterých hlásení lze problém vyesit restartováním zaízení. Pokud kritická chyba trvá, zaízení mozná vyzaduje servis.

Hlásení ovládacího panelu
Hlásení ovládacího panelu 10.X Chyba pamti spot. mater. Popis Cip e-label tiskové kazety nelze pecíst nebo chybí. Doporucená akce Vlozte tiskovou kazetu zpt. Vypnte a znovu zapnte zaízení. Pokud potíze nejsou vyeseny, vymte tiskovou kazetu. Klepnutím na tlacítko OK chybu potlacíte a tisk bude pokracovat. Funkce Stav a spotební materiál nejsou k dispozici. 13.XX Zaseknutý papír Produkt zjistil uvíznutí papíru. Odstrate uvíznuté médium z uvedeného umístní. Tisk úlohy by ml pokracovat. Pokud ne, zkuste úlohu vytisknout znovu. Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146. 21.X Chyba tisku Stisknte [OK] Chyba se opak. - vyp. a zap. 41.2 Chyba modulu Stisknte [OK] V zaízení doslo k vnitní chyb. Pokud chyba petrvává, vypnte a znovu zapnte zaízení. Úlohu znovu odeslete. Vypnte produkt, vyckejte alespo 30 sekund a pak produkt znovu zapnte a pockejte na jeho inicializaci. Pokud pouzíváte svodic peptí, odeberte jej. Produkt pipojte pímo do zásuvky ve zdi. Znovu produkt zapnte. Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146. 41.3 Neocekávaný formát v zásobníku Vlozte Stisknte [OK] Produkt zjistil pítomnost tiskového média, které neodpovídá konfiguraci zásobníku. Do zásobníku vlozte správné médium nebo jej nakonfigurujte pro formát, který jste vlozili. Viz Plnní zásobník na stránce 55. Produkt nemze zpracovat stránku. Po klepnutí na tlacítko OK lze pokracovat v tisku úlohy, ale výstup mze být ovlivnn.

CSWW

Interpretace zpráv ovládacího panelu 105

Hlásení ovládacího panelu 50.X Chyba fix. j. Vypnte-zapnte

Popis V produktu doslo k chyb fixacní jednotky.

Doporucená akce Vypnte produkt, vyckejte alespo 30 sekund a pak produkt znovu zapnte a pockejte na jeho inicializaci. Vypnte zaízení, pockejte alespo 25 minut a poté zaízení znovu zapnte. Pokud pouzíváte svodic peptí, odeberte jej. Produkt pipojte pímo do zásuvky ve zdi. Znovu produkt zapnte. Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146.

51.XX Chyba Vypnte-zapnte

V zaízení doslo k vnitní hardwarové chyb.

Vypnte produkt, vyckejte alespo 30 sekund a pak produkt znovu zapnte a pockejte na jeho inicializaci. Pokud pouzíváte svodic peptí, odeberte jej. Produkt pipojte pímo do zásuvky ve zdi. Zaízení zapnte. Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146.

55.X Chyba Vypnte-zapnte

V produktu doslo k vnitní chyb.

Vypnte produkt, vyckejte alespo 30 sekund a pak produkt znovu zapnte a pockejte na jeho inicializaci. Pokud pouzíváte svodic peptí, odeberte jej. Produkt pipojte pímo do zásuvky ve zdi. Znovu produkt zapnte. Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146.

57 Chyba ventil. Vypnte-zapnte

V zaízení doslo k chyb vnitního ventilátoru.

Vypnte produkt, vyckejte alespo 30 sekund a pak produkt znovu zapnte a pockejte na jeho inicializaci. Pokud pouzíváte svodic peptí, odeberte jej. Produkt pipojte pímo do zásuvky ve zdi. Znovu produkt zapnte. Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146.

79 Chyba Vypnte-zapnte

V zaízení doslo k vnitní chyb firmwaru.

Vypnte produkt, vyckejte alespo 30 sekund a pak produkt znovu zapnte a pockejte na jeho inicializaci. Pokud pouzíváte svodic peptí, odeberte jej. Produkt pipojte pímo do zásuvky ve zdi. Znovu produkt zapnte. Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146.

106 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

Hlásení ovládacího panelu 79 Chyba servis Vypnte-zapnte

Popis Je nainstalován nekompatibilní modul DIMM.

Doporucená akce 1. 2. Vypnte napájení. Nainstalujte modul DIMM, který tiskárna podporuje. Seznam podporovaných modul DIMM najdete v cásti Spotební materiál a píslusenství na stránce 135. Pokyny pro instalaci modulu DIMM najdete v cásti Instalace pamti na stránce 87. Zaízení zapnte.

3.

Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146. Chyba 49 Vypnte-zapnte V produktu doslo k vnitní chyb. Vypnte produkt, vyckejte alespo 30 sekund a pak produkt znovu zapnte a pockejte na jeho inicializaci. Pokud pouzíváte svodic peptí, odeberte jej. Produkt pipojte pímo do zásuvky ve zdi. Znovu produkt zapnte. Pokud hlásení petrvává, obrate se na podporu HP. Viz Zákaznická podpora na stránce 146. Chyba tisku Stisknte [OK] Chyba zaízení Stisknte [OK] Instalujte cernou kazetu Málo pamti Stisknte [OK] V zaízení není nainstalována kazeta, nebo je instalována nesprávn. Pam zaízení je tém plná. Nainstalujte tiskovou kazetu. Viz Výmna tiskové kazety na stránce 85. Klepnutím na tlacítko OK dokoncete tiskovou úlohu nebo úlohu klepnutím na zruste. tlacítko Storno Dalsí informace o zvtsení pamti zaízení najdete v cásti Instalace pamti na stránce 87. Nainst. neorig. spot. mat. Byl nainstalován neoriginální spotební materiál. Pokud jste pesvdceni, ze jste zakoupili spotební materiál HP, pejdte na webovou stránku www.hp.com/go/anticounterfeit. Záruka HP se nevztahuje na servis a opravy zapícinné pouzitím spotebního materiálu od jiného výrobce, nez je spolecnost HP. Nainst. origin. spot. mat. HP Byl nainstalován originální spotební materiál. Tato zpráva se krátce zobrazí po instalaci spotebního materiálu a pak bude nahrazena zprávou Pipraveno. Není nutný zádný zásah. Doslo k vnitní chyb. Úlohu znovu zahájíte klepnutím na tlacítko OK. Pi prchodu tiskového média zaízením doslo ke zpozdní. Zprávu lze odstranit klepnutím na tlacítko OK.

CSWW

Interpretace zpráv ovládacího panelu 107

Hlásení ovládacího panelu Objednat cernou kazetu Pipraveno

Popis Blízí se konec zivotnosti tiskové kazety.

Doporucená akce Objednejte novou tiskovou kazetu. V tisku mzete pokracovat se stávající tiskovou kazetou, dokud rozlození toneru poskytuje pijatelnou kvalitu tisku. Dalsí informace najdete v cásti Spotební materiál a píslusenství na stránce 135.

Otevená dvíka Otevená zadní dvíka Pouzitá kazeta je nainstalována Potvrte volbu klepnutím na tlacítko [OK] Pouzitá kazeta se pouz. Pouzít zás. 1 Klepnutím na [OK] zobrazíte dostupná média Pouzít zás. 1 bzný Cisticí rezim [OK] spustí tisk Pouzít zás. c. Klepnutím na [OK] zobrazíte dostupná média Rucní oboustranný Naplte zásobník x Stisknte [OK] Rucní podávání Klepnutím na [OK] zobrazíte dostupná média Vlozte papír Vyjmte pepravní pojistku z cerné kazety Výstupní pihrádka je plná Odstrate veskerý papír z pihrádky.

Dvíka zaízení jsou otevená. Zadní dvíka zaízení jsou otevená. Je nainstalována opakovan plnná tisková kazeta.

Zavete je. Zavete je. Pokracujte klepnutím na tlacítko OK.

Byla zjistna a pijata opakovan naplnná tisková kazeta. Pro typ a formát média vyzadovaný tiskovou úlohou nejsou nakonfigurovány zádné zásobníky. Produkt je pipraven k provedení cistní.

Není nutný zádný zásah. Vlozte do zásobníku 1 správná média a nebo klepnutím na tlacítko OK pouzijte média v jiném zásobníku. Vlozte zásobník 1 bzný papír urceného formátu a klepnte na tlacítko OK. Vlozte do zásobníku správná média a nebo klepnutím na tlacítko OK pouzijte média v jiném zásobníku. Vlozte stránku do urceného zásobníku stranou pro tisk nahoru a zacátkem stránky smrem od vás a klepnte na tlacítko OK.

Pro typ a formát média vyzadovaného tiskovou úlohou je nakonfigurován zásobník, který je prázdný. První strana oboustranné tiskové úlohy byla vytistna a je teba vlozit stránku pro tisk druhé strany.

Produkt je nastaven na rezim rucního podávání.

Klepnutím na tlacítko OK odstrate hlásení nebo vlozte do zásobníku 1 správná média.

V zaízení dosel papír. Je nainstalována pepravní pojistka tiskové kazety. Daná výstupní pihrádka je plná.

Vlozte papír do zásobníku. Zkontrolujte, zda byla pepravní pojistka u tiskové kazety odstranna. Odstrate veskerý papír z pihrádky.

108 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

Uvíznutí
Obvyklé píciny uvíznutí papíru
Mnoho uvíznutí médií je zpsobeno tím, ze není pouzíván papír, který by odpovídal specifikacím spolecnosti HP. Kompletní specifikace papíru pro vsechna zaízení HP LaserJet naleznete v pírucce HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Tato pírucka je k dispozici na adrese www.hp.com/ support/ljpaperguide.
Doslo k uvíznutí médií v zaízení.1 Pícina Papír neodpovídá specifikacím. Soucást není správn instalována. Pouzíváte papír, který jiz prosel zaízením nebo kopírkou. Zásobník je nesprávn naplnn. esení Pouzívejte pouze papír, který spluje specifikace HP. Viz Papír a tisková média na stránce 47. Ovte, zda je tisková kazeta správn nainstalována. Nepouzívejte papír jiz potistný nebo kopírovaný. Vyjmte ze zásobníku nadbytecný papír. Zkontrolujte, zda stoh nepesahuje znacku maximální výsky stohu v zásobníku. Viz Plnní zásobník na stránce 55. Vodítka zásobníku nejsou správn nastavena. Nastavte je tak, aby pevn pidrzovala stoh na míst, aniz by jej prohýbala. Vyjmte papír, ohnte jej, otocte o 180 stup nebo jej pevrate. Znovu vlozte papír do zásobníku. POZNÁMKA: Prolistování stohu nedoporucujeme. Vzniká tak statická elektina, která mze být pícinou slepování papíru. Papír byl vyjmut díve, nez dopadl do výstupní pihrádky. Pi oboustranném tisku jste vyjmuli papír ped vytistním druhé strany dokumentu. Papír je ve spatném stavu. Vnitní válecky nepodávají papír ze zásobníku. Papír má drsné nebo roztepené okraje. Papír je perforovaný nebo reliéfní. Spotební materiál zaízení dosáhl konce své zivotnosti. Resetujte zaízení. Ped vyjmutím stránky z výstupní pihrádky pockejte, dokud úpln nedopadne. Resetujte zaízení a vytisknte dokument znovu. Ped vyjmutím stránky z výstupní pihrádky pockejte, dokud úpln nedopadne. Vymte papír. Odstrate vrchní list papíru. Pokud je papír pílis silný, nemusí být ze zásobníku podán. Vymte papír. Perforované nebo reliéfní papíry se od sebe spatn oddlují. Vkládejte do zásobníku 1 jednotlivé listy. Na ovládacím panelu zaízení zkontrolujte zprávy pozadující výmnu spotebních materiál nebo vytisknte stránku stavu spotebního materiálu, kde mzete zjistit zbývající zivotnost díl. Viz Tisk stránek s informacemi na stránce 72. Vymte papír v zásobnících. Papír by ml být skladován v pvodním obalu a v kontrolovaných podmínkách.

Papír je podáván sikmo.

Papíry se spojují nebo slepují.

Papír nebyl správn skladován.
1

Pokud v produktu stále dochází k uvíznutí, obrate se na zákaznickou podporu spolecnosti HP nebo na autorizovaný servis spolecnosti HP.

CSWW

Uvíznutí 109

Místa uvíznutí
K uvíznutí médií v zaízení dochází na následujících místech.

1

3

2

1 2 3

Interní oblasti Vstupní zásobníky Výstupní pihrádky

Odstranní uvíznutého média
Pi odstraování uvíznutých médií bute opatrní, abyste uvíznutý papír nepetrhli. Pokud zstane kousek papíru v zaízení, mze zpsobit dalsí uvíznutí. UPOZORNNÍ: Ped odstranním uvíznutých médií vypnte produkt a odpojte napájecí sru.

Interní oblasti
Oblast tiskových kazet a dráhy papíru 1. Stisknutím tlacítka otevete dvíka tiskové kazety a kazetu vyjmte.

UPOZORNNÍ: Poskození tiskové kazety zabráníte tím, ze ji nebudete vystavovat svtlu. Zakryjte ji listem papíru.

110 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

2.

Pokud je uvíznutý papír vidt, uchopte ho obma rukama a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

3.

Vymte tiskovou kazetu a zavete dvíka tiskové kazety.

4.

Pokud zádný uvíznutý papír ve dvíkách kazety vidt není, otevete dvíka pro pístup k uvíznutému papíru na zadní stran zaízení.

CSWW

Uvíznutí 111

5.

Pokud je uvíznutý papír vidt, uchopte ho obma rukama a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

6.

Zavete dvíka pro pístup k uvíznutým médiím

Duplexní jednotka pro tisk (pouze duplexní modely) 1. Na pední stran zaízení vyjmte zásobník 2.

112 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

2.

Stisknte zelenou pácku na dvíkách duplexní jednotky pro tisk na pední stran zaízení smrem dol.

3.

Zkontrolujte, zda v pední cásti zaízení neuvízl papír. Uchopte obma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

4.

Dvíka jednotky pro duplexní tisk vytáhnutím nahoru zavete.

CSWW

Uvíznutí 113

5.

Vymte zásobník 2

6.

Otevete dvíka pro duplexní tisk a pro pístup k uvíznutému papíru na zadní stran zaízení.

7.

Zkontrolujte, zda v zadní cásti zaízení neuvízl papír. Uchopte obma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

114 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

8.

Zavete dvíka pro pístup k uvíznutým médiím

Vstupní zásobníky
Zásobník 1 1. Stisknutím tlacítka otevete dvíka tiskové kazety a kazetu vyjmte.

UPOZORNNÍ: Poskození tiskové kazety zabráníte tím, ze ji nebudete vystavovat svtlu. Zakryjte ji listem papíru. 2. Zvednte kryt válce zásobníku 1, uchopte uvíznutý papír a pomylu jej vytáhnte ze zaízení.

CSWW

Uvíznutí 115

3.

Vymte tiskovou kazetu a zavete dvíka tiskové kazety.

Zásobník 2 1. Otevete zásobník.

2.

Uchopte obma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

116 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

3.

Zavete zásobník.

4.

Pokud v oblasti zásobníku není vidt zádný uvíznutý papír, otevete dvíka tiskové kazety, vyjmte tiskovou kazetu a stáhnte horní vymezovac média. Uchopte obma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

5.

Vymte tiskovou kazetu a zavete dvíka tiskové kazety.

CSWW

Uvíznutí 117

Zásobník 3 1. Vyjmte zásobník 2 a zásobník 3

2.

Uchopte obma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

3.

Vymte zásobníky.

118 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

4.

Pokud v oblasti zásobníku není vidt zádné uvíznutý papír, otevete dvíka tiskové kazety, vyjmte tiskovou kazetu a stáhnte horní vymezovac média. Uchopte obma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

5.

Vymte tiskovou kazetu a zavete dvíka tiskové kazety.

Výstupní pihrádky
UPOZORNNÍ: Nechcete-li zaízení poskodit, nesnazte se odstanit uvíznutý papír v horní výstupní pihrádce pímým vytazením. 1. Na zadní stran zaízení otevete dvíka pro pístup k uvíznutému papíru.

CSWW

Uvíznutí 119

2.

Uchopte obma rukama uvíznutý papír a pomalu jej vytáhnte ze zaízení.

3.

Zavete dvíka pro pístup k uvíznutým médiím

120 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

esení potízí s kvalitou tisku
Vtsin problémm s kvalitou tisku lze zabránit dodrzováním následujících pokyn. Nastavte zásobníky na správný typ papíru. Viz Konfigurace zásobník na stránce 58. Pouzívejte papír, který odpovídá specifikacím spolecnosti HP. Viz Papír a tisková média na stránce 47. Podle poteby zaízení vycistte. Viz Vycistní dráhy papíru na stránce 93.

Problémy s kvalitou tisku související s papírem
Nkteré problémy s kvalitou tisku jsou zpsobeny pouzíváním papíru, který neodpovídá specifikacím spolecnosti HP. Povrch papíru je pílis hladký. Vlhkost papíru je nerovnomrná, pílis vysoká nebo pílis nízká. Pouzijte papír z jiného zdroje nebo z neoteveného balíku. Na nkteré oblasti papíru se toner nemze zachytit. Pouzijte papír z jiného zdroje nebo z neoteveného balíku. Pouzitá hlavicka je vytistna na pílis hrubém papíru. Pouzijte hladsí xerografický papír. Pokud se problém tímto zpsobem vyesí, pozádejte dodavatele hlavickového papíru, aby pouzíval papír, který vyhovuje specifikacím spolecnosti HP. Papír je nadmrn hrubý. Pouzijte hladsí xerografický papír. Pouzitý papír je pílis silný pro vybrané nastavení typu papíru a nelze na nm fixovat toner.



Kompletní specifikace papír pro vsechna zaízení HP LaserJet naleznete v pírucce HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Tato pírucka je k dispozici na adrese www.hp.com/support/ ljpaperguide.

Problémy s kvalitou tisku související s prostedím
Provozujete-li zaízení v pílis vlhkém nebo suchém prostedí, zkontrolujte, zda tiskové prostedí odpovídá specifikacím. Viz Provozní podmínky na stránce 152.

Problémy s kvalitou tisku související s uvíznutím papíru
Zkontrolujte, zda jsou z dráhy papíru odstranny vsechny listy papíru. Pokud doslo v poslední dob v zaízení k uvíznutí médií, vytisknte dv nebo ti stránky, aby se vycistila dráha papíru. Pokud listy neprocházejí fixacní jednotkou a zpsobují vady na následujících dokumentech, vytisknte dv nebo ti stránky, aby se vycistila dráha papíru. Pokud potíze petrvávají, vytisknte a zpracujte cisticí stránku. Viz Vycistní dráhy papíru na stránce 93.

Píklady tiskových vad obrázk
Tato cást obsahuje informace o urcování a odstraování vad tisku.

CSWW

esení potízí s kvalitou tisku 121

POZNÁMKA: Pokud tyto kroky nevedou k odstranní problému, obrate se autorizovaného prodejce nebo servisního technika spolecnosti HP.

Svtlý nebo bledý tisk
Tisková kazeta se blízí ke konci zivotnosti. Rozlozte toner, abyste prodlouzili jeho zivotnost. Média mozná nesplují specifikace pro média HewlettPackard (média jsou napíklad pílis vlhká nebo mají drsný povrch). Pokud je celá stránka svtlá, nastavení sytosti tisku je slabé nebo je spustn úsporný rezim EconoMode. Ve vlastnostech tiskárny upravte sytost tisku a vypnte úsporný rezim EconoMode.



Skvrny od toneru
Média mozná nesplují specifikace pro média HewlettPackard (média jsou napíklad pílis vlhká nebo mají drsný povrch). Mozná bude teba tiskárnu vycistit. Tisková kazeta mze být vadná.



Vynechávky
Jeden list média mohl být vadný. Zkuste úlohu vytisknout znovu. Obsah vlhkosti v médiu je nerovnomrný nebo má médium na povrchu vlhké skvrny. Zkuste tisk na nové médium. Sada médií je spatná. Výrobní procesy mohou zpsobit, ze toner v nkterých místech nepilne. Zkuste jiný typ nebo znacku média. Tisková kazeta je mozná vadná.





122 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

Svislé cáry
Fotocitlivý válec uvnit tiskové kazety je pravdpodobn poskrábaný. Nainstalujte novou tiskovou kazetu HP.

Sedé pozadí
Pouzijte médium s nizsí hmotností. Zkontrolujte pracovní prostedí tiskárny. Velmi suché prostedí (nízká vlhkost) mze zpsobit zvýsení vykrytí pozadí. Nastavení hustoty mze být pílis vysoké. Upravte nastavení hustoty. Nainstalujte novou tiskovou kazetu HP.



Rozmazaný toner
Objeví-li se smouhy od toneru na vstupní hran média, mohou být znecistny vymezovace média. Otete vymezovace média suchým hadíkem, který nepoustí vlákna. Zkontrolujte typ a kvalitu média. Teplota fixacní jednotky mze být pílis nízká. Zkontrolujte, zda je v ovladaci tiskárny zvolen správný druh média. Nainstalujte novou tiskovou kazetu HP.





Nezafixovaný toner
Teplota fixacní jednotky mze být pílis nízká. Zkontrolujte, zda je v ovladaci tiskárny zvolen správný druh média. Vycistte vnitní prostory tiskárny. Zkontrolujte typ a kvalitu média. Zkontrolujte, zda je v ovladaci tiskárny zvolen správný druh média. Zapojte tiskárnu pímo do elektrické zásuvky, nikoli do rozdvojky.



CSWW

esení potízí s kvalitou tisku 123

Opakované svislé vady
Tisková kazeta je mozná poskozena. Objevuje-li se opakovaná chyba na stejném míst stránky, nainstalujte novou tiskovou kazetu HP. Interní cásti mohou být pokryty tonerem. Objevuje-li se vada na zadní stránce, problém pravdpodobn zmizí po nkolika výtiscích. Zkontrolujte, zda je v ovladaci tiskárny zvolen správný druh média.





Zdeformované znaky
Pokud jsou znaky nesprávn tvarovány a vznikají prázdná místa, médium mze být pílis hladké. Zkuste pouzít jiné médium. Jsou-li znaky zdeformované (zvlnné), tiskárna pravdpodobn vyzaduje servis. Vytisknte konfiguracní stránku. Jsou-li znaky zdeformované, obrate se na autorizovaného prodejce nebo servisního technika HP.



Zkosení stránky
Zkontrolujte, zda jsou média zavedena správn a zda vymezovace média nejsou nastaveny pílis tsn nebo voln. Vstupní zásobník mze být peplnný. Zkontrolujte typ a kvalitu média.



124 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

Zkroucení a zvlnní
Zkontrolujte typ a kvalitu média. Jak vysoká teplota, tak vysoká vlhkost zpsobují zkroucení médií. Média mozná byla ve vstupním zásobníku pílis dlouho. Obrate stoh médií v zásobníku. Rovnz zkuste média ve vstupním zásobníku otocit o 180°. Otevete dvíka pro pímý výstup média a zkuste úlohu vytisknout za pouzití pímé dráhy. Teplota fixacní jednotky mze být pílis vysoká. Zkontrolujte, zda je v ovladaci tiskárny zvolen správný druh média. Pokud problém petrvává, pouzijte typ média vyzadující nizsí fixacní teplotu, napíklad fólie nebo lehká média.



Zvrásnní nebo pehyb
Zkontrolujte, zda jsou média správn vlozena. Zkontrolujte typ a kvalitu média. Otevete dvíka pro pímý výstup média a zkuste úlohu vytisknout za pouzití pímé dráhy. Obrate stoh médií v zásobníku. Rovnz zkuste média ve vstupním zásobníku otocit o 180°. U obálek mze být tato chyba zpsobena vzduchovými kapsami uvnit obálky. Vyjmte obálku, zplostte ji a zkuste tisk opakovat.

Rozptýlený toner na obrysu
Pokud se kolem znak rozptýlilo velké mnozství toneru, média mohou být vci toneru rezistentní. (Pro laserový tisk je malé mnozství rozptýleného toneru normální.) Zkuste pouzít jiný typ média. Obrate stoh médií v zásobníku. Pouzívejte média, která jsou urcena pro laserové tiskárny.



CSWW

esení potízí s kvalitou tisku 125

esení problém s výkonností
Problém Stránky se tisknou, ale jsou zcela prázdné. Pícina Na tiskových kazetách pravdpodobn zstala ochranná páska. Dokument mze obsahovat prázdné stránky. Mze se jednat o závadu produktu. Stránky se tisknou velmi pomalu. Silnjsí typy papíru mohou zpomalit tiskovou úlohu. Slozité stránky se mohou tisknout pomaleji. Stránky se nevytisknou. Zaízení mozná nepodává papír správn. Dochází k uvíznutí papíru v zaízení. Kabel rozhraní USB je pravdpodobn vadný nebo je nesprávn zapojen. esení Zkontrolujte, zda byly z tiskových kazet zcela odstranny ochranné pásky. Zkontrolujte, zda byly správn vytistny vsechny stránky tistného dokumentu. Jeho stav zkontrolujte vytistním konfiguracní stránky. Tisknte na jiný typ papíru. Aby byla zajistna optimální kvalita tisku, mze správná fixace vyzadovat snízení rychlosti tisku. Zkontrolujte, zda je papír v zásobníku vlozen správn. Odstrate uvíznuté médium. Viz Uvíznutí na stránce 109. Odpojte oba konce kabelu USB a znovu je pipojte. Pokuste se vytisknout úlohu, kterou se vám v minulosti podailo vytisknout. Zkuste pouzít jiný kabel USB.

K pocítaci jsou pipojena jiná zaízení.

Pipojený produkt nemusí správn sdílet port USB. Pokud máte externí pevný disk nebo síový pepínac pipojený k témuz portu jako produkt, druhé zaízení mze zpsobovat konflikt. Produkt pipojíte a zprovozníte tak, ze odpojíte druhé zaízení nebo pouzijete dva porty pocítace.

126 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

esení potízí s pipojením
esení potízí s pímým pipojením
Pokud je zaízení pipojeno pímo k pocítaci, zkontrolujte kabel. Zkontrolujte, zda je kabel pipojen k pocítaci i zaízení. Zkontrolujte, zda není kabel delsí nez 2 metry. V pípad poteby kabel vymte. Pipojením k jinému zaízení zkontrolujte, zda kabel správn funguje. V pípad poteby kabel vymte.

esení potízí se sítí
Zkontrolujte následující polozky a ovte, zda zaízení komunikuje se sítí. Nez zacnete, vytisknte stránku konfigurace. Viz Tisk stránek s informacemi na stránce 72. 1. Vyskytují se problémy s fyzickým pipojením mezi pracovní stanicí nebo souborovým serverem a zaízením? Zkontrolujte, zda jsou síové kabely, pipojení a konfigurace smrovace správné. Zkontrolujte, zda délka síových kabel odpovídá technickým parametrm sít. 2. Jsou síové kabely správn pipojeny? Zkontrolujte, zda je zaízení pipojeno k síti prostednictvím odpovídajícího portu a kabelu. Zkontrolujte, zda jsou jednotlivá kabelová pipojení v poádku a na správném míst. Pokud se tím problém nevyesí, zkuste pouzít jiný kabel nebo porty na rozbocovaci ci vysílaci a pijímaci. Vedle pipojení portu na zadní stran zaízení by se mla rozsvítit oranzová kontrolka cinnosti a zelená kontrolka stavu pipojení. 3. Jsou nastavení duplexu a rychlosti pipojení správná? Spolecnost Hewlett-Packard doporucuje ponechat toto nastavení v automatickém rezimu (výchozí nastavení). Viz Nastavení rychlosti pipojení na stránce 45. 4. Je test odesláním píkazu ping do zaízení úspsný? V píkazovém ádku pocítace zadejte píkaz ping a odeslete jej do zaízení. Napíklad: ping 192.168.45.39 Nastavte program ping tak, aby zobrazoval doby odezvy. Pokud test pomocí píkazu ping probhl úspsn, zkontrolujte, zda je v pocítaci správn nastavena adresa IP zaízení. Je-li nastavení správné, odstrate zaízení a znovu ho pidejte. Jestlize se provedení píkazu ping nezdailo, zkontrolujte, zda jsou zapnuty síové rozbocovace a zda jsou síová nastavení, zaízení a pocítac nakonfigurovány pro stejnou sí. 5. Byly do sít pidány njaké softwarové aplikace? Zkontrolujte, zda jsou kompatibilní a zda jsou ádn nainstalovány se správnými ovladaci tiskárny. 6. Mohou ostatní uzivatelé tisknout?

CSWW

esení potízí s pipojením 127

Tento problém se mze týkat urcité pracovní stanice. Zkontrolujte síové ovladace dané pracovní stanice, ovladace tiskárny a pesmrování (zachytávání v prostedí Novell NetWare). 7. Pouzívají ostatní uzivatelé, kteí mohou tisknout, stejný síový operacní systém? Zkontrolujte správnost nastavení síového operacního systému. 8. Je zapnutý síový protokol? Zkontrolujte stav protokolu na stránce konfigurace. Ke kontrole stavu jiných protokol lze pouzít také implementovaný webový server. Viz Implementovaný server WWW na stránce 78. 9. Zobrazuje se zaízení v nástroji HP Web Jetadmin nebo v jiných aplikacích pro správu? Zkontrolujte nastavení sít na stránce konfigurace sít. Ovte síové nastavení prostednictvím ovládacího panelu zaízení (u zaízení, která jsou vybavena ovládacím panelem).

128 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

esení bzných potízí se systémem Windows
Chybová zpráva: "Chyba obecné ochrany - Výjimka OE" "Spool32" "Neplatná operace" Pícina esení Ukoncete vsechny aplikace, restartujte systém Windows a opakujte akci. Vyberte jiný ovladac tiskárny. Lze to vtsinou provést z aplikace. Odstrate vsechny docasné soubory v podadresái Temp. Název adresáe lze zjistit v souboru AUTOEXEC.BAT, kde vyhledáte píkaz "Set Temp =". Za tímto píkazem následuje název adresáe docasných soubor. Standardní název je C: \TEMP, ale lze jej zmnit. Dalsí informace o chybových zprávách systému Windows naleznete v dokumentaci Microsoft Windows dodávané s pocítacem.

CSWW

esení bzných potízí se systémem Windows

129

esení obecných potízí v systému Macintosh
POZNÁMKA: Nastavení tisku pomocí rozhraní USB a IP se provádí pomocí nástroje Desktop Printer Utility. Zaízení se nezobrazí v okn Chooser.
V nabídce Print Center (Tiskové centrum) není uvedený ovladac tiskárny. Pícina Software zaízení nebyl nainstalován nebo nebyl nainstalován správn. esení Zkontrolujte, zda je soubor PPD umístn v následující slozce na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, kde zastupuje dvoupísmenný kód pouzívaného jazyka. Pokud to bude nutné, nainstalujte software znovu. Pokyny naleznete v pírucce Zacínáme. Odstrate soubor PPD z následující slozky na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, kde "" zastupuje dvoupísmenný kód pouzívaného jazyka. Znovu nainstalujte software. Pokyny získáte v pírucce Zacínáme.

Soubor PPD je poskozený.

Název zaízení, adresa IP nebo název hostitele Rendezvous se nezobrazuje v seznamu tiskáren v nabídce Print Center (Tiskové centrum). Pícina Zaízení mozná není pipraveno. esení Zkontrolujte, zda jsou kabely správn pipojeny, zaízení je zapnuté a svítí kontrolka Pipraveno. Pi pipojení pes rozhraní USB nebo ethernetový rozbocovac zkuste pímé pipojení k pocítaci nebo jiný port. Podle typu pipojení zaízení k pocítaci zvolte rozhraní USB, tisk IP nebo Rendezvous. Vytisknutím stránky konfigurace zkontrolujte název zaízení, adresu IP a název hostitele Rendezvous. Viz Tisk stránek s informacemi na stránce 72. Zkontrolujte, zda název, adresa IP a název hostitele Rendezvous na stránce konfigurace odpovídají názvu zaízení, adrese IP a názvu hostitele Rendezvous v nabídce Print Center. Vymte kabel rozhraní. Pouzívejte kvalitní kabel.

Mozná není zvolen správný typ pipojení. Pouzívá se nesprávný název zaízení, adresa IP nebo název hostitele Rendezvous.

Kabel rozhraní je vadný nebo nemá dostatecnou kvalitu.

Ovladac tiskárny nenastavil automaticky zaízení zvolené v nabídce Print Center. Pícina Zaízení mozná není pipraveno. esení Zkontrolujte, zda jsou kabely správn pipojeny, zaízení je zapnuté a svítí kontrolka Pipraveno. Pi pipojení pes rozhraní USB nebo ethernetový rozbocovac zkuste pímé pipojení k pocítaci nebo jiný port. Zkontrolujte, zda je soubor PPD umístn v následující slozce na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/.lproj, kde zastupuje dvoupísmenný kód pouzívaného jazyka. Pokud to bude nutné, nainstalujte software znovu. Pokyny naleznete v pírucce Zacínáme.

Software zaízení nebyl nainstalován nebo nebyl nainstalován správn.

130 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

Ovladac tiskárny nenastavil automaticky zaízení zvolené v nabídce Print Center. Pícina Soubor PPD je poskozený. esení Odstrate soubor PPD z následující slozky na pevném disku: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ .lproj, kde "" zastupuje dvoupísmenný kód pouzívaného jazyka. Znovu nainstalujte software. Pokyny získáte v pírucce Zacínáme. Zkontrolujte, zda jsou kabely správn pipojeny, zaízení je zapnuté a svítí kontrolka Pipraveno. Pi pipojení pes rozhraní USB nebo ethernetový rozbocovac zkuste pímé pipojení k pocítaci nebo jiný port. Vymte kabel rozhraní. Pouzívejte kvalitní kabel.

Zaízení mozná není pipraveno.

Kabel rozhraní je vadný nebo nemá dostatecnou kvalitu.

Tisková úloha nebyla odeslána na pozadované zaízení. Pícina Tisková fronta mze být zastavena. Pouzívá se nesprávný název nebo adresa IP zaízení. Úloha mohla být pijata na jiném zaízení se stejným nebo podobným názvem, adresou IP nebo názvem hostitele Rendezvous. esení Restartujte tiskovou frontu. Otevete okno Sledování tisku a zvolte polozku Spustit úlohy. Vytisknutím stránky konfigurace zkontrolujte název zaízení, adresu IP a název hostitele Rendezvous. Viz Tisk stránek s informacemi na stránce 72. Zkontrolujte, zda název, adresa IP a název hostitele Rendezvous na stránce konfigurace odpovídají názvu zaízení, adrese IP a názvu hostitele Rendezvous v nabídce Print Center.

Soubor EPS (Encapsulated PostScript) se nevytiskne se správnými písmy. Pícina U nkterých aplikací dochází k tomuto problému. esení Zkuste ped tiskem do zaízení stáhnout písma, která jsou obsazena v souboru EPS. Odeslete soubor místo binárního kódování ve formátu ASCII.

Nelze tisknout pomocí karty USB od jiného výrobce. Pícina K této chyb dochází, pokud není nainstalován software pro zaízení USB. esení Pi pidávání karty USB od jiného výrobce mozná budete potebovat software Apple USB Adapter Card Support. Nejnovjsí verze tohoto softwaru je k dispozici na webových stránkách spolecnosti Apple.

CSWW

esení obecných potízí v systému Macintosh 131

Pokud je zaízení pipojeno pomocí kabelu USB, neobjeví se po zvolení ovladace v nabídce Print Center systému Macintosh. Pícina Tento problém je zpsoben bu softwarovou nebo hardwarovou komponentou. esení esení potízí se softwarem Zkontrolujte, zda pouzívaný systém Macintosh podporuje rozhraní USB. Zkontrolujte, zda pouzíváte operacní systém Macintosh, který toto zaízení podporuje. Zkontrolujte, zda je pocítac Macintosh vybaven píslusným softwarem rozhraní USB od spolecnosti Apple.

esení potízí s hardwarem Zkontrolujte, zda je zaízení zapnuté. Zkontrolujte, zda je kabel USB správn pipojen. Zkontrolujte, zda pouzíváte odpovídající vysokorychlostní kabel USB. Zajistte, aby nebylo nainstalováno pílis mnoho zaízení USB soubzn odebírajících energii. Odpojte vsechna soubzn pracující zaízení a pipojte kabel pímo k portu USB hostitelského pocítace. Zkontrolujte, zda v etzci nejsou za sebou zapojeny dva nenapájené rozbocovace USB. Odpojte vsechna soubzn pracující zaízení a pipojte kabel pímo k portu USB hostitelského pocítace. POZNÁMKA: Klávesnice pocítace iMac je nenapájený rozbocovac USB.



132 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

esení potízí se systémem Linux
Informace o esení problém se systémem Linux najdete na webovém serveru podpory HP Linux: www.hp.com/go/linuxprinting.

CSWW

esení potízí se systémem Linux 133

134 Kapitola 10 esení potízí

CSWW

A

Spotební materiál a píslusenství



Objednávání náhradních díl, píslusenství a spotebního materiálu Císla díl

CSWW

135

Objednávání náhradních díl, píslusenství a spotebního materiálu
Objednání díl, spotebního materiálu a píslusenství mzete provést nkolika zpsoby.

Objednávání pímo od výrobce HP
Pímo od výrobce HP lze získat: Náhradní díly: Chcete-li objednat náhradní díly v USA, postupujte podle pokyn na webu www.hp.com/go/hpparts. Chcete-li objednat náhradní díly mimo USA, obrate se na místní autorizovaná servisní stediska HP. Spotební materiál a píslusenství: Chcete-li objednat spotební materiál v USA, pejdte na webovou stránku www.hp.com/go/ljsupplies. Chcete-li objednat spotební materiál v dalsích zemích/oblastech, pejdte na webovou stránku www.hp.com/ghp/buyonline.html. Chcete-li objednat píslusenství, pejdte na webovou stránku www.hp.com/support/ljp2050series.



Objednávání v servisu a u poskytovatel podpory
Chcete-li objednat náhradní díl nebo píslusenství, obrate se na autorizovaný servis HP nebo autorizovaného poskytovatele podpory.

Objednávání pímo prostednictvím softwaru HP ToolboxFX
Software HP ToolboxFX je nástroj pro správu zaízení urcený pro co nejsnadnjsí a nejúcinnjsí konfiguraci zaízení, sledování a objednávání spotebního materiálu, odstraování problém a aktualizaci. Více informací o softwaru HP ToolboxFX naleznete v cásti Pouzití softwaru HP ToolboxFX na stránce 73.

136 Dodatek A Spotební materiál a píslusenství

CSWW

Císla díl
V dob tisku byl aktuální následující seznam píslusenství. Informace o objednání a dostupnost píslusenství se mohou bhem doby zivotnosti produktu zmnit.

Píslusenství pro manipulaci s papírem
Polozka Zásobník na 500 list s podavacem Popis Volitelný zásobník pro vtsí kapacitu papíru. Císlo dílu CE464A

Tiskové kazety
Polozka Tisková kazeta HP LaserJet Popis Kazeta se standardní kapacitou Kazeta s vysokou kapacitou Císlo dílu CE505A CE505X

Pam
Polozka 44 x 32pinový pamový modul DIMM DDR2 Zvysuje schopnost produktu zpracovávat velké nebo slozité tiskové úlohy. Popis 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB Císlo dílu CB420A CB421A CB422A CB423A

Kabely a rozhraní
Polozka Píslusenství externího tiskového serveru HP Jetdirect Popis HP Jetdirect en1700 HP Jetdirect en3700 Bezdrátový tiskový server HP Jetdirect ew2400 USB HP Jetdirect 175x Adaptér pro tisk v síti HP USB Aktualizacní sada HP pro bezdrátový tisk Císlo dílu J7942G J7942G J7951G J6035G Q6275A (pro zákazníky z celého svta) Q6236A (Severní Amerika) Q6259A (Evropa, Stední východ, Afrika a asijsko-tichomoské zem/ oblasti) Kabel USB Kabel s konektory A do B délky 2 m C6518A

CSWW

Císla díl 137

138 Dodatek A Spotební materiál a píslusenství

CSWW

B

Servis a podpora



Prohlásení o omezené záruce spolecnosti Hewlett-Packard Prohlásení o omezené záruce na tiskovou kazetu Licencní smlouva s koncovým uzivatelem Oprava provedená zákazníkem ­ zárucní servis Zákaznická podpora Smlouva o údrzb HP

CSWW

139

Prohlásení o omezené záruce spolecnosti HewlettPackard
VÝROBEK HP HP LaserJet P2050 series TRVÁNÍ OMEZENÉ ZÁRUKY Jeden rok od data zakoupení

Spolecnost HP poskytuje koncovému spotebiteli záruku na to, ze hardware a píslusenství HP bude bez vad materiálu a zpracování po výse uvedenou dobu po jeho zakoupení. Pokud spolecnost HP obdrzí upozornní na takovou vadu v prbhu zárucní doby, spolecnost HP podle svého uvázení opraví nebo vymní vadný produkt. Náhradní produkt mze být nový nebo ekvivalentní novému z hlediska výkonu. Spolecnost HP poskytuje záruku na to, ze software HP, pokud byl správn instalován a uzíván, nebude mít závady v provádní programovacích instrukcí z dvodu vady materiálu a zpracování po výse uvedenou dobu po jeho zakoupení. Pokud spolecnost HP obdrzí v zárucní dob reklamaci takové vady, je povinna vymnit software, který z dvodu této vady neprovádí programovací instrukce. Spolecnost HP nezarucuje, ze cinnost produkt HP bude neperusená nebo bezchybná. V pípad, ze spolecnost HP není schopna v pimené dob opravit nebo vymnit píslusný produkt podle podmínek stanovených v záruce, má uzivatel právo na základ neprodleného vrácení produktu na vrácení ceny, za kterou zbozí zakoupil. Produkty HP mohou obsahovat repasované cásti ekvivalentní novým z hlediska výkonu nebo náhodn pouzité soucásti. Záruka se nevztahuje na závady vzniklé v dsledku (a) nesprávné nebo nedostatecné údrzby ci kalibrace, (b) softwaru, rozhraní, soucástí nebo spotebního materiálu, které nebyly dodány spolecností HP, (c) neoprávnné úpravy nebo zneuzití, (d) provozu v podmínkách, které nesplují uveejnné specifikace prostedí produktu nebo (e) nesprávné pípravy ci údrzby umístní. AZ DO ROZSAHU UMOZOVANÉHO PÍSLUSNÝMI MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU UVEDENÉ ZÁRUKY VÝHRADNÍ A NEJSOU POSKYTOVÁNY ZÁDNÉ DALSÍ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, PSANÉ ANI ÚSTNÍ, A VYJÁDENÉ NEBO ODVOZENÉ, A SPOLECNOST HP VÝSLOVN ODMÍTÁ ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URCITÉ ÚCELY A USPOKOJIVÉ KVALITY. Zákony nkterých zemí/oblastí, stát nebo provincií nepovolují omezení platnosti odvozené záruky, proto si ovte, zda se vás výse uvedené omezení týká. Tato záruka vám poskytuje specifická zákonná práva a pípadná dalsí práva, která se lisí podle konkrétní zem/oblasti, státu nebo provincie. Omezená záruka spolecnosti HP je platná v kazdé zemi/oblasti a míst, kde má spolecnost HP zastoupení pro podporu tohoto produktu a kde tento produkt prodává. Úrove zárucních sluzeb se mze lisit podle místních standard. Spolecnost HP nebude mnit formu, provedení nebo funkce produktu, aby umoznila jeho provozovatelnost v zemích/oblastech, pro nz nebyl urcen z právních dvod nebo kvli omezením. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU NÁHRADY POSKYTOVANÉ ZÁKAZNÍKOVI PODLE TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY JEDINOU A VÝHRADNÍ NÁHRADOU, KTEROU MZE ZÁKAZNÍK OBDRZET. S VÝJIMKAMI UVEDENÝMI VÝSE NENESE SPOLECNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ZÁDNÉM PÍPAD ODPOVDOST ZA ZTRÁTU DAT NEBO PÍMÉ, NEPÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VCETN USLÉHO ZISKU NEBO DAT) ANI JINÉ SKODY, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA JSOU TYTO SKODY DEFINOVÁNY PODLE SMLOUVY, PRÁVNÍ NORMY NEBO JINÝM ZPSOBEM. Zákony nkterých zemí/oblastí, stát nebo provincií nepovolují vyloucení nebo

140 Dodatek B Servis a podpora

CSWW

omezení odpovdnosti za náhodné nebo následné skody, proto si ovte, zda se vás výse uvedené vyloucení nebo omezení odpovdnosti týká. ZÁRUCNÍ PODMÍNKY UVEDENÉ V TOMTO PROHLÁSENÍ NEVYLUCUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ ZÁVAZNÁ STATUTÁRNÍ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE K PRODEJI TOHOTO PRODUKTU UZIVATELI, POKUD TO DOVOLUJE ZÁKON; POUZE JE DOPLUJÍ.

CSWW

Prohlásení o omezené záruce spolecnosti Hewlett-Packard 141

Prohlásení o omezené záruce na tiskovou kazetu
U tohoto výrobku HP je zaruceno, ze neobsahuje zádné závady materiálu ani provedení. Tato záruka se nevztahuje na výrobky, které (a) byly znovu naplnny, repasovány nebo jakkoli upraveny, (b) vykazují problémy zpsobené nesprávným pouzitím, nevhodným skladováním nebo provozem v prostedí, které nevyhovuje zveejnným specifikacím pro tiskárny, nebo (c) vykazují opotebení zpsobené bzným uzíváním. Chcete-li získat zárucní servis, vrate výrobek v míst prodeje (s písemným popisem potízí a ukázkami tisku) nebo se obrate na podporu zákazník HP. Spolecnost HP na základ vlastního uvázení bu vymní vadné výrobky, nebo vrátí kupní cenu. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JE VÝSE UVEDENÁ ZÁRUKA VÝHRADNÍ A NEPOSKYTUJÍ SE ZÁDNÉ DALSÍ VÝSLOVNÉ NEBO ODVOZENÉ ZÁRUKY, A UZ PÍSEMNÉ NEBO ÚSTNÍ. SPOLECNOST HEWLETT-PACKARD SE PEDEVSÍM ZÍKÁ VSECH ODVOZENÝCH ZÁRUK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚCEL. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY NERUCÍ SPOLECNOST HP V ZÁDNÉM PÍPAD ZA ZÁDNÉ PÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ, NÁSLEDNÉ (VCETN ZTRÁTY ZISKU NEBO DAT) NEBO JINÉ SKODY, VYPLÝVAJÍCÍ ZE SMLOUVY, PORUSENÍ PRÁVA NEBO JINÝCH PÍCIN. ZÁRUCNÍ PODMÍNKY UVEDENÉ V TOMTO PROHLÁSENÍ NEVYLUCUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ ZÁKONNÁ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE K PRODEJI VÝROBKU (S VÝJIMKOU ROZSAHU POVOLENÉHO ZÁKONEM) A JSOU JEJICH DOPLNNÍM.

142 Dodatek B Servis a podpora

CSWW

Licencní smlouva s koncovým uzivatelem
PED POUZITÍM SOFTWAROVÉHO PRODUKTU SI NEJPRVE PECTTE TYTO INFORMACE: Tato licencní smlouva s koncovým uzivatelem ("EULA") je dohoda mezi (a) vámi (jednotlivcem nebo právnickou osobou, kterou zastupujete) a (b) spolecností Hewlett-Packard Company ("HP"). Smlouva urcuje pouzití softwarového produktu ("Softwaru"). Tato EULA neplatí tam, kde existuje zvlástní licencní smlouva mezi vámi a HP nebo jejími dodavateli vztahující se na Software, coz se týká i licencních smluv v online dokumentaci. Výraz "Software" mze zahrnovat (i) píslusná média, (ii) uzivatelskou pírucku a jiné tistné materiály a (iii) "online" nebo elektronickou dokumentaci (spolecn "Uzivatelská dokumentace"). PRÁVA TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO SOFTWARU JSOU POSKYTOVÁNA, JEN POKUD SOUHLASÍTE SE VSEMI PODMÍNKAMI TÉTO SMLOUVY EULA. NAINSTALOVÁNÍM, KOPÍROVÁNÍM, STAZENÍM NEBO POUZITÍM SOFTWARU JINÝM ZPSOBEM SOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI TÉTO SMLOUVY EULA. POKUD NEPIJÍMÁTE TUTO SMLOUVU EULA, NEINSTALUJTE, NESTAHUJTE ANI JINAK NEPOUZÍVEJTE TENTO SOFTWARE. POKUD JSTE SOFTWARE ZAKOUPILI, ALE NESOUHLASÍTE S TOUTO SMLOUVOU EULA, VRATE PROSÍM SOFTWARE PRODEJCI BHEM 14 DN A BUDOU VÁM VRÁCENY PENÍZE. POKUD JE SOFTWARE INSTALOVÁN NA JINÉM PRODUKTU HP NEBO SPOLU S NÍM K DISPOZICI, MZETE VRÁTIT NEPOUZITÝ PRODUKT I S PÍSLUSENSTVÍM. 1. SOFTWARE TETÍCH STRAN. Software mze zahrnovat krom proprietárního softwaru HP ("Software HP") i software podléhající licenci tetích stran ("Software tetích stran" a "Licence tetích stran"). Licence jakéhokoli Softwaru tetích stran je vám poskytována za podmínek píslusných Licencí tetích stran. Obvykle bývá Licencní smlouva tetí strany umístna v souboru s názvem nap. license.txt. Pokud nejste schopni najít Licencní smlouvu tetí strany, kontaktujte podporu HP. Pokud Licencní smlouva tetí strany zahrnuje licence, které zpístupují zdrojový kód (napíklad Vseobecná veejná licence GNU) a píslusný zdrojový kód není dodán spolu se Softwarem, navstivte stránky podpory produktu na webu HP (hp.com), kde najdete informace, jak získat zdrojový kód. 2. LICENCNÍ PRÁVA. Splníte-li vsechny podmínky této smlouvy EULA, budete mít následující práva: a. Pouzití. Spolecnost HP vám poskytuje právo k Pouzití jedné kopie Softwaru HP. "Pouzití" znamená instalaci, kopírování, ukládání, nahrávání, spoustní, zobrazování nebo jiné pouzití Softwaru HP. Software HP se nesmí upravovat nebo vypínat jakékoliv jeho licencní nebo kontrolní funkce. Pokud je tento Software poskytnut spolecností HP pro Pouzití s produktem pro zobrazování nebo tisk (napíklad pokud je Software ovladac tiskárny, firmware nebo doplnk), smí se Software HP pouzít jen s tímto produktem ("Produkt HP"). V Uzivatelské dokumentaci mohou být stanovena dalsí omezení Pouzití. Pro Pouzití je zakázáno oddlovat od Softwaru HP jednotlivé komponenty. Nejste oprávnni distribuovat Software HP. b. Kopírování. Vase oprávnní ke kopírování znamená, ze si mzete vytvoit kopie Softwaru HP pro úcely archivace nebo zálohování za podmínky, ze kazdá kopie obsahuje vsechny pvodní informace o vlastnictví Softwaru HP a je pouzívána pouze pro úcely zálohování. 3. AKTUALIZACE. Pro Pouzití Softwaru HP poskytnutého spolecností HP jako inovace, aktualizace nebo doplnk (spolecn "Aktualizace") musíte mít nejprve licenci na pvodní Software HP identifikovaný spolecností HP jako zpsobilý pro Aktualizaci. V míe, v jaké Aktualizace nahrazuje pvodní Software HP, nejste oprávnni nadále tento Software HP pouzívat. Tato smlouva EULA se vztahuje na kazdou Aktualizaci, pokud spolecnost HP nestanoví pro Aktualizaci jiné podmínky. V pípad rozporu mezi touto smlouvou EULA a dalsími podmínkami budou mít pednost tyto dalsí podmínky. 4. PEVOD.

CSWW

Licencní smlouva s koncovým uzivatelem 143

a. Pevod tetí stran. Pvodní koncový uzivatel Softwaru HP mze provést jednorázový pevod Softwaru HP na jiného koncového uzivatele. Pípadný pevod bude zahrnovat vsechny soucásti, média, Uzivatelskou dokumentaci, tuto smlouvu EULA a pípadn osvdcení o autenticit. Pevod nesmí být nepímý, nap. pedáním do komise. Ped pevodem musí koncový uzivatel pebírající pevádný Software souhlasit s touto smlouvou EULA. Po pevodu Softwaru HP bude platnost vasí licence automaticky ukoncena. b. Omezení. Software HP nesmíte pronajímat ani pjcovat, ani jej nesmíte Pouzívat pro komercní sdílení (timesharing) nebo kanceláské úcely. Licenci ani Software HP nesmíte postoupit ani pevést nebo na n poskytnout dílcí licenci s výjimkou pípad výslovn uvedených v této smlouv EULA. 5. CHRÁNNÁ PRÁVA. Práva na dusevní vlastnictví na Software a Uzivatelskou dokumentaci jsou vlastnna spolecností HP nebo jejími dodavateli a jsou chránna zákonem, vcetn píslusných zákon o autorských právech, obchodním tajemství, patentech a ochranných známkách. Ze Softwaru nesmíte odstraovat zádné oznacení produktu, sdlení o autorských právech nebo vlastnických omezeních. 6. OMEZENÍ ZPTNÉHO PEKLADU. Nejste oprávnni zptn pekládat, dekódovat ani rozkládat Software HP s výjimkou a pouze do té míry, do jaké právo na tyto cinnosti zarucuje píslusný zákon. 7. SOUHLAS S POUZITÍM ÚDAJ. Spolecnost HP a její pobocky mohou shromazovat a pouzívat technické informace, které jim poskytnete, v souvislosti (i) s vasím Pouzíváním Softwaru nebo Produktu HP, nebo (ii) s poskytnutím sluzeb podpory vztahujících se k Softwaru nebo Produktu HP. Na vsechny tyto informace se vztahují zásady ochrany osobních údaj spolecnosti HP. Spolecnost HP nebude takové informace pouzívat ve form, která by umozovala vás osobn identifikovat s výjimkou úcel vylepsení vaseho Pouzívání nebo poskytnutí sluzeb podpory. 8. OMEZENÍ ODPOVDNOSTI. Bez ohledu na pípadné skody, které vám mohou vzniknout, bude celková odpovdnost spolecnosti HP a jejích dodavatel podle ustanovení této smlouvy EULA a vás výhradní opravný prostedek (tj. moznost vrácení) omezen na cástku, kterou jste skutecn zaplatili za Produkt, nebo na 5 USD podle toho, která cástka je vyssí. SPOLECNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEJSOU V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM PÍSLUSNÝMI ZÁKONY ODPOVDNÍ ZA JAKÉKOLI ZVLÁSTNÍ, NÁHODNÉ, NEPÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ SKODY (VCETN SKOD ZE ZTRÁT ZISKU Z PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY DAT, PERUSENÍ PODNIKÁNÍ, ÚJMY NA ZDRAVÍ NEBO ZE ZTRÁTY UTAJENÍ) VZTAHUJÍCÍ SE JAKÝMKOLI ZPSOBEM K POUZÍVÁNÍ SOFTWARU NEBO NEMOZNOSTI JEJ POUZÍVAT A TO I V PÍPAD, ZE SPOLECNOST HP BYLA UPOZORNNA NA MOZNOST TCHTO SKOD, A TAKÉ V PÍPAD, ZE OPRAVNÝ PROSTEDEK (TJ. MOZNOST VRÁCENÍ) NESPLNÍ SVJ ZÁKLADNÍ ÚCEL. Nkteré státy nebo jiné jurisdikce neumozují výjimky z omezení náhodných nebo následných skod ci jejich omezení, takze výse uvedená omezení nebo výjimky se na vás nemusí vztahovat. 9. AMERICKÁ VLÁDA JAKO ZÁKAZNÍK. Pokud jste federálním úadem ci institucí USA, pak v souladu s ustanoveními FAR 12.211 a 12.212 se licence na komercní pocítacový software, dokumentace k pocítacovému softwaru a technické údaje ke komercnímu zbozí poskytují podle standardních komercních licencních podmínek spolecnosti HP. 10. SOULAD SE ZÁKONY O VÝVOZU. Jste povinni dodrzet vsechny zákony, naízení a pedpisy (i) vztahující se na vývoz nebo dovoz Softwaru, nebo (ii) omezující Pouzití Softwaru vcetn jakýchkoli omezení vztahujících se na síení jaderných, chemických nebo biologických zbraní. 11. VYHRAZENÍ PRÁV. Spolecnost HP a její dodavatelé si vyhrazují práva, která vám nejsou výslovn poskytnuta touto smlouvou EULA. (c) 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Rev. 11/06

144 Dodatek B Servis a podpora

CSWW

Oprava provedená zákazníkem ­ zárucní servis
Pro výrobky spolecnosti HP je urceno mnozství díl s mozností oprav provádných zákazníkem (CSR), které zkracují na minimum dobu nutnou k oprav a umozují vtsí flexibilitu pi provádní výmny vadných cástí. Pokud spolecnost HP bhem diagnostického období zjistí, ze je mozné opravu provést s pouzitím díl CSR, dodá vám takový díl, abyste provedli výmnu. Existují dv kategorie díl CSR: 1) Díly, u kterých je oprava zákazníkem povinná. Pokud budete vyzadovat, aby vám tyto díly vymnila spolecnost HP, budou vám u tohoto servisu úctovány poplatky za cestu a práci. 2) Díly, u kterých je oprava zákazníkem volitelná. Tyto díly jsou také urceny pro servis CSR. Pokud vsak budete vyzadovat, aby vám tuto výmnu provedla spolecnost HP, mze být tento servis proveden, aniz by byly úctovány dalsí poplatky, v závislosti na typu zárucního servisu, který se vztahuje na vás výrobek. V závislosti na dostupnosti a na zempisných okolnostech budou díly urcené pro servis CSR odeslány tak, aby vám byly doruceny následující pracovní den. Pokud to umozní zempisné podmínky, mze vám být za zvlástní píplatek nabídnuta sluzba dodání stejný den nebo do cty hodin. Budete-li potebovat pomoc, mzete volat do stediska technické podpory spolecnosti HP a technik vám pomze po telefonu. V materiálech dodaných s dílem CSR vás bude spolecnost HP informovat, zda je nutné vrátit vadný díl spolecnosti HP. V pípadech, kdy spolecnost HP vyzaduje vrácení vadného dílu, je nutné vadný díl vrátit zpt bhem stanoveného casového období, obvykle pti (5) pracovních dní. Vadný díl je nutné vrátit se související dokumentací, kterou najdete v pilozeném materiálu urceném pro odeslání. Pokud vadný díl nevrátíte, mze vám spolecnost HP vyfakturovat píslusnou cástku za náhradní díl. U servisu typu CSR uhradí spolecnost HP náklady na dopravu a na vrácení vadného dílu a urcí kurýrní sluzbu, kterou máte pouzít.

CSWW

Oprava provedená zákazníkem ­ zárucní servis 145

Zákaznická podpora
Získejte telefonickou podporu dostupnou pro vasi zemi/ oblast (zdarma bhem zárucní doby) Mjte pi ruce název produktu, sériové císlo, datum zakoupení a popis problému. Získání 24hodinové internetové podpory Získání podpory produkt pouzívaných s pocítacem Macintosh Stazení softwarových nástroj, ovladac a elektronických informací Objednání dalsích sluzeb nebo smluv o údrzb se spolecností HP www.hp.com/support/ljp2050series www.hp.com/go/macosx www.hp.com/go/ljp2050series_software www.hp.com/go/carepack Telefonní císla urcená pro vasi zemi/oblast najdete na letáku, který byl soucástí balení produktu, nebo na webové adrese www.hp.com/support/.

146 Dodatek B Servis a podpora

CSWW

Smlouva o údrzb HP
Spolecnost HP nabízí nkolik typ smluv o pozárucním servisu, které splují celou adu pozadavk na podporu. Smlouvy o pozárucním servisu nejsou soucástí standardní záruky. Rozsah podprných sluzeb se mze lisit podle místa prodeje. Dostupné sluzby zjistíte u místního prodejce produkt HP.

Smlouvy o servisu u zákazníka
Pro zajistní podpory pesn podle vasich pozadavk nabízí spolecnost HP servis u zákazníka s mozností výbru doby odezvy:

Servis u zákazníka do druhého dne
Na základ této smlouvy vám bude poskytnuta podpora do druhého pracovního dne po dni, kdy jste podali zádost o servis. Vtsina smluv servisu u zákazníka (za dodatecné poplatky) také nabízí rozsíené hodiny pokrytí a pokrytí vtsích vzdáleností, které jsou mimo urcené servisní zóny spolecnosti HP.

Týdenní servis u zákazníka (vtsí objemy)
Tato smlouva poskytuje plánované týdenní servisní návstvy pro organizace, které pouzívají vtsí pocet produkt HP. Tato smlouva je urcena pro místa s 25 a více pracovními stanicemi, vcetn zaízení, plotr, pocítac a diskových jednotek.

Optovné zabalení produktu
Pokud se stedisko sluzeb zákazníkm spolecnosti HP rozhodne, ze vás produkt je za úcelem opravy nutné vrátit spolecnosti HP, ped jeho pepravou jej podle následujících pokyn znovu zabalte. UPOZORNNÍ: Skody pi peprav vzniklé nedostatecným zabalením jsou hrazeny zákazníkem. 1. Vyjmte a uschovejte veskeré karty s moduly DIMM, které jste zakoupili a nainstalovali do zaízení. Nevyjímejte moduly DIMM dodané se zaízením. UPOZORNNÍ: Statická elektina mze moduly DIMM poskodit. Pi manipulaci s moduly DIMM mjte na zápstí pipnutý antistatický pásek nebo se casto dotýkejte antistatického obalu modulu DIMM, nez se dotknete neizolovaného kovu na tiskárn. Chcete-li vyjmout moduly DIMM, pejdte na cást Instalace pamti na stránce 87. 2. Vyjmte a uschovejte tiskovou kazetu. UPOZORNNÍ: Je velmi dlezité, abyste z produktu ped pepravou vyjmuli tiskovou kazetu. Z tiskové kazety ponechané v tiskárn mze uniknout toner, který by znecistil celý produkt. Poskození tiskové kazety zabráníte, nebudete-li se dotýkat jejího válecku a ulozíte-li kazetu do originálního balení nebo takovým zpsobem, aby nebyla vystavena svtlu. 3. 4. 5. Odpojte a pecliv uschovejte napájecí kabel, kabel rozhraní a doplkové píslusenství. Pokud je to mozné, pilozte vzorky tisku a 50 az 100 list papíru nebo jiného tiskového média, na které nebylo mozné správn tisknout. V USA zavolejte do stediska Sluzby zákazníkm HP a pozádejte o nový balicí materiál. V ostatních oblastech pouzijte pvodní balicí materiál, pokud je to mozné. Spolecnost HewlettPackard doporucuje zásilku pojistit.

CSWW

Smlouva o údrzb HP 147

Rozsíená záruka
Podpora HP poskytuje záruku na hardwarový produkt HP a vsechny vnitní soucásti dodané spolecností HP. Údrzba hardwaru se vztahuje na dobu od jednoho do tí let od zakoupení produktu HP. Zákazník musí zakoupit Podporu HP v rámci záruky stanovené výrobcem. Dalsí informace vám poskytne servisní a technická podpora v rámci sluzeb zákazníkm spolecnosti HP.

148 Dodatek B Servis a podpora

CSWW

C

Technické údaje



Fyzické specifikace Spoteba energie, elektrické specifikace a akustické emise Provozní podmínky

CSWW

149

Fyzické specifikace
Tabulka C-1 Rozmry a hmotnost produktu
Model tiskárny HP LaserJet P2050 Series HP LaserJet P2050 Series model d HP LaserJet P2050 Series model dn HP LaserJet P2050 Series model x Volitelný podavac na 500 list Výska 268 mm (10,6 palce) 268 mm (10,6 palce) 268 mm (10,6 palce) 405 mm (15,9 palce) 140 mm (5,5 palce) Hloubka 368 mm (14,5 palce) 368 mm (14,5 palce) 368 mm (14,5 palce) 368 mm (14,5 palce) 368 mm (14,5 palce) Síka 360 mm (14,2 palce) 360 mm (14,2 palce) 360 mm (14,2 palce) 360 mm (14,2 palce) 360 mm (14,2 palce) Hmotnost 9,95 kg (21,9 lb) 10,6 kg (23,4 lb) 10,6 kg (23,4 lb) 14,7 kg (32,4 lb) 4,1 kg (9,0 lb)

Tabulka C-2 Rozmry produktu s pln otevenými vsemi dvíky a zásobníky
Model tiskárny HP LaserJet P2050 Series HP LaserJet P2050 Series model d HP LaserJet P2050 Series model dn HP LaserJet P2050 Series model x Výska 268 mm (10,6 palce) 268 mm (10,6 palce) 268 mm (10,6 palce) 405 mm (15,9 palce) Hloubka 455 mm (17,9 palce) 455 mm (17,9 palce) 455 mm (17,9 palce) 455 mm (17,9 palce) Síka 360 mm (14,2 palce) 360 mm (14,2 palce) 360 mm (14,2 palce) 360 mm (14,2 palce)

150 Dodatek C Technické údaje

CSWW

Spoteba energie, elektrické specifikace a akustické emise
Nejnovjsí informace najdete na webové stránce www.hp.com/go/ljp2050/regulatory. UPOZORNNÍ: Pozadavky na napájení závisí na zemi/oblasti, kde se zaízení prodává. Nemte provozní naptí. Vedlo by to k poskození produktu a ztrát záruky na produkt.

CSWW

Spoteba energie, elektrické specifikace a akustické emise 151

Provozní podmínky
Tabulka C-3 Nezbytné podmínky
Provozní podmínky Teplota (produkt a tisková kazeta) Relativní vlhkost Tisk 7,5 az 32,5 °C 10 az 80 % Uskladnní / pohotovostní stav 0 az 35 °C 10 az 90 %

152 Dodatek C Technické údaje

CSWW

D

Informace o pedpisech



Pedpisy FCC Ekologické vlastnosti výrobku Prohlásení o shod Prohlásení o bezpecnosti

CSWW

153

Pedpisy FCC
Toto zaízení bylo testováno podle pozadavk na digitální zaízení tídy B, jejichz limity spluje v rámci cásti 15 pedpis FCC. Tyto limity zabezpecují odpovídající ochranu ped skodlivým rusením pi umístní uvnit budov. Toto zaízení vytváí, vyuzívá a mze vyzaovat energii v pásmu rádiových vln. Pokud toto zaízení není instalováno a uzíváno v souladu s pokyny, mze být pícinou nezádoucího rusení rádiového spojení. Nelze vsak zarucit, ze rusení nenastane v pípad konkrétní instalace. Zpsobuje-li toto zaízení nezádoucí rusení rádiového a televizního píjmu, coz lze urcit zapnutím nebo vypnutím zaízení, doporucujeme uzivateli, aby se pokusil napravit rusení pomocí jednoho nebo více následujících krok: pesmrování nebo pemístní pijímací antény, zvtsení vzdálenosti mezi zaízením a pijímacem, zapojení zaízení do zásuvky jiného elektrického okruhu, nez ve kterém je zapojen pijímac, konzultace s prodejcem nebo kvalifikovaným technikem radiových a televizních pijímac.

POZNÁMKA: Jakékoli zmny nebo úpravy tiskárny, které nejsou výslovn povoleny spolecností Hewlett-Packard, mohou mít za následek neplatnost oprávnní uzivatele provozovat toto zaízení. Podle omezení tídy B cásti 15 pravidel FCC je pro penos dat vyzadováno pouzití stínného kabelu.

154 Dodatek D Informace o pedpisech

CSWW

Ekologické vlastnosti výrobku
Ochrana zivotního prostedí
Spolecnost Hewlett-Packard se zavázala vyrábt produkty vykazující vysokou kvalitu také ve vztahu k zivotnímu prostedí. Tento produkt byl navrzen s nkolika atributy, které minimalizují jeho negativní dopad na zivotní prostedí.

Vytváení ozonu
Tento produkt nevytváí zádné podstatnjsí mnozství ozonu (O3).

Spoteba energie
Spoteba energie v rezimu Pipraven prudce klesne. Setí se tím pírodní prostedky a peníze, aniz by byl snízen vysoký výkon tohoto produktu. Více informací o tíd úspornosti ENERGY STAR® tohoto zaízení naleznete v datovém listu zaízení nebo ve specifikacním listu. Schválená zaízení naleznete také na webové adrese: www.hp.com/go/energystar

Spoteba toneru
V rezimu EconoMode spotebovává zaízení mén toneru, coz mze prodlouzit zivotnost tiskové kazety.

Spoteba papíru
Spotebu papíru a pírodních zdroj lze snízit díky doplkové funkci automatického oboustranného tisku (oboustranný tisk) a funkci tisku N stránek na list (více stránek na jeden list papíru).

Plasty
Plastové díly s hmotností vyssí nez 25 gram jsou oznaceny podle mezinárodních norem, coz usnaduje identifikaci plast pro úcely recyklace po uplynutí zivotnosti produktu.

Spotební materiál HP LaserJet
Vracení a recyklace tiskových kazet HP LaserJet je snadné a bezplatné, zajisuje je program HP Planet Partners. Ke kazdému novému balení tiskové kazety spotebního materiálu HP LaserJet se pikládají vícejazycné informace o programu a pokyny. Zátz na zivotní prostedí mzete snízit i tím, ze vrátíte více kazet najednou, místo po jedné. Spolecnost HP se zavázala poskytovat invencní, vysoce kvalitní produkty a sluzby i vzhledem k zivotnímu prostedí, a to od návrhu produktu pes jeho výrobu, distribuci, pouzití u zákazníka az po recyklaci. Díky vasí úcasti v programu HP Planet Partners program zajistíme, ze budou vase tiskové kazety HP LaserJet ádn recyklovány a miliony tun plastu a kov, které by jinak skoncily na skládce, budou pepracovány pro nové produkty. Vzhledem k tomu, ze je kazeta recyklována a pouzita pro nový materiál, nevrátí se zpt k vám. Dkujeme vám za odpovdný pístup k zivotnímu prostedí. POZNÁMKA: Zpátecní stítek pouzívejte pouze pro vracení originálních tiskových kazet HP LaserJet. Nepouzívejte tento stítek pro kazety inkoustových tiskáren HP, kazet jiných výrobc, opakovan plnných kazet nebo kazet, u nichz uplatujete záruku. Informace o recyklaci kazet pro inkoustové tiskárny HP naleznete na adrese http://www.hp.com/recycle.

CSWW

Ekologické vlastnosti výrobku 155

Pokyny pro vracení a recyklaci
Spojené státy americké a Portoriko
Stítek pilozený v obalu kazety s tonerem pro tiskárny HP LaserJet slouzí k vracení a recyklaci jedné nebo více pouzitých tiskových kazet HP LaserJet. Postupujte podle píslusných níze uvedených instrukcí. Vrácení více kazet najednou 1. 2. 3. Zabalte kazdou tiskovou kazetu HP LaserJet do její pvodní krabice a plastového obalu. Pomocí lepicí nebo balicí pásky spojte krabice k sob. Celé balení mze vázit az 31 kg. Pouzijte jeden pedplacený zasílací stítek.

NEBO 1. Pouzijte svou vlastní krabici nebo pozádejte o bezplatnou objemnjsí krabici na webové adrese www.hp.com/recycle nebo na telefonním císle 1-800-340-2445 (krabice unese az 31 kg tiskových kazet HP LaserJet). Pouzijte jeden pedplacený zasílací stítek.

2.

Vracení jednoho kusu 1. 2. Odeslání Balícek tiskových kazet HP LaserJet, které chcete vrátit k recyklaci, si ponechte do pístí dodávky nebo vyzvednutí dorucovací spolecností UPS nebo jej zaneste do autorizovaného centra spolecnosti UPS pro podání zásilek. Místa pro podání zásilek spolecnosti UPS naleznete na webové adrese www.ups.com nebo na telefonním císle +420 800-181-111. Vracíte-li balícek prostednictvím stítku americké posty USPS, odevzdejte balícek dorucovateli sluzby USPS nebo jej zaneste na postu USPS. Dalsí informace a informace o objednání dalsích stítk a krabic pro objemné zásilky naleznete na webové adrese www.hp.com/recycle nebo na telefonním císle 1-800-340-2445. Vyzádaná vyzvednutí zásilek spolecností UPS budou úctována za bzné poplatky pi vyzvednutí. Informace se mohou zmnit bez upozornní. Pro obyvatele Aljasky a Havaje: Nepouzívejte stítek UPS. Informace a pokyny jsou k dispozici na telefonním císle 1-800-340-2445. Posta v USA zajisuje na základ dohody se spolecností HP pro Aljasku a Havaj bezplatné vracení kazet. Zabalte tiskovou kazetu HP LaserJet do jejího pvodního plastového obalu a krabice. Na pední stranu krabice nalepte stítek pro odeslání.

Program sbru mimo USA
Chcete-li se úcastnit programu pro vracení a recyklaci HP Planet Partners, postupujte podle pokyn uvedených v recyklacní pírucce (pírucka je pilozena v balení nového spotebního materiálu) nebo na adrese www.hp.com/recycle. Informace o vrácení spotebního tiskového materiálu HP LaserJet naleznete po výbru zem/oblasti.

156 Dodatek D Informace o pedpisech

CSWW

Papír
V tomto produktu mzete pouzívat recyklovaný papír, pokud tento papír spluje podmínky uvedené v pírucce HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Tento produkt je vhodný pro pouzití recyklovaného papíru podle normy EN12281:2002.

Omezení materiálu
Tento produkt spolecnosti HP neobsahuje rtu. Tento produkt spolecnosti HP neobsahuje baterii.

Likvidace odpad pvodci odpad v domácnostech Evropské unie
Tento symbol na produktu nebo na jeho obalu oznacuje výrobek, který nesmí být ukládán spolu s ostatním komunálním odpadem. Jako pvodci odpadního zaízení jste odpovdní za jeho likvidaci, tzn. pedání tohoto odpadu k recyklaci na k tomu urcené sbrné místo pro elektrická a elektronická zaízení. Tídný sbr a recyklace odpadu po skoncení zivotnosti zaízení pomáhá setit pírodní zdroje a zajistí recyklaci odpadu zpsobem setrným k lidskému zdraví a zivotnímu prostedí. Dalsí informace o sbrných místech odpadních zaízení urcených k recyklaci získáte na píslusném mstském nebo obecním úad, u spolecnosti zajisující sbr komunálního odpadu nebo v obchod, kde jste zaízení zakoupili.

Bezpecnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet)
Bezpecnostní listy (MSDS) spotebního materiálu obsahujícího chemické látky (napíklad toneru) jsou k dispozici na webových stránkách spolecnosti HP na adrese www.hp.com/go/msds nebo www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.

Dalsí informace
Informace o otázkách ochrany zivotního prostedí naleznete v tchto dokumentech: dokumentu o ekologickém profilu tohoto produktu a mnoha dalsích píbuzných produkt spolecnosti HP, závazku spolecnosti HP chránit zivotní prostedí, systému ekologické správy spolecnosti HP, programu spolecnosti Hewlett-Packard pro navracení a recyklaci výrobk po uplynutí doby zivotnosti, bezpecnostním listu MSDS (Material Safety Data Sheet).

Navstivte webovou stránku www.hp.com/go/environment nebo www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment.

CSWW

Ekologické vlastnosti výrobku 157

Prohlásení o shod
Prohlásení o shod
Prohlásení o shod podle normy ISO/IEC 17050-1 a EN 17050-1, DoC c.: BOISB-0801-00-rel.1,0 Název výrobce: Adresa výrobce: prohlasuje, ze produkt Název produktu: Kontrolní císlo modelu2): Provedení produktu: Tiskárna HP LaserJet P2050 Series BOISB-0801-00 Obsahuje CE464A - Volitelný zásobník na 500 list VSECHNA Tiskové kazety: CE505A, CE505X vyhovuje následujícím specifikacím produktu: Bezpecnost: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11 IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (laserový/LED výrobek tídy 1) GB4943-2001 CISPR22:2005 / EN 55022:2006 ­ tída B1) EN 61000-3-2:2000 +A2 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC Název 47 CFR, díl 15 tída B / ICES-003, 4. vydání GB9254-1998, GB17625.1-2003 Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA

Elektromagnetická kompatibilita:

Doplující informace: Uvedený výrobek spluje pozadavky EMC smrnice 2004/108/EHS a smrnice pro nízkonapová zaízení 2006/95/ES a je oznacen píslusným symbolem CE .

Toto zaízení spluje ustanovení cásti 15 pedpis FCC. Výrobek mze být provozován na základ následujících dvou podmínek: (1) zaízení nesmí vytváet skodlivé rusení a (2) musí být schopno zvládat píjem jakéhokoliv rusení, vcetn takového, které by mohlo ovlivnit jeho funkci. 1) Produkt byl testován v typické konfiguraci s pocítacovými systémy Hewlett-Packard. 2) Pro registracní úcely je tomuto zaízení pidleno kontrolní císlo modelu. Toto císlo by nemlo být zamováno za marketingový název nebo císla produktu. Boise, Idaho , USA 22. íjna 2007 Pouze dotazy týkající se pedpis: Kontakt pro Evropu: Kontakt pro USA: Vase místní kancelá prodeje a sluzeb Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard GmbH, Department HQTRE / Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (FAX: +49-7031-14-3143), http://www.hp.com/ go/certificates Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, , (telefon: 208-396-6000)

158 Dodatek D Informace o pedpisech

CSWW

Prohlásení o bezpecnosti
Bezpecnost laseru
Úad Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration zavedl pedpisy pro laserové produkty vyrobené od 1. srpna 1976. Plnní je povinné pro výrobky prodávané v USA. Zaízení je uznáno jako laserový výrobek ,,Tídy 1" v souladu se standardem U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard podle naízení Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968. Protoze záení vydávané uvnit zaízení je zcela zachyceno ochrannými plásti a vnjsími kryty, laserový paprsek nemze uniknout bhem zádné fáze bzných operací provádných uzivatelem. VAROVÁNÍ! Pouzití ovládacích prvk, úpravy nebo provádní postup, které jsou odlisné od postup uvedených v této uzivatelské pírucce, mze vést k vystavení vlivu nebezpecného záení.

Kanadské pedpisy DOC
Complies with Canadian EMC Class B requirements. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

Prohlásení VCCI (Japonsko)

Prohlásení o napájecím kabelu (Japonsko)

Prohlásení EMC (Korea)

Prohlásení o laseru pro Finsko
Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x , laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn

CSWW

Prohlásení o bezpecnosti 159

laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet P2055, P2055d, P2055dn, P2055x - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.

160 Dodatek D Informace o pedpisech

CSWW

Tabulka materiálu (Cína)

CSWW

Prohlásení o bezpecnosti 161

162 Dodatek D Informace o pedpisech

CSWW

Rejstík

A adresa IP automatická konfigurace 44 Macintosh, esení problém 130 podporované protokoly 42 rucní konfigurace 44 akustické specifikace 151 alternativní rezim hlavickového papíru 70 automatický pesah, nastavení 16 B barevný text tisk v cerné 70 baterie obsazené 157 Bezpecnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) 157 C císla díl pam 137 tiskové kazety 137 zásobníky 137 cistní podávací válecek (zásobník 1) 94 podávací válecek (zásobník 2) 97 prostor tiskové kazety 92 tiskárna 92 D detekce zaízení pes sí 41 DIMM ovení instalace 90 dráha papíru uvíznutí papíru 110

duplexní jednotka pro tisk uvíznutí papíru 112 duplexní tisk orientace papíru bhem vkládání 55 Windows 68 dvoustranný tisk 36 E elektrická energie spoteba 151 elektrické specifikace 151 e-mailová upozornní, nastavení 73 Evropská unie, likvidace odpad 157 EWS. Viz implementovaný webový server F fixacní jednotka chyby 106 fólie výstupní pihrádka 59 formátovací modul zabezpecení 81 formáty, média výchozí, nastavení 13 funkce 2, 3 funkce zabezpecení 79, 81 fyzické specifikace 150 H hlásení kontrolky ovládacího panelu 10 hlásení o chyb ventilátoru 106 hlásení o chyb zaízení 107 hlásení o tiskové chyb 107

hlásení s zádostí o instalaci spotebního materiálu 107 hlásení s zádostí o výmnu spotebního materiálu 108 hlavickový papír, vkládání 70 hlavní vypínac, umístní 5 hlavní vypínac, umístní 5 hmotnost produktu 150 horká linka HP pro padlky 82 horní výstupní pihrádka kapacita 53 tisk do 59 umístní 5 uvíznutí papíru 119 HP, univerzální tiskový ovladac 22 HP SupportPack 148 HP ToolboxFX informace 27 karta E-mailová upozornní 74 karta Nápovda 74 karta Nastavení sít 77 karta Nastavení zaízení 75 Karta Stav 73 karta Systémová nastavení 77 HP Toolbox FX karta Upozornní 74 HP Web Jetadmin 28, 79 hrubý papír výstupní pihrádka, výbr 59 CH chyba obecné ochrany - výjimka OE 129 chybová hlásení kontrolky ovládacího panelu 10

CSWW

Rejstík 163

chybová zpráva o chyb tisku 105 chybové hlásení pepravní pojistky 108 chybové hlásení vyzadující servis 107 chyby neplatných operací 129 chyby Spool32 129 I Implementovaný server WWW (EWS) karta Pouzití sít 79 objednání spotebního materiálu 79 Implementovaný Server WWW (EWS) karta Nastavení 79 implementovaný webový server 28, 33 Implementovaný webový server (EWS) podpora zaízení 79 pouzití 28 zabezpecení 80 internetový server, implementovaný 28 J jazyk ovládacího panelu 13 Jetadmin, HP Web 28 Jetadmin, nástroj HP Web 79 Jetdirect, tiskový server císla díl 137 K kabel USB, císlo dílu 137 kabely USB, pipojení 40 USB, esení potízí 126 Kanadské pedpisy DOC 159 karta E-mailová upozornní, HP ToolboxFX 74 Karta Implementovaný webový server (EWS) Stav 78 karta Nápovda, HP ToolboxFX 74 karta Nastavení (implementovaný server WWW) 79

karta Nastavení sít, HP ToolboxFX 77 karta Nastavení zaízení, HP ToolboxFX 75 karta Pouzití sít (implementovaný server WWW) 79 karta esení potízí nastavení HP ToolboxFX 77 karta Services (Sluzby) Macintosh 37 Karta Stav, HP ToolboxFX 73 karta Systémová nastavení, HP ToolboxFX 77 karta Upozornní, HP Toolbox 74 kartony výstupní pihrádka, výbr 59 karty Ethernet, císla díl 137 kazety císla díl 137 cistní prostoru 92 funkce 3 hlásení s zádostí o výmnu 108 interval výmny 82 neoriginální 82 originální HP 82 ovování 82 recyklace 155 skladování 82 stavová hlásení 10 stránka stavu spotebního materiálu 12 výmna 82 záruka 142 zpráva o objednávce 108 kazety, tiskové stav v systému Macintosh 37 kontrolky ovládacího panelu 10 kopie, pocet Windows 70 kvalita nastavení archivace 15 nastavení HP ToolboxFX 76 kvalita obrazu nastavení archivace 15 nastavení HP ToolboxFX 76 kvalita tisku nastavení archivace 15 nastavení HP ToolboxFX 76 nezafixovaný toner 123

opakované svislé vady 124 papír 121 prostedí 121 pehyb 125 rozmazaný toner 123 rozptýlený toner na obrysu 125 esení potízí 121 skvrny od toneru 122 svtlý nebo bledý tisk 122 svislé cáry 123 sedé pozadí 123 uvíznutí, po 121 vynechávky 122 zdeformované znaky 124 zkosení stránky 124 zkroucení 125 zlepsení 121 zvlnní 125 zvrásnní 125 kvalita výstupu nastavení archivace 15 nastavení HP ToolboxFX 76 kvalita výtisk. Viz kvalita tisku L licence, software 143 likvidace, konec zivotnosti 157 likvidace na konci zivotnosti 157 M Macintosh karta USB, esení potízí 131 nastavení ovladace 33, 34 odebrání softwaru 32 ovladace, esení problém 130 podpora 146 podporované operacní systémy 32 potíze, esení potízí 130 zmna velikosti dokument 34 malý papír, tisk na 59 média nastavení nástroje HP ToolboxFX 75 nastavení zvlnní 15 podporované formáty 49 rucní tisk 57

164 Rejstík

CSWW

stránek na list 35 vlastní formát, nastavení Macintosh 34 výchozí nastavení 13, 75 médium první stránka 34 mítko dokument Macintosh 34 modely, porovnání funkcí 2 moduly DIMM císla díl 137 pístup 5 Moduly SIMM, nekompatibilita

87

N nabídka Konfigurace sít 16 nabídka Nastavení systému 13 nabídka Servis 15 nabídka Sestavy 12 nabídky, ovládací panel pístup 11 nabídky ovládacího panelu Konfigurace sít 16 mapa, tisk 12 Nastavení systému 13 Servis 15 Sestavy 12 napájení esení problém 102 nastavení HP ToolboxFX 75 nabídka Nastavení systému 13 obnovení výchozích nastavení 15 orientace, Windows 68 ovladace 24, 33 priorita 23, 32 pedvolby ovladace (Macintosh) 34 sestava sít 12 síový tisk 43 nastavení archivace 15 nastavení EconoMode 62 nastavení orientace na síku, Windows 68 na výsku, Windows 68 nastavení ovladace Macintosh vlastní formát papíru 34

nastavení ovladace systému Macintosh vodoznaky 35 nastavení ovladace v systému Macintosh karta Services (Sluzby) 37 nastavení PCL, HP ToolboxFX 76 Nastavení písma Courier 14 nastavení PostScript, HP ToolboxFX 76 nastavení vlastního formátu papíru Macintosh 34 neoriginální spotební materiál 82 O obálky výstupní pihrádka, výbr 59 objednání císla díl pro 137 objednávání spotební materiál a píslusenství 136 obnovení výchozích nastavení 15 oboustranný tisk orientace papíru bhem vkládání 55 Windows 68 odebrání softwaru Macintosh 32 odebrání softwaru v systému Windows 26 odinstalace softwaru Macintosh 32 odstranní uvíznutých médií dráha papíru 110 horní výstupní pihrádka 119 místa 110 oblast tiskové kazety 110 pímá dráha papíru 119 zásobník 1 115 zásobník 2 116 zásobník 3 118 Viz téz uvíznutí médií odstraování potízí prázdné stránky 126 uvíznutí papíru 102, 110, 115, 116 , 119

odstraování uvíznutých médií duplexní jednotka pro tisk 112 ohleduplnost k zivotnímu prostedí 155 omezení materiálu 157 online podpora 105 optovné zabalení produktu 147 orientace papíru, bhem vkládání 55 ovládací panel cisticí stránka, tisk 77 displej 10 jazyk 13 kontrolky 10 mapa nabídek, tisk 12 nabídka Konfigurace sít 16 nabídka Nastavení systému 13 nabídka Servis 15 nabídka Sestavy 12 nabídky 11 nastavení 23, 32 tlacítka 10 umístní 5 ovladace Macintosh, esení problém 130 nastavení 23, 24, 32, 33 nastavení v systému Macintosh 34 obsazené 3 podporované 21 pedvolby (Macintosh) 34 stránka vyuzití 12 typy papíru 52 univerzální 22 Windows, spustní 67 Windows podporované 21 zkratky (Windows) 67 ovladace PCL univerzální 22 ovladace pro systém Linux 133 P padlaný spotební materiál 82 padlky, horká linka 82 pam císla díl 137 DIMM, zabezpecení 81 chybová hlásení 107

CSWW

Rejstík 165

ovení instalace 90 trvalé prostedky 90 panel na pravé stran, umístní 5 papír custom sizes 51 formát, výbr 67 formátu A6, nastavení zásobníku 56 nastavení nástroje HP ToolboxFX 77 nastavení zvlnní 15 obálky, pouzití jiného papíru 67 podporované formáty 49 podporované typy 52 první a poslední stránka, pouzití jiného papíru 67 první stránka 34 esení problém 121 stránek na list 35 typ, výbr 67 vlastní formát, nastavení Macintosh 34 vlastní formát, výbr 67 výchozí nastavení 13, 75 Péce o zákazníky spolecnosti HP 105 písma Courier nastavení 14 obsazená 3 seznamy, tisk 12 soubory EPS, esení potízí 131 trvalé prostedky 90 pocet stran 12 podávací válecek zásobník 1 94 zásobník 2 97 podpora Linux 133 online 69, 77, 105 optovné zabalení produktu 147 podporovaná média 49 podporované operacní systémy 20, 32 pohlednice výstupní pihrádka, výbr 59

pokrocilé moznosti tisku Windows 70 porovnání produkt 2 port USB nastavení rychlosti 15 podporovaný 3 pipojení 40 esení potízí ­ Macintosh 131 porty podporované 3 esení potízí ­ Macintosh 131 USB 40 poadí stránek, zmna 70 pozastavení pozadavku na tisk 66 PPD esení problém 130 pravý spotební materiál 82 prázdné stránky odstraování potízí 126 priorita, nastavení 23, 32 produkt registrace 77 produkt, registrace 77 prohlásení EMC pro Koreu 159 prohlásení o bezpecnosti 159 prohlásení o bezpecnosti laseru 159 prohlásení o laseru ve finstin 159 Prohlásení o shod 158 prohlásení VCCI pro Japonsko 159 prostedí pro produkt technické údaje 152 prostedí pro zaízení esení problém 121 protokol událostí 73 protokoly, síové 41 provozní prostedí technické údaje 152 první stránka pouzití jiného papíru 34 pedvolby (Macintosh) 34 peprava produktu 147 pihrádky, výstup kapacita 53

pihrádky, výstupní umístní 5 výbr 59 pímá dráha papíru uvíznutí papíru 119 píslusenství císla díl 137 dostupné 3 objednávání 136 R recyklace ekologický program spolecnosti HP a program vracení spotebního materiálu 156 rezim klidu povolení 13, 63 rozlisení funkce 3 rozlisení FastRes 3 rozlisení ProRes 3 rozmry produktu 150 rozsíená záruka 148 rychlá nastavení 67 rychlost procesoru 3 rychlost pipojení, nastavení 45 esení nezafixovaný toner 123 opakované svislé vady 124 problémy se sítí 102 pehyb 125 pímé pipojení 127 rozmazaný toner 123 rozptýlený toner na obrysu 125 esení potízí s kvalitou 121 skvrny od toneru 122 svtlý nebo bledý tisk 122 svislé cáry 123 sedé pozadí 123 vynechávky 122 zdeformované znaky 124 zkosení stránky 124 zkroucení 125 zvlnní 125 zvrásnní 125 esení potízí kabely USB 126

166 Rejstík

CSWW

kvalita výstupu 121 Linux 133 Macintosh ­ potíze 130 podávání papíru (zásobník 1) 94 podávání papíru (zásobník 2) 97 pomalý tisk stránek 126 problémy se sítí 102 pímé pipojení 127 soubory EPS 131 stránky se netisknou 126 esení problém kontrolní seznam 102 papír 121 prostedí 121 S servisní smlouvy 147 servisní stránka 12 servis u zákazníka do druhého dne 147 Seznam písem PCL 12 Seznam písem PS 12 silný papír výstupní pihrádka, výbr 59 sí detekce zaízení 41 konfigurace adresy IP 44 nastavení rychlosti pipojení 45 podporované protokoly 41 sít konfigurace 41 konfiguracní stránka 12 nastavení 16 nástroj HP Web Jetadmin 79 sestava nastavení 12 síové heslo, nastavení 44 heslo, zmna 44 nastavení, zmna 43 nastavení, zobrazení 43 síový port, nastavení 43 skladování tiskové kazety 82 sluzba optovné zabalení produktu 147

smlouva o údrzb 147 smlouvy o servisu u zákazníka 147 software HP Web Jetadmin 28 implementovaný webový server 28, 33 licencní smlouva k softwaru 143 nastavení 23, 32 odebrání v systému Windows 26 odinstalace v systému Macintosh 32 podporované operacní systémy 20, 32 software HP-UX 29 software Linux 29 software Solaris 29 software UNIX 29 soubory EPS, esení potízí 131 soubory PPD esení problém 130 speciální média pokyny pro 54 speciální papír pokyny pro 54 specifikace elektrické a akustické 151 funkce 3 fyzické 150 spotební materiál císla díl 137 hlásení s zádostí o výmnu 108 chybové hlásení pepravní pojistky 108 interval výmny 82 neoriginální 82 objednání 77 objednávání 136 ovování 82 padlek 82 recyklace 155 stav, zobrazení pomocí aplikace HP ToolboxFX 73 stránka stavu 12 výmna tiskových kazet 82 zpráva o objednávce 108 správa sít 43

stav karta sluzeb v systému Macintosh 37 spotebního materiálu, zprávy ovládacího panelu 10 spotební materiál, tisk sestavy 12 spotební materiál, zprávy ovládacího panelu 10 upozornní, HP ToolboxFX 73 zobrazení pomocí aplikace HP ToolboxFX 73 Stav karta (implementovaný webový server) 78 stav spotebního materiálu, karta Services (Sluzby) Macintosh 37 stav spotebního materiálu, karta Sluzby Windows 69 stav zaízení karta Services (Sluzby) v systému Macintosh 37 stránka konfigurace 12 stránka vyuzití 12 stránky na list, Windows 68 netisknou se 126 pomalý tisk 126 prázdné 126 stránky na list 35 stránky obálky 34, 67 stránky s informacemi tisk 28 SupportPack, HP 148 S stítky výstupní pihrádka, výbr 59 T TCP/IP nastavení 16 podporované protokoly 41 technická podpora Linux 133 online 105 optovné zabalení produktu 147

CSWW

Rejstík 167

technické údaje provozní prostedí 152 teplotní specifikace 152 tisk pipojení k síti 43 rucní podávání 57 esení potízí 126 tisk na ob strany Windows 68 tiskové kazety císla díl 137 cistní prostoru 92 funkce 3 hlásení s zádostí o výmnu 108 interval výmny 82 neoriginální 82 originální kazety HP 82 ovování 82 recyklace 155 skladování 82 stav, zobrazení pomocí aplikace HP ToolboxFX 73 stavová hlásení 10 stav v systému Macintosh 37 stránka stavu spotebního materiálu 12 uvíznutý papír v oblasti 110 výmna 82 záruka 142 zmna rozlození toneru 84 zpráva o objednávce 108 tiskové úlohy 65 tiskový server HP Jetdirect císla díl 137 tisk s rucním podáváním 57 tisk více stránek na list Windows 68 tlacítka ovládacího panelu 10 toner docházející 122 nezafixovaný toner 123 rozmazaný 123 rozptýlení na obrysu 125 skvrny 122 zmna rozlození 84 tonerové kazety. Viz tiskové kazety trvalé prostedky 90 týdenní servis u zákazníka 147

typy médií nastavení nástroje HP ToolboxFX 77 U ukázková stránka 12 ulození prostedku 90 ulození prostedk, pam 90 Univerzální ovladac tiskárny s emulací HP postscript 21 univerzální tiskový ovladac 22 upozornní nastavení 73 zobrazení v nástroji HP Toolbox FX 74 USB port esení potízí 126 usnadnné funkce 4 uvíznutí kvalita tisku po 121 obvyklé píciny 109 sledování poctu 12 uvíznutí chybová hlásení 105 uvíznutí médií místa 110 Viz téz odstranní uvíznutých médií uvíznutí papíru. Viz uvíznutí V více stránek na list Windows 68 vkládání médií chybová hlásení 108 vlastní formáty papíru 51 vlhkost esení problém 121 technické údaje 152 vlození obálek orientace 55 papíru orientace 55 vlození médií papír formátu A6 56 volitelný zásobník 3 56 zásobník 1 55 zásobník 2 56 vlození papíru formátu A6 56 vodoznaky Windows 68

vstupní zásobník vlození médií 56 výchozí nastavení, obnovení 15 výchozí nastavení od výrobce, obnovení 15 výmna tiskových kazet 82 výrobek neobsahující rtu 157 W webové servery podpora systému Linux 133 webové stránky Bezpecnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) 157 hlásení podvodu 82 nástroj HP Web Jetadmin, stazení 79 zákaznická podpora 105 zákaznická podpora pro systém Macintosh 146 Webové stránky objednání spotebního materiálu 136 weby univerzální tiskový ovladac 22 Windows nastavení ovladace 24 podporované operacní systémy 20 software pro systém 27 univerzální tiskový ovladac 22 Z zabalení produktu 147 zadní výstup tisk do 59 zadní výstupní dvíka, umístní 5 zákaznická podpora Linux 133 online 105 optovné zabalení produktu 147 zamknutí zaízení 81 záruka licence 143 oprava provedená zákazníkem 145 rozsíená 148

168 Rejstík

CSWW

tiskové kazety 142 zaízení 140 zásobník 1 kapacita 53 nastavení 13 plnní 55 uvíznutí papíru 115 Zásobník 1 36 zásobník 2 kapacita 53 nastavení 13 plnní 56 uvíznutí papíru 116 zásobník 3 fyzické specifikace 150 kapacita 53 plnní 56 uvíznutí papíru 118 zásobníky císla díl 137 hlásení o chybném vlození 108 kapacita 53 konfigurace 58 nastavení 13, 75 oboustranný tisk 36 orientace papíru 55 umístní 5 zastavení pozadavku na tisk 66 zkratky 67 zlepsení kvality tisku 121 zmna mítka dokument Windows 68 zmna rozlození toneru 84 zmna velikosti dokument Macintosh 34 Windows 68 zpráva o objednávce spotebního materiálu 108 zrusení tisku 66 zrusení pozadavku na tisk 66 zvlnní papíru nastavení 15

CSWW

Rejstík 169

170 Rejstík

CSWW

© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com

*CE457-90906* *CE457-90906*
CE457-90906