Tiskárna Hewlett-Packard Officejet J4580

Najít Tiskárna Hewlett-Packard Officejet J4580 u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337789261 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337789261 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Tiskárna Hewlett-Packard Officejet J4580

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekTiskárna Hewlett-Packard Officejet J4580 do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Tiskárna Hewlett-Packard Officejet J4580

HP Officejet ady J4500 All-in-one
Uzivatelská pírucka

1

2 abc

3 def

4 ghi

5 jkl

6 mno 9 wxyz

OK

7 pqrs
#*

8 tuv 0

#-

Podrcznik uytkownika

HP Officejet ady J4500 All-in-One
Uzivatelská pírucka

Informace o autorských právech
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Poznámky spolecnosti Hewlett-Packard
Informace obsazené v tomto dokumentu mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. Vsechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy ci peklad tohoto dokumentu bez pedchozího písemného povolení spolecnosti Hewlett-Packard jsou zakázány s výjimkou pípad povolených zákony o autorských právech. Jediné záruky na produkty a sluzby spolecnosti HP jsou výslovn uvedeny v prohlásení o záruce, které je kazdému z tchto produkt a sluzeb pilozeno. Zádná ze zde uvedených informací nezakládá nárok na dalsí záruky. Spolecnost HP není zodpovdná za technické nebo redakcní chyby ani za opomenutí vyskytující se v tomto dokumentu.

7. Zaízení instalujte na chránném míst, kde nemze dojít k poskození zaízení, k zakopnutí o pívodní kabel nebo k poskození kabelu. 8. Pokud zaízení nefunguje normáln, viz Údrzba a odstraování problém. 9. Uvnit zaízení se nevyskytují zádné cásti, které by uzivatel mohl sám opravit. S pozadavky na servis se obrate na kvalifikované pracovníky servisu.

Usnadnní
Zaízení disponuje adou funkcí, které usnadují pístupnost pro handicapované osoby. Zrakové postizení Software zaízení je pístupné pro uzivatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem pi pouzití mozností a funkcí usnadnní, kterými disponuje vás operacní systém'. Podporuje rovnz pomocné technologie jako jsou ctecky obrazovky, ctecky Braillova písma a hlasov-textové aplikace. Pro barvoslepé uzivatele jsou barevná tlacítka a karty pouzívaná v softwaru a ovládacím panelu zaízení opatena jednoduchým textem nebo popisy ikon, které vyjadují píslusnou akci. Omezení pohyblivosti Uzivatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru zaízení pomocí píkaz zadávaných z klávesnice. Software podporuje rovnz moznosti usnadnní ve Windows, a to Jedním prstem, Filtrování kláves a Mys klávesnicí. Kryty zaízení, tlacítka, zásobníky papíru a vodítka papíru mohou ovládat i uzivatelé s omezenou silou a dosahem. Podpora Dalsí podrobnosti o usnadnní v souvislosti s tímto produktem a závazky HP k usnadnní zacházení s produktem najdete na webové stránce www.hp.com/accessibility. Informace o usnadnní pro operacní systémy Macintosh najdete na webové stránce Apple www.apple.com/accessibility.

Ochranné známky
Windows, Windows XP a Windows Vista jsou ochranné známky spolecnosti Microsoft Corporation registrované v USA. ENERGY STAR a znacka ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky v USA.

Bezpecnostní informace
Pi pouzívání tohoto produktu vzdy dodrzujte bezpecnostní pedpisy, aby se zamezilo nebezpecí zranní v dsledku pozáru nebo poranní elektrickým proudem. 1. Pozorn si pectte vsechny pokyny obsazené v dokumentaci dodané k zaízení. 2. K pipojení napájení pro tento produkt pouzívejte výhradn uzemnnou elektrickou zásuvku. Pokud si nejste jisti, ze je zásuvka uzemnna, porate se s kvalifikovaným elektromechanikem. 3. Dodrzujte vsechna varování a pokyny vyznacené na produktu. 4. Ped cistním odpojte tento produkt ze zásuvky. 5. Neinstalujte ani nepouzívejte toto zaízení v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce. 6. Instalujte produkt bezpecn na stabilní povrch.

Obsah
1 Zacínáme Vyhledání dalsích zdroj informací o produktu .........................................................................8 Seznámení se soucástmi zaízení ............................................................................................9 Pohled zpedu ....................................................................................................................9 Oblast tiskových materiál ................................................................................................10 Pohled zezadu ..................................................................................................................10 Tlacítka a kontrolky ovládacího panelu zaízení ...............................................................11 Informace o pipojení ........................................................................................................12 Pouzití zaízení Pouzití nabídek ovládacího panelu zaízení ...........................................................................13 Typy hlásení na ovládacím panelu zaízení ............................................................................13 Stavová hlásení ................................................................................................................14 Varovná hlásení ................................................................................................................14 Chybová hlásení ...............................................................................................................14 Kritická chybová hlásení ...................................................................................................14 Zmna nastavení zaízení ......................................................................................................14 Pouzití HP Solution Center (Windows) ...................................................................................15 Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky ..........................................................................15 Vlození pedloh .......................................................................................................................16 Vlození pedlohy na sklo skeneru .....................................................................................17 Vlození pedlohy do automatického podavace dokument (ADF) ....................................17 Výbr tiskového média ...........................................................................................................18 Tipy pro výbr a pouzití tiskového média ..........................................................................18 Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média .....................................................20 Vysvtlení podporovaných formát .............................................................................20 Vysvtlení významu podporovaných typ a hmotností médií .....................................22 Nastavení minimálních okraj ...........................................................................................23 Vkládání média .......................................................................................................................24 Tisk na speciální média a média vlastního formátu ................................................................24 Tisk bez okraj .......................................................................................................................25 Nastavení polozek rychlé volby ..............................................................................................27 Nastavení faxových císel jako polozky nebo skupiny rychlé volby .................................... 27 Nastavení polozek rychlé volby ..................................................................................27 Nastavení skupiny rychlých voleb ...............................................................................28 Tisk a zobrazení seznamu polozek rychlé volby ...............................................................28 Zobrazení seznamu polozek rychlé volby ...................................................................29 Tisk Zmna nastavení tisku ............................................................................................................30 Zmna nastavení z aplikace pro aktuální úlohu (Windows) ..............................................30 Zmna výchozího nastavení pro vsechny budoucí úlohy (Windows) ................................ 30 Zmna nastavení (Mac OS) ..............................................................................................31 Zrusení tiskové úlohy ..............................................................................................................31

2

3

1

4

Kopírování Kopírování z ovládacího panelu zaízení ................................................................................32 Zmna nastavení kopírování ..................................................................................................33 Nastavení poctu kopií .............................................................................................................33 Nastavení formátu papíru kopie ..............................................................................................33 Nastavení typu papíru pro kopírování .....................................................................................34 Zmna rychlosti nebo kvality kopírování .................................................................................35 Zmna formátu pedlohy na papír formátu Letter nebo A4 .....................................................36 Kopírování dokumentu formátu Legal na papír formátu Letter ...............................................37 Úpravy svtlosti a tmavosti kopie ...........................................................................................37 Zvýraznní svtlých ploch kopie .............................................................................................38 Zvýraznní svtlých ploch kopie .............................................................................................38 Zrusení tiskové úlohy ..............................................................................................................39 Skenování Skenování pedlohy ................................................................................................................40 Skenování pedlohy do programu na pocítaci (pímé pipojení) .......................................40 Skenování z programu kompatibilního s TWAIN nebo WIA ....................................................41 Skenování z programu kompatibilního s TWAIN ..............................................................41 Skenování z programu kompatibilního s WIA ...................................................................41 Úpravy naskenovaného obrázku ............................................................................................42 Úprava naskenované fotografie nebo obrázku .................................................................42 Úpravy naskenovaných dokument s pouzitím softwaru pro optické rozpoznávání znak (OCR) .....................................................................................................................42 Zmna nastavení skenování ...................................................................................................43 Zrusení úlohy skenování .........................................................................................................43 Fax Odeslání faxu .........................................................................................................................44 Odeslání obycejného faxu ................................................................................................45 Rucní odeslání faxu pomocí telefonu ................................................................................45 Odeslání faxu pomocí monitorovaného vytácení ..............................................................46 Odeslání faxu z pamti .....................................................................................................47 Naplánování pozdjsího odeslání faxu .............................................................................47 Posílání faxu více píjemcm ............................................................................................48 Poslat fax více píjemcm z ovládacího panelu zaízení ............................................49 Odeslání faxu s barevnou pedlohou nebo fotografií ........................................................49 Zmna rozlisení faxu a nastavení Svtlejsí ci tmavsí .....................................................50 Zmna rozlisení faxu ..................................................................................................50 Zmna nastavení Svtlejsí ci tmavsí ........................................................................51 Nová výchozí nastavení ..............................................................................................52 Odeslání faxu v rezimu opravy chyb .................................................................................52

5

6

2

Obsah Píjem faxu .............................................................................................................................52 Píjem faxu rucn ..............................................................................................................53 Nastavení zálozního faxu .................................................................................................54 Opakovaný tisk pijatých fax z pamti .............................................................................54 Zádost o píjem faxu .........................................................................................................55 Pedávání fax na jiné císlo ..............................................................................................56 Nastavení formátu papíru pro pijímané faxy ....................................................................56 Nastavení automatického zmensení píchozích fax ........................................................57 Blokování nezádoucích faxových císel .............................................................................57 Pidání císel do seznamu nezádoucích faxových císel ...............................................58 Odstranní císel ze seznamu nezádoucích faxových císel .........................................58 Pijímání fax do pocítace ................................................................................................59 Aktivace funkce Faxování do pocítace .......................................................................59 Zmna nastavení funkce Faxování do pocítace .........................................................60 Zmna nastavení faxu ............................................................................................................61 Konfigurace záhlaví faxu ..................................................................................................61 Nastavení rezimu odpovdi (automatická odpov) .........................................................61 Nastavení poctu zazvonní ped píjmem faxu .................................................................62 Zmna odpovdi podle typu zvonní pro rozlisovací vyzvánní .......................................62 Nastavení rezimu oprav chyb faxu .................................................................................... 63 Nastavení typu volby ........................................................................................................63 Nastavení mozností opakované volby ..............................................................................64 Nastavení rychlosti faxu ....................................................................................................64 Faxování prostednictvím Internetu ........................................................................................65 Test nastavení faxu ................................................................................................................66 Pouzití protokol .....................................................................................................................66 Tisk protokol potvrzení fax ............................................................................................67 Tisk chybových protokol fax ..........................................................................................67 Tisk a zobrazení protokolu fax ........................................................................................68 Zrusení faxu ............................................................................................................................69 7 Konfigurace a správa Správa zaízení ......................................................................................................................70 Monitorování zaízení .......................................................................................................70 Správa zaízení ................................................................................................................71 Pouzití nástroj pro správu zaízení .......................................................................................71 Nástroj Toolbox (Windows) ...............................................................................................71 Otevení nástroje Toolbox ..........................................................................................72 Karty nástroje Toolbox ................................................................................................72 HP Printer Utility (Mac OS) ...............................................................................................73 Spuste nástroj HP Printer Utility ................................................................................73 Panely HP Printer Utility .............................................................................................73 Vysvtlení protokolu autotestu ................................................................................................74

3

Nastavení zaízení pro faxování .............................................................................................75 Nastavení faxování (paralelní telefonní systémy) .............................................................75 Výbr správného nastavení faxu pro domácnost a kancelá ......................................76 Volba nastavení faxu ..................................................................................................78 Pípad A: Samostatná faxová linka (nepijímá zádná hlasová volání) ........................79 Pípad B: Nastavení zaízení pro DSL ........................................................................80 Pípad C: Nastavení zaízení pro telefonní systém PBX nebo linku ISDN ..................81 Pípad D: Fax se sluzbou rozlisovacího vyzvánní na téze lince ................................ 82 Pípad E: Sdílená hlasová/faxová linka ......................................................................83 Pípad F: Sdílená hlasová/faxová linka s hlasovou postou .........................................84 Pípad G: Faxová linka sdílená s modemem pro telefonické pipojení pocítace (bez píjmu hlasového volání) .....................................................................................85 Pípad H: Sdílená linka hlas/fax s modemem pro telefonické pipojení pocítace ........87 Pípad I: Sdílená hlasová/faxová linka se záznamníkem ............................................91 Pípad J: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem pro telefonické pipojení pocítace a záznamníkem ............................................................................................92 Pípad K: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem pro telefonické pipojení pocítace a hlasovou postu ..........................................................................................97 Nastavení faxu sériového typu .........................................................................................99 Konfigurace zaízení (Windows) .............................................................................................99 Instalace softwaru ped pipojením zaízení (doporuceno) .............................................100 Pipojení zaízení ped instalací softwaru .......................................................................100 Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením .......................................................................101 Konfigurace zaízení (Mac OS) ............................................................................................101 Instalace softwaru ...........................................................................................................102 Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením .......................................................................102 Odebrání a opakovaná instalace software ............................................................................103 8 Údrzba a odstraování problém Práce s inkoustovými kazetami ............................................................................................106 Podporované inkoustové kazety .....................................................................................106 Zacházení s inkoustovými kazetami ...............................................................................107 Výmna inkoustových kazet ...........................................................................................107 Zarovnání inkoustových kazet ........................................................................................110 Cistní inkoustových kazet .............................................................................................112 Cistní kontakt tiskové kazety ....................................................................................... 113 Vycistte prostor okolo inkoustových trysek ...................................................................115 Ukládání tiskového spotebního materiálu ......................................................................117 Cistní zaízení .....................................................................................................................118 Cistní skla skeneru .......................................................................................................118 Cistní vnjsích ploch .....................................................................................................119 Cistní automatického podavace dokument .................................................................119 Obecné rady a zdroje pro esení problém ..........................................................................122

4

Obsah esení problém s tiskem ....................................................................................................123 Zaízení se neocekávan vypnulo ..................................................................................123 Na displeji ovládacího panelu zaízení se zobrazuje chybové hlásení ...........................123 Zaízení neodpovídá (nic se netiskne) ............................................................................124 Zaízení vykazuje dlouhou dobu tisku .............................................................................124 Prázdné nebo cástecn vytistné stránky ......................................................................124 Na stránce nco chybí nebo je nesprávné ......................................................................125 Umístní textu nebo grafiky je nesprávné .......................................................................125 Zaízení vytiskne polovinu stránky a potom vysune papír ..............................................126 Nízká kvalita tisku a neocekávané výsledky tisku .................................................................126 Bzné problémy se spatnou kvalitou tisku ......................................................................127 Tisk nesmyslných znak .................................................................................................127 Inkoust se rozmazává .....................................................................................................128 Inkoust zcela nevypluje text nebo grafiku .....................................................................128 Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné .....................................................................129 Barvy jsou vytistny jako cernobílé .................................................................................129 Tisknou se nesprávné barvy ...........................................................................................129 Výtisk vykazuje rozpité barvy ..........................................................................................130 Barvy nejsou správn zarovnány ....................................................................................130 Ve vytistném textu nebo grafice chybí cáry nebo body .................................................131 esení problém s tiskem ....................................................................................................131 esení problém s kopírováním ...........................................................................................132 Nevycházejí zádné kopie ................................................................................................133 Kopie jsou prázdné .........................................................................................................133 V dokumentech chybí obrazy nebo jsou vybledlé ...........................................................133 Velikost je zmensena ......................................................................................................134 Nízká kvalita kopie ..........................................................................................................134 Závady kopírování jsou zjevné .......................................................................................134 Zaízení vytiskne polovinu stránky a potom vysune papír ..............................................135 Zobrazují se chybová hlásení .........................................................................................135 Nesprávný papír .............................................................................................................135 esení problém se skenováním .........................................................................................135 Skener nereaguje ...........................................................................................................136 Skenování trvá pílis dlouho ...........................................................................................136 Cást obrazu se nenaskenovala nebo chybí text .............................................................136 Text nelze upravit ...........................................................................................................137 Zobrazují se chybová hlásení .........................................................................................137 Nízká kvalita skenovaného obrazu .................................................................................137 Závady snímání jsou zjevné ...........................................................................................138 esení problém s faxem .....................................................................................................139 Selhal test faxu ...............................................................................................................139 esení problém pi instalaci ...............................................................................................152 Doporucení pro instalaci hardwaru .................................................................................152 Doporucení pro instalaci softwaru ................................................................................... 153 Odstranní uvíznutí ..............................................................................................................154 Odstraování uvíznutého papíru ..................................................................................... 154 Pedcházení uvíznutí papíru ...........................................................................................156

5

A Spotební materiál a píslusenství HP Objednávání spotebního tiskového materiálu online ...........................................................157 Spotební materiál ................................................................................................................157 Média HP ........................................................................................................................157 B Podpora a záruka Prohlásení o omezené záruce spolecnosti Hewlett-Packard ................................................159 Získání elektronické podpory ................................................................................................160 Získání telefonické podpory HP ............................................................................................160 Pedtím, nez zavoláte .....................................................................................................160 Prbh podpory ..............................................................................................................161 Telefonická podpora HP .................................................................................................161 Délka poskytování telefonické podpory ....................................................................161 Telefonní císla telefonické podpory ..........................................................................161 Zavolání ....................................................................................................................161 Po vyprsení lhty telefonické podpory ......................................................................161 Doplkové moznosti záruky ............................................................................................162 HP Quick Exchange Service (Japonsko) ........................................................................162 Volání stediska podpory zákazník HP v Koreji ............................................................162 Píprava zaízení k odeslání .................................................................................................163 Vyjmutí inkoustových kazet ped odesláním ...................................................................163 Zabalení zaízení ..................................................................................................................164 C Technické údaje zaízení Rozmry ...............................................................................................................................166 Funkce produktu a kapacity ..................................................................................................166 Technické údaje procesoru a pamti ....................................................................................167 Systémové pozadavky ..........................................................................................................167 Technické parametry tisku ....................................................................................................168 Specifikace kopírování ..........................................................................................................168 Specifikace faxu ...................................................................................................................168 Specifikace skenování ..........................................................................................................169 Pozadavky na okolní prostedí .............................................................................................169 Elektrické specifikace ...........................................................................................................169 Specifikace akustických emisí (tisk v rezimu konceptu, hladina hluku podle ISO 7779) .......169 D Regulatorní informace Prohlásení FCC ....................................................................................................................171 Poznámka pro uzivatele v Koreji ..........................................................................................171 Japonské prohlásení VCCI (tída B) .....................................................................................172 Poznámky pro uzivatele v Japonsku o napájecím kabelu .....................................................172 RoHS notices (China only) ...................................................................................................172 Prohlásení o akustických emisích pro Nmecko ..................................................................172 Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements ....................................... 173 Upozornní pro uzivatele kanadské telefonní sít ................................................................174 Upozornní pro uzivatele v Evropském hospodáském prostoru ..........................................175 Notice to users of the German telephone network ................................................................175 Australia wired fax statement ................................................................................................175 Regulatorní císlo modelu ......................................................................................................175 Prohlásení o shod ...............................................................................................................176

6

Obsah Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku .........................................................177 Pouzití papíru .................................................................................................................177 Plasty ..............................................................................................................................177 Bezpecnostní listy materiálu ...........................................................................................177 Program recyklace ..........................................................................................................177 Program pro recyklaci inkoustového spotebního materiálu HP .....................................177 Likvidace vyslouzilého zaízení uzivateli v domácnosti v zemích/oblastech EU .............178 Poznámky Energy Star® ................................................................................................179 Rejstík.......................................................................................................................................180

7

1

Zacínáme
Tato pírucka obsahuje podrobnosti týkající se pouzití zaízení a esení problém. · · Vyhledání dalsích zdroj informací o produktu Seznámení se soucástmi zaízení

Vyhledání dalsích zdroj informací o produktu
Informace o produktu a dalsí zdroje pro esení problém, které nejsou obsazeny v této pírucce, mzete získat z následujících zdroj:
Zdroj Instalacní leták Soubor readme a poznámky k verzi Toolbox (Microsoft® Windows®) Popis Podává obrazové informace k instalaci. Obsahuje nejnovjsí informace a doporucení k esení problém. Poskytuje pístup ke sluzbám údrzby. Dalsí informace viz Nástroj Toolbox (Windows). HP Printer Utility (Mac OS) Obsahuje nástroje pro konfiguraci nastavení tisku, kalibraci zaízení, cistní inkoustových kazet, tisk stránky konfigurace, objednávání online a vyhledávání informací o podpoe na webové stránce. Dalsí informace viz HP Printer Utility (Mac OS). Ovládací panel zaízení Podává informace o stavu zaízení, závadách a varovných informacích souvisejících s jeho cinností. Podává informace o událostech, které nastaly. Dalsí informace viz Tlacítka a kontrolky ovládacího panelu zaízení. Dalsí informace viz Monitorování zaízení. Dalsí informace viz Vysvtlení protokolu autotestu. Umístní Tistná verze dokumentu se dodává spolu se zaízením. Obsahuje disk Starter CD.

Nástroj Toolbox se bzn nainstaluje spolu se softwarem zaízení, jako jedna z dostupných mozností instalace. Nástroj HP Printer Utility je bzn instalován spolu se softwarem zaízení.

Deníky a sestavy Diagnostická stránka autotestu

·

Informace o zaízení: Název výrobku

·

Císlo modelu Sériové císlo

Císlo verze firmwaru Pocet stránek vytistných ze zásobník a píslusenství

8

Zacínáme

(pokracování) Zdroj Popis Umístní

· ·
Webové stránky HP Web

Hladiny inkoustu Stav inkoustové kazety www.hp.com/support www.hp.com

Podávají nejnovjsí informace o softwaru tiskárny, o produktu a podpoe produktu. Uvádí informace o kontaktech na spolecnost HP. Bhem zárucní doby je tato podpora casto bezplatná. Podává informace o pouzití softwaru. Návod pro ovládací panel zaízení.

Telefonická podpora HP

Dalsí informace viz Získání telefonické podpory HP.

Nápovda softwaru HP pro fotografie a obrázky Návod k ovládacímu panelu

Dalsí informace viz Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky. Dostupné prostednictvím nástroj Solution Center a Toolbox (Windows).

Seznámení se soucástmi zaízení
· · · · · Pohled zpedu Oblast tiskových materiál Pohled zezadu Tlacítka a kontrolky ovládacího panelu zaízení Informace o pipojení

Pohled zpedu

1 2 3

Ovládací panel zaízení Hlavní zásobník Pední dvíka pro pístup

Seznámení se soucástmi zaízení

9

Kapitola 1 (pokracování) 4 5 Sklo skeneru Automatický podavac dokument

Oblast tiskových materiál

1 2

Pední dvíka pro pístup Inkoustové kazety

Pohled zezadu

1 2 3 4

Zadní port univerzální sériové sbrnice (USB) Vstup napájení 1-LINE (fax) 2-EXT (telefon)

10

Zacínáme

Tlacítka a kontrolky ovládacího panelu zaízení

Následující schéma a s ním související tabulka podávají strucný pehled funkcí ovládacího panelu zaízení.
Popisek 1 2 3 4 5 6 7 Název a popis Klávesnice: Zadání hodnot. Kontrolka Pozor: Oznacuje chybový stav. Tlacítko Zpt: Slouzí k návratu zpt k pedchozímu nastavení nebo nabídce ve vyssí úrovni. Levé tlacítko se sipkou: Slouzí k pesunu dopedu v nastaveních nabídek. Tlacítko OK: Vybere nabídku nebo nastavení zobrazené na displeji. Pravé tlacítko se sipkou: Slouzí k pesunu dozadu v nastaveních nabídek. Nastavení: Slouzí k otevení nabídky Nastavení urcené k vytváení protokol a jiných nastavení údrzby a k pístupu k nabídce Nápovda. Téma, které vyberete v nabídce Nápovda oteve okno nápovdy na obrazovce pocítace. Start: Zahájí úlohu kopírování, faxování nebo skenování. Stisknutím tlacítka Start bude zpracována úloha dle vybrané funkce. Storno: Slouzí k zastavení úlohy, opustní nabídky nebo ukoncení nastavení. Indikátor funkce skenování Indikátor funkce barevného kopírování Indikátor funkce cernobílého kopírování Indikátor funkce barevného faxování Indikátor funkce cernobílého faxování Napájení: Zapíná a vypíná zaízení. Tlacítko Zapnuto svítí, kdyz je zaízení zapnuto. Bhem provádní úlohy kontrolka bliká. I kdyz je zaízení vypnuté, je do zaízení stále dodáváno urcité minimální mnozství energie. Chcete-li zaízení zcela odpojit od napájení, vypnte je a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. 16 Indikátor nízké úrovn inkoustu

8 9 10 11 12 13 14 15

Seznámení se soucástmi zaízení

11

Kapitola 1 (pokracování) Popisek 17 18 Název a popis Indikátor vlození pedlohy Indikátor uvíznutí papíru

Informace o pipojení
Popis Doporucený pocet pipojených pocítac pro nejlepsí výkon Jeden pocítac pipojený kabelem USB k zadnímu vysokorychlostnímu portu USB 2.0 HS na zaízení. Az pt pocítac. Hostitelský pocítac musí být neustále v provozu, jinak nebude mozné na zaízení tisknout z ostatních pocítac. Podporované funkce softwaru Podporovány jsou vsechny funkce. Pokyny pro nastavení

Pipojení USB

Postupujte podle podrobného návodu v instalacním letáku.

Sdílení tiskárny

Jsou podporovány vsechny funkce hostitelského pocítace. Z ostatních pocítac je podporován pouze tisk.

Postupujte podle pokyn v cásti Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením.

12

Zacínáme

2

Pouzití zaízení
Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · · · · · Pouzití nabídek ovládacího panelu zaízení Typy hlásení na ovládacím panelu zaízení Zmna nastavení zaízení Pouzití HP Solution Center (Windows) Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky Vlození pedloh Výbr tiskového média Vkládání média Tisk na speciální média a média vlastního formátu Tisk bez okraj Nastavení polozek rychlé volby

Pouzití nabídek ovládacího panelu zaízení
Následující cásti nabízejí rychlé seznámení s nabídkami nejvyssí úrovn, které se zobrazují na displeji ovládacího panelu. K zobrazení nabídky stisknte tlacítko nabídky pro funkci, kterou chcete pouzít. · · Nabídka Skenovat: Zobrazí se seznam cíl. Nkteré cíly vyzadují, aby byl zaveden software HP Photosmart. Nabídka Kopie: Moznosti nabídky obsahují: Výbr poctu kopií Zmensení ci zvtsení Výbr typu a formátu média Nabídka Fax: Umozuje zadání císla faxu nebo rychlé volby faxu, nebo zobrazení nabídky Faxovat. Moznosti nabídky obsahují: Úpravy rozlisení Zesvtlení ci ztmavnutí Odesílání odlozených fax Nastavení nových výchozích nastavení

·

Typy hlásení na ovládacím panelu zaízení
Tato cást obsahuje následující témata: · · · · Stavová hlásení Varovná hlásení Chybová hlásení Kritická chybová hlásení

Pouzití zaízení

13

Kapitola 2

Stavová hlásení
Stavová hlásení odrázejí aktuální stav zaízení. Informují uzivatele o normální cinnosti a k jejich vymazání není nutný zásah uzivatele. Mní se podle toho, jak se mní stav zaízení. Kdykoliv je zaízení pipraveno, není zaneprázdnno a nejsou na nm zádná nevyízená varovná hlásení, zobrazí se datum a cas.

Varovná hlásení
Varovná hlásení informují uzivatele o událostech, které vyzadují jeho pozornost, avsak nebrání cinnosti zaízení. Píkladem varovného hlásení je Nedostatek inkoustu.

Chybová hlásení
Chybová hlásení upozorují na to, ze musí být proveden urcitý zásah, napíklad doplnno médium nebo odstranno zachycené médium. Tato hlásení jsou obvykle spojena s blikáním výstrazné kontrolky. Provete píslusnou akci, aby tisk mohl pokracovat. Jestlize chybové hlásení obsahuje kód závady, stisknte tlacítko Napájení k vypnutí zaízení a potom je znovu zapnte. Tento postup by ve vtsin pípad ml potíze vyesit. Pokud chybové hlásení zstává stále zobrazeno, zaízení pravdpodobn vyzaduje opravu.

Kritická chybová hlásení
Hlásení o kritických chybách informují o selhání zaízení. Nkterá z tchto hlásení lze vymazat tak, ze stisknete tlacítko Napájení k vypnutí zaízení a potom je znovu zapnete. Pokud kritická chyba petrvává, je nutný servisní zákrok. Dalsí informace viz Podpora a záruka.

Zmna nastavení zaízení
Nastavení zaízení mzete zmnit na tchto místech: · · Z ovládacího panelu zaízení Z HP Solution Center (Windows) nebo HP Device Manager (Mac OS). Dalsí informace viz Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky. Poznámka Pokud provádíte konfiguraci nastavení v HP Solution Center nebo ve správci zaízení HP, neuvidíte nastavení, která byla konfigurována z ovládacího panelu zaízení (napíklad nastavení kopírování).

14

Pouzití zaízení

Zmna nastavení z ovládacího panelu zaízení 1. Na ovládacím panelu zaízení stisknutím tlacítka se sipkou vlevo nebo vpravo pejdte na funkci, kterou pouzíváte (napíklad pro nabídku Kopírovat barevn). Stisknutím tlacítka OK vyberte tuto funkci. 2. K tomu, abyste se dostali k funkci, kterou chcete zmnit, pouzijte jednu z následujících metod: · Stisknte tlacítko na ovládacím panelu a potom pouzijte tlacítko se sipkou vlevo nebo vpravo k nastavení hodnoty. · Vyberte moznost v nabídce na displeji ovládacího panelu. 3. Vyberte pozadovanou hodnotu a potom stisknte OK. Zmna nastavení z HP Solution Center (Windows) Viz Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky. Zmna nastavení ze softwaru HP pro fotografie a obrázky (Mac OS) 1. Klepnte na ikonu HP Device Manager (Správce zaízení) v Dock. 2. Vyberte zaízení v rozbalovací nabídce Devices (Zaízení). 3. V nabídce Information and Settings (Informace a nastavení) klepnte na polozku, kterou chcete zmnit.

Pouzití HP Solution Center (Windows)
Na pocítacích s Windows tvoí HP Solution Center vstupní bod pro Software HP Photosmart. HP Solution Center pouzijte ke zmn nastavení tisku, k objednání spotebního materiálu a k pístupu k elektronické nápovd. Funkce, které jsou dostupné v HP Solution Center se lisí v závislosti na zaízeních, která jste nainstalovali. Program HP Solution Center je upraven tak, aby zobrazoval ikony, které jsou piazeny k vybranému zaízení. Jestlize vybrané zaízení není vybaveno urcitou funkcí, ikona této funkce se v programu HP Solution Center nezobrazí. Pokud program HP Solution Center ve vasem pocítaci neobsahuje zádné ikony, mohlo dojít k chyb pi instalaci softwaru. Tento stav lze napravit tak, ze pomocí Ovládacích panel v systému Windows provedete úplné odebrání Software HP Photosmart a potom jej znovu nainstalujete. Dalsí informace naleznete v elektronické nápovd dodané se zaízením. Informace o otevení HP Solution Center viz Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky.

Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky
Software HP pro fotografie a obrázky umozuje pístup k mnoha funkcím, které nejsou dostupné z ovládacího panelu zaízení. Tento software se do pocítace instaluje spolecn s instalací zaízení. Dalsí informace naleznete v dokumentaci pro nastavení dodané se zaízením. Pístup k softwaru HP pro fotografie a obrázky se lisí v závislosti na operacním systému (OS). Pokud napíklad pouzíváte pocítac s Windows, je vstupním bodem
Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky 15

Kapitola 2

softwaru HP pro fotografie a obrázky okno Software HP Photosmart. Pokud máte pocítac Macintosh, je vstupním bodem softwaru HP pro fotografie a obrázky okno HP Photosmart Studio. V kazdém pípad slouzí pístupový bod jako nástroj pro spustní softwaru HP pro fotografie a obrázky a spustní sluzeb. Otevení Software HP Photosmart na pocítaci s Windows 1. Pouzijte jeden z následujících postup: · Na plose systému Windows poklepejte na ikonu Software HP Photosmart. · Na hlavním panelu systému Windows zcela vpravo poklepejte na ikonu Sledování vytváení digitálních obrázk HP. · Na hlavním panelu Windows klepnte na Start, pejdte na polozku Programy nebo Vsechny programy, vyberte HP a potom klepnte na Software HP Photosmart. 2. Pokud máte nainstalováno více nez jedno zaízení HP, vyberte kartu s názvem produktu. Poznámka U pocítace se systémem Windows mohou funkce Software HP Photosmart záviset na instalovaném zaízení. Program je pizpsoben tak, aby se zobrazovaly ikony piazené vybranému zaízení. Jestlize vybrané zaízení není urcitou funkcí vybaveno, ikona této funkce se v programu nezobrazí. Tip Pokud program Software HP Photosmart ve vasem pocítaci neobsahuje zádné ikony, mohlo dojít k chyb pi instalaci softwaru. Tento stav lze napravit tak, ze pomocí Ovládacích panel v systému Windows provedete úplné odebrání Software HP Photosmart a potom software znovu nainstalujete. Dalsí informace naleznete v instalacním letáku dodaném se zaízením. Otevení softwaru HP Photosmart Studio na pocítacích Macintosh 1. Klepnte na ikonu HP Photosmart Studio v Dock. Zobrazí se okno aplikace HP Photosmart Studio. 2. Na HP Photosmart Studio klepnte na moznost Devices (Zaízení). Zobrazí se okno HP Device Manager. 3. Vyberte zaízení v rozbalovací nabídce Device (Zaízení). Zde mzete provádt skenování, import dokument a provádní procedur údrzby, nap. kontrolu hladiny inkoustu v inkoustových kazetách. Poznámka Na pocítaci Macintosh mohou dostupné funkce softwaru HP Photosmart Studio záviset na vybraném zaízení. Tip Po otevení softwaru HP Photosmart Studio lze získat pístup k zástupci nabídky Dock výbrem a podrzením kurzoru nad ikonou HP Photosmart Studio v oblasti Dock.

Vlození pedloh
Pedlohu pro úlohu kopírování nebo skenování mzete polozit na sklo skeneru. · · Vlození pedlohy na sklo skeneru Vlození pedlohy do automatického podavace dokument (ADF)

16

Pouzití zaízení

Vlození pedlohy na sklo skeneru
Mzete kopírovat, skenovat a faxovat pedlohy az do formátu Letter nebo A4, stací je vlozit na sklennou podlozku. Poznámka Pokud nejsou sklo a spodní strana víka cisté, nebude ada speciálních funkcí pracovat správn. Dalsí informace viz Cistní zaízení. Vlození pedlohy na sklo skeneru 1. Zvednte víko skeneru. 2. Vlozte pedlohu do pravého pedního rohu sklenné plochy potistnou stranou dol. Tip Pi vkládání pedloh vám pomze vodítko podél hrany sklenné podlozky.

3. Zavete víko.

Vlození pedlohy do automatického podavace dokument (ADF)
Mzete kopírovat, skenovat nebo faxovat jednostranné, jednostránkové ci vícestránkové dokumenty formátu A4 nebo Letter. Stací je vlozit do zásobníku podavace dokument. Upozornní Do automatického podavace nevkládejte fotografie; mohlo by dojít k jejich poskození. Poznámka Nkteré funkce, napíklad funkce kopírování Pizpsobit na stránku, nebudou fungovat, vlozíte-li pedlohy do ADF. Pedlohy musíte pokládat na sklo. Podavac dokument má kapacitu maximáln 50 list obycejného papíru. Vlození pedlohy do automatického podavace 1. Vlozte pedlohu do zásobníku podavace dokument potistnou stranou nahoru. Stránky do zásobníku vkládejte tak, aby horní hrana dokumentu vstupovala dovnit jako první. Média zasunujte do automatického podavace dokument tak daleko az

Vlození pedloh

17

Kapitola 2

uslysíte pípnutí nebo se na displeji zobrazí zpráva, která oznamuje, ze zaízení rozpoznalo vlozené stránky. Tip Dalsí nápovdu poskytuje pi vkládání pedlohy do automatického podavace schéma vytlacené na automatickém podavaci.

2. Vodítka síky posouvejte ke stedu, az se zastaví o levou a pravou stranu média. Poznámka Ped zvednutím víka zaízení nejprve odeberte vsechny pedlohy ze zásobníku podavace dokument.

Výbr tiskového média
Zaízení je konstruováno tak, aby dobe tisklo na vtsinu typ kanceláských médií. Ped nákupem vtsího mnozství tiskového média je vhodné vyzkouset nkolik druh. K dosazení optimální kvality tisku pouzívejte média HP. Navstivte webovou stránku HP www.hp.com pro dalsí podrobnosti o médiích HP. · · · Tipy pro výbr a pouzití tiskového média Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média Nastavení minimálních okraj

Tipy pro výbr a pouzití tiskového média
Nejlepsích výsledk dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících smrnic. · · · Vzdy pouzívejte médium, které vyhovuje specifikacím zaízení. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. Do zásobníku vzdy zakládejte jen jeden typ papíru. Zakládejte média stranou tisku dol, zarovnaná k pravému a zadnímu okraji zásobníku. Dalsí informace viz Vkládání média.

18

Pouzití zaízení

· ·

Nepeplujte zásobníky. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. Abyste zabránili uvíznutí papíru a dalsím problémm s tiskárnou, nepouzívejte následující média: Vícedílné formuláe Média, která jsou poskozená, zkroucená nebo zvlnná Média s výezy nebo s perforací Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která spatn pijímají inkoust Média, která jsou pílis tenká nebo se snadno protahují

Pohlednice a obálky · Nepouzívejte obálky, které mají velmi lepivou úpravu, samolepicí prvky, sponky nebo okénka. Nepouzívejte rovnz obálky s tlustými, nepravidelnými nebo zakivenými okraji nebo které mají pomackaná, roztrzená nebo jinak poskozená místa. · Pouzívejte obálky, které mají tsné provedení, a pesvdcte se ze jsou jejich sklady oste pelozené. · Obálky zakládejte do tiskárny chlopnmi nahoru. Fotografická média · Pro tisk fotografií pouzijte rezim Nejlepsí. V tomto rezimu bude tisk trvat déle a budou kladeny vtsí nároky na pam pocítace. · Vyjímejte jednotlivé vytistné listy a odkládejte je vedle sebe k oschnutí. Pi skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k rozmazání. Prhledné fólie · Prhledné fólie vkládejte tak, aby drsná strana byla dole a lepicí prouzek smoval k zadní stran zaízení. · Pro tisk na prhledné fólie pouzijte rezim Normální. Tento rezim ponechává delsí dobu na oschnutí, a zajisuje tak úplné oschnutí inkoustu ped vysunutím dalsí stránky do hlavního zásobníku. · Vyjímejte jednotlivé vytistné listy a odkládejte je vedle sebe k oschnutí. Pi skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k rozmazání. Vlastní formát média · Pouzívejte jen ta média vlastního formátu, která zaízení podporuje. · Pokud vase aplikace podporuje média s vlastním formátem, nastavte vlastní formát média v aplikaci jest ped tiskem dokumentu. Pokud tomu tak není, nastavte formát v ovladaci tisku. Mozná bude nutné existující dokumenty peformátovat, aby se na vlastní formát média správn vytiskly.

Výbr tiskového média

19

Kapitola 2

Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média
Pouzijte tabulky Vysvtlení podporovaných formát a Vysvtlení významu podporovaných typ a hmotností médií k urcení správného média pro pouzití ve vasem zaízení a urcení funkcí, které lze pro tato média pouzívat. · · Vysvtlení podporovaných formát Vysvtlení významu podporovaných typ a hmotností médií

Vysvtlení podporovaných formát
Formát média Standardní formáty médií 216 x 330 mm U.S. Legal (216 x 356 mm) A4 (210 x 297 mm) U.S. Executive (184 x 267 mm) B5 (182 x 257 mm) A5 (148 x 210 mm) B7 JIS B7 JIS bez okraj A4 bez okraj (210 x 297 mm) A5 bez okraj (148 x 210 mm) B5 bez okraj (182 x 257 mm) Ofuku hagaki B7 ISO bez okraj Hagaki bez okraj (100 x 148 mm) Stítky bez okraj (10 x 15 cm) Stítky 4 x 8" bez okraj Stítky 4 x 8" bez okraj Stítky bez okraj (10 x 20 cm) Stítky 4 x 8" bez okraj HV bez okraj Hlavní zásobník

20

Pouzití zaízení

(pokracování) Formát média A6 bez okraj Kartotécní lístek bez okraj 2L bez okraj (stejné rozmry jako 5 x 7") Bez okraj (13 x 18 cm), stejné rozmry jako 5 x 7" Bez okraj (8,5 x 11") B7 ISO Stítek 10 x 15 cm Stítek 4 x 6" Stítek 10 x 20 cm Stítek 4 x 8" HV Kartotécní lístek 2L (stejné rozmry jako 5 x 7") 13 x 18 cm (stejné rozmry jako 5 x 7") Obálky Obálka U.S. #10 (105 x 241 mm) Obálka Monarch (98 x 191 mm) Obálka pohlednice (111 x 152 mm; 4,4 x 6") Obálka A2 (111 x 146 mm) Obálka DL (110 x 220 mm) Obálka C6 (114 x 162 mm) Japonská obálka Chou #3 (120 x 235 mm) Japonská obálka Chou #4 (90 x 205 mm) Karty Kartotécní lístek (76,2 x 127 mm) Kartotécní lístek (102 x 152 mm) Kartotécní lístek (127 x 203 mm) Hlavní zásobník

Výbr tiskového média

21

Kapitola 2 (pokracování) Formát média Karta A6 (105 x 148,5 mm) Karta A6 bez okraj (105 x 148,5 mm) Hagaki** (100 x 148 mm) Fotografická média Fotografická média (102 × 152 mm) Fotografická média (127 x 178 mm) Fotografická média (203 x 254 mm) Fotografická média (10 x 15 cm) Fotografie L (89 x 127 mm) Fotografická média bez okraj (102 x 152 mm) Fotografická média bez okraj (127 x 178 mm) Fotografická média bez okraj (203 x 254 mm) Fotografická média bez okraj (216 x 279 mm) Fotografická média bez okraj (10 x 15 cm) Fotografie L bez okraj (89 x 127 mm) Ostatní média Tisková média s vlastním formátem o síce mezi 76,20 az 210,06 mm a délce 101,60 az 762,00 mm Panorama (4 x 12") Panorama bez okraj (4 x 12") Hlavní zásobník

** Zaízení je kompatibilní jen s obycejným papírem a papírem pro inkoustové tryskové tiskárny hagaki japonských post. Je nekompatibilní s fotografickým papírem hagaki japonských post. Vysvtlení významu podporovaných typ a hmotností médií
Zásobník Hlavní zásobník Typ Papír Hmotnost 60 az 105 g/m2 Prhledné filmy Kapacita Az 100 list cistého papíru (stoh 25 mm) Az 70 list (stoh 17 mm)

22

Pouzití zaízení

(pokracování) Zásobník Typ Fotografická média Hmotnost 280 g/m2 Stítky Kapacita Az 100 list (stoh 17 mm) Az 100 list (stoh 17 mm) Obálky 75 az 90 g/m2 Karty Az do 200 g/m Hlavní zásobník Vsechna podporovaná média Az 100 list bzného papíru (tisk textu)
2

Az 30 list (stoh 17 mm) Az 80 karet

Nastavení minimálních okraj
Okraje dokumentu se musí shodovat s tímto minimálním nastavením okraj (nebo je pesahovat) pi orientaci na výsku.

Média U.S. Letter U.S. Legal A4 U.S. Executive U.S. Statement B5 A5 Karty Média vlastního formátu Fotografická média Obálky

(1) levý okraj 3,0 mm (0,118")

(2) pravý okraj 3,0 mm (0,118")

(3) horní okraj 3,0 mm (0,118")

(4) Spodní okraj* 3,0 mm (0,118")

3,0 mm (0,118")

3,0 mm (0,118")

3,0 mm (0,118")

14,3 mm (0,563")

Výbr tiskového média

23

Kapitola 2

* K dosazení tohoto nastavení okraj na pocítaci s Windows klepnte na kartu Rozsíené v ovladaci tisku a vyberte Minimální okraje.

Vkládání média
Tato cást obsahuje pokyny pro zakládání médií do zaízení. Vkládání do hlavního zásobníku 1. Vlozte média tiskovou stranou dol podél pravé strany hlavního zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh média tsn doléhá k pravé a zadní stn zásobníku a nepesahuje cáru vyznacenou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dob kdy zaízení tiskne. 2. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste vlozili.

3. Vytáhnte podpru zásobníku.

Tisk na speciální média a média vlastního formátu
Tisk na speciální média nebo média vlastního formátu (Windows) 1. Vlozte píslusné médium. Dalsí informace viz Vkládání média. 2. V oteveném dokumentu v nabídce File (Soubor) klepnte na polozku Print (Tisk) a poté klepnte na Nastavení, Vlastnosti nebo Pedvolby.

24

Pouzití zaízení

3. Klepnte na kartu Papír/Funkce. 4. V rozbalovacím seznamu vyberte Formát. Nastavení média vlastního formátu: a. Klepnte na tlacítko Vlastní. b. Zadejte název pro novou vlastní velikost. c. V polích Síka a Výska zadejte rozmry a klepnte na Ulozit. d. Dvojím klepnutím na OK uzavete dialogová okna pro vlastnosti nebo pedvolby. Znovu otevete dialogové okno. e. Vyberte nový vlastní formát. Výbr druhu média: a. Klepnte na Dalsí v rozbalovacím seznamu Typ. b. Klepnte na pozadovaný typ média a klepnte na OK. Vyberte zdroj papíru v rozbalovacím seznamu Zdroj. Provete zmny vsech ostatních nastavení a potom klepnte na OK. Vytisknte dokument.

5.

6. 7. 8.

Tisk na speciální média nebo média vlastního formátu (Mac OS) 1. Vlozte píslusné médium. Dalsí informace viz Vkládání média. 2. V nabídce File (Soubor) klepnte na polozku Page setup (Nastavení stránky). 3. Ovte, ze je vybrána správná tiskárna. 4. Vyberte formát média. 5. Nastavení média vlastního formátu: a. Klepnte na Manage Custom Sizes (Vlastní formáty papíru) v rozbalovací nabídce Paper Size (Formát papíru). b. Klepnte na New (Nový) a potom zadejte název pro formát v poli Paper Size Name (Název formátu papíru). c. Pokud je teba zadejte rozmry a nastavení okraj v polích Width (Síka) a Height (Výska). d. Klepnte na Done (Hotovo) nebo OK a potom klepnte na Save (Ulozit). 6. V nabídce File (Soubor) klepnte na polozku Page Setup (Nastavení stránky) a vyberte nový vlastní formát. 7. Klepnte na OK. 8. V nabídce File (Soubor) klepnte na polozku Print (Tisk). 9. Otevete panel Paper Handling (Manipulace s papírem). 10. Pod polozkou Umístní formátu papíru klepnte na tlacítko Mítko upravit na velikost stránky a potom vyberte vlastní formát stránky. 11. Provete ostatních pozadovaná nastavení a potom klepnte na OK nebo Print (Tisk).

Tisk bez okraj
Tisk bez okraj umozuje tisknout az k okrajm u urcitých typ médií a v rozsahu standardních formát médií.

Tisk bez okraj

25

Kapitola 2

Poznámka Otevete soubor v aplikaci a piate velikost obrázku. Pesvdcte se, ze velikost odpovídá velikosti média, na které chcete obrázek vytisknout. Pístup k této funkci lze získat také z karty Zkrácená nastavení tisku. Otevete ovladac tisku, vyberte kartu Zkrácená nastavení tisku a v rozbalovacím seznamu vyberte zkrácená nastavení tisku pro tuto úlohu. Poznámka Tisk bez obraj není podporován u bzných médií. Tisk dokumentu bez okraj (Windows) 1. Vlozte píslusné médium. Dalsí informace viz Vkládání média. 2. Otevete soubor, který chcete vytisknout. 3. Z aplikace otevete ovladac tisku: a. Klepnte na File (Soubor) a potom na Print (Tisk). b. Klepnte na Vlastnosti nebo Nastavení. 4. Klepnte na kartu Papír/Kvalita. 5. V rozbalovacím seznamu vyberte Formát. 6. Zaskrtnte polícko Tisk bez okraj. 7. Vyberte zdroj papíru v rozbalovacím seznamu Zdroj. 8. V rozbalovacím seznamu vyberte Typ. Poznámka Tisk bez obraj není podporován u bzných médií. 9. Pokud tisknete fotografie, vyberte Nejlepsí v rozbalovacím seznamu Kvalita tisku. Alternativn vyberte Maximální rozlisení, které disponuje az 4800 x 1200 optimalizovanými dpi* pro optimální kvalitu tisku. *Az do 4800 x 1200 optimalizovaných dpi pro barevný tisk a 1200 dpi na vstupu. Toto nastavení zpsobí, ze zaízení docasn vyuzívá velké mnozství místa na disku (400 MB nebo více) a bude tisknout výrazn pomaleji. 10. Provete zmny vsech ostatních nastavení tisku a potom klepnte na OK. 11. Vytisknte dokument. 12. Jestlize tisknete na fotografická média s odtrhávací chlopní, odstrate chlope, aby byl dokument vytistn úpln az k okrajm. Tisk dokumentu bez okraj (Mac OS) 1. Vlozte píslusné médium. Dalsí informace viz Vkládání média. 2. Otevete soubor, který chcete vytisknout. 3. Klepnte na File (Soubor) a potom klepnte na Print (Tisk). 4. Ovte, ze je vybrána správná tiskárna. 5. Vyberte velikost média bez okraj a potom klepnte na OK. 6. Klepnte na File (Soubor) a potom na Print (Tisk). 7. Otevete panel Paper Type/Quality (Typ papíru/Kvalita). 8. Klepnte na kartu Paper (Papír) a potom vyberte typ média v rozbalovacím seznamu Paper type (Typ papíru). Poznámka Tisk bez obraj není podporován u bzných médií.

26

Pouzití zaízení

9. Pokud tisknete fotografie, vyberte Best (Nejlepsí) v rozbalovacím seznamu Quality (Kvalita). Alternativn vyberte Maximum (Maximální rozlisení), které disponuje az 4800 x 1200 optimalizovanými dpi*. *Az do 4800 x 1200 optimalizovaných dpi pro barevný tisk a 1200 dpi na vstupu. Toto nastavení zpsobí, ze zaízení docasn vyuzívá velké mnozství místa na disku (400 MB nebo více) a bude tisknout výrazn pomaleji. 10. Vyberte zdroj média. Pokud tisknete na tlusté nebo fotografické médium, pouzijte moznost rucního podávání. 11. Zmte vsechna ostatní nastavení tisku a potom klepnte na Print (Tisk). 12. Jestlize tisknete na fotografická média s odtrhávací chlopní, odstrate chlope, aby byl dokument vytistn úpln az k okrajm.

Nastavení polozek rychlé volby
Jako polozky rychlé volby mzete pouzít casto pouzívaná faxová císla. Díky tomu mzete rychle vytácet tato císla pomocí ovládacího panelu zaízení. · · Nastavení faxových císel jako polozky nebo skupiny rychlé volby Tisk a zobrazení seznamu polozek rychlé volby

Nastavení faxových císel jako polozky nebo skupiny rychlé volby
Jako polozky rychlé volby mzete ulozit faxová císla nebo skupiny faxových císel. Informace o tisku seznamu polozek rychlé volby, které jsou nastaveny, viz Tisk a zobrazení seznamu polozek rychlé volby. · · Nastavení polozek rychlé volby Nastavení skupiny rychlých voleb

Nastavení polozek rychlé volby · HP Solution Center (Windows): Otevete HP Solution Center a postupujte podle pokyn nápovdy na obrazovce. · HP Device Manager (Správce zaízení HP) (Mac OS): Spuste HP Device Manager (Správce zaízení HP), klepnte na Information and Settings (Informace a nastavení) a potom v rozbalovacím seznamu vyberte Fax SpeedDial Settings (Nastavení rychlé volby faxu). · Ovládací panel zaízení: Stisknte tlacítko Nastavení, vyberte moznost Rychlá volba a poté stisknte tlacítko OK. Pidání nebo zmna polozky: Vyberte moznost Nová rychlá volba nebo Skupinová rychlá volba a poté stisknte tlacítka se sipkou, abyste pesli na nepouzité císlo polozky, nebo zadejte císlo na klávesnici. Zadejte faxové císlo a pak stisknte OK. Císlo zadejte vcetn pauz a jiných potebných císel, jako je smrové císlo, pístupový kód pro pístup na vnjsí linku (obvykle 0 nebo 9) nebo pedcíslí pro mezimstské hovory. Zadejte název a potom stisknte OK. Odstranní jedné nebo vsech polozek: Vyberte Odstranit rychlou volbu, stisknte tlacítka se sipkou k pechodu na polozku rychlé volby, kterou chcete odstranit, a potom stisknte OK.

Nastavení polozek rychlé volby

27

Kapitola 2

Nastavení skupiny rychlých voleb Pokud pravideln odesíláte informace téze skupin faxových císel, mzete nastavit polozku rychlé volby pro skupinu, abyste si tuto úlohu zjednodusili. Polozka rychlé volby pro skupinu mze být piazena tlacítku rychlé volby na ovládacím panelu zaízení. Nez mzete nkterého clena pidat do rychlé volby skupiny, musí být clen skupiny jiz pedtím clenem seznamu rychlé volby. Do kazdé skupiny mzete pedat az 20 faxových císel (az s 50 znaky pro kazdé faxové císlo). · · HP Solution Center (Windows): Otevete HP Solution Center a postupujte podle pokyn nápovdy na obrazovce. HP Device Manager (Správce zaízení HP) (Mac OS): Spuste HP Device Manager (Správce zaízení HP), klepnte na Information and Settings (Informace a nastavení) a potom v rozbalovacím seznamu vyberte Fax SpeedDial Settings (Nastavení rychlé volby faxu). Ovládací panel zaízení: Stisknte tlacítko Nastavení vyberte moznost Rychlá volba a poté stisknte tlacítko OK. Vlození skupiny: Vyberte Skupina rychlé volby, vyberte nepiazenou polozku rychlé volby a potom stisknte OK. Pomocí tlacítek se sipkou zvýraznte polozku rychlé volby a poté ji vyberte stisknutím tlacítka OK. Tento krok opakujte pro pidání dalsích polozek rychlé volby do této skupiny. Po dokoncení zavete nabídku. Pidání polozek do skupiny: Vyberte Skupina rychlé volby, vyberte polozku skupiny rychlé volby, kterou chcete zmnit, a potom stisknte OK. Pomocí tlacítek se sipkou zvýraznte polozku rychlé volby a poté ji vyberte stisknutím tlacítka OK. Tento krok opakujte pro pidání dalsích polozek rychlé volby do této skupiny. Po dokoncení zavete nabídku. Odstranní polozky ze skupiny: Vyberte Skupina rychlé volby, vyberte polozku skupiny rychlé volby, kterou chcete zmnit, a potom stisknte OK. Pomocí tlacítek se sipkou zvýraznte polozku rychlé volby a poté ji vyberte stisknutím tlacítka OK. Tento krok opakujte pro odstranní dalsích polozek rychlé volby z této skupiny. Po dokoncení zavete nabídku. Odstranní skupiny: Vyberte Odstranit rychlou volbu, stisknte tlacítka se sipkou k pechodu na polozku rychlé volby, kterou chcete odstranit, a potom stisknte OK.

·

Tisk a zobrazení seznamu polozek rychlé volby
Mzete vytisknout nebo zobrazit seznam vsech polozek rychlé volby, které byly nastaveny. Kazdá polozka v seznamu obsahuje následující informace: · · · Císlo rychlé volby Název piazený k faxovému císlu nebo skupin faxových císel Pro seznam rychlé volby faxu faxové císlo (nebo vsechna faxová císla pro skupinu)

28

Pouzití zaízení

Zobrazení seznamu polozek rychlé volby · HP Device Manager (Správce zaízení HP) (Mac OS): Spuste HP Device Manager (Správce zaízení HP), klepnte na Information and Settings (Informace a nastavení) a potom v rozbalovacím seznamu vyberte Fax SpeedDial Settings (Nastavení rychlé volby faxu). · HP Solution Center (Windows): Otevete HP Solution Center a postupujte podle pokyn nápovdy na obrazovce.

Nastavení polozek rychlé volby

29

3

Tisk
Tato cást obsahuje následující témata: · · Zmna nastavení tisku Zrusení tiskové úlohy

Zmna nastavení tisku
Máte moznost zmnit nastavení tisku (formát nebo typ papíru) z aplikace nebo pomocí ovladace tiskárny. Zmny provedené v nkteré aplikaci mají pednost ped zmnami provedenými v ovladaci tiskárny. Po ukoncení aplikace se vsak nastavení vrací k výchozímu nastavení konfigurovanému v ovladaci tisku. Poznámka Chcete-li nastavení tisku pouzít pro vsechny tiskové úlohy, provete zmny v ovladaci tisku. Dalsí informace o funkcích ovladace tisku ve Windows viz elektronická nápovda pro ovladac tisku. Dalsí informace o tisku z urcité aplikace viz dokumentace dodaná s touto aplikací. · · · Zmna nastavení z aplikace pro aktuální úlohu (Windows) Zmna výchozího nastavení pro vsechny budoucí úlohy (Windows) Zmna nastavení (Mac OS)

Zmna nastavení z aplikace pro aktuální úlohu (Windows)
Zmna nastavení 1. Otevete dokument, který chcete vytisknout. 2. V nabídce File (Soubor) klepnte na polozku Print (Tisk) a potom klepnte na Nastavení, Vlastnosti nebo Pedvolby. (Specifické moznosti mohou být odlisné v závislosti na aplikaci, kterou pouzíváte.) 3. Zmte pozadovaná nastavení a potom klepnte na OK, Print (Tisk) nebo podobný píkaz.

Zmna výchozího nastavení pro vsechny budoucí úlohy (Windows)
Zmna nastavení 1. Klepnte na Start, pejdte na Nastavení a potom klepnte na Tiskárny nebo na Tiskárny a faxy. - nebo Klepnte na Start, klepnte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny. 2. Klepnte pravým tlacítkem na ikonu tiskárny a poté klepnte na Vlastnosti, Výchozí nastavení dokumentu nebo Pedvolby tisku. 3. Provete pozadované zmny nastavení a potom klepnte na OK.

30

Tisk

Zmna nastavení (Mac OS)
Zmna nastavení 1. V nabídce File (Soubor) klepnte na polozku Page Setup (Vzhled stránky). 2. Ovte, ze je vybrána správná tiskárna. 3. Provete pozadované zmny nastavení (nap. formát papíru) a potom klepnte na OK. 4. V nabídce File (Soubor), klepnte na Print (Tisk) k otevení ovladace tisku. 5. Provete pozadované zmny nastavení (nap. formátu média) a potom klepnte na OK nebo Print (Tisk).

Zrusení tiskové úlohy
Tiskovou úlohu mzete zrusit jedním z následujících zpsob: Ovládací panel zaízení: Stisknte (tlacítko Storno). Tím se odstraní úloha, kterou zaízení práv zpracovává. V zádném ohledu vsak neovlivní úlohy cekající na zpracování. Windows: Poklepejte na ikonu tiskárny, která je zobrazena v pravém dolním rohu obrazovky pocítace. Vyberte tiskovou úlohu a potom stisknte klávesu Delete (Odstranit) na klávesnici. Mac OS: Otevete nabídku Pedvolby systému a vyberte polozku Tiskárna a faxy. Poklepejte na tiskárnu v nástroji Prohlízec tiskárny. Vyberte tiskovou úlohu, klepnte na Hold (Pozdrzet) a potom klepnte na Delete (Odstranit).

Zrusení tiskové úlohy

31

4

Kopírování
Mzete vytváet barevné a cernobílé kopie vysoké kvality na adu rzných typ a formát papíru. Poznámka Kopírování ze softwaru HP pro fotografie a obrázky je k dispozici jen u Mac OS. Poznámka Kopírujete-li dokument v dob píchodu faxu, fax bude ulozen v pamti zaízení, dokud nebude kopírování dokonceno. Tím se mze snízit pocet stránek faxu ulozených v pamti. Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · · · · · · Kopírování z ovládacího panelu zaízení Zmna nastavení kopírování Nastavení poctu kopií Nastavení formátu papíru kopie Nastavení typu papíru pro kopírování Zmna rychlosti nebo kvality kopírování Zmna formátu pedlohy na papír formátu Letter nebo A4 Kopírování dokumentu formátu Legal na papír formátu Letter Úpravy svtlosti a tmavosti kopie Zvýraznní svtlých ploch kopie Zvýraznní svtlých ploch kopie Zrusení tiskové úlohy

Kopírování z ovládacího panelu zaízení
Kvalitní kopie lze vytvoit z ovládacího panelu zaízení. Vytvoení kopie z ovládacího panelu zaízení 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Polozte pedlohu tiskem dol na sklo skeneru. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 3. Stisknutím tlacítka sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte jednu z následujících mozností: · Kopírovat cernobíle: Vybere úlohu cernobílého kopírování. · Kopírovat barevn: Vybere úlohu barevného kopírování. Poznámka Je-li pedloha barevná, volba funkce Kopírovat cernobíle vytvoí cernobílou kopii barevné pedlohy, zatímco volba funkce Kopírovat barevn povede k vytvoení realisticky barevné kopie barevné pedlohy. 4. Stisknte tlacítko OK. 5. Stisknte tlacítko Start.

32

Kopírování

Zmna nastavení kopírování
Nastavení kopírování mzete pizpsobit tém pro jakoukoli úlohu. Pokud zmníte nastavení kopírování, budou zmny platit pouze pro aktuální úlohu kopírování. Pokud chcete provést zmny pro vsechny budoucí kopírovací úlohy, je nutné zmny aktivovat jako výchozí nastavení. Ulození aktuálního nastavení jako výchozího pro budoucí úlohy 1. Stisknutím tlacítek sipka vlevo a sipka vpravo mzete procházet mezi jednotlivými moznostmi kopírování ci provádt zmny v nastavení kopírování a poté stisknutím tlacítka OK mzete tyto zmny potvrdit. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Nastavit jako výchozí, a pak tisknte tlacítko OK. 3. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte moznost Ano a potom stisknte tlacítko OK.

Nastavení poctu kopií
Pocet kopií, které chcete vytisknout, mzete nastavit pomocí moznosti Pocet kopiína ovládacím panelu zaízení. Nastavení poctu kopií pomocí ovládacího panelu zaízení 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Polozte pedlohu tiskem dol na sklo skeneru. 3. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 4. Pomocí tlacítka sipka vpravo nebo klávesnice zadejte pocet kopií a poté stisknte tlacítko OK. Tip Jestlize stisknete a podrzíte nkteré z tlacítek se sipkou, pocet kopií se zvýsí vzdy o 5. Snadnji tak nastavíte velký pocet kopií. 5. Stisknte tlacítko Start. Poznámka Funkce kopírování lze provádt také pomocí softwaru HP Photosmart Studio (Mac OS). Dalsí informace naleznete v nápovd k softwaru.

Nastavení formátu papíru kopie
Na zaízení mzete nastavit formát papíru. Vybraný formát papíru by ml odpovídat papíru vlozenému do hlavního zásobníku.

Nastavení formátu papíru kopie

33

Kapitola 4

Nastavení formátu papíru z ovládacího panelu zaízení 1. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Formát kopie, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí píslusný formát papíru, a potom stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko Start. Poznámka Funkce kopírování lze provádt také pomocí softwaru HP Photosmart Studio (Mac OS). Dalsí informace naleznete v nápovd k softwaru.

Nastavení typu papíru pro kopírování
Na zaízení mzete nastavit formát papíru. Nastavení typu papíru kopií pomocí ovládacího panelu zaízení 1. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Typ papíru kopie, a potom stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí píslusný typ papíru, a potom stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko Start. Pomocí následující tabulky urcete nastavení typu papíru podle papíru vlozeného v hlavním zásobníku.
Typ papíru Obycejný papír Záiv bílý papír HP Bright White Paper Prezentacní papír HP Premium Presentation Paper, matný Dalsí papíry pro inkoustové tiskárny Fotografické papíry HP Premium Plus Photo Paper Fotografické papíry HP Premium Photo Paper Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper Fotografický papír pro kazdodenní pouzití HP Everyday Photo Paper, pololesklý Fotografický papír pro kazdodenní pouzití HP Everyday Photo Paper, matný Nastavení ovládacího panelu zaízení Bzný papír Bzný papír Papír Premium do inkoustových tiskáren Papír Premium do inkoustových tiskáren Fotografický papír Fotografický papír Fotografický papír Fotografický papír Papír Premium do inkoustových tiskáren

34

Kopírování

(pokracování) Typ papíru Dalsí druhy fotopapíru HP Premium Inkjet Transparency HP Iron-on Transfer Blahopání HP Photo Cards Dalsí speciální druhy papíru Lesklé blahopání HP Glossy Greeting Card Matné blahopání HP Matte Greeting Card Papír na brozury a letáky HP Brochure & Flyer Paper, lesklý Papír na brozury a letáky HP Brochure & Flyer Paper, matný Ostatní lesklá brozura Ostatní matná brozura Obycejný papír Hagaki Papír Inkjet Hagaki Papír Photo Hagaki Nastavení ovládacího panelu zaízení Fotografický papír Papír Premium do inkoustových tiskáren Papír Premium do inkoustových tiskáren Fotografický papír Papír Premium do inkoustových tiskáren Fotografický papír Papír Premium do inkoustových tiskáren Fotografický papír Papír Premium do inkoustových tiskáren Fotografický papír Papír Premium do inkoustových tiskáren Bzný papír Papír Premium do inkoustových tiskáren Fotografický papír

Poznámka Funkce kopírování lze provádt také pomocí softwaru HP Photosmart Studio (Mac OS). Dalsí informace naleznete v nápovd k softwaru.

Zmna rychlosti nebo kvality kopírování
Zaízení nabízí ti moznosti, které ovlivují rychlost a kvalitu kopírování: · Nastavení Nejlepsí zajisuje nejvyssí moznou kvalitu pro vsechny typy papíru a zamezuje výskytu vad (pruh), které se nkdy objevují na souvislých plochách. Kopírování s nastavením Nejlepsí je pomalejsí nez u ostatních mozností nastavení kvality. Nastavení Normální dodává výtisky s vysokou kvalitou a je doporucovaným nastavením pro vtsinu kopírování. Kopírování s nastavením Normální je rychlejsí nez kopírování s nastavením Nejlepsí a je výchozím nastavením. Kopírování s nastavením Rychlá je rychlejsí nez kopírování s nastavením Normální. Kvalita textu je srovnatelná s kvalitou pi nastavení Normální, ale kvalita grafiky mze být nizsí. Nastavení Rychlá spotebovává mén inkoustu a prodluzuje zivotnost inkoustových kazet.

·

·

Zmna rychlosti nebo kvality kopírování

35

Kapitola 4

Zmna kvality papíru z ovládacícho panelu zaízení 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Polozte pedlohu tiskem dol na sklo skeneru. 3. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Kvalita kopií, a pak stisknte tlacítko OK. 5. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí píslusná kvalita papíru, a potom stisknte tlacítko OK. 6. Stisknte tlacítko Start. Poznámka Funkce kopírování lze provádt také pomocí softwaru HP Photosmart Studio (Mac OS). Dalsí informace naleznete v nápovd k softwaru.

Zmna formátu pedlohy na papír formátu Letter nebo A4
Pokud obrázek nebo text originálu vyplní celý list a neponechá zádné okraje, pouzijte funkci Pizpsobit na stránku nebo Celá stránka 91%. Tím zmensíte pedlohu a vyhnete se nezádoucímu oíznutí textu nebo obrázk na okrajích listu.

Tip Pomocí funkce Pizpsobit na stránku lze téz zvtsit malou fotografii tak, aby vyplnila oblast tisku na stránce plného formátu. Aby bylo mozné provést tuto úpravu beze zmny proporcí pedlohy a bez oíznutí okraj, mze zaízení ponechat na okrajích papíru rozdílné síky bílého místa. Zmna formátu dokumentu z ovládacího panelu zaízení 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Polozte pedlohu tiskem dol na sklo skeneru. 3. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Zmensit/Zvtsit, a potom stisknte tlacítko OK.

36

Kopírování

5. Stisknte tlacítko sipka vpravo a potom stisknte tlacítko OK. 6. Stisknte tlacítko Start.

, dokud se nezobrazí polozka Celá stránka 91%,

Poznámka Funkce kopírování lze provádt také pomocí softwaru HP Photosmart Studio (Mac OS). Dalsí informace naleznete v nápovd k softwaru.

Kopírování dokumentu formátu Legal na papír formátu Letter
Kopii dokumentu ve formátu Legal mzete zmensit, aby se vesla na papír formátu Letter, pomocí nastavení Legal > Letter 72%. Poznámka Procentuální hodnota v tomto píkladu, tj. Legal > Letter 72%, nemusí odpovídat procentuální hodnot zobrazené na displeji.

Kopírování dokumentu formátu Legal na papír formátu Letter 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Vlozte pedlohu tiskem nahoru do automatického podavace dokument. 3. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Zmensit/Zvtsit, a potom stisknte tlacítko OK. 5. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Legal > Letter 72%, a potom stisknte tlacítko OK. 6. Stisknte tlacítko Start.

Úpravy svtlosti a tmavosti kopie
Kontrast vytváených kopií mzete upravit pomocí moznosti Svtlejsí ci tmavsí.

Úpravy svtlosti a tmavosti kopie

37

Kapitola 4

Úprava kontrastu kopírování z ovládacího panelu zaízení 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Polozte pedlohu tiskem dol na sklo skeneru. 3. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Svtlejsí ci tmavsí, a potom stisknte tlacítko OK. 5. Provete jednu z následujících akcí: · Stisknutím tlacítka sipka vpravo ztmavte kopii a stisknte tlacítko OK. · Stisknutím tlacítka sipka vlevo zesvtlete kopii a stisknte tlacítko OK. 6. Stisknte tlacítko Start. Poznámka Funkce kopírování lze provádt také pomocí softwaru HP Photosmart Studio (Mac OS). Dalsí informace naleznete v nápovd k softwaru.

Zvýraznní svtlých ploch kopie
Pomocí funkce Vylepsení mzete zvýsit kvalitu textových dokument tím, ze zvýrazníte okraje cerného textu, a kvalitu fotografií tím, ze zvýrazníte svtlé barvy, které by se jinak mohly jevit jako bílé. Výchozí mozností zvýraznní je hodnota Smís.. Pomocí zvýraznní Smís. mzete zvýraznit obrysy u vtsiny pedloh. Postup kopírování neostrých dokument z ovládacího panelu zaízení 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Polozte pedlohu tiskem dol na sklo skeneru. 3. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Vylepsení, a potom stisknte tlacítko OK. 5. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí nastavení Text, a poté stisknte tlacítko OK. 6. Stisknte tlacítko Start. Jestlize se vyskytne nkterá z následujících situací, vypnte moznost zvýraznní Text pomocí volby Photo (Fotografie) nebo Zád.: · · · · V okolí nkterých text na kopiích jsou jednotlivé barevné tecky Velká cerná písmena vypadají jako pocákaná (nejsou hladká) Tenké barevné objekty nebo cáry obsahují cerné úseky Ve svtle az stedn sedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné pruhy

Zvýraznní svtlých ploch kopie
Pomocí moznosti zvýraznní Photo (Fotografie) mzete zvýraznit svtlé barvy, které se mohou jinak jevit jako bílé. Mzete také pouzít moznost Photo (Fotografie), chcete-

38

Kopírování

li eliminovat nebo snízit výskyt nkterého z následujících jev, které se vyskytují pi kopírování se zvýraznním Text: · · · · V okolí nkterých text na kopiích jsou jednotlivé barevné tecky Velká cerná písmena vypadají jako pocákaná (nejsou hladká) Tenké barevné objekty nebo cáry obsahují cerné úseky Ve svtle az stedn sedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné pruhy

Zkopírovat peexponovanou fotografii z ovládacího panelu zaízení 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Polozte pedlohu tiskem dol na sklo skeneru. 3. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Kopírovat cernobíle nebo Kopírovat barevn a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Vylepsení, a potom stisknte tlacítko OK. 5. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí nastavení vylepsení Photo (Fotografie), a potom stisknte tlacítko OK. 6. Stisknte tlacítko Start.

Zrusení tiskové úlohy
K zastavení kopírování stisknte Storno na ovládacím panelu zaízení.

Zrusení tiskové úlohy

39

5

Skenování
Mzete skenovat pedlohy a odesílat je na rzná místa, napíklad do slozek v síti nebo do programu na pocítaci. Mzete pouzít ovládací panel zaízení, software HP pro fotografie a obrázky a programy na pocítaci kompatibilní s TWAIN nebo WIA. Skenovací funkce budou dostupné az po instalaci softwaru. Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · Skenování pedlohy Skenování z programu kompatibilního s TWAIN nebo WIA Úpravy naskenovaného obrázku Zmna nastavení skenování Zrusení úlohy skenování

Skenování pedlohy
Skenování mzete spustit z pocítace nebo z ovládacího panelu zaízení. V této cásti je popsáno jen skenování z ovládacího panelu zaízení. Poznámka Obrázky, vcetn panoramatických snímk, lze skenovat také pomocí aplikace Software HP Photosmart. Pomocí tohoto softwaru lze naskenovaný obrázek upravit a vytvoit z nj speciální projekty. Informace o skenování z pocítace, o nastavení, zmn velikosti, otácení, oíznutí a zvýsení ostrosti naskenovaných obrázk viz Nápovda softwaru HP Photosmart, která je soucástí dodaného softwaru. Chcete-li vyuzívat funkce skeneru, musí být zaízení a pocítac propojeny a musí být zapnuté. Ped skenováním musí být rovnz nainstalován software tiskárny a spustn na pocítaci. Chcete-li ovit, zda je v pocítaci se systémem Windows spustn software zaízení, vyhledejte ikonu zaízení na hlavním panelu systému v pravé dolní cásti obrazovky vedle zobrazení casu. K ovení na pocítaci, který pouzívá systém Mac OS, otevete HP Device Manager (Správce zaízení HP) a klepnte na Scan Picture (Skenovat obrázek). Pokud je skener dostupný, spustí se aplikace HP ScanPro. Pokud dostupný není, zobrazí se hlásení s upozornním, ze skener nebyl nalezen. Poznámka Zavete-li ikonu Monitor digitálního zobrazení HP na hlavním panelu systému Windows, mohou být nkteré skenovací funkce zaízení nedostupné a na displeji se zobrazí chybové hlásení Bez pipojení. Pokud k tomu dojde, mzete plnou funkcnost zaízení obnovit restartováním pocítace nebo spustním aplikace Software HP Photosmart. · Skenování pedlohy do programu na pocítaci (pímé pipojení)

Skenování pedlohy do programu na pocítaci (pímé pipojení)
Jestlize je vase zaízení pipojeno k pocítaci pomocí kabelu USB, postupujte podle následujících krok.

40

Skenování

Kdyz je skenování dokonceno, oteve se vybraný program a zobrazí se dokument, který jste naskenovali. K odesílání snímku do programu na pocítaci ze softwaru HP pro fotografie a obrázky 1. Na pocítaci otevete software HP pro fotografie a obrázky. Dalsí informace viz Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky. 2. Dalsí pokyny viz nápovda na obrazovce. Odesílání snímk do programu na pocítaci z ovládacího panelu zaízení (pímé pipojení) 1. Polozte pedlohu na sklo skeneru Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Stisknutím tlacítka sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte funkci Skenování a poté stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali program, který chcete pouzít (nap. software HP pro fotografie a obrázky) a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko Start.

Skenování z programu kompatibilního s TWAIN nebo WIA
Toto zaízení je kompatibilní s TWAIN a WIA a spolupracuje s programy, které podporují skenovací zaízení kompatibilní s TWAIN a WIA. V programu, který je kompatibilní s TWAIN a WIA, mzete získat pístup k funkci skenování a skenovat obraz pímo do programu. Protokol TWAIN je podporován vsemi operacními systémy Windows a Mac OS. U operacních systém Windows je WIA podporován jen pi pímém pipojení v prostedí Windows XP a Vista. WIA není podporován systémem Mac OS. · · Skenování z programu kompatibilního s TWAIN Skenování z programu kompatibilního s WIA

Skenování z programu kompatibilního s TWAIN
Obvykle je program kompatibilní s TWAIN tehdy, jestlize má píkaz Acquire (Získat), File Acquire (Získat soubor), Scan (Skenovat), Import New Object (Importovat nový objekt), Insert from (Vlozit z) nebo Scanner (Skener). Pokud si nejste jisti, zda je program kompatibilní nebo nevíte jaký píkaz byl vyvolán, podívejte se do nápovdy pro program nebo do dokumentace. Spuste skenování z programu kompatibilního s TWAIN. Informace o píkazech a krocích, které je teba pouzít, viz nápovda pro program nebo dokumentace.

Skenování z programu kompatibilního s WIA
Obvykle je program kompatibilní s WIA tehdy, jestlize má píkaz nap. Picture/From Scanner or Camera (Obrázky/Ze skeneru nebo kamery) v nabídce Vlozit nebo File (Soubor). Pokud si nejste jisti, zda je program kompatibilní nebo nevíte jaký píkaz byl vyvolán, podívejte se do nápovdy pro program nebo do dokumentace.

Skenování z programu kompatibilního s TWAIN nebo WIA

41

Kapitola 5

Spuste skenování z programu kompatibilního s WIA. Informace o píkazech a krocích, které je teba pouzít, viz nápovda pro program nebo dokumentace.

Úpravy naskenovaného obrázku
Naskenovaný obrázek mzete upravit pomocí Software HP Photosmart. Naskenovaný dokument lze také upravit pomocí softwaru pro optické rozpoznávání znak (OCR). Poznámka Naskenovaný obraz lze upravit pomocí softwaru OCR nainstalovaného v pocítaci. · · Úprava naskenované fotografie nebo obrázku Úpravy naskenovaných dokument s pouzitím softwaru pro optické rozpoznávání znak (OCR)

Úprava naskenované fotografie nebo obrázku
Naskenovanou fotografii nebo obrázek lze upravit pomocí Software HP Photosmart. Pomocí tohoto softwaru lze také upravit jas, kontrast, sytost barev a dalsí vlastnosti. Pomocí aplikace Software HP Photosmart lze obrázek také otocit. Dalsí informace naleznete v nápovd na obrazovce Nápovda softwaru HP Photosmart.

Úpravy naskenovaných dokument s pouzitím softwaru pro optické rozpoznávání znak (OCR)
Software pro OCR lze pouzít k importu naskenovaného textu do textového editoru pro dalsí úpravy. To umozuje úpravy dopis, novinových výstizk a ady dalsích dokument. Pro zpracování textu mzete zvolit program textového editoru, který chcete k úpravám pouzít. Pokud se ikona textového editoru nezobrazí nebo není aktivní, potom na pocítaci nemáte instalovanou aplikaci textového editoru, nebo software skeneru aplikaci bhem instalace nerozpoznal. Informace o vytvoení propojení s textovým editorem najdete v nápovd na obrazovce pro software HP pro fotografie a obrázky. Software OCR nepodporuje naskenovaný barevný text. Barevný text je ped odesláním do OCR vzdy peveden na cernobílý text. Z toho dvodu je veskerý text ve finálním dokumentu cernobílý, bez ohledu na barvu pedlohy. Vzhledem ke slozitosti nkterých textových editor a jejich interakci se zaízením, je nkdy dávána pednost skenování do aplikace Wordpad (píslusenství Windows), a potom pouzití vyjmutí a vlození textu do textového editoru, jemuz dáváte pednost.

42

Skenování

Zmna nastavení skenování
Zmna nastavení skenování · HP Device Manager (Správce zaízení HP) (Mac OS): Spuste HP Device Manager (Správce zaízení HP), klepnte na Information and Settings (Informace a nastavení) a potom v rozbalovacím seznamu vyberte Scan Preferences (Pedvolby skenování). · Windows: Otevete software zaízení, vyberte Nastavení, vyberte Nastavení skenování a pedvolby a potom provete výbr z dostupných mozností.

Zrusení úlohy skenování
Chcete-li zrusit skenování, stisknte Storno na ovládacím panelu zaízení.

Zrusení úlohy skenování

43

6

Fax
Zaízení mzete pouzívat pro odesílání a píjem cernobílých i také barevných fax. Mzete plánovat odesílání fax na pozdjsí dobu a mzete pouzít rychlé volby ke snadnému a rychlému odesílání fax na casto pouzívaná císla. Na ovládacím panelu zaízení mzete také nastavit adu vlastností faxování, napíklad rozlisení a kontrast mezi tmavými a svtlými oblastmi na odesílaných faxech. Jestlize je zaízení pipojeno pímo k pocítaci, mzete pouzít software HP pro fotografie a obrázky, který umozuje pístup k faxovým procedurám, které nejsou dostupné z ovládacího panelu zaízení. Dalsí informace viz Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky. Poznámka Ped zacátkem faxování se pesvdcte, ze jste zaízení správn nastavili pro faxování. Toto nastavení jste jiz mohli provést jako soucást úvodního nastavení, a to pomocí ovládacího panelu zaízení nebo pomocí softwaru, který je dodáván se zaízením. Správnost nastavení faxu mzete ovit spustním testu nastavení faxu pomocí ovládacího panelu zaízení. Ke spustní testu faxu stisknte Nastavení, vyberte Nástroje, vyberte Spustit test faxu a potom stisknte OK. Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · Odeslání faxu Píjem faxu Zmna nastavení faxu Faxování prostednictvím Internetu Test nastavení faxu Pouzití protokol Zrusení faxu

Odeslání faxu
Fax lze odeslat rznými zpsoby. Pomocí ovládacího panelu zaízení je mozné odeslat cernobílý nebo barevný fax. Fax mzete také odeslat rucn z pipojeného telefonu. To umozuje hovoit s píjemcem faxu ped jeho odesláním. · · · · · · · · · Odeslání obycejného faxu Rucní odeslání faxu pomocí telefonu Odeslání faxu pomocí monitorovaného vytácení Odeslání faxu z pamti Naplánování pozdjsího odeslání faxu Posílání faxu více píjemcm Odeslání faxu s barevnou pedlohou nebo fotografií Zmna rozlisení faxu a nastavení Svtlejsí ci tmavsí Odeslání faxu v rezimu opravy chyb

44

Fax

Odeslání obycejného faxu
Z ovládacího panelu zaízení mzete snadno odeslat jednostránkový ci vícestránkový cernobílý fax. Poznámka Pokud potebujete vytisknout potvrzení o úspsném odeslání fax, aktivujte funkci potvrzení faxu ped odesíláním fax. Tip Fax lze téz odeslat rucn z telefonu nebo pomocí monitorování vytácení. Tyto funkce umozují ovládat rychlost vytácení. Jsou také uzitecné, pokud chcete poplatek za volání uhradit pomocí telefonní karty a bhem vytácení potebujete odpovídat na tónové výzvy. Poznámka Tlacítka Rychlá volba a Opakovaná volba jsou k dispozici pouze u zaízení HP Officejet ady J4660 All-in-One. Odeslání obycejného faxu z ovládacího panelu zaízení 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax nebo Barevný fax a poté stisknte tlacítko OK. 3. Zadejte faxové císlo pomocí klávesnice nebo stisknutím tlacítka Rychlá volba nebo Opakovaná volba znovu vytocte naposledy volané císlo (HP Officejet J4660). Tip Chcete-li do zadávaného faxového císla pidat mezeru, stisknte tlacítko Opakovaná volba nebo opakovan stisknte tlacítko *, dokud se na displeji nezobrazí pomlcka (-). Poznámka Po zadání císla mzete vybrat faxové císlo ze seznamu rychlé volby. Také mzete vybrat faxové císlo ze seznamu rychlé volby a po nm zadat telefonní císlo. Nemzete zadat faxové císlo o délce pes 50 znak. 4. Stisknte tlacítko Start. Pokud zaízení zjistí, ze je v automatickém podavaci dokument vlozena pedloha, odesle dokument na zadané císlo. Tip Pokud píjemce upozorní na nedostatecnou kvalitu faxu, který jste odeslali, mzete zmnit rozlisení nebo kontrast faxu.

Rucní odeslání faxu pomocí telefonu
Pi rucním odeslání faxu je mozné zatelefonovat píjemci a ped odesláním faxu s ním hovoit. Tato moznost je uzitecná tehdy, kdyz chcete ped odesláním faxu informovat píjemce o vasem zámru. Pi rucním odeslání faxu mzete prostednictvím telefonního sluchátka slyset vytácecí tóny, telefonické výzvy nebo jiné zvuky. Mzete tak snadno odeslat fax pomocí telefonní karty. V závislosti na nastavení svého faxového pístroje mze píjemce rucn odpovdt na volání nebo nechat pístroj pijmout volání. Pokud píjemce pijme hovor, mzete s

Odeslání faxu

45

Kapitola 6

ním ped odesláním faxu mluvit. Pokud volání pijme faxový pístroj a vy uslysíte faxové tóny z pijímajícího faxového pístroje, mzete odeslat fax. Rucní odeslání faxu z integrovaného telefonu 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax nebo Barevný fax a poté stisknte tlacítko OK. 3. Zvolte císlo pomocí klávesnice na telefonu pipojeném k zaízení. Poznámka Pi rucním odesílání faxu nepouzívejte císelnici na ovládacím panelu zaízení. Císlo píijemce' zvolte pomocí císelnice na telefonu. Tip Chcete-li pepnout mezi rezimy Cernobílý fax nebo Barevný fax, stisknte tlacítko Zpt. 4. Pokud píjemce pijme hovor, mzete s ním ped odesláním faxu mluvit. Poznámka Pokud volání pijme faxový pístroj, uslysíte faxové tóny z pijímajícího faxového pístroje. Pokracujte dalsím krokem a provete faxový penos. 5. Kdyz jste pipraveni odeslat fax, stisknte tlacítko Start. Poznámka Pokud jste k tomu vyzváni, vyberte moznost Send Fax (Odeslat fax) a potom vlozte pedlohu do automatického podavace dokument. Pokud jste s píjemcem faxu hovoili ped odesláním faxu, upozornte jej, ze az uslysí faxové tóny, musí na svém faxu stisknout Start. Bhem penosu faxu bude telefonní linka tichá. V této dob mzete telefon zavsit. Pokud chcete pokracovat v hovoru s píjemcem, nezavsujte, dokud se penos faxu neukoncí.

Odeslání faxu pomocí monitorovaného vytácení
Monitorované vytácení umozuje volit císlo na ovládacím panelu zaízení stejným zpsobem, jakým byste je vytáceli na bzném telefonním pístroji. Pi odesílání fax pomocí monitorovaného vytácení je slyset vytácecí tóny, telefonické výzvy nebo dalsí zvuky z reproduktor zaízení. Mzete tak reagovat na výzvy bhem vytácení a ovládat rychlost vytácení. Tip Pokud kód PIN telefonní karty nezadáte dostatecn rychle, zaízení mze spustit odesílání faxových tón pílis brzy a vyvolá tak situaci, kdy sluzba telefonní karty nerozpozná zadávaný kód PIN. V takovém pípad je mozné vytvoit polozku rychlé volby, do které ulozíte kód PIN své telefonní karty. Poznámka Hlasitost musí být zapnuta, jinak vytácecí tón neuslysíte.

46

Fax

Odeslání faxu z ovládacího panelu zaízení pomocí monitorování vytácení 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedlohy do automatického podavace dokument (ADF). 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax nebo Barevný fax a poté stisknte tlacítko Start. Pokud zaízení zjistí, ze v automatickém podavaci dokument je vlozena pedloha, uslysíte oznamovací tón. 3. Jakmile uslysíte oznamovací tón, zadejte císlo pomocí klávesnice na ovládacím panelu zaízení. 4. Postupujte podle pokyn, které se zobrazí. Tip Pokud pi odesílání fax pouzíváte telefonní kartu a pokud máte kód PIN telefonní karty ulozen jako polozku rychlé volby, po výzv k zadání kódu PIN vyberte stisknutím tlacítka Rychlá volba tu polozku rychlé volby, ve které je ulozen kód PIN. Fax se odesle, kdyz pijímající faxový pístroj odpoví.

Odeslání faxu z pamti
Mzete naskenovat cernobílý fax do pamti a poté poslat fax z pamti. Tato funkce se pouzívá, jestlize se snazíte poslat fax na císlo, které je obsazené nebo je docasn nedostupné. Zaízení naskenuje pedlohy do pamti a posle je v okamziku, kdy je schopné se spojit s pijímajícím faxem. Jakmile zaízení naskenuje stránky do pamti, mzete okamzit vyjmout pedlohy ze zásobníku podavace dokument. Poznámka Z pamti mzete poslat pouze cernobílé faxy. Odeslání faxu z pamti 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax nebo Barevný fax a poté stisknte tlacítko OK. 3. Zadejte faxové císlo pomocí klávesnice a stisknte tlacítko Rychlá volba, abyste vybrali rychlou volbu nebo stisknutím tlacítka Opakovaná volba/pauza znovu vytocte poslední vytácené císlo. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Metoda faxu , a pak stisknte tlacítko OK. 5. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Sken. a faxovat, a potom stisknte tlacítko OK. 6. Stisknte tlacítko Start. Zaízení naskenuje pedlohy do pamti a odesle fax, jakmile bude faxový pístroj píjemce dostupný.

Naplánování pozdjsího odeslání faxu
Mzete naplánovat, aby byl cernobílý fax odeslán bhem dalsích 24 hodin. To umozuje odeslat cernobílý fax pozd vecer, kdy nejsou telefonní linky tak obsazené nebo je volání levnjsí. Zaízení fax automaticky odesle ve stanovený cas.

Odeslání faxu

47

Kapitola 6

Pozdjsí odeslání mzete naplánovat pouze jeden fax. Ostatní faxy mzete nadále odesílat bzným zpsobem, i kdyz je nkterý fax naplánován na pozdjsí odeslání. Poznámka Kvli omezení pamti mzete posílat pouze cernobílé faxy. Nastavení faxu na pozdjsí odeslání z ovládacího panelu zaízení 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax nebo Barevný fax a poté stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Metoda faxu , a pak tisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Odeslat fax pozdji, a potom stisknte tlacítko OK. 5. Pomocí císelné klávesnice zadejte zvolený cas odeslání faxu a stisknte tlacítko OK. Pokud jste k tomu vyzváni, vyberte pomocí tlacítek se sipkou moznost AM nebo PM. 6. Zadejte faxové císlo pomocí klávesnice a stisknte tlacítko Rychlá volba, abyste vybrali rychlou volbu nebo stisknutím tlacítka Opakovaná volba/pauza znovu vytocte poslední vytácené císlo. 7. Stisknte tlacítko Start. Zaízení naskenuje vsechny stránky a na displeji se zobrazí cas pozdjsího odeslání. Fax je odeslán v plánovanou dobu. Zrusení faxu urceného k pozdjsímu odeslání 1. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax nebo Barevný fax a poté stisknte tlacítko OK. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Metoda faxu , a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Normální fax, a pak tisknte tlacítko OK. Pokud je jiz nastaveno pozdjsí odeslání faxu, zobrazí se na displeji ovládacího panelu výzva Storno. 4. Stisknutím tlacítka 1 vyberte moznost ano. Poznámka Kdyz je na displeji zobrazen plánovaný cas odeslání, mzete plánovaný fax zrusit stisknutím tlacítka Storno na ovládacím panelu zaízení.

Posílání faxu více píjemcm
Tato cást obsahuje následující témata: · Poslat fax více píjemcm z ovládacího panelu zaízení

48

Fax

Poslat fax více píjemcm z ovládacího panelu zaízení Fax mzete odeslat více píjemcm najednou seskupením jednotlivých polozek rychlé volby do polozek skupinové rychlé volby. Posílání faxu nkolika píjemcm s pouzitím skupinové rychlé volby 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax a poté stisknte tlacítko OK. 3. Opakujte stisknutí tlacítka sipka vlevo nebo sipka vpravo , dokud se nezobrazí píslusná polozka rychlé volby skupiny. Tip Polozku rychlé volby mzete vybrat zadáním kódu rychlé volby na klávesnici ovládacího panelu zaízení nebo opakovaným stisknutím tlacítka Rychlá volba (pouze model HP OfficeJet J4660). 4. Stisknte tlacítko Start. Pokud zaízení zjistí, ze v automatickém podavaci dokument je vlozena pedloha, zaízení odesle dokument na kazdé císlo v polozce rychlé volby skupiny. Poznámka Vzhledem k omezené kapacit pamti mzete polozky rychlé volby skupiny pouzívat pouze pi odesílání cernobílých fax. Zaízení naskenuje fax do pamti a vytocí první císlo. Po navázání spojení zaízení odesle fax a vytocí dalsí císlo. Pokud je císlo obsazené nebo neodpovídá, zaízení postupuje podle nastavení pro Opakovaná vol. pi obsaz. lince a Neodpovídá - opakovat volbu. Pokud nelze navázat spojení, vytocí se dalsí císlo a vygeneruje se chybová zpráva.

Odeslání faxu s barevnou pedlohou nebo fotografií
Ze zaízení lze odeslat barevnou pedlohu nebo fotografii. Pokud zaízení zjistí, ze faxový pístroj píjemce podporuje pouze cernobílé faxy, odesle fax cernobíle. Pi odesílání barevných fax doporucujeme pouzívat pouze barevné pedlohy. Postup pro odeslání barevné pedlohy nebo fotografického faxu z ovládacího panelu zaízení 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Barevný fax a poté stisknte tlacítko OK.

Odeslání faxu

49

Kapitola 6

3. Zadejte faxové císlo pomocí klávesnice a stisknte tlacítko Rychlá volba, abyste vybrali rychlou volbu nebo stisknutím tlacítka Opakovaná volba/pauza znovu vytocte poslední vytácené císlo. 4. Stisknte tlacítko Start. Pokud zaízení zjistí, ze je v automatickém podavaci dokument vlozena pedloha, odesle dokument na zadané císlo. Poznámka Pokud faxové zaízení píjemce podporuje pouze cernobílé faxy, HP All-in-One automaticky odesle fax cernobíle. Po odeslání faxu se zobrazí hlásení informující, ze fax byl odeslán cernobíle. Hlásení vymazete stisknutím tlacítka OK.

Zmna rozlisení faxu a nastavení Svtlejsí ci tmavsí
Mzete zmnit nastavení Rozlisení a Svtlejsí ci tmavsí pro faxované dokumenty. Poznámka Tato nastavení nemají vliv na kopírování. Kvalita a svtlost nebo tmavost pro kopírování se nastavují nezávisle na rozlisení a svtlosti nebo tmavosti pro faxování. Zmny nastavení provedené prostednictvím ovládacího panelu zaízení nemají vliv na faxy odesílané z pocítace. Tato cást obsahuje následující témata: · · · Zmna rozlisení faxu Zmna nastavení Svtlejsí ci tmavsí Nová výchozí nastavení

Zmna rozlisení faxu Nastavení Rozlisení ovlivuje penosovou rychlost a kvalitu faxovaných cernobílých dokument. Nepodporuje-li pijímací faxový pístroj rozlisení, které jste vybrali, odesílá HP All-in-One faxy s nejvyssím rozlisením podporovaným pijímacím faxovým pístrojem. Poznámka Rozlisení je mozné zmnit pouze pro faxy odesílané cernobíle. Zaízení odesílá vsechny barevné faxy s rozlisením Jemné. Pro odesílání fax jsou k dispozici následující nastavení rozlisení: Jemné, Velmi jemné, Photo (Fotografie) a Standardní. · Jemné: Zajisuje text vysoké kvality vhodný pro faxování vtsiny dokument. Toto je výchozí nastavení. Pi odesílání barevných fax zaízení pouzívá vzdy nastavení Jemné. Velmi jemné: Zajisuje nejlepsí moznou kvalitu fax pi faxování dokument s velmi jemnými detaily. Vyberete-li moznost Velmi jemné, uvdomte si, ze dokoncení procesu faxování trvá déle a ze s tímto rozlisením lze odesílat pouze cernobílé faxy. Pokud odeslete barevný fax, bude odeslán s rozlisením Jemné. Photo (Fotografie): Zajisuje nejlepsí kvalitu faxu pi odesílání cernobílých fotografií. Vyberete-li moznost Photo (Fotografie), uvdomte si, ze dokoncení procesu faxování bude trvat déle. Pi faxování cernobílých fotografií doporucujeme vybrat nastavení Photo (Fotografie). Standardní: Zajisuje nejrychlejsí mozný penos faxu s nejnizsí kvalitou.

·

·

·

50

Fax

Az opustíte nabídku Fax, vrátí se tato moznost na výchozí nastavení, pokud jste provedené zmny nenastavili jako výchozí. Postup pro zmnu rozlisení z ovládacího panelu zaízení 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax a poté stisknte tlacítko OK. 3. Zadejte faxové císlo pomocí klávesnice a stisknte tlacítko Rychlá volba, abyste vybrali rychlou volbu nebo stisknutím tlacítka Opakovaná volba/pauza znovu vytocte poslední vytácené císlo. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Rozlisení, a potom stisknte tlacítko OK. 5. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte nastavení rozlisení a pak stisknte tlacítko OK. 6. Stisknte tlacítko Start. Pokud zaízení zjistí, ze je v automatickém podavaci dokument vlozena pedloha, odesle dokument na zadané císlo. Zmna nastavení Svtlejsí ci tmavsí Kontrast faxu mzete zmnit na tmavsí nebo svtlejsí, nez má pedloha. Pouzití této funkce je uzitecné, faxujete-li dokument, který je vybledlý, rozpitý nebo psaný rukou. Pedlohu mzete ztmavit nastavením kontrastu. Poznámka Nastavení Svtlejsí ci tmavsí je urceno pouze pro cernobílé faxy, ne pro barevné. Az opustíte nabídku Fax, vrátí se tato moznost na výchozí nastavení, pokud jste provedené zmny nenastavili jako výchozí. Zmna nastavení Svtlejsí ci tmavsí pomocí ovládacího panelu zaízení 1. Vlozte pedlohy. Dalsí informace viz Vlození pedloh. 2. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax a poté stisknte tlacítko OK. 3. Zadejte faxové císlo pomocí klávesnice a stisknte tlacítko Rychlá volba, abyste vybrali rychlou volbu nebo stisknutím tlacítka Opakovaná volba/pauza znovu vytocte poslední vytácené císlo. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Svtlejsí ci tmavsí, a potom stisknte tlacítko OK. 5. Stisknutím tlacítka sipka vlevo zesvtlete fax nebo stisknutím tlacítka sipka vpravo fax ztmavte. Potom stisknte tlacítko OK. Ukazatel se pesune doleva nebo doprava v závislosti na tom, které tlacítko se sipkou stisknete. 6. Stisknte tlacítko Start. Pokud zaízení zjistí, ze je v automatickém podavaci dokument vlozena pedloha, odesle dokument na zadané císlo.

Odeslání faxu

51

Kapitola 6

Nová výchozí nastavení Výchozí hodnotu nastavení Rozlisení a Svtlejsí ci tmavsí mzete zmnit pomocí ovládacího panelu zaízení. Postup ulození nových výchozích nastavení z ovládacího panelu zaízení 1. Zmte nastavení faxu Rozlisení a Svtlejsí ci tmavsí a potom stisknte tlacítko OK. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Nastavit jako výchozí, a pak tisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka ano, a potom stisknte tlacítko OK.

Odeslání faxu v rezimu opravy chyb
Rezim opravy chyb (ECM) zabrauje ztrát dat zpsobené spatnou kvalitou penosu po telefonních linkách tím, ze zjisuje chyby, ke kterým dojde bhem penosu, a automaticky pozaduje opakování penosu chybných blok dat. U telefonních linek s kvalitním spojením nemá pouzití této funkce vliv na výsi poplatk za spojení, dokonce mze tyto poplatky snízit. U telefonních linek s mén kvalitním spojením dochází pi pouzití této funkce k prodlouzení doby faxových penos a tím i ke zvýsení poplatk za n, avsak data jsou penásena mnohem spolehlivji. Výchozím nastavením je hodnota Svítí. Rezim opravy chyb vypínejte pouze tehdy, zvýsí-li se významn poplatky za telefonní spojení a mzete-li pipustit snízenou kvalitu penosu dat výmnou za nizsí poplatky. Nez rezim opravy chyb vypnete, zvazte následující fakta. Vypnete-li rezim opravy chyb, · · · zmní se kvalita a rychlost penosu odesílaných i pijímaných fax, polozka Rychlost faxu bude automaticky nastavena na hodnotu Medium (Stední), nebudete jiz moci odesílat ani pijímat barevné faxy.

Zmna nastavení EMC pomocí ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte tlacítko Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , az se zobrazí Rezim opravy chyb, a pak tisknte tlacítko OK. 4. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte moznost Svítí nebo Vypnuto a potom stisknte tlacítko OK.

Píjem faxu
Faxy mzete pijímat automaticky nebo rucn. Pokud vypnete moznost Automatická odpov, musíte pijímat faxy rucn. Pokud zapnete moznost Automatická odpov (výchozí nastavení), zaízení automaticky odpovídá na píchozí volání a pijímá faxy po urcitém poctu zazvonní, který je zadán v nastavení Zvon. ped odpov.. (Výchozí nastavení Zvon. ped odpov. je 5 zvonní.) Jestlize pijímáte fax s formátem Legal a zaízení není práv nastaveno pro tento formát papíru, bude pijímaný fax automaticky zmensen tak, aby se vesel na papír
52 Fax

vlozený v zaízení. Pokud jste vypnuli funkci Automatické zmensení, zaízení vytiskne fax na dv stránky. Poznámka Kopírujete-li dokument v dob píchodu faxu, fax bude ulozen v pamti zaízení, dokud nebude kopírování dokonceno. Tím se mze snízit pocet stránek faxu ulozených v pamti. · · · · · · · · · Píjem faxu rucn Nastavení zálozního faxu Opakovaný tisk pijatých fax z pamti Zádost o píjem faxu Pedávání fax na jiné císlo Nastavení formátu papíru pro pijímané faxy Nastavení automatického zmensení píchozích fax Blokování nezádoucích faxových císel Pijímání fax do pocítace

Píjem faxu rucn
Pokud práv telefonujete, mze vám osoba, se kterou mluvíte, poslat fax, aniz by se perusilo telefonické spojení. Tento zpsob odesílání fax se nazývá rucní faxování. Chcete-li pijmout fax rucn, postupujte podle pokyn v této cásti. Poznámka Mzete zvednout sluchátko a hovoit, nebo poslouchat faxové tóny. K rucnímu píjmu fax z telefonního pístroje mzete pouzít telefon, který: · · Pímé pipojení k zaízení (k portu 2-EXT) Pipojení ke stejné telefonní lince, ale není pímé pipojení k zaízení.

Rucní píjem faxu 1. Zkontrolujte, ze je zaízení zapnuto a v hlavním zásobníku je vlozen papír. 2. Ze zásobníku automatického podavace vyjmte vsechny pedlohy. 3. Nastavte Zvon. ped odpov. na vyssí hodnotu, která vám umozní odpovdt na píchozí volání díve, nez odpoví zaízení. Pípadn vypnte nastavení Automatická odpov, takze zaízení nebude automaticky odpovídat na píchozí volání. 4. Pokud práv hovoíte s odesílatelem faxu, sdlte mu, aby na svém faxovém pístroji stiskl Start. 5. Pokud uslysíte faxové tóny vysílané odesílajícím faxovým pístrojem, provete následující krok: a. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax nebo Barevný fax. b. Stisknte tlacítko Start. c. Kdyz zacne zaízení pijímat fax, mzete telefon zavsit nebo mzete zstat na píjmu. Telefonní linka je bhem penosu faxu tichá.

Píjem faxu

53

Kapitola 6

Nastavení zálozního faxu
V závislosti na pedvolbách a pozadavcích na zabezpecení mzete zaízení nastavit tak, aby ukládalo vsechny pijaté faxy, jen faxy pijaté bhem chybového stavu zaízení, nebo aby neukládalo zádné pijaté faxy. K dispozici jsou tyto rezimy Zálozní fax:
Svítí Výchozí nastavení. Jestlize je Zálozní fax Svítí, ukládá zaízení vsechny pijaté faxy do pamti. Tento rezim umozuje znovu vytisknout az osm naposledy vytisknutých fax, pokud jsou jest ulozeny v pamti. Poznámka Pokud je volná kapacita pamti nízká, zaízení pi píjmu nových fax pepíse nejstarsí vytistné faxy. Pokud se pam naplní nevytistnými faxy, zaízení pestane odpovídat na píchozí faxová volání. Poznámka Pijmete-li pílis velký fax, napíklad velmi podrobnou barevnou fotografii, nelze jej kvli pamovým omezením ulozit do pamti. Pouze pi chyb V dsledku toho bude zaízení ukládat faxy do pamti pouze v pípad, ze se dostane do chybového stavu, který mu nedovolí faxy vytisknout (napíklad kdyz v zaízení dojde papír). Zaízení bude pokracovat v ukládání píchozích fax tak dlouho, dokud bude k dispozici dostatek pamti. (Jestlize se pam naplní, pestane zaízení odpovídat na píchozí faxová volání.) Kdyz bude chybový stav vyesen, vytisknou se automaticky faxy ulozené v pamti a poté se z pamti odstraní. Faxy do pamti nikdy neukládají. Mze být vhodné Zálozní fax vypnout, napíklad z bezpecnostních dvod. Pokud se vyskytne chyba, která brání zaízení v tisku (napíklad kdyz v zaízení dojde papír), pestane zaízení odpovídat na píchozí faxová volání.

Vypnuto

Poznámka Pokud je povolena funkce Zálozní fax a zaízení bude vypnuto, budou veskeré faxy ulozené v pamti vymazány, vcetn nevytistných fax, které mohly být pijaty bhem chybového stavu zaízení . V takovém pípad je nutné pozádat odesílatele o nové zaslání vsech nevytistných fax. Chcete-li vytvoit seznam pijatých fax, vytisknte Protokol faxu. Kdyz je zaízení vypnuto, nebude smazán Protokol faxu. Postup pro nastavení zálozního faxu z ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Nástroje , a potom stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Zálozní fax , a pak tisknte tlacítko OK. 4. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte moznost Svítí, Pouze pi chyb nebo Vypnuto. 5. Stisknte OK.

Opakovaný tisk pijatých fax z pamti
Pokud nastavíte rezim Zálozní fax na Svítí, zaízení ukládá vsechny pijímané faxy do pamti bez ohledu na to, zda doslo k chyb.

54

Fax

Poznámka Kdyz se pam zaplní, budou novými pijatými faxy pepsány nejstarsí vytistné faxy. Pokud vsechny ulozené faxy dosud nebyly vytistny, zaízení nepijme dalsí faxová volání, dokud nebudou faxy v pamti vytistny nebo odstranny. Nkdy mze být vhodné z bezpecnostních dvod nebo z dvod ochrany soukromí vsechny faxy z pamti odstranit. V závislosti na velikosti fax v pamti lze vytisknout az osm naposledy pijatých fax, pokud jsou dosud ulozeny v pamti. Mzete napíklad vytisknout faxy, jejichz výtisky jste ztratili. Postup pro tisk fax ulozených v pamti z ovládacího panelu zaízení 1. Zkontrolujte, zda je v hlavním zásobníku vlozen papír. 2. Stisknte Nastavení. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Tisk protokolu, a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Tisk fax, a poté stisknte tlacítko OK. Faxy se vytisknou v opacném poadí, nez v jakém byly pijaty. Naposledy pijatý fax se vytiskne první apod. 5. Stisknte tlacítko Start. 6. Pokud chcete zastavit opakovaný tisk fax obsazených v pamti, stisknte tlacítko Storno. Odstranní vsech fax z pamti pomocí ovládacího panelu zaízení Vypnte zaízení stisknutím tlacítka Napájení. Kdyz vypnete zaízení, budou z pamti odstranny vsechny faxy ulozené v pamti.

Zádost o píjem faxu
Funkce zádostí umozuje HP All-in-One pozádat jiný faxový pístroj o odeslání faxu, který je zaazen ve front tohoto pístroje. Jestlize pouzijete funkci Zádost o píjem, bude HP All-in-One volat urcený faxový pístroj a pozádá ho o fax. Urcený faxový pístroj musí být nastaven tak, aby pijímal zádosti, a musí v nm být fax pipravený k odeslání. Poznámka HP All-in-One nepodporuje zádosti o pístupové kódy. Tyto kódy jsou funkcí zabezpecení, která vyzaduje, aby pijímající faxový pístroj poskytl ped pijetím faxu pístupový kód pro zaízení, které zádá o pijetí faxu. Ujistte se, ze zaízení, kterému odesíláte zádost, nemá nastaven pístupový kód (ani nemá zmnn výchozí pístupový kód), jinak by HP All-in-One nemohlo pijmout fax. Nastavení zádosti o píjem faxu z ovládacího panelu zaízení 1. Pomocí tlacítek sipka vlevo nebo sipka vpravo vyberte polozku Cernobílý fax nebo Barevný fax a poté stisknte tlacítko OK. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Metoda faxu , a pak tisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí polozka Zádost o píjem, a potom stisknte tlacítko OK.
Píjem faxu 55

Kapitola 6

4. Zadejte císlo druhého faxu. 5. Stisknte tlacítko Start. Poznámka Pokud jste vybrali moznost Barevný fax a odesílatel poslal cernobílý fax, zaízení jej vytiskne cernobíle.

Pedávání fax na jiné císlo
Zaízení lze nastavit tak, aby pijaté faxy pedávalo na jiné faxové císlo. Pijatý barevný fax je pedáván jako cernobílý. Spolecnost HP doporucuje, abyste si ovili, zda císlo, na které pedáváte faxy, je funkcní faxovou linkou. Pesvdcte se o funkcnosti pístroje, který má pijímat pedávané faxy, odesláním zkusebního faxu. Pedávání fax pomocí ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Pedávání fax, a pak stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí zpráva Zapnuto, a potom stisknte tlacítko OK. Poznámka Pokud zaízení nemze pedat fax urcenému faxovému pístroji (napíklad kdyz není zapnutý), zaízení tento fax vytiskne. Pokud jste zaízení nastavili tak, aby se k pijatým faxm tiskly chybové protokoly, vytiskne zaízení také chybový protokol. 5. Po zobrazení výzvy zadejte císlo faxového pístroje, který bude pedávané faxy pijímat, a poté stisknte tlacítko OK. Pedávání fax se zobrazí na ovládacím panelu zaízení. Pokud dojde ke ztrát napájení zaízení po aktivaci funkce Pedávání fax, zaízení ulozí nastavení Pedávání fax a telefonní císlo. Po obnovení napájení bude nastavení Pedávání fax i nadále Zapnuto. Poznámka Pedávání fax lze deaktivovat stisknutím tlacítka Storno na ovládacím panelu po zobrazení zprávy Pedávání fax. Dalsí mozností je vybrat nastavení Vypnuto v nabídce Pedání faxu, CB.

Nastavení formátu papíru pro pijímané faxy
Mzete zvolit formát papíru pro pijímané faxy. Vybraný formát papíru by ml odpovídat papíru vlozenému do hlavního zásobníku. Faxy lze tisknout pouze na papíry formátu letter, A4 nebo legal. Poznámka Pokud je pi píjmu faxu v hlavním zásobníku vlozen papír nesprávného formátu, fax se nevytiskne a na displeji se zobrazí chybová zpráva. Vlozte papír formátu Letter, A4, nebo Legal a potom vytisknte fax stisknutím tlacítka OK.

56

Fax

Postup pro nastavení formátu papíru pro pijímané faxy z ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte tlacítko Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Moznosti papíru, a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Formát faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 5. Stisknutím tlacítka sipka vpravo zvolte pozadovanou volbu a pak stisknte tlacítko OK.

Nastavení automatického zmensení píchozích fax
Nastavení Automatické zmensení urcuje cinnost zaízení HP vse v jednom pi píjmu faxu, který je pílis velký pro výchozí formát papíru. Toto nastavení je ve výchozím stavu zapnuto, takze obraz píchozího faxu se zmensí tak, aby se vesel na jednu stránku, pokud je to mozné. Je-li tato funkce vypnuta, budou informace, které se nevejdou na první stránku, vytistny na druhou stránku. Nastavení Automatické zmensení je uzitecné, kdyz pijímáte fax formátu Legal a v hlavním zásobníku je vlozen papír formátu Letter. Postup pro nastavení automatického zmensení z ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte tlacítko Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Moznosti papíru, a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , dokud se nezobrazí moznost Automatická zmna velikosti faxu, a pak tisknte tlacítko OK. 5. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte moznost Vypnuto nebo Svítí. 6. Stisknte tlacítko OK.

Blokování nezádoucích faxových císel
Pokud si u telefonní spolecnosti objednáte sluzbu zjistní ID volajícího, mzete zablokovat urcitá faxová císla, takze zaízení nebude tisknout faxové zprávy pijaté od tchto císel. Bhem píjmu píchozího faxového volání zaízení zkontroluje, zda císlo odesílatele není na seznamu nezádoucích faxových císel a urcí, zda bude fax blokován. Pokud se císlo nachází na seznamu nezádoucích faxových císel, fax nebude vytistn. (Maximální pocet císel, která lze blokovat, se pro rzné modely zaízení lisí.) Poznámka Tato funkce není podporována ve vsech zemích a oblastech. Není-li funkce ve vasí zemi nebo oblasti podporována, nezobrazí se v nabídceNastavení faxu polozka Blokování nezádaných fax.

Píjem faxu

57

Kapitola 6

Poznámka Jestlize do seznamu ID volajícího nejsou pidána zádná telefonní císla, pedpokládá se, ze se uzivatel nepihlásil do sluzby ID volajícího telefonní spolecnosti. · · Pidání císel do seznamu nezádoucích faxových císel Odstranní císel ze seznamu nezádoucích faxových císel

Pidání císel do seznamu nezádoucích faxových císel Urcitá císla mzete blokovat pidáním do seznamu blokovaných faxových císel. Rucní zadání blokovaného císla 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Blokování nezádaných fax, a pak stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali polozkuPidat, a poté stisknte tlacítko OK. 5. Chcete-li vybrat císlo faxu, které chcete blokovat, ze seznamu ID volajících, vyberte polozku Vybrat císlo. - nebo Chcete-li zadat blokované císlo faxu rucn, vyberte polozku Zadat císlo. 6. Po zadání faxového císla, které chcete blokovat, stisknte tlacítko OK. Zkontrolujte, zda jste zadali faxové císlo, které je zobrazeno na displeji ovládacího panelu, a nikoli faxové císlo, které je zobrazeno v záhlaví pijatého faxu, nebo tato císla se mohou lisit. 7. Kdyz se zobrazí výzva Zadat dalsí?, provete jeden z následujících krok: · Chcete-li do seznamu blokovaných faxových císel pidat dalsí císlo, stisknte Ano a pak opakujte krok 5 pro kazdé císlo, které chcete blokovat. · Kdyz jste to provedli, stisknte Ne. Odstranní císel ze seznamu nezádoucích faxových císel Az jiz nebudete chtít faxové císlo blokovat, mzete ho ze seznamu blokovaných faxových císel odebrat. Postup pi odebrání císla ze seznamu blokovaných faxových císel 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte polozku Nastavení faxu a poté stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte polozku Blokování nezádaných fax a poté stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko Odstranit a poté stisknte tlacítko OK.

58

Fax

5. Stisknutím pravého tlacítka se sipkou procházejte blokovaná císla, která jste zablokovali. Kdyz se zobrazí císlo, které chcete odebrat, vyberte je stisknutím tlacítka OK. 6. Kdyz se zobrazí výzva Odstranit dalsí?, provete jeden z následujících krok: · Pokud chcete odebrat dalsí císlo ze seznamu blokovaných faxových císel, stisknutím tlacítka Ano zvolte moznost a pak opakujte krok 5 pro vsechna císla, která jiz nechcete blokovat. · Kdyz jste to provedli, stisknte Ne.

Pijímání fax do pocítace
Pouzívejte funkci Faxování do pocítace k automatickému píjmu a ukládání fax do pocítace. S funkcí Faxování do pocítace mzete snadno ukládat digitální kopie fax a snízit nutnost manipulace s velkými stohy papíru. Pijaté faxy jsou ukládány ve formátu TIFF. Jakmile je fax pijat, dostanete oznámení s odkazem na slozku, do které byl fax ulozen. Soubory jsou pojmenovávány následujícím zpsobem: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, kde X pedstavuje informace o odesílateli, Y pedstavuje datum a Z pedstavuje cas pijetí faxu. Poznámka Funkce Faxování do pocítace je dostupná pouze pro cernobílé faxy. Barevné faxy jsou místo ukládání do pocítace vytistny. Poznámka Funkce Faxování do pocítace je podporována pouze v systému Windows. Poznámka Pi perusení napájení budou faxy ulozené v pamti zaízení ztraceny. Tato cást obsahuje následující témata: · · Aktivace funkce Faxování do pocítace Zmna nastavení funkce Faxování do pocítace

Aktivace funkce Faxování do pocítace Pouzijte Prvodce nastavením funkce Faxování do pocítace k aktivaci funkce Faxování do pocítace. Prvodce nastavením funkce Faxování do pocítace lze spustit z aplikace Solution Center. Poznámka Pokud pipojíte fax k pocítaci, ujistte se, ze je zapnut zálozní píjem fax. Pozadavky pro Faxování do pocítace: · Program pro správu, pocítac, který spustil aplikaci Faxování do pocítace, musí být zapnut celou dobu. Jako pocítac pro správu Faxování do pocítace mze slouzit pouze jeden pocítac. Pokud se cílová slozka nenachází na pocítaci nebo serveru urcenému pro správu Faxování do pocítace, pak musí být tento pocítac nebo server zapnut celou dobu. Vzdálený pocítac musí být také zapnutý, faxy nebudou pijímány, pokud bude pocítac v rezimu spánku nebo v úsporném rezimu.

·

Píjem faxu

59

Kapitola 6

· ·

Ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu operacního systému Windows musí bý otevena po celou dobu. Papír musí být vlozen do vstupního zásobníku

Spustní Prvodce nastavením funkce Faxování do pocítace z aplikace Solution Center 1. Otevete aplikaci Solution Center. Dalsí informace viz Pouzití HP Solution Center (Windows). 2. Vyberte moznost Nastavení a poté vyberte polozku Prvodce nastavením funkce Faxování do pocítace. 3. Pi nastavení Faxování do pocítace postupujte podle zobrazovaných pokyn. Zmna nastavení funkce Faxování do pocítace Nastavení funkce Faxování do pocítace mzete kdykoli upravit na vlastním pocítaci na stránce Nastavení faxu v aplikaci Solution Center. Mzete vypnout Faxování do pocítace a zakázat faxy z ovládacího panelu zaízení. Postup pro zmnu nastavení zálozního píjmu fax z ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte tlacítko Nastavení vyberte Nastavení faxu a potom Faxování do pocítace. 2. Vyberte nastavení, které chcete zmnit. Mzete zmnit následující nastavení: · Zobrazit hostitelský název pocítace: Zobrazit název pocítace, který je nastavený jako pocítac pro správu Faxování do pocítace. · Vypnout: Vypnutí Faxování do pocítace Poznámka Pouzijte aplikaci Solution Center k zapnutí funkce Faxování do pocítace. · Zakázat tisk fax: Tato volba slouzí k vytistní fax ihned po jejich píjmu Pokud vypnete tisk, barevné faxy se budou tisknout nadále. Poznámka Barevné faxy jsou místo ukládání do pocítace vytistny. Pesto mohou nkteré nkolikastránkové barevné faxy být pílis velké pro pam zaízení. Zmnit nastavení funkce Faxování do pocítace z aplikace Solution Center 1. Otevete aplikaci Solution Center. Dalsí informace viz Pouzití HP Solution Center (Windows). 2. Vyberte moznost Nastavení a potom vyberte polozku Nastavení faxu. 3. Vyberte kartu Nastavení funkce Faxování do pocítace. 4. Provete vsechny pozadované zmny nastavení. Stisknte tlacítko OK. Poznámka Vsechny provedené zmny pepísí pvodní nastavení.

60

Fax

Zmna nastavení faxu
Po provedení vsech krok uvedených v pírucce Zacínáme, která byla dodána se zaízením, pouzijte následující kroky k základnímu nastavení nebo ke konfiguraci ostatních mozností pro faxování. · · · · · · · · Konfigurace záhlaví faxu Nastavení rezimu odpovdi (automatická odpov) Nastavení poctu zazvonní ped píjmem faxu Zmna odpovdi podle typu zvonní pro rozlisovací vyzvánní Nastavení rezimu oprav chyb faxu Nastavení typu volby Nastavení mozností opakované volby Nastavení rychlosti faxu

Konfigurace záhlaví faxu
Záhlaví faxu obsahuje jméno a císlo odesílatele faxu a bude vytistno na zacátku kazdého faxu, který odeslete. Spolecnost HP doporucuje, aby bylo nastavení záhlaví faxu provádno s pouzitím softwaru, který jste nainstalovali spolu se zaízením. Záhlaví faxu mzete také nastavit pomocí ovládacího panelu zaízení. Poznámka V nkterých zemích/oblastech je záhlaví faxu zákonem pedepsaným pozadavkem. Nastavení nebo zmna záhlaví faxu 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali polozku Záhlaví faxu, a poté stisknte tlacítko OK. 4. Zadejte své jméno nebo název spolecnosti s pouzitím císelné klávesnice a potom stisknte OK. 5. Pomocí císelné klávesnice zadejte faxové císlo a pak stisknte tlacítko OK.

Nastavení rezimu odpovdi (automatická odpov)
Rezim odpovdi urcuje, zda zaízení odpoví ci neodpoví na píchozí volání. · Zapnte nastavení Automatická odpov, chcete-li, aby zaízení odpovídalo na faxy automaticky. Zaízení bude automaticky odpovídat na vsechna píchozí volání a faxy. Vypnte nastavení Automatická odpov, chcete-li, aby pijímat faxy rucn. Pi píjmu píchozích faxových volání pak musíte být osobn pítomni, jinak zaízení nebude faxy pijímat.

·

Zmna nastavení faxu

61

Kapitola 6

Nastavení rezimu odpovdi na automatický nebo rucní pomocí ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Moznosti odpovdi, a pak tisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali polozku Automatická odpov, a poté stisknte tlacítko OK. 5. Pomocí tlacítek sipka vpravo vyberte polozku Svítí nebo Vypnuto, podle toho, která je vhodná pro nastavení, a stisknte tlacítko OK. Pokud je polozka Automatická odpovnastavena na Zapnuto, zaízení bude odpovídat na volání automaticky. Pokud je polozka Automatická odpov nastavena na Vypnuto, zaízení nebude na volání odpovídat.

Nastavení poctu zazvonní ped píjmem faxu
Zapnete-li nastavení Automatická odpov, mzete zadat pocet zazvonní, po kterém zaízení automaticky pijme píchozí volání. Nastavení Zvon. ped odpov. je dlezité tehdy, kdyz je záznamník pipojen ke stejné telefonní lince jako zaízení, protoze chcete, aby záznamník pijal hovor díve nez zaízení. Pocet zazvonní ped píjmem u zaízení by ml být vyssí nez pocet zazvonní ped píjmem u záznamníku. Nastavte napíklad záznamník na malý pocet zazvonní ped píjmem a zaízení na maximální pocet zazvonní ped píjmem. (Maximální pocet zazvonní se lisí v závislosti na zemi nebo oblasti.) Pi tomto nastavení odpoví záznamník na volání a zaízení bude sledovat linku. Jestlize zaízení zjistí tóny faxu, pijme fax. Pokud se jedná o hlasové volání, telefonní záznamník zaznamená píchozí hlásení. Nastavení poctu zazvonní ped píjmem z ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Moznosti odpovdi, a pak stisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Pocet zazvonní ped odpovdí, a pak stisknte tlacítko OK. 5. Pomocí klávesnice zadejte odpovídající pocet vyzvánní nebo pocet vyzvánní zmte tlacítkem sipka vlevo nebo sipka vpravo . 6. Vybrané nastavení potvrte stisknutím tlacítka OK.

Zmna odpovdi podle typu zvonní pro rozlisovací vyzvánní
Mnoho telekomunikacních spolecností nabízí funkci rozlisovacího vyzvánní, která umozuje mít nkolik telefonních císel na jedné telefonní lince. Jestlize si tuto sluzbu pedplatíte, bude kazdému z císel pidlen jiný druh vyzvánní. Zaízení mzete nastavit tak, aby odpovídalo na píchozí volání, která mají urcitý typ vyzvánní.

62

Fax

Jestlize jste pipojili zaízení k lince s rozlisovacím vyzvánním, pozádejte telefonní spolecnost o pidlení jednoho typu vyzvánní pro hlasová volání a jiného typu pro faxová volání. Spolecnost HP doporucuje zvolit pro faxová volání dvojité nebo trojité zazvonní. Jakmile zaízení rozpozná zadaný typ zvonní, odpoví na volání a pijme fax. Jestlize sluzbu rozlisovacího vyzvánní nevyuzíváte, pouzijte výchozí druh vyzvánní, tedy moznost Vsechna zvonní. Poznámka Fax HP nemze pijímat faxy, je-li hlavní telefon vyvsen. Zmna odpovdi podle typu zvonní pro rozlisovací vyzvánní z ovládacího panelu zaízení 1. Ovte, ze je zaízení nastaveno tak, aby na faxová volání odpovídalo automaticky. 2. Stisknte Nastavení. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Základní nastavení, a pak tisknte tlacítko OK. 4. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Typ zvonní, a pak stisknte tlacítko OK. Pokud telefon zazvoní s typem zvonní piazeným k faxové lince, zaízení odpoví na volání a pijme fax.

Nastavení rezimu oprav chyb faxu
Zaízení bhem odesílání nebo píjmu faxu bzn monitoruje signály telefonní linky. Jestlize bhem penosu zjistí chybný signál a korekce oprav chyb je zapnuta, zaízení mze vyzádat opakované odeslání cásti faxu. Korekci chyb vypínejte jen tehdy, pokud máte problémy s odesláním nebo píjmem faxu a chcete povolit chyby pi penosu. Vypnutí tohoto nastavení mze být uzitecné, pokud se snazíte odeslat fax do jiné zem ci oblasti nebo pijmout fax z jiné zem ci oblasti nebo pijmout fax s pouzitím satelitního telefonního spojení. Nastavení rezimu opravy chyb faxu 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Oprava chyb, a pak stisknte tlacítko OK. 4. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte volbu Zapnuto nebo Vypnuto a pak stisknte tlacítko OK.

Nastavení typu volby
Tento postup slouzí k nastavení rezimu tónové nebo pulsní volby. Výchozí nastavení z výroby je volba Tónová. Ponechejte toto nastavení a zmte je jen tehdy, kdyz jste si jisti, ze vase telefonní linka nemze pouzít tónovou volbu. Poznámka Moznost pulsní volby není dostupná ve vsech zemích ci oblastech.

Zmna nastavení faxu

63

Kapitola 6

Nastavení typu volby 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Základní nastavení, a pak tisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Tónová nebo pulzní, a pak stisknte tlacítko OK. 4. Stisknutím tlacítka sipka vpravo zvolte pozadovanou moznost a pak stisknte tlacítko OK.

Nastavení mozností opakované volby
Jestlize zaízení nebylo schopno odeslat fax proto, ze fax píjemce neodpovídal nebo byl obsazen, zaízení se pokusí o opakovanou volbu vycházející z nastavení mozností opakované volby pro pípad obsazené linky nebo opakované volby pi volání bez odezvy. Následující postup slouzí k zapnutí nebo vypnutí tchto mozností. · Opakovaná volba pi obsazené lince: Jestlize je tato moznost zapnuta a zaízení pijme obsazovací signál, bude automaticky opakovat volbu. Výchozí nastavení z výroby pro tuto moznost je Zapnuto. Neodpovídá - opakovat volbu: Jestlize je tato moznost zapnuta, zaízení automaticky opakuje volbu, jestlize fax píjemce neodpovídá. Výchozí nastavení z výroby pro tuto moznost je Vypnuto.

·

Nastavení mozností opakované volby 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Moznosti opakované volby, a pak tisknte tlacítko OK. 4. Stisknte sipka vpravo , abyste vybrali odpovídající moznosti Opakovaná volba pi obsazené lince nebo Neodpovídá - opakovat volbu, a poté stisknte tlacítko OK.

Nastavení rychlosti faxu
Mzete nastavit rychlost faxu pro komunikaci mezi zaízením a dalsím faxovým pístrojem pi odesílání a pijmu fax. Výchozí nastavení pro rychlost faxu je Rychlá. Pouzíváte-li jednu z následujících sluzeb ci protokol, mze být pozadována nizsí rychlost faxu: · · · · Internetová telefonní sluzba Systém PBX Protokol FoIP (Fax over Internet Protocol) Sluzba ISDN (Integrated Services Digital Network)

64

Fax

Pokud máte potíze s odesíláním nebo píjmem fax, zkuste zmnit nastavení parametru Rychlost faxu na Stední nebo Pomalá. V následující tabulce jsou dostupná nastavení rychlosti faxu.
Nastavení rychlosti faxu Rychlá Stední Pomal. Rychlost faxu v.34 (33 600 baud) v.17 (14 400 baud) v.29 (9 600 baud)

Nastavení rychlosti faxování z ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Nastavení faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali polozku Rychlost faxu, a poté stisknte tlacítko OK. 4. Pomocí tlacítek se sipkou vyberte nkterou moznost a potom stisknte OK.

Faxování prostednictvím Internetu
Je mozné si pedplatit levnou telefonní sluzbu, která umozuje odesílat a pijímat faxy z vaseho zaízení s vyuzitím Internetu. Tato metoda se nazývá FoIP (Fax over Internet Protocol). Sluzbu FoIP (poskytovanou telekomunikacní spolecností) zejm vyuzíváte, pokud: · · spolu s faxovým císlem vytácíte zvlástní pístupový kód, nebo máte konvertor adresy IP, kterým se pipojujete k Internetu a který je vybaven analogovými telefonními porty pro pipojení faxu. Poznámka Faxy lze odesílat a pijímat jen v pípad, ze pipojíte telefonní kabel k portu oznacenému jako 1-LINE na zaízení. To znamená, ze pipojení k Internetu musí být provedeno prostednictvím konvertoru, na kterém jsou k dispozici standardní analogové telefonní zásuvky pro faxová pipojení, nebo prostednictvím telekomunikacní spolecnosti. Sluzba internetových faxových sluzeb nemusí ádn pracovat, pokud zaízení odesílá a pijímá faxy pi vyssí rychlostí (33 600 bps). Dochází-li pi pouzití internetové faxové sluzby k problémm s odesíláním a píjmem fax, pouzijte nizsí rychlost faxu. To mzete provést zmnou nastavení volby Rychlost faxu z hodnoty Vysoká (výchozí nastavení) na Stední. Informace týkající se zmny tohoto nastavení viz Nastavení rychlosti faxu. Pokud máte dotazy týkající se faxování po internetu, kontaktujte vase oddlení podpory faxování po internetu.

Faxování prostednictvím Internetu

65

Kapitola 6

Test nastavení faxu
Nastavení faxu mzete otestovat, abyste zjistili stav zaízení a zkontrolovali, zda je správn nastaveno pro faxování. Tento test provádjte az tehky, kdyz dokoncíte nastavení zaízení pro faxování. Test provede následující akce: · · · · · · Otestuje hardware faxu. Ovuje se, zda je k zaízení pipojen správný telefonní kabel. Zkontroluje, zda je telefonní kabel pipojen ke správnému portu. Zkontroluje vytácecí tón. Zkontroluje, zda je telefonní linka aktivní. Oví stav pipojení telefonní linky.

Vytiskne protokol s výsledky testu. Jestlize test neprobhne úspsn, zkontrolujte informace v tomto protokolu, které vám pomohou problém vyesit, a poté znovu spuste test. Testování nastavení faxu 1. Nastavte zaízení pro faxování podle konkrétních pokyn pro nastavení doma nebo v kancelái. 2. Ped spustním testu se pesvdcte, ze jsou nainstalovány inkoustové kazety, a do hlavního zásobníku vlozte papír plného formátu. 3. Na ovládacím panelu zaízení stisknte Nastavení. 4. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte moznost Nástroje a potom stisknte tlacítko OK. 5. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Spustit test faxu, a pak stisknte tlacítko OK. Na zaízení se zobrazí stav testu a vytiskne se protokol. 6. Pectte si protokol. · Pokud test probhl úspsn a potíze s faxováním petrvávají, zkontrolujte nastavení faxu uvedené v protokolu a ovte jeho správnost. Chybjící nebo nesprávné nastavení faxu mze pi faxování zpsobit problémy. · Pokud pi testu dojde k chyb, vyhledejte v protokolu informace o tom, jak potíze odstranit.

Pouzití protokol
Zaízení lze nastavit tak, aby se ke kazdému pijatému ci odeslanému faxu automaticky vytiskly protokoly o chybách a potvrzení. V pípad poteby lze protokoly také vytisknout rucn. Tyto protokoly obsahují uzitecné informace o zaízení. Ve výchozím nastavení vytiskne zaízení protokol pouze v tom pípad, ze nastaly potíze s odesíláním nebo píjmem faxu. Po kazdé transakci se na displeji ovládacího panelu krátce zobrazí hlásení s potvrzením, ze byl fax úspsn odeslán. · · · Tisk protokol potvrzení fax Tisk chybových protokol fax Tisk a zobrazení protokolu fax

66

Fax

Tisk protokol potvrzení fax
Pokud potebujete vytisknout potvrzení o tom, ze faxy byly úspsn odeslány, postupujte podle následujících pokyn. Tisk potvrzení musí být aktivován ped odesláním fax. Stisknte bu tlacítko Pi odeslání faxu, nebo tlacítko Odeslat & Pijmout. Výchozím nastavením potvrzení fax je hodnota Vypnuto. To znamená, ze se netiskne potvrzení pro zádný pijatý ani odeslaný fax. Po kazdé transakci se na displeji ovládacího panelu krátce zobrazí hlásení s potvrzením, ze byl fax úspsn odeslán. Zapnutí potvrzení faxu 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte moznost Tisk protokolu a poté stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Potvrzení faxu, a pak tisknte tlacítko OK. 4. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte jednu z následujících mozností a pak stisknte tlacítko OK.
Vypnuto Pi odeslání faxu Pi pijetí faxu Odeslat & Pijmout Netiskne pi úspsném odesílání a pijímání fax zádné potvrzení. Toto je výchozí nastavení. Vytiskne potvrzení faxu pi kazdém odeslaném faxu. Vytiskne potvrzení faxu pi kazdém pijatém faxu. Vytiskne potvrzení faxu pi kazdém odeslaném a pijatém faxu.

Tip Pokud vyberete moznost Pi odeslání faxu nebo Odeslat & Pijmout a pokud naskenujete fax pro odeslání z pamti, mzete do protokolu Potvrzení odesání faxu vlozit obraz první strany faxu. Stisknte Nastavení, stisknte Potvrzení faxu a potom znovu stisknte Pi odeslání faxu. V nabídce Obrázek na odesl. pr. faxu vyberte moznost Svítí.

Tisk chybových protokol fax
Zaízení lze konfigurovat tak, aby se automaticky vytiskl protokol, dojde-li bhem penosu nebo píjmu k chyb. Nastavení zaízení pro automatický tisk protokol o chybách faxu 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte moznost Tisk protokolu a poté stisknte tlacítko OK.

Pouzití protokol

67

Kapitola 6

3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali moznost Chyba faxu, a pak stisknte tlacítko OK. 4. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte jednu z následujících mozností a pak stisknte tlacítko OK.
Odeslat & Pijmout Vypnuto Pi odeslání faxu Pi pijetí faxu Vytiskne se kdykoli dojde k chyb faxu. Toto je výchozí nastavení. Nebudou se tisknout zádné chybové protokoly faxování. Vytiskne se kdykoli dojde k chyb penosu. Vytiskne se kdykoli dojde k chyb píjmu.

Tisk a zobrazení protokolu fax
V protokolu je seznam fax, které byly odeslány z ovládacího panelu zaízení, a seznam fax, které byly pijaty. Mzete vytisknout protokol fax, které byly zaízením pijaty a odeslány. Kazdá polozka v protokolu obsahuje následující informace: · · · · · · Datum a cas penosu Typ (pijatý nebo odeslaný) Faxové císlo Trvání Pocet stránek Výsledek (stav) penosu

Zobrazení protokolu fax ze softwaru HP pro fotografie a obrázky 1. Na pocítaci otevete software HP pro fotografie a obrázky. Dalsí informace viz Pouzití softwaru HP pro fotografie a obrázky. 2. Dalsí pokyny viz elektronická nápovda pro software HP pro fotografie a obrázky. V protokolu je seznam fax, které byly odeslány z ovládacího panelu zaízení a softwaru HP pro fotografie a obrázky, a vsechny faxy, které byly pijaty. Vytisknout protokol faxu z ovládacího panelu zaízení 1. Stisknte Nastavení. 2. Stisknutím tlacítka sipka vpravo vyberte moznost Tisk protokolu a poté stisknte tlacítko OK. 3. Stisknte tlacítko sipka vpravo , abyste vybrali polozku Protokol faxu, a poté stisknte tlacítko OK. 4. Znovu stisknte OK, aby se protokol vytiskl.

68

Fax

Zrusení faxu
Odesílaný nebo pijímaný fax mzete kdykoliv zrusit. Postup zrusení faxu Stisknutím tlacítka Storno na ovládacím panelu zaízení zastavíte práv odesílaný nebo pijímaný fax. Jestlize zaízení faxování nezastaví, stisknte znovu tlacítko Storno. Zaízení dotiskne stránky, které jiz zacalo tisknout, a pak zbývající cást faxu zrusí. Mze to nkolik okamzik trvat. Postup pro zrusení vytáceného císla Pokud chcete zrusit aktuáln vytácené císlo, stisknte tlacítko Storno.

Zrusení faxu

69

7

Konfigurace a správa
Tato cást je urcena pro správce nebo osoby, které zodpovídají za správu zaízení. Tato cást obsahuje informace o následujících tématech: · · · · · · · Správa zaízení Pouzití nástroj pro správu zaízení Vysvtlení protokolu autotestu Nastavení zaízení pro faxování Konfigurace zaízení (Windows) Konfigurace zaízení (Mac OS) Odebrání a opakovaná instalace software

Správa zaízení
V následujícím seznamu jsou bzné nástroje, které lze vyuzít ke správ zaízení. Informace o pístupu k tmto nástrojm a jejich pouzití viz Pouzití nástroj pro správu zaízení. Poznámka Konkrétní postupy mohou obsahovat jiné metody. Windows · Ovládací panel zaízení · Ovladac tiskárny · Nástroj Toolbox OS Mac · Ovládací panel zaízení · Nástroj HP Printer Utility · · Monitorování zaízení Správa zaízení

Monitorování zaízení
Tato cást obsahuje pokyny pro monitorování zaízení.
Pouzijte tento nástroj... Ovládací panel zaízení pro získání následujících informací... Slouzí k získání informací o stavu probíhajících úloh, stavu cinnosti zaízení a stavu inkoustových kazet. Informace o inkoustové kazet: K zobrazení informací o mnozství inkoustu klepnte na kartu Odhad hladin zbývajícího inkoustu a pak pejdte k zobrazení tlacítka Detaily kazety. Chcete-li zobrazit informace o

Nástroj Toolbox (Windows)

70

Konfigurace a správa

(pokracování) Pouzijte tento nástroj... pro získání následujících informací... výmn inkoustových kazet, klepnte na tlacítko Detaily kazety.* HP Printer Utility (Mac OS) Informace o inkoustové kazet: Otevete panel Information and Support (Informace a podpora) a klepnte na Supplies Status (Stav spotebního materiálu).*

* Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za úcelem plánování. Jakmile se na displeji zobrazí varovné hlásení o nedostatku inkoustu, pipravte si náhradní kazetu, abyste zabránili pípadnému zpozdní tisku. Inkoustové kazety nemusíte vymovat do té doby, nez se kvalita tisku stane nepijatelnou.

Správa zaízení
Tato cást obsahuje informace o správ a úpravách nastavení zaízení.
Pouzijte tento nástroj... Ovládací panel zaízení provete následující...

·

·

Jazyk a zem/oblast: Stisknte tlacítko Nastavení, abyste vybrali moznost Základní nastavení, a pak stisknte tlacítko Nastavit jazyk. Nastavení data a casu: Stisknte tlacítko Nastavení, stisknte tlacítko Základní nastavení a poté tisknte tlacítko Datum a cas.

Nástroj Toolbox (Windows) HP Printer Utility (Mac OS)

Provádní úloh údrzby zaízení: Klepnte na kartu Sluzby zaízení.

· ·

Zmna nastavení zásobníku: Klepnte na Paper Handling (Manipulace s papírem) na panelu Printer Settings (Nastavení tiskárny). Provádní úloh údrzby zaízení: Otevete panel Information and Support (Informace a podpora) a potom klepnte na moznost pro úlohu, kterou chcete provést.

Pouzití nástroj pro správu zaízení
· · Nástroj Toolbox (Windows) HP Printer Utility (Mac OS)

Nástroj Toolbox (Windows)
Nástroj Toolbox podává informace o údrzb zaízení. Poznámka Nástroj Toolbox mze být nainstalován z disku Starter CD výbrem moznosti plné instalace, jestlize pocítac spluje systémové pozadavky. · · Otevení nástroje Toolbox Karty nástroje Toolbox

Pouzití nástroj pro správu zaízení

71

Kapitola 7

Otevení nástroje Toolbox · V prostedí HP Solution Center klepnte na nabídku Nastavení, pejdte k Nastavení tisku a potom klepnte na Nástroje tiskárny. · Klepnte pravým tlacítkem na HP Digital Imaging Monitor v hlavní nabídce, pejdte k Název modelu tiskárny a potom klepnte na Zobrazit nástroje tiskárny. Karty nástroje Toolbox Nástroj Toolbox obsahuje následující karty.
Karty Karta Odhadovaná hladina inkoustu Obsah

·

Informace o mnozství inkoustu: Zobrazují se piblizná mnozství inkoustu v jednotlivých kazetách. Poznámka Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za úcelem plánování. Jakmile se na displeji zobrazí varovné hlásení o nedostatku inkoustu, pipravte si náhradní kazetu, abyste zabránili pípadnému zpozdní tisku. Inkoustové kazety nemusíte vymovat do té doby, nez se kvalita tisku stane nepijatelnou.

· ·

·

Obchod online: Poskytuje pístup k webové stránce, na které mzete objednat tiskový spotební materiál pro zaízení online. Telefonické objednání: Zobrazí se telefonní císla, na která mzete volat pro objednání spotebního materiálu pro zaízení. Telefonní císla nejsou k dispozici pro vsechny zem/ oblasti. Detaily kazety: Zobrazují se objednací císla a data uplynutí zivotnosti pro instalované inkoustové kazety.

Informace

Informace o tiskárn: Zobrazuje hardware zaízení Moznosti karty Informace obsahují: Informace o hardwaru

Sluzby zaízení

·

·

· ·

Tisk diagnostické stránky: Umozuje tisknout protokol s informacemi o zaízení vcetn typu pipojení, chyb a informací o firmwaru. Tisk zkusební stránky: Umozuje vytisknout protokol o autotestu zaízení. Tato stránka obsahuje informace o zaízení a inkoustových kazetách. Dalsí informace viz Vysvtlení protokolu autotestu. Zarovnání tiskových kazet: Provede vás postupem zarovnání inkoustových kazet. Dalsí informace viz Zarovnání inkoustových kazet. Vycistte inkoustové kazety: Provede vás postupem cistní inkoustových kazet. Dalsí informace viz Cistní inkoustových kazet.

72

Konfigurace a správa

Karty

Obsah

· ·

Cistní rozmazání stránek: Cistí zebra zaízení, pokud se inkoust rozmazává na stránkách. Cistní podávání papíru: Cístí válecky papíru v zaízení.

HP Printer Utility (Mac OS)
HP Printer Utility obsahuje nástroje pro konfiguraci nastavení tisku, kalibraci zaízení, objednání spotebního materiálu online a vyhledání informací na webové stránce podpory. · · Spuste nástroj HP Printer Utility Panely HP Printer Utility

Spuste nástroj HP Printer Utility Otevení HP Printer Utility z pracovní plochy 1. Pod Finder (Vyhledávac) vyberte Computer (Pocítac) v nabídce Go (Pejít). 2. Vyberte pevný disk pocítace, vyberte polozku Knihovna a poté vyberte polozku Tiskárny. 3. Vyberte HP, vyberte polozku Nástroje a potom vyberte HP Printer Selektor. 4. Vyberte zaízení a klepnte na Launch Utility (Nástroj pro spustní). Otevení nástroje HP Printer Utility z aplikace HP Device Manager 1. Klepnte na ikonu HP Device Manager Správce zaízení v Dock. 2. Vyberte zaízení v rozbalovací nabídce Zaízení. 3. V nabídce Informace a nastavení klepnte na polozku Spravovat tiskárnu. 4. Vyberte zaízení a klepnte na Launch Utility (Nástroj pro spustní). Panely HP Printer Utility Panel Information and Support (Informace a podpora) · Stav spotebního materiálu: Zobrazují se informace o aktuáln nainstalovaných inkoustových kazetách. · Informace o spotebním materiálu: Zobrazují se moznosti výmny inkoustové kazety. · Informace o zaízení: Zobrazí se informace o modelu a sériovém císle zaízení. Tato stránka obsahuje informace o zaízení a spotebním materiálu. · Cistní: Provede vás postupem cistní inkoustových kazet. · Zarovnání: Provede vás postupem zarovnání inkoustových kazet. · Podpora HP: Poskytne pístup k webové stránce HP, na které najdete sluzby podpory pro zaízení, informace o registraci zaízení a o vracení a recyklaci pouzitého spotebního tiskového materiálu.

Pouzití nástroj pro správu zaízení

73

Kapitola 7

Vysvtlení protokolu autotestu
Pouzití protokolu autotestu: · · Zobrazuje informace o zaízení a stav inkoustové kazety Nápovda k esení problém

Protokol autotestu obsahuje také protokol nejnovjsích událostí. Jestlize potebujete zavolat HP, je casto vhodné ped zahájením hovoru vytisknout protokol autotestu.

1. Informace o tiskárn: Zobrazují se informace o zaízení (nap. název produktu, císlo modelu, sériové císlo a císlo verze firmwaru) a o poctu stránek vytistných ze zásobníku. 2. Testovací vzor trysek: Chybjící cáry jsou píznakem potízí s inkoustovými kazetami. Zkuste vycistit nebo nahradit kazety. 3. Barevné pruhy a ctverecky: Nerovnomrné, vybledlé nebo mdlé barevné pruhy a ctverecky jsou zpsobené nízkou hladinou inkoustu. Kontrola hladin inkoustu 4. Protokol událostí: Zobrazuje se deník nejnovjsích událostí, k nimz doslo. Tisk protokolu autotestu · Ovládací panel zaízení: Vyberte Nastavení, vyberte Tisk protokolu, vyberte Autotestu a potom stisknte OK. · HP Printer Utility (Mac OS): Klepnte na Device Information (Informace o zaízení) na panelu Information and Support (Informace a podpora) a potom klepnte na Print Configuration Page (Tisk stránky konfigurace).

74

Konfigurace a správa

Nastavení zaízení pro faxování
Po provedení vsech krok uvedených v pírucce Zacínáme pouzijte k nastavení faxu pokyny v této cásti. Pírucku Zacínáme uschovejte pro dalsí potebu. V této cásti se dozvíte jak nastavit zaízení tak, aby odesílání fax bylo úspsné s jakýmkoli vybavením a sluzbami pipojenými na stejné telefonní lince jako zaízení. Tip Mzete také pouzít Prvodce nastavením faxu (Windows) nebo Fax Setup Utility (Nástroj pro nastavení faxu) (Mac OS), který umozuje rychle provést nkterá dlezitá nastavení faxu, napíklad rezim odpovídání a informace v záhlaví faxu. K programm Prvodce nastavením faxu (Windows) a HP Fax Setup Utility (Nástroj pro nastavení faxu) (Mac OS) získáte pístup ze softwaru nainstalovaného spolu se zaízením. Po spustní Prvodce nastavením faxu (Windows) nebo programu HP Fax Setup Utility (Nástroj pro nastavení faxu) (Mac OS) dokoncete nastavení faxu pomocí krok uvedených v této cásti. · · Nastavení faxování (paralelní telefonní systémy) Nastavení faxu sériového typu

Nastavení faxování (paralelní telefonní systémy)
Nez zacnete s nastavováním zaízení pro faxování zjistte, jaký druh telefonního systému se pouzívá v zemi/oblasti, ve které se nacházíte. Pokyny k nastavení zaízení pro faxování se lisí v závislosti na tom, zda je pouzíván telefonní systém sériového nebo paralelního typu. · Pokud se píslusná zem ci oblast nenachází v níze uvedené tabulce, pravdpodobn se jedná o sériový typ telefonního systému. U telefonního systému sériového typu konektor na sdílených telefonických zaízeních (modemy, telefony a záznamníky) neumozuje fyzické pipojení k portu na zaízení oznacenému jako ,,2-EXT". V tomto pípad musí být vsechna telefonická zaízení pipojena k telefonní zásuvce ve zdi. Poznámka V nkterých zemích/oblastech, kde se pouzívají telefonní systémy sériového typu, mze být k telefonnímu kabelu dodanému se zaízením pipojena navíc zástrcka do zdi. To umozuje pipojit dalsí telekomunikacní zaízení do zásuvky ve zdi, ve které je pipojeno zaízení. · Pokud je vase zem/oblast uvedena v následující tabulce, je typ vaseho telefonního systému pravdpodobn paralelní. U telefonních systém paralelního typu lze sdílená telefonní zaízení pipojit k telefonní lince pomocí portu ,,2-EXT" na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud máte telefonní systém paralelního typu, HP doporucuje k pipojení zaízení k telefonní zásuvce pouzít dvouvodicový telefonní kabel, který byl dodán se zaízením.

Nastavení zaízení pro faxování

75

Kapitola 7

Tabulka 7-1 Zem a oblasti s telefonním systémem paralelního typu
Argentina Kanada Kolumbie Indonésie Korea Mexiko Portugalsko Singapur Thajsko Vietnam Austrálie Chile ecko Irsko Latinská Amerika Filipíny Rusko Spanlsko USA Brazílie Cína Indie Japonsko Malajsie Polsko Saúdská Arábie Tchaj-wan Venezuela

Pokud si nejste jisti, jaký druh telefonního systému máte (sériový nebo paralelní), obrate se na telekomunikacní spolecnost. · · · · · · · · · · · · · Výbr správného nastavení faxu pro domácnost a kancelá Volba nastavení faxu Pípad A: Samostatná faxová linka (nepijímá zádná hlasová volání) Pípad B: Nastavení zaízení pro DSL Pípad C: Nastavení zaízení pro telefonní systém PBX nebo linku ISDN Pípad D: Fax se sluzbou rozlisovacího vyzvánní na téze lince Pípad E: Sdílená hlasová/faxová linka Pípad F: Sdílená hlasová/faxová linka s hlasovou postou Pípad G: Faxová linka sdílená s modemem pro telefonické pipojení pocítace (bez píjmu hlasového volání) Pípad H: Sdílená linka hlas/fax s modemem pro telefonické pipojení pocítace Pípad I: Sdílená hlasová/faxová linka se záznamníkem Pípad J: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem pro telefonické pipojení pocítace a záznamníkem Pípad K: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem pro telefonické pipojení pocítace a hlasovou postu

Výbr správného nastavení faxu pro domácnost a kancelá Aby bylo faxování úspsné, musíte vdt, které typy zaízení a sluzeb (pokud existují) sdílí stejnou telefonní linku se zaízením. Toto je dlezité, protoze budete muset pipojit nkterá z existujících kanceláských zaízení pímo k zaízení a budete muset zmnit nkterá nastavení faxu, nez budete moci úspsn faxovat. K urcení nejlepsího zpsobu nastavení zaízení v domácnosti nebo v kancelái si nejprve pectte otázky uvedené v této cásti a poznamenejte si své odpovdi. Poté, po zodpovzení vsech otázek pejdte k tabulce dalsí cásti a zvolte doporucený pípad postupu vycházející z vasich odpovdí.

76

Konfigurace a správa

Otázky a odpovdi procházejte v poadí, v jakém jsou zde uvedeny. 1. Pouzíváte digitální pedplatitelskou linku (DSL) telekomunikacní spolecnosti? (V nkterých zemích/oblastech mze být sluzba DSL nazývána ADSL.) Jestlize jste odpovdli Ano, pokracujte pímo cástí Pípad B: Nastavení zaízení pro DSL. Nemusíte pokracovat v odpovídání na otázky. Pokud jste odpovdli Ne, pokracujte a odpovzte na dalsí otázky. 2. Pouzíváte telefonní pobockovou ústednu (PBX) nebo sluzbu ISDN? Jestlize jste odpovdli Ano, pokracujte pímo cástí Pípad C: Nastavení zaízení pro telefonní systém PBX nebo linku ISDN. Nemusíte pokracovat v odpovídání na otázky. Pokud jste odpovdli Ne, pokracujte a odpovzte na dalsí otázky. 3. Máte zavedenu sluzbu pro rozlisovací vyzvánní, která rzným telefonním císlm piazuje rzné druhy vyzvánní? Jestlize jste odpovdli Ano, pokracujte pímo cástí Pípad D: Fax se sluzbou rozlisovacího vyzvánní na téze lince. Nemusíte pokracovat v odpovídání na otázky. Pokud jste odpovdli Ne, pokracujte a odpovzte na dalsí otázky. Nejste si jisti, zda pouzíváte rozlisovací zvonní? Mnoho telekomunikacních spolecností nabízí funkci rozlisovacího vyzvánní, která umozuje mít nkolik telefonních císel na jedné telefonní lince. Jestlize máte pedplacenou tuto sluzbu, bude kazdému z telefonních císel pidlen jiný druh vyzvánní. Napíklad mzete mít jednoduché, dvojité nebo trojité zazvonní pro rzná císla. Napíklad mzete jednomu telefonnímu císlu piadit jednoduché zvonní pro hlasová volání a jinému telefonnímu císlu piadit dvojité zvonní pro faxová volání. To umozuje identifikovat rozdíl mezi hlasovým a faxovým voláním pi zazvonní telefonu. 4. Pijímáte hlasová volání na stejném telefonním císle, které budete pouzívat pro faxová volání na zaízení? Pokracujte a odpovzte na dalsí otázky. 5. Je modem pro telefonické pipojení pocítace pipojen ke stejné telefonní lince jako zaízení? Nevíte, zda pouzíváte modem pro telefonické pipojení pocítace? Jestlize odpovíte Ano na vsechny následující otázky, pak pouzíváte modem pro telefonické pipojení pocítace: · Pijímáte faxy pímo do pocítacových softwarových aplikací a posíláte je z nich pomocí telefonického pipojení? · Odesíláte a pijímáte zprávy elektronické posty pocítacem prostednictvím vytáceného pipojení? · Pipojujete z pocítace se k síti Internet prostednictvím vytáceného pipojení? Pokracujte a odpovzte na dalsí otázky. 6. Máte telefonní záznamník, který odpovídá na hlasová volání na stejném telefonním císle, které budete pouzívat pro faxování na vasem zaízení? Pokracujte a odpovzte na dalsí otázky. 7. Máte u vasí telekomunikacní spolecnosti pedplacenou sluzbu hlasové posty na stejném telefonním císle, které budete pouzívat k faxování na zaízení? Po zodpovzení vsech otázek pejdte k dalsí cásti a zvolte odpovídající nastavení faxu.

Nastavení zaízení pro faxování

77

Kapitola 7

Volba nastavení faxu Nyní, po zodpovzení vsech otázek o zaízení a sluzbách, které sdílí telefonní linku se zaízením, budete pipraveni vybrat nejlepsí nastavení pro domácnost ci kancelá. Z prvního sloupce v následující tabulce vyberte kombinaci zaízení a sluzby dostupné ve vasem dom nebo kancelái. Pak ve druhém nebo ve tetím sloupci najdte podle telefonního systému odpovídající nastavení. Podrobné pokyny pro jednotlivé pípady jsou uvedeny v následujících cástech. Jestlize jste odpovdli na vsechny otázky v pedchozí cásti a nemáte zádné z popisovaných zaízení nebo sluzeb, vyberte ze seznamu v prvním sloupci tabulky moznost Zádné. Poznámka Pokud nastavení píslusné domácnosti nebo kanceláe není v této cásti popsáno, nastavte zaízení jako bzný analogový telefon. Ujistte se, ze pouzíváte telefonní kabel dodaný spolu se zaízením, pipojte jeden konec do telefonní zásuvky ve zdi a pak druhý konec pipojte k portu oznacenému jako 1LINE na zadní stran zaízení. Pokud pouzijete jiný telefonní kabel, mohou se vyskytnout problémy s odesíláním a pijímáním fax.
Dalsí zaízení nebo sluzby sdílející vasi faxovou linku Zád. (Na vsechny otázky jste odpovdli Ne.) Sluzba DSL (Odpovdli jste Ano jen na otázku 1.) Ústedna PBX nebo sluzba ISDN (Odpovdli jste Ano jen na otázku 2.) Sluzba rozlisovacího vyzvánní (Odpovdli jste Ano jen na otázku 3.) Hlasová volání (Odpovdli jste Ano jen na otázku 4.) Hlasová volání a sluzba hlasové posty (Odpovdli jste Ano jen na otázky 4 a 7.) Modem pro telefonické pipojení pocítace (Odpovdli jste Ano jen na otázku 5.) Pípad G: Faxová linka sdílená s modemem pro telefonické pipojení pocítace (bez píjmu hlasového volání) Nelze pouzít. Doporucené nastavení faxu pro paralelní telefonní systémy Pípad A: Samostatná faxová linka (nepijímá zádná hlasová volání) Pípad B: Nastavení zaízení pro DSL Doporucené nastavení faxu pro sériové telefonní systémy Viz vás stát v Nastavení faxu sériového typu

Viz vás stát v Nastavení faxu sériového typu

Pípad C: Nastavení zaízení pro telefonní systém PBX nebo linku ISDN

Viz vás stát v Nastavení faxu sériového typu

Pípad D: Fax se sluzbou rozlisovacího vyzvánní na téze lince

Viz vás stát v Nastavení faxu sériového typu

Pípad E: Sdílená hlasová/ faxová linka

Viz vás stát v Nastavení faxu sériového typu

Pípad F: Sdílená hlasová/ faxová linka s hlasovou postou

Viz vás stát v Nastavení faxu sériového typu

78

Konfigurace a správa

(pokracování) Dalsí zaízení nebo sluzby sdílející vasi faxovou linku Hlasová volání a modem pro telefonické pipojení pocítace (Odpovdli jste Ano jen na otázky 4 a 5.) Hlasová volání a záznamník (Odpovdli jste Ano jen na otázky 4 a 6.) Hlasová volání, modem pro telefonické pipojení pocítace a telefonní záznamník (Odpovdli jste Ano jen na otázky 4, 5 a 6.) Hlasová volání, modem pro telefonické pipojení pocítace a sluzba hlasové posty (Odpovdli jste Ano jen na otázky 4, 5 a 7.) Doporucené nastavení faxu pro paralelní telefonní systémy Pípad H: Sdílená linka hlas/ fax s modemem pro telefonické pipojení pocítace Doporucené nastavení faxu pro sériové telefonní systémy Nelze pouzít.

Pípad I: Sdílená hlasová/ faxová linka se záznamníkem

Nelze pouzít.

Pípad J: Sdílená hlasová/ faxová linka s modemem pro telefonické pipojení pocítace a záznamníkem

Nelze pouzít.

Pípad K: Sdílená hlasová/ faxová linka s modemem pro telefonické pipojení pocítace a hlasovou postu

Nelze pouzít.

Pípad A: Samostatná faxová linka (nepijímá zádná hlasová volání) Pokud máte samostatnou faxovou linku, na které nepijímáte zádná hlasová volání, a nepipojili jste k ní zádné dalsí zaízení, nastavte zaízení zpsobem popsaným v této cásti. Obrázek 7-1 Zadní pohled na zaízení

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Telefonní kabel dodaný v krabici se zaízením pouzijte k pipojení portu 1-LINE

Nastavení zaízení pro faxování

79

Kapitola 7

Nastavení zaízení se samostatnou faxovou linkou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 2. Zapnte nastavení Automatická odpov. 3. (Volitelné) Zmte nastavení Zvon. ped odpov. na nejnizsí moznou hodnotu (dv zazvonní). 4. Spuste test faxu. Po zazvonní telefonu zaízení automaticky odpoví po takovém poctu zazvonní, který je nastaven v nastavení Zvon. ped odpov. Potom zaízení zacne k odesílajícímu faxu vysílat tóny píjmu faxu a pijme fax. Pípad B: Nastavení zaízení pro DSL Pokud jste prostednictvím telekomunikacní spolecnosti aktivovali sluzbu DSL a k zaízení nepipojujete zádné píslusenství, pipojte filtr DSL mezi telefonní zásuvku a zaízení podle pokyn v této cásti. Filtr DSL odstrauje digitální signál, který rusí zaízení, takze zaízení mze s telefonní linkou správn komunikovat. (V nkterých zemích/oblastech mze být sluzba DSL nazývána ADSL.) Poznámka Jestlize máte linku DSL a nepipojíte filtr DSL, nebudete moci pomocí zaízení odesílat ani pijímat faxy. Obrázek 7-2 Zadní pohled na zaízení

1 2 3

Telefonní zásuvka ve zdi Filtr DSL (nebo ADSL) a kabel dodaný poskytovatelem sluzby DSL Telefonní kabel dodaný v krabici se zaízením pouzijte k pipojení portu 1-LINE

80

Konfigurace a správa

Nastavení zaízení pro provoz se sluzbou DSL 1. Filtr DSL je mozné získat od poskytovatele DSL. 2. S pouzitím telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením pipojte jeden konec k volnému portu filtru DSL a potom pipojte druhý konec do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro propojení filtru DSL se zaízením nepouzijete dodaný kabel, nemusí faxování probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. Je dodáván jen jeden telefonní kabel, a proto budete pro toto nastavení muset získat dalsí telefonní kabel. 3. Dalsí telefonní kabel od filtru DSL pipojte k telefonní zásuvce ve zdi. 4. Spuste test faxu. Pípad C: Nastavení zaízení pro telefonní systém PBX nebo linku ISDN Pokud pouzíváte pobockovou ústednu (PBX) nebo konvertor, ev. koncový adaptér pro ISDN, postupujte následujícím zpsobem: · Jestlize pouzíváte pevodník ci koncový adaptér pobockové sít PBX nebo ISDN, pipojte zaízení k portu, který je urcen pro pouzití faxu a telefonu. Zkontrolujte také to, zda je koncový adaptér nastaven na typ pepínace odpovídající vasí zemi ci oblasti (pokud je tato moznost k dispozici). Poznámka Nkteré systémy ISDN umozují konfiguraci port pro specifické telefonní píslusenství. Lze napíklad piadit jeden port pro telefon a fax Skupiny 3 a jiný port pro dalsí úcely. Pokud máte problémy pi pipojení k faxovému a telefonnímu portu vaseho konvertoru ISDN, pokuste se pouzít víceúcelový port, který mze být oznacen ,,multi-combi" ci podobn. · Pokud pouzíváte telefonní systém PBX, nastavte tón cekajícího volání na hodnotu ,,Vypnuto". Poznámka U mnoha digitálních pobockových ústeden (PBX) je tón cekajícího volání ve výchozím nastavení zapnut. Tón cekajícího hovoru bude rusit kazdý faxový penos a pomocí zaízení nebude mozné odesílat ani pijímat faxy. Informace o zpsobu vypnutí tónu cekajícího volání naleznete v dokumentaci dodávané s telefonním systémem PBX. · · Pokud pouzíváte pobockovou ústednu (PBX), vytocte ped vytocením faxového císla císlo vnjsí linky. Zkontrolujte, zda je zaízení k telefonní zásuvce ve zdi pipojeno pomocí dodaného kabelu. Pokud tomu tak není, nemusí faxování probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. Je-li dodaný kabel pílis krátký, mzete jej prodlouzit pomocí sdruzovace zakoupeného v místní prodejn s elektronikou.

Nastavení zaízení pro faxování

81

Kapitola 7

Pípad D: Fax se sluzbou rozlisovacího vyzvánní na téze lince Pokud vyuzíváte sluzbu pro rozlisovací vyzvánní (poskytnutou telekomunikacní spolecností), která nkolika telefonním císlm piazuje rzné druhy vyzvánní, nastavte zaízení podle pokyn uvedených v této cásti. Obrázek 7-3 Zadní pohled na zaízení

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Telefonní kabel dodaný v krabici se zaízením pouzijte k pipojení portu 1-LINE

Nastavení zaízení pro pouzití se sluzbou rozlisovacího vyzvánní 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 2. Zapnte nastavení Automatická odpov. 3. Upravte nastavení funkce Odpov na typ zvonní tak, aby odpovídala typu vyzvánní, které vasemu faxovému císlu piadila telekomunikacní spolecnost. Poznámka Ve výchozím nastavení zaízení odpovídá na vsechny typy vyzvánní. Pokud jste funkci Odpov na typ zvonní nenastavili tak, aby odpovídala typu vyzvánní piazenému faxovému císlu, mze zaízení bu odpovídat na hlasová i faxová volání, nebo nemusí odpovídat vbec. 4. (Volitelné) Zmte nastavení Zvon. ped odpov. na nejnizsí moznou hodnotu (dv zazvonní). 5. Spuste test faxu. Po vybraném poctu zazvonní (nastavení Zvon. ped odpov.) zaízení automaticky pijme píchozí hovory, které odpovídají zvolenému vyzvánní (nastavení Odpov na typ zvonní). Potom zaízení zacne k odesílajícímu faxu vysílat tóny píjmu faxu a pijme fax.

82

Konfigurace a správa

Pípad E: Sdílená hlasová/faxová linka Pokud pijímáte hlasové i faxové volání na stejném telefonním císle a na této telefonní lince nevyuzíváte zádné dalsí kanceláské zaízení (nebo hlasovou postu), nastavte zaízení zpsobem popsaným v této cásti. Obrázek 7-4 Zadní pohled na zaízení

1 2 3

Telefonní zásuvka ve zdi Telefonní kabel dodaný v krabici se zaízením pouzijte k pipojení portu 1-LINE Telefon (volitelný)

Nastavení zaízení se sdílenou hlasovou/faxovou linkou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 2. Pouzijte jeden z následujících postup: · Máte-li telefonní systém paralelního typu, vyjmte bílou zástrcku z portu oznaceného 2-EXT na zadní stran zaízení a pak k tomuto portu pipojte telefon. · Pokud máte telefonní systém sériového typu, mzete telefon pipojit pímo k horní cásti kabelu zaízení, který je pipojen do zásuvky ve zdi.

Nastavení zaízení pro faxování

83

Kapitola 7

3. Nyní je teba rozhodnout, zda má zaízení odpovídat na volání automaticky nebo manuáln: · Pokud nastavíte zaízení tak, aby automaticky odpovídalo na volání, bude odpovídat na vsechna píchozí volání a pijímat faxy. V tomto pípad nebude zaízení schopno rozlisit mezi faxovým a hlasovým voláním. Pokud se domníváte, ze jde o hlasové volání, bude nutné jej pijmout díve, nez tak uciní zaízení. Pro nastavení zaízení tak, aby automaticky odpovídalo na volání, zapnte nastavení Automatická odpov. · Pokud zaízení nastavíte na rucní píjem fax, musíte být k tomu, abyste odpovdli na píchozí faxová volání, osobn pítomni, jinak zaízení nebude moci faxy pijímat. Pro nastavení zaízení na rucní odpovídání vypnte nastavení Automatická odpov. 4. Spuste test faxu. Pokud zvednete telefon díve nez zaízení odpoví na volání a uslysíte faxové tóny z odesílajícího faxového pístroje, bude nutné na faxové volání odpovdt rucn. Pípad F: Sdílená hlasová/faxová linka s hlasovou postou Pokud pijímáte jak hlasová tak i faxová volání na stejném telefonním císle a soucasn vyuzíváte sluzbu hlasové posty poskytovanou vasí telefonní spolecností, nastavte zaízení zpsobem popsaným v této cásti. Poznámka Pokud máte nastavenu sluzbu hlasové posty na stejném telefonním císle, které pouzíváte k faxování, nelze faxy pijímat automaticky. Faxy musíte pijímat rucn, coz znamená, ze pi pijímání píchozích fax musíte být osobn pítomni. Jestlize chcete píchozí faxy pijímat automaticky, zajistte si u vasí telefonní spolecnosti pedplatné sluzby pro rozlisovací vyzvánní, nebo získejte samostatnou telefonní linku pro faxování. Obrázek 7-5 Zadní pohled na zaízení

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Pro pipojení k portu oznacenému ,,1-LINE" pouzijte telefonní kabel dodaný se zaízením.

84

Konfigurace a správa

Nastavení zaízení pro pouzití s hlasovou postou 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 2. Vypnte nastavení Automatická odpov. 3. Spuste test faxu. Na píchozí faxová volání musíte odpovdt osobn, jinak zaízení nebude moci pijímat faxy. Musíte manuáln spustit fax díve, nez volání pevezme záznamník. Pípad G: Faxová linka sdílená s modemem pro telefonické pipojení pocítace (bez píjmu hlasového volání) Pokud máte faxovou linku, na které nepijímáte zádná hlasová volání, a pokud je k ní pipojen pocítacový modem, nastavte zaízení následujícím zpsobem. Poznámka Pokud máte modem pro telefonické pipojení pocítace sdílí modem pro telefonické pipojení telefonní linku se zaízením. V takovém pípad nebude mozné pouzívat modem a zaízení soucasn. Nemzete napíklad pouzít zaízení k faxování tehdy, kdyz je modem pro telefonické pipojení pocítace práv pouzíván k odesílání elektronické posty nebo pro pístup k internetu. · · Nastavení zaízení s modemem pro telefonické pipojení pocítace Nastavení zaízení s modemem DSL/ADSL pro pipojení pocítace

Nastavení zaízení s modemem pro telefonické pipojení pocítace Jestlize tutéz telefonní linku pouzíváte pro odesílání fax a pro modem pro telefonické pipojení pocítace, postupujte pi nastavení zaízení podle tchto pokyn. Obrázek 7-6 Zadní pohled na zaízení

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Pro pipojení k portu oznacenému ,,1-LINE" pouzijte telefonní kabel dodaný se zaízením.

Nastavení zaízení pro faxování

85

Kapitola 7 (pokracování) 3 Pocítac s modemem

Nastavení zaízení s modemem pro telefonické pipojení pocítace 1. Vytáhnte bílou zástrcku z portu oznaceného 2-EXT na zadní stran zaízení. 2. Najdte telefonní kabel, který propojuje zadní cást pocítace (modem pro telefonické pipojení pocítace) a telefonní zásuvku. Odpojte kabel od telefonní zásuvky a pipojte jej k portu oznacenému 2-EXT na zadní stran zaízení. 3. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 4. Je-li software modemu nastaven na automatický píjem fax do pocítace, vypnte toto nastavení. Poznámka Jestlize nevypnete automatický píjem fax v softwaru modemu, nebude zaízení schopno pijímat faxy. 5. Zapnte nastavení Automatická odpov. 6. (Volitelné) Zmte nastavení Zvon. ped odpov. na nejnizsí moznou hodnotu (dv zazvonní). 7. Spuste test faxu. Po zazvonní telefonu zaízení automaticky odpoví po takovém poctu zazvonní, který je nastaven v nastavení Zvon. ped odpov. Potom zaízení zacne k odesílajícímu faxu vysílat tóny píjmu faxu a pijme fax. Nastavení zaízení s modemem DSL/ADSL pro pipojení pocítace Jestlize máte linku DSL a pouzíváte telefonní linku pro odesílání fax, postupujte pi nastavení faxu podle tchto pokyn.

86

Konfigurace a správa

1 2 3

Telefonní zásuvka ve zdi Paralelní rozdlovac Filtr DSL/ADSL Jeden konec telefonního kabelu dodaného se zaízením pipojte k portu 1-LINE na zadní stran zaízení. Druhý konec kabelu pipojte k filtru DSL/ADSL.

4 5

Pocítac Modem DSL/ADSL pro pipojení pocítace

Poznámka Budete muset zakoupit paralelní rozdlovac. Paralelní rozdlovac kanál má jeden port RJ-11 na pední stran a dva porty RJ-11 na zadní stran. Nepouzívejte rozdlovac se dvma výstupy, sériový rozdlovac ani paralelní rozdlovac, který má na pední stran dva porty RJ-11 a na zadní stran zástrcku.

Nastavení zaízení s modemem DSL/ADSL pro pipojení pocítace 1. Filtr DSL je mozné získat od poskytovatele DSL. 2. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením pipojte ke konci filtru DSL a druhý do portu oznacenému 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro propojení filtru DSL k zadní stran zaízení nepouzijete dodaný kabel, nemusí faxování probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 3. 4. 5. 6. Pipojte filtr DSL k paralelnímu rozdlovaci. Pipojte modem DSL k paralelnímu rozdlovaci. Pipojte paralelní rozdlovac k telefonní zásuvce ve zdi. Spuste test faxu.

Po zazvonní telefonu zaízení automaticky odpoví po takovém poctu zazvonní, který je nastaven v nastavení Zvon. ped odpov. Potom zaízení zacne k odesílajícímu faxu vysílat tóny píjmu faxu a pijme fax. Pípad H: Sdílená linka hlas/fax s modemem pro telefonické pipojení pocítace Pokud pijímáte hlasové i faxové volání na stejném telefonním císle a je k této telefonní lince pipojen i pocítacový modem, nastavte zaízení zpsobem popsaným v této cásti.

Nastavení zaízení pro faxování

87

Kapitola 7

Poznámka Modem pro telefonické pipojení pocítace sdílí telefonní linku se zaízením, a proto není mozné pouzívat modem i zaízení soucasn. Nemzete napíklad pouzít zaízení k faxování tehdy, kdyz je modem pro telefonické pipojení pocítace práv pouzíván k odesílání elektronické posty nebo pro pístup k internetu. · · Hlasová a faxová linka sdílená s modemem pro telefonické pipojení pocítace Hlasová a faxová linka sdílená s modemem DSL/ADSL pro telefonické pipojení pocítace

Hlasová a faxová linka sdílená s modemem pro telefonické pipojení pocítace Jestlize pouzíváte telefonní linku pro odesílání fax i hlasová volání, postupujte pi nastavení faxu podle tchto pokyn. Zaízení lze pomocí pocítace nastavit dvma zpsoby, které závisí na poctu telefonních port v pocítaci. Nejdíve zkontrolujte, zda má pocítac jeden nebo dva telefonní porty: · Pokud má pocítac pouze jeden telefonní port, bude nutné dokoupit paralelní rozdlovac (nazývaný také sdruzovac), jak je znázornno na následujícím obrázku. (Paralelní rozdlovac kanál má na pední stran jeden port RJ-11 a na zadní dva porty RJ-11. Nepouzívejte dvoucestný telefonní rozdlovac, sériový ani paralelní rozdlovac, který má na pední stran dva porty RJ-11 a na zadní stran zástrcku.) Obrázek 7-7 Ukázka paralelního rozdlovace

·

Pokud má pocítac jeden port, nastavte zaízení podle následujícího postupu. Obrázek 7-8 Zadní pohled na zaízení

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Telefonní kabel dodaný se zaízením pipojen k portu 1-LINE na zadní stran zaízení

88

Konfigurace a správa

3 4 5

Paralelní rozdlovac Pocítac Telefon

Nastavení zaízení na stejné telefonní lince jako pocítac s jedním telefonním portem 1. Vytáhnte bílou zástrcku z portu oznaceného 2-EXT na zadní stran zaízení. 2. Najdte telefonní kabel, který propojuje zadní cást pocítace (modem pro telefonické pipojení pocítace) a telefonní zásuvku. Odpojte kabel z telefonní zásuvky ve zdi a pipojte jej k paralelnímu rozdlovaci. 3. Telefonní kabel od paralelního rozdlovace pipojte k portu s oznacením 2-EXT na zadní stran zaízení. 4. Pipojte telefon k paralelnímu rozdlovaci. 5. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 6. Je-li software modemu nastaven na automatický píjem fax do pocítace, vypnte toto nastavení. Poznámka Jestlize nevypnete automatický píjem fax v softwaru modemu, zaízení HP nebude moci pijímat faxy. 7. Nyní je teba rozhodnout, zda má zaízení odpovídat na volání automaticky nebo manuáln: · Pokud nastavíte zaízení tak, aby automaticky odpovídalo na volání, bude odpovídat na vsechna píchozí volání a pijímat faxy. V tomto pípad nebude zaízení schopno rozlisit mezi faxovým a hlasovým voláním. Pokud se domníváte, ze jde o hlasové volání, bude nutné jej pijmout díve, nez tak uciní zaízení. Pro nastavení zaízení tak, aby automaticky odpovídalo na volání, zapnte nastavení Automatická odpov. · Pokud zaízení nastavíte na rucní píjem fax, musíte být k tomu, abyste odpovdli na píchozí faxová volání, osobn pítomni, jinak zaízení nebude moci faxy pijímat. Pro nastavení zaízení na rucní odpovídání vypnte nastavení Automatická odpov. 8. Spuste test faxu. Poznámka Pokud má pocítac na zadní stran dva telefonní porty, nemusíte pouzívat paralelní rozdlovac. Telefon mzete pipojit k portu oznacenému jako ,,OUT" (výstup) na zadní stran modemu pro telefonické pipojení pocítace. Pokud zvednete telefon díve nez zaízení odpoví na volání a uslysíte faxové tóny z odesílajícího faxového pístroje, bude nutné na faxové volání odpovdt rucn.

Nastavení zaízení pro faxování

89

Kapitola 7

Jestlize tutéz telefonní linku pouzíváte pro hlasová volání, fax a pro modem pro telefonické pipojení pocítace, postupujte pi nastavení faxu podle tchto pokyn. Hlasová a faxová linka sdílená s modemem DSL/ADSL pro telefonické pipojení pocítace Jestlize má vás pocítac modem DSL/ADSL pro pipojení pocítace, postupujte podle tchto pokyn.

1 2 3 4 5 6 7

Telefonní zásuvka ve zdi Paralelní rozdlovac Filtr DSL/ADSL Telefonní kabel dodaný se zaízením Modem DSL/ADSL Pocítac Telefon

Poznámka Budete muset zakoupit paralelní rozdlovac. Paralelní rozdlovac kanál má jeden port RJ-11 na pední stran a dva porty RJ-11 na zadní stran. Nepouzívejte rozdlovac se dvma výstupy, sériový rozdlovac ani paralelní rozdlovac, který má na pední stran dva porty RJ-11 a na zadní stran zástrcku.

90

Konfigurace a správa

Nastavení zaízení s modemem DSL/ADSL pro pipojení pocítace 1. Filtr DSL je mozné získat od poskytovatele DSL. Poznámka Telefony v ostatních cástech domácnosti/kanceláe sdílející totéz telefonní císlo se sluzbou DSL budou potebovat pipojení k dalsím filtrm DSL, jinak pi hlasových voláních bude docházet k summ. 2. S pouzitím telefonního kabelu dodané v krabici se zaízením pipojte jeden konec filtru DSL a potom pipojte druhý konec k portu s oznacením 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro propojení filtru DSL se zaízením nepouzijete dodaný kabel, nemusí faxování probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 3. Máte-li telefonní systém paralelního typu, vyjmte bílou zástrcku z portu oznaceného 2-EXT na zadní stran zaízení a pak k tomuto portu pipojte telefon. 4. Pipojte filtr DSL k paralelnímu rozdlovaci. 5. Pipojte modem DSL k paralelnímu rozdlovaci. 6. Pipojte paralelní rozdlovac k telefonní zásuvce ve zdi. 7. Spuste test faxu. Po zazvonní telefonu zaízení automaticky odpoví po takovém poctu zazvonní, který je nastaven v nastavení Zvon. ped odpov. Potom zaízení zacne k odesílajícímu faxu vysílat tóny píjmu faxu a pijme fax. Pípad I: Sdílená hlasová/faxová linka se záznamníkem Pokud pijímáte hlasové i faxové volání na stejném telefonním císle a pokud je k tomuto císlu pipojen i záznamník odpovídající na hlasová volání, nastavte zaízení zpsobem popsaným v této cásti. Obrázek 7-9 Zadní pohled na zaízení

1 2 3

Telefonní zásuvka ve zdi Pouzití dodaného telefonního kabelu pro pipojení k portu 1-LINE na zadní stran zaízení Záznamník

Nastavení zaízení pro faxování

91

Kapitola 7 (pokracování) 4 Telefon (volitelný)

Nastavení zaízení se sdílenou hlasovou/faxovou linkou se záznamníkem 1. Vytáhnte bílou zástrcku z portu oznaceného 2-EXT na zadní stran zaízení. 2. Odpojte telefonní záznamník od telefonní zásuvky ve zdi a pipojte jej k portu, oznacenému jako 2-EXT na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud telefonní záznamník nepipojíte pímo k zaízení, pravdpodobn dojde k záznamu tón z odesílajícího faxového pístroje na záznamník a pomocí zaízení nebudete moci pijímat faxy. 3. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 4. (Volitelné) Pokud telefonní záznamník není vybaven vestavným telefonem, lze jej pipojit do portu ,,OUT" na zadní cásti záznamníku. Poznámka Pokud záznamník neumozuje pipojení externího telefonu, mzete zakoupit paralelní rozdlovac (známý také jako sdruzovac) a pipojit záznamník i telefon k zaízení. K tomuto úcelu mzete pouzít standardní telefonní kabely. 5. Zapnte nastavení Automatická odpov. 6. Nastavte záznamník tak, aby odpovídal po nízkém poctu zazvonní. 7. Zmte nastavení zaízení Zvon. ped odpov. na maximální pocet zazvonní, který toto zaízení podporuje. (Maximální pocet zazvonní se lisí v závislosti na zemi nebo oblasti.) 8. Spuste test faxu. Po zazvonní telefonní záznamník odpoví po daném poctu zazvonní a pehraje nahraný pozdrav. Zaízení v této dob monitoruje hovor a ,,poslouchá", zda se ozvou tóny faxu. Jestlize jsou detekovány píchozí faxové tóny, vydá zaízení tón píjmu faxu a pijme fax. Jestlize se nejedná o faxové tóny, pestane zaízení monitorovat linku a telefonní záznamník mze zaznamenat hlasovou zprávu. Pípad J: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem pro telefonické pipojení pocítace a záznamníkem Pokud na jednom telefonním císle pijímáte hlasové i faxové volání a pokud je k této telefonní lince pipojen i pocítacový modem a telefonní záznamník, nastavte zaízení HP následujícím zpsobem.

92

Konfigurace a správa

Poznámka Protoze modem pro telefonické pipojení pocítace sdílí telefonní linku se zaízením HP, nebude mozné pouzívat modem i zaízení soucasn. Zaízení HP nelze k faxování pouzít napíklad tehdy, pokud je modem pro telefonické pipojení pocítace práv pouzíván k odesílání elektronické posty nebo k prohlízení Internetu. · · Hlasová a faxová linka sdílená s modemem pro telefonické pipojení pocítace a se záznamníkem Hlasová a faxová linka sdílená s modemem pocítace DSL/ADSL a se záznamníkem

Hlasová a faxová linka sdílená s modemem pro telefonické pipojení pocítace a se záznamníkem Zaízení HP lze pomocí pocítace nastavit dvma zpsoby, které závisí na poctu telefonních port v pocítaci. Nejdíve zkontrolujte, zda má pocítac jeden nebo dva telefonní porty: · Pokud má pocítac pouze jeden telefonní port, bude nutné zakoupit paralelní rozdlovac, jak je uvedeno níze. (Paralelní rozdlovac kanál má jeden port RJ-11 na pední stran a dva porty RJ-11 na zadní stran. Nepouzívejte dvoucestný telefonní rozdlovac, sériový ani paralelní rozdlovac, který má na pední stran dva porty RJ-11 a na zadní stran zástrcku.) Obrázek 7-10 Ukázka paralelního rozdlovace

·

Pokud má pocítac jeden telefonní port, nastavte zaízení HP následujícím postupem. Obrázek 7-11 Zadní pohled na zaízení

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Telefonní kabel pipojený k paralelnímu rozdlovaci

Nastavení zaízení pro faxování

93

Kapitola 7 3 4 5 6 7 Paralelní rozdlovac Telefon (volitelný) Záznamník Pocítac s modemem Pro pipojení k portu oznacenému ,,1-LINE" pouzijte telefonní kabel dodaný se zaízením.

Nastavení zaízení na stejné telefonní lince jako pocítac s jedním telefonním portem 1. Vytáhnte bílou zástrcku z portu oznaceného 2-EXT na zadní stran zaízení HP. 2. Najdte telefonní kabel, který propojuje zadní cást pocítace (modem pro telefonické pipojení pocítace) a telefonní zásuvku. Odpojte kabel od telefonní zásuvky a pipojte jej k portu oznacenému 2-EXT na zadní stran zaízení. 3. Odpojte telefonní záznamník od telefonní zásuvky ve zdi a pipojte jej k portu, oznacenému jako 2-EXT na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud telefonní záznamník nepipojíte pímo k zaízení , mze dojít k záznamu tón z odesílajícího faxového pístroje na záznamník a nebudete moci pijímat faxy pomocí zaízení . 4. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení HP. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 5. (Volitelné) Pokud telefonní záznamník není vybaven vestavným telefonem, lze jej pipojit do portu ,,OUT" na zadní cásti záznamníku. Poznámka Pokud záznamník neumozuje pipojení externího telefonu, mzete zakoupit paralelní rozdlovac (známý také jako sdruzovac) a pipojit záznamník i telefon k zaízení. K tomuto úcelu mzete pouzít standardní telefonní kabely. 6. Je-li software modemu nastaven na automatický píjem fax do pocítace, vypnte toto nastavení. Poznámka Jestlize nevypnete automatický píjem fax v softwaru modemu, nebude zaízení schopno pijímat faxy. 7. Zapnte nastavení Automatická odpov. 8. Nastavte záznamník tak, aby odpovídal po nízkém poctu zazvonní.

94

Konfigurace a správa

9. Zmte nastavení zaízení HP Zvon. ped odpov. na maximální pocet zazvonní, který toto zaízení podporuje. (Maximální pocet zazvonní se v jednotlivých zemích a oblastech lisí.) 10. Spuste test faxu. Poznámka Pokud pouzíváte pocítac se dvma telefonními porty, nepotebujete paralelní rozdlovac. Záznamník mzete pipojit k portu ,,OUT" (výstup) na zadní stran pocítace. Po zazvonní telefonní záznamník odpoví po daném poctu zazvonní a pehraje nahraný pozdrav. Zaízení v této dob monitoruje hovor a ,,poslouchá", zda se ozvou tóny faxu. Jestlize jsou detekovány píchozí faxové tóny, vydá zaízení tón píjmu faxu a pijme fax. Jestlize se nejedná o faxové tóny, pestane zaízení monitorovat linku a telefonní záznamník mze zaznamenat hlasovou zprávu. Hlasová a faxová linka sdílená s modemem pocítace DSL/ADSL a se záznamníkem

1 2 3 4 5 6 7 8

Telefonní zásuvka ve zdi Paralelní rozdlovac Filtr DSL/ADSL Telefonní kabel dodaný se zaízením pipojen k portu 1-LINE na zadní stran zaízení Modem DSL/ADSL Pocítac Záznamník Telefon (volitelný)

Nastavení zaízení pro faxování

95

Kapitola 7

Poznámka Budete muset zakoupit paralelní rozdlovac. Paralelní rozdlovac kanál má jeden port RJ-11 na pední stran a dva porty RJ-11 na zadní stran. Nepouzívejte rozdlovac se dvma výstupy, sériový rozdlovac ani paralelní rozdlovac, který má na pední stran dva porty RJ-11 a na zadní stran zástrcku.

Nastavení zaízení s modemem DSL/ADSL pro pipojení pocítace 1. Filtr DSL/ADSL je mozné získat od poskytovatele DSL/ADSL. Poznámka Telefony v ostatních cástech domácnosti/kanceláe sdílející totéz telefonní císlo se sluzbou DSL/ADSL budou potebovat pipojení k dalsím filtrm DSL/ADSL, jinak pi hlasových hovorech bude docházet k summ. 2. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením pipojte ke konci filtru DSL/ADSL a druhý k portu oznacenému 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro propojení filtru DSL/ADSL se zaízením nepouzijete dodaný kabel, nemusí faxování probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 3. Pipojte filtr DSL/ADSL k paralelnímu rozdlovaci. 4. Odpojte telefonní záznamník od telefonní zásuvky ve zdi a pipojte jej k portu, oznacenému 2-EXT na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud telefonní záznamník nepipojíte pímo k zaízení, pravdpodobn dojde k záznamu tón z odesílajícího faxového pístroje na záznamník a pomocí zaízení nebudete moci pijímat faxy. 5. 6. 7. 8. Pipojte modem DSL k paralelnímu rozdlovaci. Pipojte paralelní rozdlovac k telefonní zásuvce ve zdi. Nastavte záznamník tak, aby odpovídal po nízkém poctu zazvonní. Zmte nastavení Zvon. ped odpov. zaízení na maximální pocet zazvonní, který toto zaízení podporuje. Poznámka Maximální pocet zazvonní se lisí v závislosti na zemi nebo oblasti. 9. Spuste test faxu. Po zazvonní telefonní záznamník odpoví po daném poctu zazvonní a pehraje nahraný pozdrav. Zaízení v této dob monitoruje hovor a ,,lposlouchá", zda se ozvou tóny faxu. Jestlize jsou detekovány píchozí faxové tóny, vydá zaízení tón píjmu faxu a pijme fax. Jestlize se nejedná o faxové tóny, pestane zaízení monitorovat linku a telefonní záznamník mze zaznamenat hlasovou zprávu. Jestlize tutéz telefonní linku pouzíváte pro telefonování, fax a máte modem DSL pro pipojení pocítace, postupujte pi nastavení faxu podle tchto pokyn.

96

Konfigurace a správa

Pípad K: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem pro telefonické pipojení pocítace a hlasovou postu Pokud pijímáte hlasové i faxové volání na stejném telefonním císle a na stejné telefonní lince pouzíváte modem pro telefonické pipojení pocítace i sluzbu hlasové posty, kterou poskytuje telekomunikacní spolecnost, nastavte zaízení zpsobem uvedeným v této cásti. Poznámka Pokud máte nastavenu sluzbu hlasové posty na stejném telefonním císle, které pouzíváte k faxování, nelze faxy pijímat automaticky. Faxy musíte pijímat rucn, coz znamená, ze pi pijímání píchozích fax musíte být osobn pítomni. Jestlize chcete píchozí faxy pijímat automaticky, zajistte si u vasí telefonní spolecnosti pedplatné sluzby pro rozlisovací vyzvánní, nebo získejte samostatnou telefonní linku pro faxování. Modem pro telefonické pipojení pocítace sdílí telefonní linku se zaízením, a proto není mozné pouzívat modem i zaízení soucasn. Zaízení nelze k faxování pouzít napíklad tehdy, kdyz je modem pro telefonické pipojení pocítace práv pouzíván k odesílání elektronické posty nebo pro pístup k internetu. Zaízení lze pomocí pocítace nastavit dvma zpsoby, které závisí na poctu telefonních port v pocítaci. Nejdíve zkontrolujte, zda má pocítac jeden nebo dva telefonní porty: · Pokud má pocítac pouze jeden telefonní port, bude nutné dokoupit paralelní rozdlovac (nazývaný také sdruzovac), jak je znázornno na následujícím obrázku. (Paralelní rozdlovac kanál má na pední stran jeden port RJ-11 a na zadní dva porty RJ-11. Nepouzívejte dvoucestný telefonní rozdlovac, sériový ani paralelní rozdlovac, který má na pední stran dva porty RJ-11 a na zadní stran zástrcku.) Obrázek 7-12 Ukázka paralelního rozdlovace

Nastavení zaízení pro faxování

97

Kapitola 7

·

Pokud má pocítac dva telefonní porty, nastavte zaízení podle následujícího postupu. Obrázek 7-13 Zadní pohled na zaízení

1 2 3 4 5

Telefonní zásuvka ve zdi Telefonní kabel dodaný v krabici se zaízením pouzijte k pipojení portu 1-LINE Paralelní rozdlovac Pocítac s modemem Telefon

Nastavení zaízení na stejné telefonní lince jako pocítac se dvma telefonními porty 1. Vytáhnte bílou zástrcku z portu oznaceného 2-EXT na zadní stran zaízení. 2. Najdte telefonní kabel, který propojuje zadní cást pocítace (modem pro telefonické pipojení pocítace) a telefonní zásuvku. Odpojte kabel od telefonní zásuvky a pipojte jej k portu oznacenému 2-EXT na zadní stran zaízení. 3. Pipojte telefon k portu oznacenému jako ,,OUT" (výstup) na zadní stran modemu pro telefonické pipojení pocítace. 4. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení zaízení k telefonní zásuvce ve zdi nepouzijete dodaný kabel, faxování nemusí probíhat úspsn. Tento speciální telefonní kabel je odlisný od telefonních kabel, kterými je pravdpodobn vybavena vase domácnost nebo kancelá. 5. Je-li software modemu nastaven na automatický píjem fax do pocítace, vypnte toto nastavení. Poznámka Jestlize nevypnete automatický píjem fax v softwaru modemu, nebude zaízení schopno pijímat faxy.

98

Konfigurace a správa

6. Vypnte nastavení Automatická odpov. 7. Spuste test faxu. Na píchozí faxová volání musíte odpovdt osobn, jinak zaízení nebude moci pijímat faxy.

Nastavení faxu sériového typu
Informace o nastavení zaízení pro faxování s pouzitím telefonního systému sériového typu viz webová stránka konfigurace faxu pro vasi zemi/oblast.
Rakousko Nmecko Svýcarsko (francouzstina) Svýcarsko (nmcina) Velká Británie Finsko Dánsko Svédsko Norsko Nizozemsko Belgie (holandsky) Belgie (francouzsky) Portugalsko Spanlsko Francie Irsko Itálie www.hp.com/at/faxconfig www.hp.com/de/faxconfig www.hp.com/ch/fr/faxconfig www.hp.com/ch/de/faxconfig www.hp.com/uk/faxconfig www.hp.fi/faxconfig www.hp.dk/faxconfig www.hp.se/faxconfig www.hp.no/faxconfig www.hp.nl/faxconfig www.hp.be/nl/faxconfig www.hp.be/fr/faxconfig www.hp.pt/faxconfig www.hp.es/faxconfig www.hp.com/fr/faxconfig www.hp.com/ie/faxconfig www.hp.com/it/faxconfig

Konfigurace zaízení (Windows)
Poznámka Aby mohl být instalacní program spustn, musí být v systému pocítace nainstalován prohlízec Microsoft Internet Explorer 6.0 nebo vyssí. Chcete-li nainstalovat ovladac tiskárny v systému Windows 2000, Windows XP nebo Windows Vista, musíte mít oprávnní na úrovni správce. Pi nastavení zaízení doporucuje HP je pipojit az poté, co jste nainstalovali software, protoze instalacní program je navrzen tak, aby instalace probhla co nejjednodussím zpsobem. Pokud jste vsak nejprve pipojili kabel, viz Pipojení zaízení ped instalací softwaru. Pipojte zaízení pímo k pocítaci pomocí kabelu USB.

Konfigurace zaízení (Windows)

99

Kapitola 7

Poznámka Jestlize instalujete software zaízení a pipojíte zaízení k pocítaci se systémem Windows, mzete k témuz pocítaci pipojit dalsí zaízení pomocí kabel USB, aniz by bylo nutné software zaízení peinstalovat. · · · Instalace softwaru ped pipojením zaízení (doporuceno) Pipojení zaízení ped instalací softwaru Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením

Instalace softwaru ped pipojením zaízení (doporuceno)
Instalace softwaru 1. Ukoncete veskeré spustné aplikace. 2. Úvodní disk Starter CD vlozte do CD mechaniky. Automaticky se spustí nabídka disku CD. Jestlize se nabídka na CD automaticky neoteve, poklepejte na ikonu nastavení na disku Starter CD. 3. V nabídce disku CD klepnte na odpovídající moznost instalace a postupujte podle zobrazovaných pokyn. 4. Po výzv zapnte zaízení a pipojte je k pocítaci pomocí kabelu USB. Na obrazovce se zobrazí okno prvodce Nalezen nový hardware a ve slozce Tiskárny se vytvoí ikona zaízení. Poznámka Kabel USB mzete pipojit pozdji, az budete chtít zaízení pouzít. Rovnz mzete zaízení sdílet spolu s dalsími pocítaci pomocí sít jednoduchého provedení známé jako sí s lokálním sdílením. Dalsí informace viz Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením.

Pipojení zaízení ped instalací softwaru
Pokud jste zaízení pipojili k pocítaci ped nainstalováním softwaru zaízení, zobrazí se na obrazovce pocítace okno prvodce Nalezen nový hardware. Poznámka Pokud jste zapnuli zaízení, potom v prbhu cinnosti instalacního programu nevypínejte zaízení ani neodpojujte kabel od zaízení. Pokud tak uciníte, instalacní program neprobhne do konce. Pipojení zaízení 1. V dialogovém okn Nalezen nový hardware, v nmz jsou zobrazeny moznosti pro výbr metody k vyhledání ovladace tisku, vyberte moznost Rozsíené a klepnte na Dalsí. Poznámka Nepovolujte, aby Prvodce nov rozpoznaným hardwarem provedl automatické vyhledání ovladace tiskárny. 2. Zaskrtnte polícko pro urcení umístní ovladace a pesvdcte se, ze ostatní polícka zstala nezaskrtnutá. 3. Disk Starter CD vlozte do jednotky CD-ROM. Jestlize se zobrazí nabídka disku CD, ukoncete je.

100

Konfigurace a správa

4. Pouzijte procházení k vyhledání hlavního adresáe na disku Starter CD (napíklad D) a potom klepnte na OK. 5. Klepnte na tlacítko Dalsí a postupujte podle zobrazovaných pokyn. 6. Klepnte na Dokoncit, aby se zavel Prvodce nov rozpoznaným hardwarem. Prvodce automaticky spustí instalacní program (coz mze krátkou dobu trvat). 7. Dokoncete proces instalace. Poznámka Rovnz mzete zaízení sdílet spolu s dalsími pocítaci pomocí sít jednoduchého provedení známé jako sí s lokálním sdílením. Dalsí informace viz Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením.

Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením
V síti s lokálním sdílením je zaízení pipojeno pímo ke konektoru USB vybraného pocítace (známého jako server) a je sdílena ostatními pocítaci (klienty). Poznámka Pi sdílení pímo pipojeného zaízení pouzijte jako server pocítac s nejnovjsím operacním systémem. Pokud napíklad máte pocítac s Windows XP a jiný pocítac pracuje se starsí verzí Windows, pouzijte jako server pocítac se systémem Windows XP. Tuto konfiguraci pouzijte jen u malých skupin, nebo kdyz je vytízení tiskárny nízké. Pipojený pocítac se zpomalí, tiskne-li na sdíleném zaízení více uzivatel. Sdíleny jsou jen tiskové funkce. Funkce skenování a kopírování nejsou sdíleny. Sdílení zaízení 1. Klepnte na tlacítko Start, pejdte na polozku Nastavení a poté klepnte na polozku Tiskárny nebo Tiskárny a faxy. - nebo Klepnte na Start, klepnte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny. 2. Klepnte pravým tlacítkem ikonu zaízení, klepnte na Vlastnosti a potom klepnte na kartu Sdílení. 3. Klepnte na moznost sdílení zaízení a dejte zaízení název pro sdílení. 4. Jestlize sdílíte zaízení s klientskými pocítaci, které pouzívají jiné verze Windows, klepnte na Dalsí ovladace, aby se pro n nainstalovaly píslusné ovladace. Musíte mít disk Starter CD v jednotce CD-ROM.

Konfigurace zaízení (Mac OS)
Zaízení mzete pouzívat s jednotlivým pocítacem Macintosh s pipojením pomocí kabelu USB nebo je mzete sdílet spolu s dalsími uzivateli v síti. Tato cást obsahuje následující témata: · · Instalace softwaru Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením

Konfigurace zaízení (Mac OS)

101

Kapitola 7

Instalace softwaru
1. Pipojte zaízení k pocítaci pomocí kabelu USB. 2. Disk Starter CD vlozte do jednotky CD-ROM. Poklepejte na ikonu CD na plose a poklepejte na ikonu Setup. Vyhledejte instalacní program ve slozce Installer na disku Starter CD. 3. Klepnte na polozku Instalace softwaru a postupujte podle zobrazovaných pokyn. 4. Pokud je to nutné, mzete sdílet zaízení s dalsími uzivateli pocítac Macintosh. Dalsí informace viz Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením.

Sdílení zaízení v síti s lokálním sdílením
I kdyz zaízení pipojíte pímo, stále je mzete sdílet s dalsími pocítaci pomocí sít jednoduchého provedení známé jako sí s lokálním sdílením. Tuto konfiguraci pouzijte jen u malých skupin, nebo kdyz je vytízení nízké. Pipojený pocítac se zpomalí, tiskneli na sdíleném zaízení více uzivatel. Základní pozadavky pro sdílení v prostedí Mac OS zahrnují následující polozky: · · · Pocítace Macintosh musí být schopny síové komunikace s pouzitím TCP/IP a musí mít adresy IP. (AppleTalk není podporován.) Zaízení, která je sdíleno, musí být pipojeno k vestavnému portu USB na hostitelském pocítaci Macintosh. Jak hostitelský pocítac Macintosh, tak i klientské pocítace Macintosh sdílející tiskárnu musí mít povolené sdílení tiskárny a nainstalovaný ovladac tiskárny nebo PPD pro tiskárnu.

102

Konfigurace a správa

Dalsí informace o sdílení zaízení USB viz informace o podpoe dostupné na webových stránkách Apple (www.apple.com) nebo v nápovd Apple Macintosh na pocítaci. Sdílení zaízení mezi pocítaci se systémem Mac OS 1. Zapnte sdílení zaízení na pocítaci Macintosh, k nmuz je zaízení pipojeno (hostitel). V závislosti na tom, kterou verzi OS máte, provete jednu z následujících akcí: · Mac OS 10.3: Otevete System Preferences (Systémové pedvolby), klepnte na Print & Fax (Tisk a fax) a potom zaskrtnte polícko za polozkou Share my printers with other computers (Sdílet moje tiskárny s ostatními pocítaci). · Mac OS 10.4: Otevete System Preferences (Systémové pedvolby), klepnte na Print & Fax (Tisk a fax), klepnte na kartu Sharing (Sdílení) a potom zaskrtnte polícko za polozkou Share my printers with other computers (Sdílet moje tiskárny s ostatními pocítaci) a potom vyberte tiskárnu, která má být sdílena. · Mac OS 10.5: Otevete System Preferences (Systémové pedvolby), klepnte na Print & Fax (Tisk a fax), klepnte na kartu Sharing (Sdílení) a potom zaskrtnte polícko za polozkou Share my printers with other computers (Sdílet moje tiskárny s ostatními pocítaci) a potom vyberte tiskárnu, která má být sdílena. 2. Pro tisk na ostatních pocítacích Macintosh (klienti) v síti provete následující: a. Klepnte na File (Soubor) a potom vyberte Page Setup (Nastavení tisku) v dokumentu, který chcete vytisknout. b. V rozbalovací nabídce Format for (Formát pro) vyberte Shared Printers (Sdílené tiskárny) a potom vyberte vase zaízení. c. Vyberte Paper Size (Velikost papíru) a potom klepnte na OK. d. V dokumentu klepnte na File (Soubor) a potom vyberte Print (Tisk). e. V rozbalovací nabídce Format for (Formát pro) vyberte Shared Printers (Sdílené tiskárny) a potom vyberte vase zaízení. f. V pípad poteby provete dalsí nastavení a potom klepnte na Print (Tisk).

Odebrání a opakovaná instalace software
Pokud je instalace nekompletní nebo pokud jste pipojili kabel USB k pocítaci se systémem Windows ped výzvou instalacního okna softwaru, mze být nutné software odinstalovat a pak znovu nainstalovat. Nestací jednoduse odstranit soubory aplikace pro zaízení z pocítace. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste obdrzeli pi instalaci softwaru dodaného se zaízením. U pocítace se systémem Windows existují ti zpsoby odinstalování softwaru, u pocítace Macintosh jeden zpsob. Odebrání z pocítace se systémem Windows, zpsob 1 1. Odpojte zaízení od pocítace. Nepipojujte zaízení k pocítaci, dokud není optná instalace softwaru dokoncena. 2. Stisknutím tlacítka Napájení vypnte zaízení.

Odebrání a opakovaná instalace software

103

Kapitola 7

3. Na hlavním panelu systému Windows klepnte na tacítko Start, vyberte moznost Programy nebo Vsechny programy, vyberte polozku HP, vyberte moznost ada zaízení Officejet J4500 a potom klepnte na polozku Odinstalovat. 4. Postupujte podle pokyn na obrazovce. 5. Pokud se zobrazí dotaz, zda chcete odebrat sdílené soubory, klepnte na tlacítko Ne. Pokud byste tyto soubory smazali, ostatní programy, které je mohou pouzívat, by nemusely pracovat správn. 6. Restartujte pocítac. 7. K optné instalaci softwaru vlozte disk Starter CD pro zaízení do jednotky CDROM v pocítaci, postupujte podle zobrazených pokyn a viz také Instalace softwaru ped pipojením zaízení (doporuceno). 8. Po nainstalování softwaru pipojte zaízení k pocítaci. 9. Stisknutím tlacítka Napájení zapnte zaízení. Po pipojení a zapnutí zaízení budete pravdpodobn muset cekat nkolik minut, nez se dokoncí vsechny kroky procesu Plug and Play. 10. Postupujte podle pokyn na obrazovce. Po dokoncení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor. Odebrání z pocítace se systémem Windows, zpsob 2 Poznámka Tuto metodu pouzijte tehdy, kdyz v nabídce Start systému Windows není k dispozici moznost Odinstalovat. 1. Na hlavním panelu Windows klepnte na Start, vyberte Nastavení, vyberte Ovládací panely a potom klepnte na Pidat/Odebrat programy. - nebo Klepnte na Start, pejdte na Ovládací panely a potom poklepejte na Pidat nebo odebrat programy. 2. Vyberte polozku HP Officejet All-in-One Series a potom klepnte na moznost Zmnit/Odebrat nebo Odebrat/Zmnit. Postupujte podle pokyn na obrazovce. 3. Odpojte zaízení od pocítace. 4. Restartujte pocítac. Poznámka Je dlezité, abyste ped restartováním pocítace zaízení odpojili. Nepipojujte zaízení k pocítaci, dokud není dokoncena nová instalace softwaru. 5. Disk Starter CD pro zaízení vlozte do jednotky CD-ROM pocítace a potom spuste program Setup. 6. Postupujte podle pokyn na obrazovce a podívejte se také na Instalace softwaru ped pipojením zaízení (doporuceno). Odebrání z pocítace se systémem Windows, zpsob 3 Poznámka Tuto metodu pouzijte tehdy, kdyz v nabídce Start systému Windows není k dispozici moznost Odinstalovat.

104

Konfigurace a správa

1. Disk Starter CD pro zaízení vlozte do jednotky CD-ROM pocítace a potom spuste program Setup. 2. Odpojte zaízení od pocítace. 3. Zvolte Odebrat a postupujte podle pokyn na obrazovce. 4. Restartujte pocítac. Poznámka Je dlezité, abyste ped restartováním pocítace zaízení odpojili. Nepipojujte zaízení k pocítaci, dokud není dokoncena nová instalace softwaru. 5. Spuste znovu instalacní program pro zaízení. 6. Vyberte Instalovat. 7. Postupujte podle pokyn na obrazovce a podívejte se také na Instalace softwaru ped pipojením zaízení (doporuceno). Odinstalace na pocítaci Macintosh 1. Spuste HP Device Manager. 2. Klepnte na Information and Settings (Informace a nastavení). 3. V rozbalovací nabídce vyberte Uninstall HP AiO Software (Odinstalovat software HP AiO). Postupujte podle pokyn na obrazovce. 4. Po odinstalování softwaru restartujte pocítac. 5. Opakovanou instalaci softwaru spustíte vlozením disku Starter CD pro zaízení do jednotky CD-ROM pocítace. 6. Z pracovní plochy otevete CD-ROM a pak poklepejte na HP All-in-One Installer. 7. Postupujte podle pokyn na obrazovce a podívejte se také na Instalace softwaru.

Odebrání a opakovaná instalace software

105

8

Údrzba a odstraování problém
Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · · · · · Práce s inkoustovými kazetami Cistní zaízení Obecné rady a zdroje pro esení problém esení problém s tiskem Nízká kvalita tisku a neocekávané výsledky tisku esení problém s tiskem esení problém s kopírováním esení problém se skenováním esení problém s faxem esení problém pi instalaci Odstranní uvíznutí

Práce s inkoustovými kazetami
Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · · Podporované inkoustové kazety Zacházení s inkoustovými kazetami Výmna inkoustových kazet Zarovnání inkoustových kazet Cistní inkoustových kazet Cistní kontakt tiskové kazety Vycistte prostor okolo inkoustových trysek Ukládání tiskového spotebního materiálu

Podporované inkoustové kazety
Dostupnost inkoustových kazet se lisí v závislosti na zemi nebo oblasti. Inkoustové kazety se mohou dodávat v rzných velikostech. Císlo inkoustové kazety mzete vyhledat na následujících místech: · · Na stítku inkoustové kazety, kterou vymujete. Windows: V nástroji Toolbox, jestlize máte obousmrnou komunikaci, klepnte na kartu Odhadované hladiny inkoustu, posute se k tlacítku Detaily kazety, a potom klepnte na Detaily kazety. Mac OS: V HP Printer Utility, klepnte na Informace o spotebním materiálu z panelu Informace a podpora a potom klepnte na Informace o dodávce spotebního materiálu.

·

106

Údrzba a odstraování problém

Zacházení s inkoustovými kazetami
Ped výmnou nebo cistním inkoustové kazety byste mli znát názvy jejích jednotlivých cástí a zpsob manipulace s inkoustovými kazetami.

1 2 3

Mdn zbarvené kontakty Plastová páska s rzovým vytahovacím poutkem (ped instalací je teba ji odstranit) Trysky pro penos inkoustu pod páskou

Uchopte inkoustové kazety za jejich cerné plastové strany se stítkem nahoe. Nedotýkejte se mdn zbarvených kontakt ani inkoustových trysek.

Poznámka S inkoustovými kazetami zacházejte opatrn. Upustním kazety nebo vystavením kazet otesm mze dojít k docasným problémm s tiskem, nebo dokonce k trvalému poskození.

Výmna inkoustových kazet
Je-li hladina inkoustu nízká, postupujte podle tchto pokyn. Poznámka Az bude hladina inkoustu v dané inkoustové kazet nízká, zobrazí se na displeji ovládacího panelu zpráva. Mnozství inkoustu v kazetách máte moznost zkontrolovat pomocí nástroje Toolbox (Windows) nebo nástroje HP Printer Utility (Mac OS). Poznámka Inkoust z kazety se v procesu tisku pouzívá rznými zpsoby, vcetn procesu inicializace, kdy se zaízení a kazety pipravují k tisku. Krom toho zstane v pouzité kazet jest urcitý zbytek inkoustu. Dalsí informace viz www.hp.com/go/inkusage.

Práce s inkoustovými kazetami

107

Kapitola 8

Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za úcelem plánování. Jakmile se na displeji zobrazí varovné hlásení o nedostatku inkoustu, pipravte si náhradní kazetu, abyste zabránili pípadnému zpozdní tisku. Inkoustové kazety nemusíte vymovat do té doby, nez se kvalita tisku stane nepijatelnou. Inkoustové kazety pro zaízení si mzete objednat na webové stránce www.hpshopping.com. Po zobrazení výzvy vyberte zemi ci oblast, vyberte píslusný produkt podle zobrazených pokyn a potom klepnte na jeden z nákupních odkaz na této stránce. Výmna inkoustových kazet 1. Zkontrolujte, zda je zaízení zapnuto. Upozornní Pokud je zaízení HP vse v jednom pi otevení pedních dvíek pro pístup k inkoustovým kazetám vypnuté, neuvolní tiskové kazety, které proto nebude mozné vymnit. Nejsou-li inkoustové kazety bhem vyjímání bezpecn umístny, mzete zaízení poskodit. 2. Otevete pední dvíka pro pístup. Drzák tiskových kazet se pemístí na pravou stranu zaízení.

3. Pockejte, az bude drzák tiskových kazet v klidu a nebude vydávat zádné zvuky. Inkoustovou kazetu uvolnte lehkým zatlacením smrem dol. Pokud provádíte výmnu tíbarevné inkoustové kazety, vyjmte inkoustovou kazetu z levé patice.

108

Údrzba a odstraování problém

Pokud provádíte výmnu cerné, fotografické nebo sedé fotografické inkoustové kazety, vyjmte kazetu z pravé patice.

4. Inkoustovou kazetu zatáhnte smrem k sob a vyjmte ji z otvoru. 5. Pokud vyjímáte cernou inkoustovou kazetu a chcete ji nahradit fotografickou nebo sedou fotografickou inkoustovou kazetou, ulozte cernou inkoustovou kazetu do vhodného chránice nebo do vzduchotsného plastového obalu. 6. Vyjmte novou inkoustovou kazetu z obalu a pomocí rzového vytahovacího poutka opatrn odstrate plastovou pásku. Dávejte pozor, abyste se pitom dotýkali výhradn cerného plastu.

1 2 3

Mdn zbarvené kontakty Plastová páska s rzovým vytahovacím poutkem (ped instalací je teba ji odstranit) Inkoustové trysky pod páskou

Upozornní Nedotýkejte se mdn zbarvených kontakt ani inkoustových trysek. Inkoustové kazety také znovu nezalepujte. Mohlo by totiz dojít k zablokování, selhání inkoustu nebo poskození elektrických kontakt.

Práce s inkoustovými kazetami

109

Kapitola 8

7. Drzte novou inkoustovou kazetu logem HP smrem nahoru a vlozte ji do prázdné zásuvky pro kazetu. Ujistte se, ze jste inkoustovou kazetu pevn zatlacili a ze zapadla na své místo. Pokud instalujete tíbarevnou inkoustovou kazetu, zasute ji do levé zásuvky. Pokud instalujete cernou, fotografickou nebo sedou fotografickou inkoustovou kazetu, zasute ji do pravé zásuvky.

8. Zavete pední dvíka pro pístup. Pokud jste nainstalovali novou inkoustovou kazetu, zaízení vytiskne stránku nastavení inkoustové kazety. 9. Na pozádání zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen obycejný bílý papír, a potom stisknte tlacítko OK. 10. Polozte stránku pro zarovnání inkoustových kazet stranou tisku dol na sklo skeneru do pravého pedního rohu, aby horní cást stránky byla vpravo, a poté stisknte tlacítko OK. Dalsí informace viz Vlození pedlohy na sklo skeneru. Zaízení HP vse v jednom provede zarovnání inkoustových kazet. Stránku pro zarovnání inkoustových kazet recyklujte nebo vyhote.

Zarovnání inkoustových kazet
Zaízení HP All-in-One vyzve k zarovnání kazet po kazdé, kdyz nkterou inkoustovou kazetu nainstalujete nebo vymníte. Inkoustové kazety mzete také kdykoliv zarovnat pomocí ovládacího panelu zaízení nebo softwaru, který jste nainstalovali se zaízením. Zarovnání inkoustových kazet zajisuje vysoce kvalitní tiskový výstup. Poznámka Pokud vyjmete a znovu instalujete tutéz inkoustovou kazetu, zaízení nebude pozadovat zarovnání inkoustových kazet. Zaízení si zapamatuje hodnoty zarovnání pro danou inkoustovou kazetu, takze ji nebudete muset opakovan zarovnávat.

110

Údrzba a odstraování problém

Zarovnání inkoustových kazet z ovládacího panelu zaízení po zobrazení výzvy 1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vlozen obycejný nepouzitý papír formátu A4 nebo Letter a potom stisknte tlacítko OK. Poznámka Pokud jste pi zarovnání inkoustových kazet vlozili do zaízení barevný papír, zarovnání selze. Do vstupního zásobníku vlozte cistý bílý papír a pokus o zarovnání zopakujte. Pokud se zarovnávání znovu nezdaí, je mozné, ze je poskozen senzor nebo inkoustová kazeta. Kontaktujte technickou podporu spolecnosti HP. Pejdte na stránku www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na polozku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoe. Zaízení HP vse v jednom vytiskne stránku pro zarovnání inkoustových kazet. 2. Polozte stránku pro zarovnání inkoustových kazet stranou tisku dol na sklo skeneru do pravého pedního rohu, aby horní cást stránky byla vpravo, a poté stisknte tlacítko OK. Dalsí informace viz Vlození pedlohy na sklo skeneru. Zaízení HP vse v jednom provede zarovnání inkoustových kazet. Stránku pro zarovnání inkoustových kazet recyklujte nebo vyhote. Zarovnání kazet z ovládacího panelu zaízení v libovolnou dobu 1. Vlozte do vstupního zásobníku nepouzitý obycejný bílý papír formátu A4, Letter nebo Legal. Poznámka Pokud jste pi zarovnání inkoustových kazet vlozili do zaízení barevný papír, zarovnání selze. Do vstupního zásobníku vlozte cistý bílý papír a pokus o zarovnání zopakujte. Pokud se zarovnávání znovu nezdaí, je mozné, ze je poskozen senzor nebo inkoustová kazeta. Kontaktujte technickou podporu spolecnosti HP. Pejdte na stránku www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na polozku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoe. 2. Stisknte tlacítko Nastavení. 3. Zvolte moznost Nástroje a poté vyberte moznost Zarovnat kazetu. Zaízení HP vse v jednom vytiskne stránku pro zarovnání inkoustových kazet. 4. Polozte stránku pro zarovnání inkoustových kazet stranou tisku dol na sklo skeneru do pravého pedního rohu, aby horní cást stránky byla vpravo, a poté stisknte tlacítko OK. Dalsí informace viz Vlození pedlohy na sklo skeneru. Zaízení HP vse v jednom provede zarovnání inkoustových kazet. Stránku pro zarovnání inkoustových kazet recyklujte nebo vyhote.

Práce s inkoustovými kazetami

111

Kapitola 8

Postup pro zarovnání inkoustových kazet pomocí softwaru Software HP Photosmart (Windows) 1. Vlozte do vstupního zásobníku nepouzitý obycejný bílý papír formátu A4, Letter nebo Legal. 2. V programu HP Solution Center klepnte na polozku Nastavení, pejdte na moznost Nastavení tisku a potom klepnte na polozku Panel nástroj tiskárny. Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevít z dialogového okna Vlastnosti tisku. V dialogovém okn Vlastnosti tisku klepnte na kartu Sluzby a potom klepnte na moznost Sluzby pro toto zaízení. Zobrazí se Panel nástroj tiskárny. 3. Klepnte na kartu Sluzby zaízení. 4. Klepnte na polozku Zarovnat inkoustové kazety. Zaízení HP vse v jednom vytiskne stránku pro zarovnání inkoustových kazet. 5. Polozte stránku pro zarovnání inkoustových kazet stranou tisku dol na sklo skeneru do pravého pedního rohu, aby horní cást stránky byla vpravo, a poté stisknte tlacítko OK. Dalsí informace viz Vlození pedlohy na sklo skeneru. Zaízení HP vse v jednom provede zarovnání inkoustových kazet. Stránku pro zarovnání inkoustových kazet recyklujte nebo vyhote. Postup pro zarovnání inkoustových kazet pomocí softwaru HP Photosmart Studio (Mac OS) 1. Vlozte do vstupního zásobníku nepouzitý obycejný bílý papír formátu A4, Letter nebo Legal. 2. HP Printer Utility (operacní systém Mac): Spuste nástroj HP Printer Utility. Dalsí informace viz HP Printer Utility (Mac OS). Klepnte na tlacítko Zarovnat a postupujte podle zobrazených pokyn. Zaízení HP vse v jednom vytiskne stránku pro zarovnání inkoustových kazet. 3. Polozte stránku pro zarovnání inkoustových kazet stranou tisku dol na sklo skeneru do pravého pedního rohu, aby horní cást stránky byla vpravo, a poté stisknte tlacítko OK. Dalsí informace viz Vlození pedlohy na sklo skeneru. Zaízení HP vse v jednom provede zarovnání inkoustových kazet. Stránku pro zarovnání inkoustových kazet recyklujte nebo vyhote.

Cistní inkoustových kazet
Tuto funkci pouzijte, pokud se v nkterém ze sloupc znázorujících tiskové kazety vyskytnou bílé cáry nebo pokud budou barvy rozmazané. Inkoustové kazety necistte bezdvodn. Pi bezdvodném cistní se zbytecn spotebovává inkoust a zkracuje se zivotnost inkoustových trysek.

112

Údrzba a odstraování problém

Cistní inkoustových kazet z ovládacího panelu zaízení 1. Vlozte do vstupního zásobníku nepouzitý obycejný bílý papír formátu A4, Letter nebo Legal. 2. Stisknte tlacítko Nastavení. 3. Zvolte moznost Nástroje a poté vyberte moznost Vycistit kazetu. Zaízení vytiskne stránku, kterou mzete znovu pouzít nebo vyhodit. Je-li i po vycistní inkoustových kazet kvalita kopií nebo tisku nedostatecná, zkuste nejprve vycistit kontakty nevyhovující inkoustové kazety, nez ji vymníte. Postup pro cistní inkoustových kazet pomocí softwaru Software HP Photosmart 1. Vlozte do vstupního zásobníku nepouzitý obycejný bílý papír formátu A4, Letter nebo Legal. 2. V programu HP Solution Center klepnte na polozku Nastavení, pejdte na moznost Nastavení tisku a potom klepnte na polozku Souprava nástroj tiskárny. Poznámka Nástroje tiskárny lze také otevít z dialogového okna Vlastnosti tisku. V dialogovém okn Vlastnosti tisku klepnte na kartu Sluzby a potom klepnte na moznost Sluzby pro toto zaízení. Zobrazí se okno Nástroje tiskárny. 3. Klepnte na kartu Nastavení zaízení. 4. Klepnte na polozku Vycistit inkoustové kazety. 5. Postupujte podle zobrazených pokyn, dokud nebudete s výsledkem spokojeni. Potom klepnte na tlacítko Dokonceno. Je-li i po vycistní inkoustových kazet kvalita kopií nebo tisku nedostatecná, zkuste nejprve vycistit kontakty nevyhovující inkoustové kazety, nez ji vymníte. HP Printer Utility (operacní systém Mac) 1. Spuste nástroj HP Printer Utility. Dalsí informace viz HP Printer Utility (Mac OS). 2. Klepnte na tlacítko Vycistit a postupujte podle zobrazovaných pokyn.

Cistní kontakt tiskové kazety
Kontakty inkoustové kazety cistte pouze tehdy, pokud se na displeji ovládacího panelu opakovan zobrazují zprávy pozadující kontrolu kazety, a to i poté, co jste inkoustové kazety jiz vycistili nebo zarovnali. Ped cistním kontakt inkoustovou kazetu vyjmte a zkontrolujte, zda kontakty kazety nejsou ncím zakryté, a potom inkoustovou kazetu vlozte zpt. Pokud se i nadále zobrazuje hlásení, ze je nutné provést kontrolu inkoustových kazet, vycistte kontakty inkoustové kazety.

Práce s inkoustovými kazetami

113

Kapitola 8

Ped cistním si opatete následující pomcky: · Suché pnové houbicky, hadík nepoustjící chlupy nebo jiný mkký materiál, který se nerozkládá a nepoustí vlákna. Tip Pro cistní inkoustových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protoze nepoustjí chloupky. · Destilovanou, pefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepouzívejte vodu z vodovodu, mze obsahovat pímsi, které mohou poskodit inkoustové kazety). Upozornní K cistní kontakt inkoustových kazet nepouzívejte prostedky na mytí nádobí ani alkohol. Zabráníte tak poskození inkoustové kazety nebo multifunkcního zaízení HP. Cistní kontakt inkoustové kazety 1. Zapnte zaízení a otevete dvíka tiskových kazet. Drzák tiskových kazet se pemístí az na pravou stranu zaízení. 2. Pockejte, az bude drzák tiskových kazet v klidu a nebude vydávat zvuky, a potom vytáhnte napájecí kabel ze zadní strany zaízení. Poznámka V závislosti na tom, jak dlouho bylo HP All-in-One vypnuté, mohou být datum a cas smazány. Datum a cas mzete nastavit pozdji, az opt zapojíte napájecí kabel. 3. Inkoustovou kazetu uvolnte lehkým zatlacením dol a vytáhnte ji z patice smrem k sob. 4. Prohlédnte kontakty inkoustové kazety, zda nejsou znecistny inkoustem nebo prachem. 5. Navlhcete cistou houbicku nebo hadík, který nepoustí chlupy, destilovanou vodou a pebytecnou vodu vyzdímejte. 6. Uchopte tiskovou kazetu za její strany.

114

Údrzba a odstraování problém

7. Cistte pouze mdn zbarvené kontakty. Pockejte piblizn deset minut, nez inkoustové kazety oschnou.

1 2

Mdn zbarvené kontakty Inkoustové trysky (necistte)

8. Zasute inkoustovou kazetu zpt do slotu. Zatlacte inkoustovou kazetu smrem dopedu, dokud nezapadne na pvodní místo. 9. V pípad poteby opakujte tento postup s dalsí inkoustovou kazetou. 10. Opatrn zavete dvíka k inkoustovým kazetám a zasute napájecí kabel do zadní strany zaízení .

Vycistte prostor okolo inkoustových trysek
Pi pouzití v prasném prostedí se uvnit zaízení mze nakumulovat mensí mnozství usazenin. Tyto usazeniny mohou obsahovat prach, vlasy, koberec nebo vlákna látek. Dostanou-li se usazeniny do inkoustových kazet, na vytistných stránkách se mohou objevit pruhy inkoustu nebo smouhy. Pruhm inkoustu lze zamezit vycistním prostoru kolem inkoustových trysek, který je zde popsán. Poznámka Vycistte oblast kolem inkoustových trysek pouze v pípad, ze se na vytistných stránkách nadále vyskytují pruhy a smouhy, pestoze jste jiz vycistili inkoustové kazety pomocí ovládacího panelu zaízení nebo pomocí softwaru nainstalovaného spolecn se zaízením HP All-in-One.

Práce s inkoustovými kazetami

115

Kapitola 8

Ped cistním si opatete následující pomcky: · Pnové houbicky, hadík nepoustjící chlupy nebo jiný mkký materiál, který se nerozkládá a nepoustí vlákna, Tip Pro cistní inkoustových kazet jsou vhodné filtry na kávu, protoze nepoustjí chloupky. · Destilovanou, pefiltrovanou nebo v lahvích balenou vodu (nepouzívejte vodu z vodovodu, mze obsahovat pímsi, které mohou poskodit inkoustové kazety). Upozornní Nedotýkejte se mdn zbarvených kontakt ani inkoustových trysek. Takové dotyky mohou zpsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek, nebo spatné elektrické spojení. Vycistní prostoru okolo inkoustových trysek 1. Zapnte zaízení a otevete dvíka tiskových kazet. Drzák tiskových kazet se pemístí az na pravou stranu zaízení. 2. Pockejte, az bude drzák tiskových kazet v klidu a nebude vydávat zvuky, a potom vytáhnte napájecí kabel ze zadní strany zaízení. Poznámka V závislosti na tom, jak dlouho bylo HP All-in-One vypnuté, mohou být datum a cas smazány. Datum a cas mzete nastavit pozdji, az opt zapojíte napájecí kabel. 3. Inkoustovou kazetu uvolnte lehkým zatlacením dol a vytáhnte ji z patice smrem k sob. Poznámka Nevyjímejte ob inkoustové kazety soucasn. Vyjmte a vycistte kazdou inkoustovou kazetu zvlás. Neponechávejte inkoustovou kazetu mimo zaízení déle nez 30 minut. 4. Polozte inkoustovou kazetu na kus papíru s inkoustovými tryskami smrem nahoru. 5. Mírn navlhcete cistou pnovou houbicku destilovanou vodou.

116

Údrzba a odstraování problém

6. Ocistte celo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek pnovou houbicku, jak je vidt níze.

1 2

Panel trysek (necistit) Celo a okraje okolo prostoru inkoustových trysek

Upozornní Necistte panel trysek. 7. Zasute inkoustovou kazetu zpt do slotu. Zatlacte inkoustovou kazetu smrem dopedu, dokud nezapadne na pvodní místo. 8. V pípad poteby opakujte tento postup s dalsí inkoustovou kazetou. 9. Opatrn zavete dvíka k inkoustovým kazetám a zasute napájecí kabel do zadní strany zaízení .

Ukládání tiskového spotebního materiálu
Ochranné pouzdro inkoustové kazety je navrzeno tak, aby chránilo inkoustovou kazetu a zabránilo jejímu vyschnutí v dob, kdy není pouzívána. Kdykoli vyjmete inkoustovou kazetu ze zaízení s pedpokladem jejího pozdjsího dalsího pouzití, ulozte ji do ochranného pouzdra inkoustové kazety. Takto napíklad cernou inkoustovou kazetu ulozte do ochranného pouzdra inkoustové kazety, jestlize ji vyjmete, abyste mohli tisknout vysoce kvalitní fotografie s pouzitím inkoustových kazet pro fotografie a tíbarevný tisk. Poznámka Jestlize ochranné pouzdro inkoustové kazety nemáte, mzete si je objednat u podpory HP. Dalsí informace viz Podpora a záruka. Také mzete pouzít vzduchotsné pouzdro, napíklad plastovou krabicku. Pi ukládání inkoustových kazet se pesvdcte, ze se trysky niceho nedotýkají.

Práce s inkoustovými kazetami

117

Kapitola 8

Vlození inkoustové kazety do ochranného pouzdra inkoustové kazety Inkoustovou kazetu vkládejte do ochranného pouzdra inkoustové kazety pod mírným úhlem, az bezpecn zaklapne na míst.

Vyjmutí inkoustové kazety z ochranného pouzdra inkoustové kazety Stlacením horní cásti ochranného pouzdra inkoustové kazety smrem dol uvolnte inkoustovou kazetu a pak ji opatrn vyjmte z pouzdra inkoustové kazety.

Cistní zaízení
Tato cást obsahuje pokyny, které umozují udrzet zaízení v optimálním provozním stavu. Tuto údrzbu zaízení provádjte podle poteby. Prach nebo necistoty na skle skeneru, na spodní stran víka skeneru nebo na rámu skeneru mohou zpomalit proces, snízit kvalitu snímk a ovlivnit pesnost speciálních funkcí jako jsou pizpsobování kopií urcitému formátu stránky. · · · Cistní skla skeneru Cistní vnjsích ploch Cistní automatického podavace dokument

Cistní skla skeneru
Cistní skla skeneru 1. Vypnte zaízení. 2. Zvednte víko skeneru.

118

Údrzba a odstraování problém

3. Ocistte sklo mkkou tkaninou neuvolující vlákna navlhcenou jemným prostedkem na cistní skla. Sklo osuste suchou tkaninou neuvolující vlákna.

Upozornní K cistní skla skeneru pouzívejte výhradn cistic skla. K cistní skla skeneru nepouzívejte abrazivní prostedky, aceton, benzen ani tetrachlórmetan, jinak mze dojít k jeho poskození. Vyvarujte se pouzití isopropylalkoholu, protoze mze na skle nechávat smouhy. Upozornní Cistic skla nestíkejte pímo na sklo. Jestlize je pouzito pílis mnoho cistice skla, mze cistic zatékat pod sklo a poskodit skener. 4. Zavete víko skeneru a zapnte zaízení.

Cistní vnjsích ploch
Poznámka Ped cistním zaízení vypnte napájení a odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky. K setení prachu, skvrn a usazenin z povrchu zaízení pouzijte mkkou vlhkou tkaninu neuvolující vlákna. Vnjsí povrch zaízení nevyzaduje cistní. Tekutiny se nesmí dostat do styku se zaízením a totéz platí i pro ovládací panel zaízení.

Cistní automatického podavace dokument
Jestlize automatický podavac dokument podá více stránek nebo pokud nepodá prázdný papír, mzete vycistit válecky a oddlovac. Zvednutím krytu automatického podavace dokument odkryjte podávací soucásti uvnit automatického podavace dokument, vycistte válecky nebo oddlovac a zavete kryt.

Cistní zaízení

119

Kapitola 8

Pokud jsou na naskenovaných dokumentech ci faxech cáry nebo prach, vycistte mylarový pruh v automatickém podavaci dokument. Cistní váleck a oddlovace 1. Odeberte veskeré pedlohy z podavace dokument. 2. Zvednte kryt automatického podavace dokument (1). Tak se snadno dostanete k váleckm (2) a oddlovaci (3), jak je znázornno na následujícím obrázku.

1 2 3

Kryt automatického podavace dokument Válecky Oddlovac

3. Destilovanou vodou zvlhcete tkaninu, ze které se neuvolují vlákna, a vymackejte ji. 4. Vlhkou tkaninou otete z váleck a oddlovace vsechny usazeniny. Poznámka Pokud se usazeniny nepodaí odstranit destilovanou vodou, pouzijte isopropylalkohol (denaturovaný líh). 5. Zavete kryt automatického podavace.

120

Údrzba a odstraování problém

Vycistte plastový pruh uvnit automatického podavace dokument 1. Vypnte zaízení a odpojte napájecí kabel. Poznámka V závislosti na tom, jak dlouho bylo zaízení vypnuté, mohou být datum a cas smazány. Datum a cas mzete nastavit pozdji, az opt zapojíte napájecí kabel. 2. Zvednte kryt automatického podavace dokument, dokud se nezastaví, a poté jej opatrn vytáhnte, abyste uvolnili západku.

3. Pokracujte ve zvedání krytu automatického podavace dokument do svislé polohy.

Cistní zaízení

121

Kapitola 8

4. Zvednte mechanismus automatického podavace.

5. Plasový pruh otete mkkou tkaninou nebo houbou zvlhcenou neabrazivním cisticím prostedkem na sklo. Upozornní K cistní plastového pruhu nepouzívejte abrazivní prostedky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak mze dojít k jejímu poskození. Kapalinu nelijte ani nestíkejte pímo na plastový pruh. Kapalina by mohla proniknout pod sklennou podlozku a poskodit zaízení. 6. Vlozte plastový pruh zaháknutím jeho otvor za ouska. Opatrn polozte mechanismus automatického podavace dokument, abyste se vyhnuli uvolnní plastového pruhu a zavete kryt automatického podavace. 7. Pipojte napájecí kabel a zapnte zaízení. Poznámka Pokud jsou na naskenovaných snímcích stále viditelné cáry nebo prach po vycistní plastového pruhu, bude poteba objednat nový. Dalsí informace viz Podpora a záruka.

Obecné rady a zdroje pro esení problém
Vyzkousejte tyto moznosti, zacínáte-li esit problém s tiskem. · · · · Uvíznutí papíru viz Odstraování uvíznutého papíru. Pi problémech s podáváním papíru, nap. pootocení a uvíznutí papíru viz esení problém s tiskem. Kontrolka napájení svítí a nebliká. Pi prvním zapnutí zaízení po instalaci inkoustových kazet je teba piblizn 12 minut k inicializaci zaízení. Napájecí kabel a ostatní kabely jsou funkcní a jsou ádn pipojeny k zaízení. Zkontrolujte, ze je zaízení ádn pipojeno k funkcní zásuvce se stídavým proudem a je zapnuté. Pozadavky na parametry napájecího proudu viz Elektrické specifikace. Tiskové médium je správn zalozeno ve vstupním zásobníku a nedoslo k uvíznutí v zaízení. Veskeré obalové pásky a obalový materiál je odstrann.

· ·

122

Údrzba a odstraování problém

·

· ·

Zaízení je nastaveno jako aktuální nebo výchozí tiskárna. Ve Windows ve slozce Tiskárny je nastavte výchozí tiskárnu. V systému Mac OS nastavte tiskárnu jako výchozí v nastavení Tiskárny a faxy v cásti Systémové pedvolby. Dalsí informace naleznete v dokumentaci k pocítaci. Není zaskrtnuto Pozastavit tisk, pokud pouzíváte pocítac s operacním systémem Windows. Bhem provádní úlohy není spustno pílis mnoho program. Ukoncete programy, které nepouzíváte, nebo ped opakovaným pokusem o provedení úlohy restartujte pocítac.

Témata o odstraování problém · esení problém s tiskem · Nízká kvalita tisku a neocekávané výsledky tisku · esení problém s tiskem · esení problém s kopírováním · esení problém se skenováním · esení problém s faxem · esení problém pi instalaci

esení problém s tiskem
Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · · Zaízení se neocekávan vypnulo Na displeji ovládacího panelu zaízení se zobrazuje chybové hlásení Zaízení neodpovídá (nic se netiskne) Zaízení vykazuje dlouhou dobu tisku Prázdné nebo cástecn vytistné stránky Na stránce nco chybí nebo je nesprávné Umístní textu nebo grafiky je nesprávné Zaízení vytiskne polovinu stránky a potom vysune papír

Zaízení se neocekávan vypnulo
Kontrola napájení a pipojení napájení Zkontrolujte, ze je zaízení ádn pipojeno k funkcní zásuvce se stídavým proudem. Pozadavky na parametry napájecího proudu viz Elektrické specifikace.

Na displeji ovládacího panelu zaízení se zobrazuje chybové hlásení
Doslo k neodstranitelné chyb Odpojte vsechny kabely (napájecí kabel a kabel USB), pockejte asi 20 sekund a potom kabely opt pipojte. Pokud problém trvá, navstivte webové stránky HP (www.hp.com/support), kde najdete nejnovjsí informace o esení problém, opravách a aktualizaci produktu.

esení problém s tiskem

123

Kapitola 8

Zaízení neodpovídá (nic se netiskne)
V tiskové front jsou uvíznuté tiskové úlohy Otevete tiskovou frontu, stornujte vsechny dokumenty a restartujte pocítac. Po restartu pocítace zkuste tisknout. Více informací naleznete v systému nápovdy operacního systému. Kontrola nastavení zaízení Dalsí informace viz Obecné rady a zdroje pro esení problém. Kontrola instalace softwaru zaízení Pokud je zaízení vypnuto v prbhu tisku, mlo by se na obrazovce pocítace zobrazit varovné hlásení, v opacném pípad mze být software zaízení nesprávn nainstalováno. K vyesení je nutno úpln odinstalovat software a potom software zaízení peinstalovat. Dalsí informace viz Odebrání a opakovaná instalace software. Kontrola pipojení kabelu · Pesvdcte se, ze jsou oba konce síového/USB kabelu ádn zajistny. · Jestlize je zaízení pipojeno k síti, zkontrolujte následující: Zkontrolujte kontrolku pipojení (Link) na zadní stran zaízení. Pesvdcte se, ze k pipojení zaízení není pouzit telefonní kabel. Kontrola veskerého softwaru pro osobní firewall nainstalovaného na pocítaci Osobní firewall je zabezpecovací program, který chrání pocítac ped napadením ze sít. Osobní firewall vsak mze blokovat komunikaci mezi pocítacem a zaízením. Jestlize je problém pi komunikaci se zaízením, pokuste se osobní firewall docasn vypnout. Jestlize problém petrvává, není zdrojem problém s komunikací brána firewall. Opt zapnte bránu firewall.

Zaízení vykazuje dlouhou dobu tisku
Zkontrolujte konfiguraci a zdroje systému Pesvdcte se, ze pocítac spluje minimální systémové pozadavky pro zaízení. Dalsí informace viz Systémové pozadavky. Kontrola nastavení softwaru zaízení Rychlost tisku je pomalejsí, jestlize je jako kvalita tisku vybrána moznost Nejlepsí nebo Maximální dpi. Ke zvýsení rychlosti tisku vyberte jiná nastavení tisku v ovladaci zaízení. Dalsí informace viz Zmna nastavení tisku.

Prázdné nebo cástecn vytistné stránky
Vycistte inkoustovou kazetu Provete proceduru cistní inkoustové kazety. Dalsí informace viz Cistní inkoustových kazet.

124

Údrzba a odstraování problém

Kontrola nastavení médií · Zkontrolujte, zda jste v ovladaci tiskárny vybrali správné nastavení kvality tisku pro tiskové médium zalozené v zásobnících. · Zkontrolujte, zda nastavení stránky v ovladaci tiskárny odpovídá síce stránky média zalozeného v zásobníku. Do zaízení byla zavedena více nez jedna stránka Dalsí informace o esení potízí se zavádním papíru naleznete v cásti esení problém s tiskem. V souboru je prázdná stránka Zkontrolujte soubor, zda v nm není prázdná stránka.

Na stránce nco chybí nebo je nesprávné
Kontrola nastavení okraj Pesvdcte se, ze nastavení okraj dokumentu nepesahuje tiskovou oblast zaízení. Dalsí informace viz Nastavení minimálních okraj. Kontrola nastavení barevného tisku Pesvdcte se, ze v ovladaci zaízení není vybrána moznost Odstíny sedé. Kontrola umístní zaízení a délky kabelu USB Intenzivní elektromagnetická pole (která vytváejí napíklad kabely USB) mohou ponkud narusit vzhled výtisku. Pesute zaízení dále od zdroje elektromagnetických polí. Dále se doporucuje pouzívat kabel USB kratsí nez 3 metry, aby se úcinky jeho elektromagnetických polí snízily na minimum. Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami.

Umístní textu nebo grafiky je nesprávné
Kontrola zpsobu zalození tiskového média Zkontrolujte, zda vodítka síky a délky papíru tsn piléhají k okrajm stohu médií a zda není zásobník peplnn. Dalsí informace viz Vkládání média. Kontrola formátu média · Obsah stránky mze být oíznut, jestlize je formát dokumentu vtsí nez je formát pouzitého média. · Pesvdcte se, ze formát média nastavený v ovladaci tiskárny odpovídá formátu média zalozeného v zásobníku.

esení problém s tiskem

125

Kapitola 8

Kontrola nastavení okraj Pokud jsou text nebo grafika na okrajích stránky oíznuty, zkontrolujte, zda nastavení okraj dokumentu nepesahuje tiskovou oblast zaízení. Dalsí informace viz Nastavení minimálních okraj. Kontrola nastavení orientace stránky Pesvdcte se, ze nastavení formátu média a orientace stránky dokumentu v aplikaci odpovídá nastavení v ovladaci tiskárny. Dalsí informace viz Zmna nastavení tisku. Kontrola umístní zaízení a délky kabelu USB Intenzivní elektromagnetická pole (která vytváejí napíklad kabely USB) mohou ponkud narusit vzhled výtisku. Pesute zaízení dále od zdroje elektromagnetických polí. Dále se doporucuje pouzívat kabel USB kratsí nez 3 metry, aby se úcinky jeho elektromagnetických polí snízily na minimum. Pokud zádné z výse uvedených esení nepomohlo, je problém pravdpodobn zpsoben neschopností aplikace správn interpretovat nastavení tisku. V poznámkách k vydání (release notes) najdte známé softwarové konflikty nebo nahlédnte do dokumentace k aplikaci, pípadn se obrate na výrobce softwaru za úcelem získání specifické nápovdy.

Zaízení vytiskne polovinu stránky a potom vysune papír
Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran.

Nízká kvalita tisku a neocekávané výsledky tisku
Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · · · · Bzné problémy se spatnou kvalitou tisku Tisk nesmyslných znak Inkoust se rozmazává Inkoust zcela nevypluje text nebo grafiku Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné Barvy jsou vytistny jako cernobílé Tisknou se nesprávné barvy Výtisk vykazuje rozpité barvy Barvy nejsou správn zarovnány Ve vytistném textu nebo grafice chybí cáry nebo body

126

Údrzba a odstraování problém

Bzné problémy se spatnou kvalitou tisku
Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran. Kontrola kvality papíru Papír je zejm pílis vlhký nebo pílis hrubý. Zkontrolujte, zda pouzité médium vyhovuje specifikacím HP a pokuste se o tisk znovu. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. Kontrola typu média vlozeného v zaízení Pesvdcte se, ze zásobník podporuje typ média, které jste zalozili. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. Kontrola umístní zaízení a délky kabelu USB Intenzivní elektromagnetická pole (která vytváejí napíklad kabely USB) mohou ponkud narusit vzhled výtisku. Pesute zaízení dále od zdroje elektromagnetických polí. Dále se doporucuje pouzívat kabel USB kratsí nez 3 metry, aby se úcinky jeho elektromagnetických polí snízily na minimum. Zarovnejte inkoustové kazety Zarovnejte inkoustové kazety. Dalsí informace viz Zarovnání inkoustových kazet. Vycistte inkoustovou kazetu Mze být zapotebí inkoustové kazety vycistit. Dalsí informace viz Cistní inkoustových kazet.

Tisk nesmyslných znak
Jestlize bhem tisku úlohy dojde k perusení, nemusí zaízení rozpoznat zbytek úlohy. Zruste aktuální tiskovou úlohu a vyckejte, nez se zaízení vrátí do stavu pipravenosti. Jestlize se zaízení do stavu pipravenosti nevrátí, zruste vsechny tiskové úlohy a opt pockejte. Kdyz je zaízení pipraveno, odeslete úlohu znovu. Jestlize vás pocítac vyzve k opakování úlohy, klepnte na Storno. Kontrola pipojení kabelu Jestlize je zaízení propojena s pocítacem pomocí kabelu USB, mze být problém zpsoben spatným kabelovým propojením. Pesvdcte se, ze jsou kabely na obou koncích pipojeny a zajistny. Jestlize problém trvá, vypnte zaízení, odpojte kabel od zaízení, zapnte zaízení bez propojovacího kabelu a odstrate zbývající úlohy z tiskové fronty. Kdyz se kontrolka napájení rozsvítí a nebliká, pipojte opt kabel.

Nízká kvalita tisku a neocekávané výsledky tisku

127

Kapitola 8

Kontrola souboru dokumentu Je mozné, ze je soubor dokumentu poskozen. Pokud lze z téze aplikace tisknout jiné dokumenty, zkuste vytisknout zálozní kopii dokumentu, pokud je k dispozici. Zarovnejte inkoustové kazety Zarovnejte inkoustové kazety. Dalsí informace viz Zarovnání inkoustových kazet.

Inkoust se rozmazává
Kontrola nastavení tisku · Kdyz tisknete dokumenty, které vyzadují hodn inkoustu, je teba ped dalsí manipulací ponechat delsí dobu na ádné oschnutí výtisku. To se týká obzvlást prhledných fólií. V ovladaci tiskárny vyberte kvalitu tisku Nejlepsí a rovnz prodluzte dobu na oschnutí inkoustu a snizte sytost barvy pouzitím volby objemu inkoustu v rozsíených moznostech nastavení (Windows) nebo funkcích pro inkoust (Mac OS). Pamatujte vsak, ze snízení sytosti inkoustu mze u výtisk vyvolat efekt ,,vybledlosti". · Barevné dokumenty, které mají pestré, smísené barvy se mohou kroutit nebo rozmazávat, pokud je zvolena kvalita tisku Nejlepsí. Pokuste se pouzít jiný rezim tisku ke snízení mnozství inkoustu, nap. Normální, nebo pouzijte papír HP Premium urcený pro tisk dokument v zivých barvách. Dalsí informace viz Zmna nastavení tisku. Zkontrolujte typ tiskového média Nkteré typy médií inkoust dobe nevstebávají. U tchto médií schne inkoust pomaleji a mze dojít k rozmazání. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran. Vycistte inkoustovou kazetu Mze být zapotebí inkoustové kazety vycistit. Dalsí informace viz Cistní inkoustových kazet.

Inkoust zcela nevypluje text nebo grafiku
Zkontrolujte typ tiskového média Nkteré typy médií nejsou vhodné pro pouzití u tohoto zaízení. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média.

128

Údrzba a odstraování problém

Zkontrolujte inkoustové kazety Zkontrolujte, zda je v inkoustových kazetách dostatek inkoustu. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran. Vycistte inkoustovou kazetu Mze být zapotebí inkoustové kazety vycistit. Dalsí informace viz Cistní inkoustových kazet.

Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné
Kontrola rezimu tisku Rezim Koncept nebo Rychlý v ovladaci tisku umozuje tisknout vyssí rychlostí a hodí se pro tisk koncept. Chcete-li získat lepsí výsledky, zvolte rezim Normální nebo Nejlepsí. Dalsí informace viz Zmna nastavení tisku. Kontrola nastavení typu papíru Pi tisku na prhledné fólie nebo jiná speciální média vyberte v ovladaci tisku odpovídající typ média. Dalsí informace viz Tisk na speciální média a média vlastního formátu. Vycistte inkoustovou kazetu Mze být zapotebí inkoustové kazety vycistit. Dalsí informace viz Cistní inkoustových kazet. Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran.

Barvy jsou vytistny jako cernobílé
Kontrola nastavení tisku Ujistte se, ze v ovladaci tiskárny není zvolena moznost Tisk v odstínech sedé. Informace o zmn tohoto nastavení viz Zmna nastavení tisku.

Tisknou se nesprávné barvy
Kontrola nastavení tisku Ujistte se, ze v ovladaci tiskárny není zvolena moznost Tisk v odstínech sedé. Informace o zmn tohoto nastavení viz Zmna nastavení tisku.

Nízká kvalita tisku a neocekávané výsledky tisku

129

Kapitola 8

Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran. Vycistte inkoustovou kazetu Mze být zapotebí inkoustové kazety vycistit. Dalsí informace viz Cistní inkoustových kazet.

Výtisk vykazuje rozpité barvy
Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran. Kontrola nastavení tisku Ujistte se, ze v ovladaci tiskárny není zvolena moznost Tisk v odstínech sedé. Informace o zmn tohoto nastavení viz Zmna nastavení tisku. Zkontrolujte typ tiskového média Nkteré typy médií inkoust dobe nevstebávají. U tchto médií schne inkoust pomaleji a mze dojít k rozmazání. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média.

Barvy nejsou správn zarovnány
Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran. Kontrola rozmístní grafiky Pouzijte lupu nebo funkci náhledu ve vasem softwaru ke kontrole rozpor v rozmístní grafiky na stránce. Zarovnejte inkoustové kazety Zarovnejte inkoustové kazety. Dalsí informace viz Zarovnání inkoustových kazet.

130

Údrzba a odstraování problém

Ve vytistném textu nebo grafice chybí cáry nebo body
Zkontrolujte inkoustové kazety Zkontrolujte, zda je v inkoustových kazetách dostatek inkoustu. Dalsí informace viz Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran.

esení problém s tiskem
Tiskové médium není podporováno zásobníkem nebo tiskárnou Pouzívejte jen média, která podporuje zaízení a pouzitý zásobník. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. Médium není odebíráno ze zásobníku · Pesvdcte se, ze je v zásobníku zalozeno médium. Dalsí informace viz Vkládání média. Ped zalozením média je profouknte. · Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru v zásobnících nastavena na správné znacky podle velikosti média, které zakládáte. Rovnz se pesvdcte, ze vodítka doléhají ke stohu, ne vsak pílis tsn. · Pesvdcte se, ze médium v zásobníku není zkrouceno. Vyrovnejte papír ohnutím na opacnou stranu nez je prohnutí. · Pi pouzití tlustých speciálních médií se pesvdcte, ze je zásobník zcela naplnn. Jestlize pouzíváte speciální tisková média, která jsou dostupná jen v malých mnozstvích, pokuste se speciální média umístit nahoru na jiný papír téhoz formátu, který slouzí k doplnní zásobníku. (Nkterá média jsou lépe odebírána, jestlize je zásobník plný.) · Jestlize pouzíváte speciální tlustá média (nap. papír na brozury), vkládejte média tak, aby byl zásobník naplnn mezi 1/4 a 3/4. Podle poteby umístte média na stoh jiného papíru téze velikosti, aby výska stohu byla v uvedeném rozmezí. Médium nevychází správn · Pesvdcte se, ze je nástavec výstupního zásobníku vysunut, jinak mohou vytistné stránky vypadávat ze zaízení.

esení problém s tiskem

131

Kapitola 8

·

Odstrate pebytecná média z výstupního zásobníku. Existuje hranice poctu list, které mze zásobník obsahovat.

Stránky jsou pootoceny · Pesvdcte se, ze média zalozená v zásobnících jsou pitlacena k vodítkm papíru. Podle poteby vyjmte zásobníky ze zaízení, znovu ádn vlozte médium a pesvdcte se, ze jsou vodítka papíru ádn zarovnána. · Média vkládejte do zaízení jen tehdy, kdyz neprobíhá tisk. Odebírá se nkolik list soucasn · Ped zalozením média je profouknte. · Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru v zásobnících nastavena na správné znacky podle velikosti média, které zakládáte. Rovnz se pesvdcte, ze vodítka doléhají ke stohu, ne vsak pílis tsn. · Pesvdcte se, ze zásobník není peplnn papírem. · Pi pouzití tlustých speciálních médií se pesvdcte, ze je zásobník zcela naplnn. Jestlize pouzíváte speciální tisková média, která jsou dostupná jen v malých mnozstvích, pokuste se speciální média umístit nahoru na jiný papír téhoz formátu, který slouzí k doplnní zásobníku. (Nkterá média jsou lépe odebírána, jestlize je zásobník plný.) · Jestlize pouzíváte speciální tlustá média (nap. papír na brozury), vkládejte média tak, aby byl zásobník naplnn mezi 1/4 a 3/4. Podle poteby umístte média na stoh jiného papíru téze velikosti, aby výska stohu byla v uvedeném rozmezí. · K dosazení optimální kvality a výkonu pi tisku pouzívejte média HP.

esení problém s kopírováním
Jestlize následující témata nepomohou, viz Podpora a záruka, kde jsou informace o technické podpoe HP. · · · · · · · · · Nevycházejí zádné kopie Kopie jsou prázdné V dokumentech chybí obrazy nebo jsou vybledlé Velikost je zmensena Nízká kvalita kopie Závady kopírování jsou zjevné Zaízení vytiskne polovinu stránky a potom vysune papír Zobrazují se chybová hlásení Nesprávný papír

132

Údrzba a odstraování problém

Nevycházejí zádné kopie
· · Zkontrolujte napájení Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevn pipojen a zaízení je zapnuté. Kontrola stavu zaízení Zaízení mze být zaneprázdnno jinou úlohou. Na displeji ovládacího panelu zkontrolujte z hlediska informací o stavu úloh. Pockejte, az se dokoncí zpracování úlohy. V zaízení mohlo dojít k zachycení. Zkontrolujte z hlediska uvíznutí papíru. Viz Odstraování uvíznutého papíru. Kontrola zásobník Zkontrolujte, zda je vlozeno médium. Dalsí informace viz Vkládání média .

·

Kopie jsou prázdné
· Kontrola média Médium zejm nespluje specifikace pro média Hewlett-Packard (média jsou napíklad pílis vlhká nebo mají pílis drsný povrch). Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média . Kontrola nastavení Nastavení kontrastu je zejm pílis svtlé. Pouzijte tlacítko Kopie na ovládacím panelu zaízení k vytvoení tmavsích kopií. Kontrola zásobník Pokud kopírujete z ADF, pesvdcte se, ze byly pedlohy správn zalozeny. Dalsí informace viz Vlození pedlohy do automatického podavace dokument (ADF).

·

·

V dokumentech chybí obrazy nebo jsou vybledlé
· Kontrola média Médium zejm nespluje specifikace pro média Hewlett-Packard (média jsou napíklad pílis vlhká nebo mají pílis drsný povrch). Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média . Kontrola nastavení Chybjící nebo vybledlé obrazy v dokumentech mze vyvolávat nastavení kvality tisku Rychlý (pi nmz se vytváí kopie kvality konceptu). Zmte nastavení na Normální nebo Nejlepsí. Kontrola pedlohy Pesnost kopie závisí na kvalit a formátu pedlohy. Nabídku Kopie pouzijte k nastavení jasu kopie. Jestlize je pedloha pílis svtlá, nemusí na kompenzaci tohoto nedostatku stacit moznosti nastavení kontrastu. Barevná pozadí mohou zpsobit, ze obrazy v popedí budou splývat s pozadím nebo ze se pozadí zobrazí v jiném odstínu.

·

·

esení problém s kopírováním

133

Kapitola 8

Velikost je zmensena
· Zmensení/zvtsení nebo jiné funkce kopírování byly nastaveny na ovládacím panelu zaízení za úcelem zmensení skenovaného obrazu. Zkontrolujte nastavení pro úlohu kopírování, abyste se ujistili, ze jsou urcena pro normální velikost. Software HP pro fotografie a obrázky je mozná nastaven na zmensení naskenovaného obrazu. V pípad poteby zmte nastavení. Dalsí informace o softwaru HP pro fotografie a obrázky viz nápovda na obrazovce.

·

Nízká kvalita kopie
· Kroky ke zlepsení kvality kopie Pouzívejte kvalitní pedlohy. Média vlozte správným zpsobem. Jestlize jsou média nesprávn vlozena, mohou se pootocit a obrazy mohou být nejasné. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média . Pro ochranu pedloh pouzívejte nebo vytvote podkladový list. Kontrola zaízení Víko skeneru zejm není správn uzaveno. Sklo skeneru nebo spodní strana víka zejm vyzaduje ocistní. Dalsí informace viz Cistní zaízení. Automatický podavac dokument potebuje vycistit. Dalsí informace viz Cistní zaízení.

·

Závady kopírování jsou zjevné
· Svislé bílé nebo vybledlé pruhy Médium zejm nespluje specifikace pro média Hewlett-Packard (média jsou napíklad pílis vlhká nebo mají pílis drsný povrch). Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média . Pílis svtlé nebo tmavé Pokuste se upravit nastavení kontrastu a kvality kopírování. Nezádoucí cáry Sklo skeneru, spodní strana víka nebo rám zejm vyzaduje ocistní. Dalsí informace viz Cistní zaízení . Cerné body nebo pruhy Na skle skeneru nebo na spodní stran víka je zejm inkoust, lepidlo, korekcní kapalina nebo jiná nezádoucí látka. Pokuste se zaízení vycistit. Dalsí informace viz Cistní zaízení . Kopie je sikmá nebo potocená Zkontrolujte, zda vstupní zásobník ADF není pílis plný. Zkontrolujte, zda bocní vodítka ADF jsou pitlacena tsn k okrajm média. Nejasný text Pokuste se upravit nastavení kontrastu a kvality kopírování. Výchozí nastavení zkvalitnní obrazu zejm není pro danou úlohu vhodné. Zkontrolujte nastavení a zmte je podle poteby na kvalitu Text nebo Fotografie. Dalsí informace viz Zmna nastavení kopírování.

· ·

·

·

·

134

Údrzba a odstraování problém

· ·

·

Neúplné vyplnní textu nebo grafiky Pokuste se upravit nastavení kontrastu a kvality kopírování. Velká cerná písmena vypadají jako pocákaná (nejsou hladká) Výchozí nastavení zkvalitnní obrazu zejm není pro danou úlohu vhodné. Zkontrolujte nastavení a zmte je podle poteby na kvalitu Text nebo Fotografie. Dalsí informace viz Zmna nastavení kopírování. Ve svtle az stedn sedých oblastech jsou zobrazeny zrnité nebo bílé vodorovné pásy Výchozí nastavení zkvalitnní obrazu zejm není pro danou úlohu vhodné. Zkontrolujte nastavení a zmte je podle poteby na kvalitu Text nebo Fotografie. Dalsí informace viz Zmna nastavení kopírování.

Zaízení vytiskne polovinu stránky a potom vysune papír
Zkontrolujte inkoustové kazety Pesvdcte se, ze jsou nainstalovány správné inkoustové kazety a ze úrovn inkoustu v inkoustových kazetách nejsou nízké. Dalsí informace viz Správa zaízení a Práce s inkoustovými kazetami. Spolecnost HP nemze rucit za kvalitu inkoustových kazet tetích stran.

Zobrazují se chybová hlásení
,,Znovu vlozte dokument a opakujte úlohu" Stisknte tlacítko OK a potom znovu vlozte zbývající dokumenty (az 20 stran) do ADF. Dalsí informace viz Vlození pedloh.

Nesprávný papír
Kontrola nastavení Ovte, ze formát a typ vlozených médií se shoduje s nastavením na ovládacím panelu.

esení problém se skenováním
Jestlize následující témata nepomohou, viz Podpora a záruka, kde jsou informace o technické podpoe HP. Poznámka Jestlize skenování spoustíte z pocítace, seznamte se s esením problém v nápovd softwaru. · · · · · · · Skener nereaguje Skenování trvá pílis dlouho Cást obrazu se nenaskenovala nebo chybí text Text nelze upravit Zobrazují se chybová hlásení Nízká kvalita skenovaného obrazu Závady snímání jsou zjevné

esení problém se skenováním

135

Kapitola 8

Skener nereaguje
· Kontrola pedlohy Zkontrolujte, ze je pedloha správn polozena na skle skeneru. Dalsí informace viz Vlození pedlohy na sklo skeneru. Kontrola zaízení Zaízení zejm po urcité dob necinnosti opustilo rezim PowerSave, coz o krátkou dobu oddálí zpracování úlohy. Pockejte, nez zaízení dosáhne stavu PIPRAVENO. Kontrola softwaru Zkontrolujte, zda je software správn nainstalován.

·

·

Skenování trvá pílis dlouho
· Kontrola nastavení Pokud jste nastavili rozlisení na pílis vysokou hodnotu, úloha skenování bude trvat déle a výsledné soubory budou vtsí. K dosazení dobrých výsledk skenování nebo kopírování nepouzívejte rozlisení vyssí nez je nutné. Pi snízení rozlisení lze skenovat mnohem rychleji. Jestlize obraz skenujete pes rozhraní TWAIN, lze zmnit nastavení na skenování pedlohy v cernobílém rezimu. Dalsí informace viz nápovda pro TWAIN na obrazovce. Kontrola stavu zaízení Jestlize ped pokusem o skenování odeslána úloha tisku nebo kopírování, skenování zacne ihned, jakmile skener nebude zaneprázdnn. Procesy tisku a snímání sdílejí spolecnou pam, coz znamená, ze skenování bude zejm pomalejsí.

·

Cást obrazu se nenaskenovala nebo chybí text
· Kontrola pedlohy Zkontrolujte, zda je pedloha správn vlozena. Dalsí informace viz Vlození pedloh. Barevné pozadí mze zpsobit, ze obraz v popedí splývá s pozadím. Pokuste se zmnit nastavení ped skenováním pedlohy nebo se o zlepsení obrazu pokuste po naskenování pedlohy. Kontrola nastavení Zkontrolujte, ze je vstupní formát média dostatecn velký pro skenovanou pedlohu. Pokud pouzíváte software HP pro fotografie a obrázky, výchozí nastavení HP softwaru HP pro fotografie a obrázku mze být nastaven tak, aby automaticky provedl specifickou úlohu, a to jinou, nez o kterou se pokousíte. Dalsí pokyny o zmn vlastností u softwaru HP pro fotografie a obrázky viz nápovda na obrazovce.

·

136

Údrzba a odstraování problém

Text nelze upravit
· Kontrola nastavení Ujistte se, ze je software OCR nastaven na úpravy textu. Kdyz naskenujete pedlohu, ujistte se, ze jste vybrali typ dokumentu, který obsahuje editovatelný text. Jestlize je text klasifikován jako grafika, není peveden na text. Aplikace optického rozpoznávání znak OCR je zejm propojena s programem textového editoru, který úlohy OCR nepodporuje. Dalsí informace o propojení program naleznete v nápovd k softwaru. Kontrola pedloh Zkontrolujte, ze je pedloha správn polozena na skle skeneru. Dalsí informace viz Vlození pedloh. Text s pílis malými mezerami nemusí aplikace OCR správn rozpoznat. Pokud napíklad v textu, který program OCR pevádí, chybjí znaky nebo jsou spojené, pak se rn mze zobrazit jako m. Pesnost programu OCR závisí na kvalit obrazu, velikosti textu a struktue pedlohy a na kvalit samotného procesu skenování. Pesvdcte se, ze vase pedloha má dobrou kvalitu. Barevné pozadí mze zpsobit, ze obraz v popedí pílis splývá. Pokuste se zmnit nastavení ped skenováním pedlohy nebo se o zlepsení obrazu pokuste po naskenování pedlohy. Jestlize operaci OCR provádíte u pedlohy, nebude barevný text u pedlohy snímán správn, pokud bude vbec snímán.

·

Zobrazují se chybová hlásení
,,Nelze aktivovat zdroj TWAIN" nebo ,,Doslo k chyb pi získání obrazu" Pokud obraz získáváte z jiného zaízení, nap. z digitální kamery nebo jiného skeneru, ujistte se, ze toto zaízení je kompatibilní s rozhraním TWAIN. Zaízení, která nejsou kompatibilní s rozhraním TWAIN, se zaízením nepracují. Zkontrolujte, zda je kabel zaízení USB pipojen ke správnému portu v zadní cásti pocítace. Ovte, ze je vybrán správný zdroj TWAIN. V softwaru zkontrolujte zdroj TWAIN výbrem polozky Výbr skeneru v nabídce Soubor.

Nízká kvalita skenovaného obrazu
Pedloha je fotografie nebo obrázek druhé generace. Petistné fotografie, napíklad z novin nebo casopis, jsou tvoeny drobnými barevnými body, které pedstavují interpretaci pvodní fotografie, coz výrazn snizuje kvalitu. Body tvoené inkoustem casto vytvoí nezádoucí vzory, které se objeví po skenování obrazu a petisku nebo pi zobrazení na obrazovce. Pokud následující návrhy problém nevyesí, bude zejm nutno pouzít kvalitnjsí verzi pedlohy. Tvoení nezádoucích vzor lze omezit snízením obrazu po skenování. Naskenovaný obraz vytisknte a zkontrolujte, zda se kvalita zlepsila. Pesvdcte se, ze rozlisení a nastavení barev jsou správná pro provádný typ úlohy skenování.

esení problém se skenováním

137

Kapitola 8

Na skenovaném obrazu se objevují obrázky, které jsou na zadní stran oboustranné pedlohy U oboustranných pedloh mze docházet k ,,prosvítání" textu nebo obrázk ze zadní strany skenované pedlohy, jestlize jsou pedlohy tistny na médium, které je pílis tenké nebo je pílis prhledné. Skenovaný obraz je zkosený (zohýbaný) Pedloha zejm byla nesprávn vlozena. Pi umístní pedlohy na sklo skeneru dbjte na to, aby byla pouzita vodítka pro média. Dalsí informace viz Vlození pedloh. Kvalita obrazu je lepsí po vytistní Obraz, který se zobrazuje na obrazovce není vzdy zcela pesnou reprezentací kvality skenování. Zkuste na monitoru pocítace upravit nastavení tak, bylo mozné pouzít více barev (nebo stup sedi). Na pocítacích Windows se toto nastavení obvykle provádí otevením Zobrazení v ovládacích panelech Windows. Pokuste se nastavit rozlisení a nastavení barev. Naskenovaný obraz obsahuje nezádoucí skvrny, cáry, svislé bílé pruhy nebo jiné vady Je-li sklo skeneru znecistné, vytvoené obrazy nebudou mít optimální cistotu. Viz Cistní zaízení, kde naleznete pokyny pro cistní. Závada mze být v pedloze a nikoli jako výsledek procesu skenování. Grafika vypadá jinak nez na pedloze Nastavení pro grafiku zejm není pro píslusný typ provádné úlohy skenování vhodné. Zkuste zmnit nastavení pro grafiku. Podniknte kroky ke zlepsení kvality snímku Pouzívejte vysoce kvalitní pedlohy. Média umísujte správným zpsobem. Jestlize je médium na skle skeneru nesprávn umístno, múze se pootocit a obrazy mohou být nejasné. Dalsí informace viz Vlození pedloh. Upravte nastavení softwaru podle toho, jak chcete skenovanou stránku pouzít. Pro ochranu pedloh pouzívejte nebo vytvote podkladový list. Ocistte sklo skeneru. Dalsí informace viz Cistní skla skeneru.

Závady snímání jsou zjevné
· Prázdné stránky Pesvdcte se, ze je pedloha správn umístna. Polozte dokument pedlohy tiskem dol na sklo skeneru s levým horním rohem dokumentu umístným do pravého dolního rohu skla skeneru. Pílis svtlé nebo tmavé Zkuste upravit nastavení. Zkontrolujte, zda pouzíváte správné rozlisení a nastavení barev. Obraz originálu zejm velmi svtlý nebo tmavý nebo je vytistn na barevném papíru. Nezádoucí cáry Na skle skeneru je mozná inkoust, lepidlo, korekcní kapalina nebo jiná nezádoucí látka. Pokuste se sklo skeneru ocistit. Dalsí informace viz Cistní zaízení .

·

·

138

Údrzba a odstraování problém

·

· ·

Cerné body nebo pruhy Na skle skeneru je zejm inkoust, lepidlo, korekcní kapalina nebo jiná nezádoucí látka. Sklo skeneru mze být zaspinné nebo poskrábané nebo je zaspinna spodní strana víka skeneru. Pokuste se ocistit sklo skeneru a spodní stranu víka. Dalsí informace viz Cistní zaízení . Jestlize ocistní problém nevyesí, bude zejm nutno sklo skeneru nebo spodní stranu víka vymnit. Závada mze být v pedloze a nikoli jako výsledek procesu skenování. Nejasný text Zkuste upravit nastavení. Zkontrolujte, zda jste správn nastavili rozlisení a barvy. Velikost je zmensena Software HP je mozná nastaven na zmensení skenovaného obrazu. Dalsí informace o zmn nastavení naleznete v nápovd k softwaru produktu.

esení problém s faxem
V této cásti jsou uvedeny informace o esení problém s nastavením faxu pro zaízení. Není-li zaízení správn nastaveno pro faxování, mohou se vyskytovat problémy s odesíláním fax, píjmem fax nebo s obojím. Pokud se vyskytnou potíze s faxováním, mzete vytisknout protokol testu faxu a pomocí nj zkontrolovat stav zaízení. Pokud není zaízení správn nastaveno pro faxování, test skoncí neúspsn. Tento test provádjte az tehky, kdyz dokoncíte nastavení zaízení pro faxování. Dalsí informace viz Test nastavení faxu. Pokud dojde pi testu k chyb, vyhledejte v protokolu informaci, jak potíze odstranit. Dalsí informace viz Selhal test faxu. · · · · · · · · · · Selhal test faxu Na displeji se stále zobrazuje hlásení Telefon je vyvsený Zaízení má problémy s odesíláním a píjmem fax Zaízení má problémy s rucním odesíláním fax Zaízení nemze faxy pijímat, ale mze je odesílat Zaízení nemze faxy odesílat, ale mze je pijímat Faxové tóny se nahrávají na záznamník Telefonní kabel dodaný se zaízením není dostatecn dlouhý Barevné faxy nejsou tistny Pocítac nemze pijmout faxy (Faxování do pocítace)

Selhal test faxu
Jestlize jste provedli test faxu a tento test se nezdail, zkontrolujte v protokolu základní informace o chyb. V protokolu najdte podrobnjsí informace o tom, které cásti testu se nezdaily, a podle nich vyhledejte mozná esení v píslusném tématu v této cásti. Tato cást obsahuje následující témata: · · · Selhal test hardwaru faxu Selhal test pipojení faxu k aktivní telefonní zásuvce Selhal test pipojení telefonního kabelu ke správnému portu faxu

esení problém s faxem

139

Kapitola 8

· · ·

Selhal test pouzití správného telefonního kabelu pro fax Selhal test zjistní oznamovacího tónu Selhal test stavu faxové linky

Selhal test hardwaru faxu esení: · Vypnte zaízení pomocí tlacítka Napájení, které se nachází na ovládacím panelu zaízení, a pak odpojte napájecí kabel ze zadní strany zaízení. Po nkolika sekundách opt pipojte napájecí kabel a zapnte napájení. Znovu spuste test. Pokud test opt selze, pectte si dalsí informace o odstraování problém v této cásti. · Pokuste se odeslat nebo pijmout testovací fax. Pokud odeslete nebo pijmete fax úspsn, nemusí se dále vyskytovat zádný problém. · Pokud spoustíte test z aplikace Prvodce nastavením faxu (Windows) nebo Fax Setup Utility (Nástroj pro nastavení faxu) (Mac), zkontrolujte, zda zaízení není zaneprázdnno jinou úlohou jako je píjem faxu nebo vytváení kopie. Zkontrolujte, zda se na displeji nezobrazila zpráva, která oznamuje, ze je zaízení zaneprázdnno. Pokud je zaízení zaneprázdnné, vyckejte ped spustním testu na dokoncení úlohy a uvedení do klidového stavu. · Pesvdcte se, ze pouzíváte telefonní kabel dodaný se zaízením. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi se zaízením nepouzijete dodaný telefonní kabel, nebude pravdpodobn mozné odesílat a pijímat faxy. Po pipojení telefonního kabelu dodaného se zaízením spuste znovu test faxu. · Pokud pouzíváte telefonní rozdlovac, mze to vyvolávat problémy pi faxování. (Rozdlovac je zaízení se dvma konektory, které se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Pokuste se odpojit rozdlovac a pipojit zaízení pímo k telefonní zásuvce ve zdi. Po vyesení vsech problém spuste znovu test faxu, pesvdcte se, ze probhl bez závad a ze je zaízení pipraveno k faxování. Pokud je Test hardwaru faxu stále neúspsný a máte problémy s faxováním, obrate se na technickou podporu HP. Pejdte na stránku www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na polozku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoe.

Selhal test pipojení faxu k aktivní telefonní zásuvce esení: · Zkontrolujte propojení mezi telefonní zásuvkou ve zdi a zaízením, abyste se pesvdcili, ze je telefonní kabel bezpecn pipojen. · Pesvdcte se, ze pouzíváte telefonní kabel dodaný se zaízením. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi se zaízením nepouzijete dodaný telefonní kabel, nebude pravdpodobn mozné odesílat a pijímat faxy. Po pipojení telefonního kabelu dodaného se zaízením spuste znovu test faxu.

140

Údrzba a odstraování problém

·

·

·

·

Pesvdcte se, ze je zaízení správn pipojeno k telefonní zásuvce ve zdi. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Dalsí informace o nastavení zaízení pro faxování viz Nastavení zaízení pro faxování. Pokud pouzíváte telefonní rozdlovac, mze to vyvolávat problémy pi faxování. (Rozdlovac je konektor pro dva kabely, který se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Pokuste se odpojit rozdlovac a pipojit zaízení pímo k telefonní zásuvce ve zdi. Pokuste se k zásuvce pouzívané zaízením pipojit funkcní telefon pomocí telefonního kabelu a zkontrolujte oznamovací tón. Jestlize neslysíte oznamovací tón, obrate se na telekomunikacní spolecnost a nechte zkontrolovat linku. Pokuste se odeslat nebo pijmout testovací fax. Pokud odeslete nebo pijmete fax úspsn, nemusí se dále vyskytovat zádný problém.

Po vyesení vsech problém spuste znovu test faxu, pesvdcte se, ze probhl bez závad a ze je zaízení pipraveno k faxování.

Selhal test pipojení telefonního kabelu ke správnému portu faxu esení: Zapojte telefonní kabel do správného portu. 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. Poznámka Pokud pro pipojení do telefonní zásuvky pouzijete port 2EXT, nebudete moci pijímat ani odesílat faxy. Port 2-EXT se pouzívá pouze pro pipojení jiného zaízení, napíklad záznamníku. Obrázek 8-1 Zadní pohled na zaízení

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Pro pipojení k portu oznacenému ,,1-LINE" pouzijte telefonní kabel dodaný se zaízením.

esení problém s faxem

141

Kapitola 8

2. Po pipojení telefonního kabelu k portu s oznacením 1-LINE spuste znovu test faxu a ujistte se, ze probhne bez problém a ze je zaízení pipraveno k faxování. 3. Pokuste se odeslat nebo pijmout testovací fax. · Pesvdcte se, ze pouzíváte telefonní kabel dodaný se zaízením. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi se zaízením nepouzijete dodaný telefonní kabel, nebude pravdpodobn mozné odesílat a pijímat faxy. Po pipojení telefonního kabelu dodaného se zaízením spuste znovu test faxu. · Pokud pouzíváte telefonní rozdlovac, mze to vyvolávat problémy pi faxování. (Rozdlovac je konektor pro dva kabely, který se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Pokuste se odpojit rozdlovac a pipojit zaízení pímo k telefonní zásuvce ve zdi.

Selhal test pouzití správného telefonního kabelu pro fax esení: · Zkontrolujte, zda k pipojení k telefonní zásuvce ve zdi pouzíváte telefonní kabel dodaný se zaízením. Jeden konec telefonního kabelu je teba pipojit k portu s oznacením 1-LINE na zadní stran zaízení a druhý konec do telefonní zásuvky ve zdi tak, jak je znázornno níze.

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Pro pipojení k portu oznacenému ,,1-LINE" pouzijte telefonní kabel dodaný se zaízením.

·

Není-li telefonní kabel dodávaný spolecn se zaízením dostatecn dlouhý, mzete k jeho prodlouzení pouzít sdruzovac. Sdruzovac mzete zakoupit v místním obchod s elektronikou, který nabízí telefonní píslusenství. Budete také potebovat dalsí telefonní kabel, coz mze být standardní telefonní kabel, který jiz doma nebo v kancelái pravdpodobn máte. Zkontrolujte propojení mezi telefonní zásuvkou ve zdi a zaízením, abyste se pesvdcili, ze je telefonní kabel bezpecn pipojen.

142

Údrzba a odstraování problém

·

·

Pesvdcte se, ze pouzíváte telefonní kabel dodaný se zaízením. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi se zaízením nepouzijete dodaný telefonní kabel, nebude pravdpodobn mozné odesílat a pijímat faxy. Po pipojení telefonního kabelu dodaného se zaízením spuste znovu test faxu. Pokud pouzíváte telefonní rozdlovac, mze to vyvolávat problémy pi faxování. (Rozdlovac je konektor pro dva kabely, který se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Pokuste se odpojit rozdlovac a pipojit zaízení pímo k telefonní zásuvce ve zdi.

Selhal test zjistní oznamovacího tónu esení: · Selhání testu mze být zpsobeno také jiným zaízením, které pouzívá stejnou linku jako zaízení. Chcete-li zjistit, zda pícinou problému je dalsí zaízení, odpojte vse od telefonní linky a provete test faxu znovu. Pokud po odpojení jiného zaízení probhne úspsn Test zjistní oznamovacího tónu, je problém zpsoben jiným zaízením. Pokuste se po jednom pidávat dalsí zaízení a vzdy test zopakujte, az odhalíte, které zaízení problém zpsobuje. · Pokuste se k zásuvce pouzívané zaízením pipojit funkcní telefon pomocí telefonního kabelu a zkontrolujte oznamovací tón. Jestlize neslysíte oznamovací tón, obrate se na telekomunikacní spolecnost a nechte zkontrolovat linku. · Pesvdcte se, ze je zaízení správn pipojeno k telefonní zásuvce ve zdi. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. · Pokud pouzíváte telefonní rozdlovac, mze to vyvolávat problémy pi faxování. (Rozdlovac je konektor pro dva kabely, který se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Pokuste se odpojit rozdlovac a pipojit zaízení pímo k telefonní zásuvce ve zdi. · Dvodem selhání mze být i to, ze vás telefonní systém (napíklad nkteré pobockové ústedny) nepouzívá standardní oznamovací tón. To vsak nezpsobí problémy s odesíláním a píjmem fax. Zkuste odeslat nebo pijmout testovací fax. · Zkontrolujte, zda nastavení zem/oblasti odpovídá zemi nebo oblasti, ve které se nacházíte. V pípad, ze zem ci oblast nastavena není nebo je nastavena nesprávn, mze dojít k selhání testu a k problémm s odesíláním a píjímáním fax.

esení problém s faxem

143

Kapitola 8

·

·

Pesvdcte se, ze je zaízení pipojeno k analogové telefonní lince, jinak nebudete moci pijímat ci odesílat faxy. Chcete-li ovit, zda je telefonní linka digitální, pipojte bzný analogový telefon k lince a poslechnte si vyzváncí tón. Pokud neslysíte normální oznamovací tón, je mozné, ze linka je nastavena pro digitální telefony. Pipojte zaízení k analogové telefonní lince a pokuste se odeslat nebo pijmout fax. Pesvdcte se, ze pouzíváte telefonní kabel dodaný se zaízením. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi se zaízením nepouzijete dodaný telefonní kabel, nebude pravdpodobn mozné odesílat a pijímat faxy. Po pipojení telefonního kabelu dodaného se zaízením spuste znovu test faxu.

Po vyesení vsech problém spuste znovu test faxu, pesvdcte se, ze probhl bez závad a ze je zaízení pipraveno k faxování. Pokud stále dochází k selhání testu Zjistní oznamovacího tónu, kontaktujte svého telefonního operátora a nechejte provit linku.

Selhal test stavu faxové linky esení: · Pesvdcte se, ze je zaízení pipojeno k analogové telefonní lince, jinak nebudete moci pijímat ci odesílat faxy. Chcete-li ovit, zda je telefonní linka digitální, pipojte bzný analogový telefon k lince a poslechnte si vyzváncí tón. Pokud neslysíte normální oznamovací tón, je mozné, ze linka je nastavena pro digitální telefony. Pipojte zaízení k analogové telefonní lince a pokuste se odeslat nebo pijmout fax. · Zkontrolujte propojení mezi telefonní zásuvkou ve zdi a zaízením, abyste se pesvdcili, ze je telefonní kabel bezpecn pipojen. · Pesvdcte se, ze je zaízení správn pipojeno k telefonní zásuvce ve zdi. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením zapojte do telefonní zásuvky a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. · Selhání testu mze být zpsobeno také jiným zaízením, které pouzívá stejnou linku jako zaízení. Chcete-li zjistit, zda pícinou problému je dalsí zaízení, odpojte vse od telefonní linky a provete test faxu znovu. Pokud po odpojení jiného zaízení probhne úspsn Test faxové linky, je problém zpsoben jiným zaízením. Pokuste se po jednom pidávat dalsí zaízení a vzdy test zopakujte, az odhalíte, které zaízení problém zpsobuje. Pokud Test faxové linky selze bez pítomnosti jiného zaízení, pipojte zaízení k funkcní telefonní lince a pokracujte v postupu dle informací o esení problém v této cásti.

144

Údrzba a odstraování problém

·

·

Pokud pouzíváte telefonní rozdlovac, mze to vyvolávat problémy pi faxování. (Rozdlovac je konektor pro dva kabely, který se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Pokuste se odpojit rozdlovac a pipojit zaízení pímo k telefonní zásuvce ve zdi. Pesvdcte se, ze pouzíváte telefonní kabel dodaný se zaízením. Pokud k propojení telefonní zásuvky ve zdi se zaízením nepouzijete dodaný telefonní kabel, nebude pravdpodobn mozné odesílat a pijímat faxy. Po pipojení telefonního kabelu dodaného se zaízením spuste znovu test faxu.

Po vyesení vsech problém spuste znovu test faxu, pesvdcte se, ze probhl bez závad a ze je zaízení pipraveno k faxování. Pokud stále není mozné dokoncit Test faxové linky a máte problémy s faxováním, kontaktujte svého telefonního operátora a nechte provit linku.

Na displeji se stále zobrazuje hlásení Telefon je vyvsený esení: Pouzíváte nesprávný typ telefonního kabelu. Zkontrolujte, zda je zaízení pipojeno k telefonní lince pomocí telefonního kabelu dodaného s tímto zaízením. Není-li telefonní kabel dodávaný spolecn se zaízením dostatecn dlouhý, mzete k jeho prodlouzení pouzít sdruzovac. Sdruzovac mzete zakoupit v místním obchod s elektronikou, který nabízí telefonní píslusenství. Budete také potebovat dalsí telefonní kabel, coz mze být standardní telefonní kabel, který jiz doma nebo v kancelái pravdpodobn máte. esení: Telefonní linku, kterou pouzívá zaízení, zejm pouzívá i dalsí zaízení. Zkontrolujte, zda práv není pouzíván paralelní telefon (telefon na stejné lince, který není pipojen k zaízení) nebo jiné vybavení, nebo zda nkterý z tchto pístroj není vyvsen. Zaízení nelze k faxování pouzít napíklad tehdy, pokud je pipojený telefon vyvsen, nebo je modem pro telefonické pipojení pocítace práv pouzíván k odesílání elektronické posty nebo pro pipojení k internetu.

Zaízení má problémy s odesíláním a píjmem fax esení: Pesvdcte se, ze je zaízené zapnuté. Podívejte se na displej zaízení. Pokud je displej prázdný a nesvítí kontrolka Napájení, je zaízení vypnuto. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobe pipojen k zaízení a je pipojen k zásuvce. Stisknutím tlacítka Napájení zapnte zaízení. Po zapnutí zaízení se doporucuje s píjmem nebo odesláním faxu vyckat jest pt minut. Zaízení nemze odesílat nebo pijímat faxy bhem inicializace po zapnutí. esení: Byla-li povolena funkce Faxování do pocítace, nebudete moci odesílat nebo pijímat faxy v pípad zaplnní pamti faxu (je omezena pamtí zaízení).

esení: · Zkontrolujte, zda k pipojení k telefonní zásuvce ve zdi pouzíváte telefonní kabel dodaný se zaízením. Jeden konec telefonního kabelu je teba pipojit k

esení problém s faxem

145

Kapitola 8

portu s oznacením 1-LINE na zadní stran zaízení a druhý konec do telefonní zásuvky ve zdi tak, jak je znázornno níze.

1 2

Telefonní zásuvka ve zdi Pro pipojení k portu oznacenému ,,1-LINE" pouzijte telefonní kabel dodaný se zaízením.

·

·

·

·

·

·

Není-li telefonní kabel dodávaný spolecn se zaízením dostatecn dlouhý, mzete k jeho prodlouzení pouzít sdruzovac. Sdruzovac mzete zakoupit v místním obchod s elektronikou, který nabízí telefonní píslusenství. Budete také potebovat dalsí telefonní kabel, coz mze být standardní telefonní kabel, který jiz doma nebo v kancelái pravdpodobn máte. Pokuste se k zásuvce pouzívané zaízením pipojit funkcní telefon pomocí telefonního kabelu a zkontrolujte oznamovací tón. Pokud oznamovací tón neslysíte, obrate se na místní telefonní spolecnost s zádostí o opravu. Mze být pouzíváno jiné zaízení, které pouzívá stejnou linku jako zaízení. Zaízení nelze pouzít k faxování napíklad tehdy, pokud je pipojený telefon vyvsen, nebo je modem pro telefonické pipojení pocítace práv pouzíván k odesílání elektronické posty nebo pro pipojení k internetu. Zkontrolujte, zda nebyla chyba zpsobena jiným procesem. Na displeji nebo v pocítaci zkontrolujte chybové hlásení s informacemi o problému a moznostech jeho esení. Pokud doslo k výskytu chyby, nebude mozné pomocí zaízení odesílat nebo pijímat faxy, dokud nebude tato chyba vyesena. Telefonní linka mze být rusená sumem. Telefonní linky s nízkou kvalitou zvuku (sumem) mohou zpsobit potíze s faxováním. Ovte si kvalitu zvuku telefonní linky pipojením telefonu do telefonní zásuvky a poslechem statického nebo jiného sumu. Pokud uslysíte sum, vypnte Rezim opravy chyb (ECM) a znovu se pokuste o faxování. Dalsí informace zmn Rezimu opravy chyb naleznete v nápovd na obrazovce. Pokud problém petrvává, obrate se na telekomunikacní spolecnost. Jestlize pouzíváte digitální úcastnickou linku (DSL), ujistte se, ze je pipojen filtr DSL, jinak nebude mozné úspsn faxovat. Dalsí informace viz Pípad B: Nastavení zaízení pro DSL. Zkontrolujte, zda zaízení není pipojeno k telefonní zásuvce urcené pro digitální telefony. Chcete-li ovit, zda je telefonní linka digitální, pipojte bzný analogový telefon k lince a poslechnte si vyzváncí tón. Pokud neslysíte normální oznamovací tón, je mozné, ze linka je nastavena pro digitální telefony.

146

Údrzba a odstraování problém

·

·

Pokud pouzíváte konvertor nebo terminálový adaptér pro pobockovou ústednu (PBX) nebo pro digitální sí s integrovanými sluzbami (ISDN), ujistte se, ze zaízení je pipojeno prostednictvím správného portu a ze terminálový adaptér je nastaven na typ pepojovace, který odpovídá vasí zemi nebo oblasti. Dalsí informace viz Pípad C: Nastavení zaízení pro telefonní systém PBX nebo linku ISDN. Jestlize zaízení sdílí stejnou telefonní linku se sluzbou DSL, modem DSL mze být nesprávn uzemnn. Pokud není modem DSL správn uzemnn, mze na telefonní lince vytváet sum. Telefonní linky s nízkou kvalitou zvuku (sumem) mohou zpsobit potíze s faxováním. Kvalitu signálu telefonní linky lze zkontrolovat tak, ze do telefonní zásuvky pipojíte telefon a poslechnete si statické nebo jiné sumy na lince. Uslysíte-li sum, vypnte modem DSL a odpojte jej zcela od zdroje na dobu nejmén 15 minut. DSL modem opt zapnte a znovu si poslechnte oznamovací tón. Poznámka V budoucnu se mze statický sum na telefonní lince znovu vyskytnout. Pokud zaízení pestane odesílat a pijímat faxy, zopakujte tento postup. Pokud je na telefonní lince stále sum, obrate se na telefonní spolecnost. Informace o vypínání modemu DSL získáte u poskytovatele sluzby DSL. Pokud pouzíváte telefonní rozdlovac, mze to vyvolávat problémy pi faxování. (Rozdlovac je konektor pro dva kabely, který se zapojuje do telefonní zásuvky ve zdi.) Pokuste se odpojit rozdlovac a pipojit zaízení pímo k telefonní zásuvce ve zdi.

·

Zaízení má problémy s rucním odesíláním fax esení: Poznámka Toto mozné esení se týká pouze zemí/oblastí, ve kterých je v krabici se zaízením pibalen dvouvodicový telefonní kabel. K tmto zemím/ oblastem patí: Argentina, Austrálie, Brazílie, Kanada, Chile, Cína, Kolumbie, ecko, Indie, Indonésie, Irsko, Japonsko, Korea, zem Latinské Ameriky, Malajsie, Mexiko, Filipíny, Polsko, Portugalsko, Rusko, Saudská Arábie, Singapur, Spanlsko, Tchajwan, Thajsko, USA, Venezuela a Vietnam. · Zkontrolujte, zda telefon, který pouzíváte k zahájení faxového volání, je pipojen pímo k zaízení. Pokud chcete fax odeslat rucn, musí být telefon

esení problém s faxem

147

Kapitola 8

pipojen pímo k portu oznaceného 2-EXT na zaízení, jak je znázornno na následujícím obrázku.

1 2 3

Telefonní zásuvka ve zdi Pro pipojení k portu oznacenému ,,1-LINE" pouzijte telefonní kabel dodaný se zaízením. Telefon

·

Pokud odesíláte fax rucn z telefonu, který je pipojen pímo k zaízení, musíte k odeslání faxu pouzít klávesnici na telefonu. Nemzete pouzít klávesnici na ovládacím panelu zaízení. Poznámka Pouzíváte-li telefonní systém sériového typu, pipojte telefon pímo k horní cásti kabelu zaízení, který je pipojen do zásuvky ve zdi.

Zaízení nemze faxy pijímat, ale mze je odesílat esení: · Jestlize nepouzíváte sluzbu rozlisovacího vyzvánní, zkontrolujte, zda je funkce Odpov na typ zvonní zaízení nastavena na hodnotu Vsechna zvonní. Dalsí informace viz Zmna odpovdi podle typu zvonní pro rozlisovací vyzvánní. · Jestlize je Automatická odpov nastaveno na Vypnuto, budete muset faxy pijímat rucn; v opacném pípad zaízení fax nepijme. Dalsí informace o rucním píjmu fax viz Píjem faxu rucn. · Pokud máte na stejném císle, jaké pouzíváte pro faxová volání, také sluzbu hlasové posty, musíte faxy pijímat rucn, nikoliv automaticky. To znamená, ze pi pijímání píchozích fax musíte být osobn pítomni. Informace o nastavení zaízení pi soucasném pouzívání sluzby hlasové posty viz Pípad F: Sdílená hlasová/faxová linka s hlasovou postou. Dalsí informace o rucním píjmu fax viz Píjem faxu rucn.

148

Údrzba a odstraování problém

·

·

Pokud je modem pro telefonické pipojení pocítace pipojen ke stejné telefonní lince jako zaízení, zkontrolujte, zda software modemu není nastaven na automatický píjem fax. Modemy, které jsou nastaveny na automatický píjem fax, pebírají telefonní linku a pijímají vsechny píchozí faxy, címz brání zaízení v píjmu píchozích faxových volání. Jestlize máte záznamník pipojen ke stejné telefonní lince jako zaízení, mzete se setkat v tmito problémy: Je mozné, ze záznamník není správn nastaven v kombinaci se zaízením. Odchozí zpráva mze být pílis dlouhá nebo pílis hlasitá, takze zaízení nedokáze rozpoznat faxové tóny a volající fax se mze odpojit. Záznamník zejm nemá dostatecn dlouhý tichý interval po pehrání odchozí zprávy, takze zaízení nedokáze detekovat faxové tóny. Tento problém je castjsí u digitálních záznamník. Vyesení problému mohou napomoci následující opatení: Pokud je záznamník pipojen ke stejné telefonní lince, která je pouzívána pro faxování, pokuste se pipojit záznamník pímo k zaízení podle pokyn uvedených v cásti Pípad I: Sdílená hlasová/faxová linka se záznamníkem. Zkontrolujte, zda je zaízení nastaveno na automatický píjem fax. Informace o nastavení zaízení na automatický píjem fax viz Píjem faxu. Zkontrolujte, zda je u funkce Zvon. ped odpov. nastavena na vtsí pocet zvonní nez u záznamníku. Dalsí informace viz Nastavení poctu zazvonní ped píjmem faxu. Odpojte záznamník a zkuste znovu pijmout fax. Pokud faxování bez záznamníku probhne úspsn, problém byl pravdpodobn zpsoben záznamníkem. Pipojte znovu záznamník a znovu nahrajte odchozí zprávu. Nahrajte zprávu dlouhou piblizn 10 sekund. Pi nahrávání zprávy hovote pomalu a ne pílis hlasit. Na konci hlasové zprávy ponechte alespo pt sekund ticha. Pi nahrávání ticha by se v pozadí neml ozývat zádný sum. Opakujte pokus o pijetí faxu. Poznámka Nkteré digitální záznamníky nezaznamenají ticho na konci zprávy pro volajícího. Pehrajte a zkontrolujte zprávu pro volajícího.

esení problém s faxem

149

Kapitola 8

·

·

Jestlize zaízení sdílí stejnou telefonní linku s ostatními typy telefonních zaízení, napíklad se záznamníkem, modemem pro telefonické pipojení pocítace nebo s telefonní ústednou s více porty, mze být úrove intenzity faxového signálu snízena. Úrove intenzity signálu mze být také snízena pouzitím rozdlovace nebo pipojením pídavných kabel pro prodlouzení pívodu k telefonu. Snízení intenzity faxového signálu mze zpsobit problémy bhem píjmu faxu. Pokud chcete zjistit, zda je pícinou problém jiné zaízení, odpojte od telefonní linky vse krom zaízení a potom se pokuste pijmout fax. Pokud po odpojení jiného zaízení probhne úspsn, je problém zpsoben jiným zaízením. Pokuste se po jednom pidávat dalsí zaízení a vzdy test zopakujte, az odhalíte, které zaízení problém zpsobuje. Pokud pouzíváte zvlástní typ vyzvánní pro faxové telefonní císlo (pouzíváte sluzbu rozlisovacího vyzvánní poskytovanou telefonní spolecností), zkontrolujte, zda je funkce Odpov na typ zvonní v zaízení nastavena odpovídajícím zpsobem. Dalsí informace viz Zmna odpovdi podle typu zvonní pro rozlisovací vyzvánní.

Zaízení nemze faxy odesílat, ale mze je pijímat esení: · Zaízení zejm vytácí císlo pílis rychle nebo pílis brzy. Zejm bude nutné vlozit do císelné ady mezery. Pokud napíklad potebujete ped vytocením telefonního císla získat pístup k vnjsí lince, vlozte mezeru za císlo pro pístup. Pokud voláte císlo 95555555 a 9 slouzí k pístupu na vnjsí linku, mzete mezery vlozit následujícím zpsobem: 9-555-5555. Chcete-li vlozit mezeru do zadávaného faxového císla, stisknte tlacítko Opakovaná volba/ pauza nebo opakovan stisknte tlacítko Mezera (#), dokud se na displeji ovládacího panelu nezobrazí pomlcka (-). Fax mzete odeslat také pomocí monitorovaného vytácení. Mzete tak poslouchat telefonní linku pi vytácení. Mzete nastavit rychlost vytácení a reagovat na výzvy pi vytácení. Dalsí informace viz Odeslání faxu pomocí monitorovaného vytácení. · Císlo zadané pi odesílání faxu není ve správném tvaru nebo je problém na stran pijímajícího zaízení. Chcete-li to ovit, zavolejte na faxové císlo z telefonu a poslechnte si faxové tóny. Pokud faxové tóny nejsou slyset, pijímající fax je zejm vypnutý nebo odpojený nebo mze na telefonní lince píjemce rusit píjem sluzba hlasové posty. Mzete také pozádat píjemce, aby zkontroloval, zda jeho faxový pístroj nemá poruchu.

150

Údrzba a odstraování problém

Faxové tóny se nahrávají na záznamník esení: · Pokud je záznamník pipojen ke stejné telefonní lince, která je pouzívána pro faxování, pokuste se pipojit záznamník pímo k zaízení podle pokyn uvedených v cásti Pípad I: Sdílená hlasová/faxová linka se záznamníkem. Pokud neprovedete pipojení záznamníku podle doporucení, mze docházet k nahrávání faxových tón na záznamník. · Zkontrolujte, zda je zaízení nastaveno na automatický píjem fax a zda je správn nastavena hodnota Zvon. ped odpov. Pocet zazvonní ped píjmem u zaízení by ml být vyssí nez pocet zazvonní ped píjmem u záznamníku. Pokud jsou záznamník i zaízení nastaveny na stejný pocet zazvonní ped odpovdí, odpoví na volání ob zaízení a faxové tóny se nahrají na záznamník. · Nastavte záznamník na malý pocet zazvonní a zaízení na odpov po maximálním podporovaném poctu zazvonní. (Maximální pocet zazvonní se lisí v závislosti na zemi nebo oblasti.) Pi tomto nastavení odpoví záznamník na volání a zaízení bude sledovat linku. Jestlize zaízení zjistí tóny faxu, pijme fax. Pokud se jedná o hlasové volání, telefonní záznamník zaznamená píchozí hlásení. Dalsí informace viz Nastavení poctu zazvonní ped píjmem faxu.

Telefonní kabel dodaný se zaízením není dostatecn dlouhý esení: Není-li telefonní kabel dodávaný spolecn se zaízením dostatecn dlouhý, mzete k jeho prodlouzení pouzít sdruzovac. Sdruzovac mzete zakoupit v místním obchod s elektronikou, který nabízí telefonní píslusenství. Budete také potebovat dalsí telefonní kabel, coz mze být standardní telefonní kabel, který jiz doma nebo v kancelái pravdpodobn máte. Tip Pokud bylo zaízení dodáno s adaptérem pro dvouvodicový telefonní kabel, mzete tento adaptér spolecn se ctyvodicovým telefonním kabelem pouzít k prodlouzení telefonního kabelu. Informace o pouzívání adaptéru dvouvodicového kabelu naleznete v dokumentaci, se kterou byl dodán. Prodlouzení telefonního kabelu 1. Jeden konec telefonního kabelu dodaného v krabici se zaízením pipojte ke sdruzovaci a druhý do portu oznaceného 1-LINE na zadní stran zaízení. 2. Druhý telefonní kabel pipojte k volnému portu na spojce a k telefonní zásuvce, jak je vidt níze.

Barevné faxy nejsou tistny Pícina: Moznost Tisk píchozích fax je vypnutá. esení: Chcete-li tisknout barevné faxy, ujistte se, ze je zapnutá moznost Tisk píchozích fax na ovládacím panelu zaízení.

esení problém s faxem

151

Kapitola 8

Pocítac nemze pijmout faxy (Faxování do pocítace) Pícina: Ikona HP Digital Imaging Monitor je vypnuta. esení: Zkontrolujte ikonu na hlavním panelu a ujistte se, ze je Ikona HP Digital Imaging Monitor otevena po celou dobu. Pícina: esení: Pocítac pro píjem fax je vypnutý. Ujistte se, ze je pocítac pro píjem fax zapnutý po celou dobu.

Pícina: Pro nastavení a píjem fax je nakonfigurováno více pocítac, z nichz nektrý mze být vypnutý. esení: Pokud je pocítac pro píjem fax odlisný od pocítace pro nastavení, musí být oba dva zapnuty po celou dobu. Pícina: Funkce Faxování do pocítace není aktivována nebo pocítac není nakonfigurován pro píjem fax. esení: Aktivujte funkci Faxování do pocítace a ujistte se, ze je pocítac nakonfigurován pro píjem fax. Pícina: esení: Aplikace HP Digital Imaging Monitor nepracuje správn. Restarujte aplikaci HP Digital Imaging Monitor nebo restartujte pocítac.

esení problém pi instalaci
Jestlize následující témata nepomohou, viz Podpora a záruka, kde jsou informace o technické podpoe HP. · · Doporucení pro instalaci hardwaru Doporucení pro instalaci softwaru

Doporucení pro instalaci hardwaru
Kontrola zaízení · Pesvdcte se, ze byly odstranny veskeré obalové pásky a materiály jak zvenku, tak i zevnit zaízení. · Pesvdcte se, ze je v zaízení vlozen papír. · Pesvdcte se, ze nesvítí ani neblikají zádné kontrolky s výjimkou indikátoru Pipraveno, který by ml svítit. Pokud kontrolka Upozornní bliká, zkontrolujte hlásení na ovládacím panelu zaízení.

152

Údrzba a odstraování problém

Kontrola pipojení hardwaru · Pesvdcte se, ze vsechny kabely, které pouzíváte, jsou v ádném technickém stavu. · Pesvdcte se, ze je napájecí kabel bezpecn pipojen k zaízení a k síové zásuvce. · Pesvdcte se, ze je telefonní kabel pipojen k portu 1-LINE. Zkontrolujte inkoustové kazety · Kdyz se nainstaluje nová inkoustová kazeta, zaízení automaticky zarovná inkoustové kazety. Jestlize se zarovnání nezdaí, pesvdcte se, ze jsou kazety správn nainstalovány a spuste zarovnání inkoustových kazet. Dalsí informace viz Zarovnání inkoustových kazet. · Pesvdcte se, ze jsou vsechny záklopky a kryty ádn uzavené. Kontrola systému pocítace · Pesvdcte se, ze je na pocítac spustn nkterý z podporovaných operacních systém. · Pesvdcte se, ze pocítac spluje alespo minimální systémové pozadavky. Zkontrolujte zaízení, aby bylo zajistno následující · Kontrolka napájení svítí a nebliká. Pi prvním zapnutí zaízení trvá piblizn 45 sekund jeho zahátí. · Stav, kdy je zaízení ve stavu Pipraveno a na ovládacím panelu zaízení nesvítí ani neblikají zádné kontrolky. Jestlize kontrolky svítí nebo blikají, zkontrolujte hlásení na ovládacím panelu zaízení. · Zajistte, aby napájecí kabel a ostatní kabely jsou funkcní a byly ádn pipojeny k zaízení. · Veskeré obalové pásky a obalový materiál je odstrann ze zaízení. · Duplexní jednotka je zajistna na svém míst. · Papír je správn zalozen v zásobníku a nedoslo k uvíznutí v zaízení. · Vsechny západky a kryty jsou uzaveny.

Doporucení pro instalaci softwaru
Kontrola pedpoklad pro instalaci · Pesvdcte se, ze disk Starter CD obsahuje správný instalacní software pro vás operacní systém. · Ped instalací softwaru se pesvdcte, ze jsou ukonceny vsechny ostatní programy. · Jestlize pocítac nerozpozná cestu k jednotce CD-ROM, kterou jste zadali, pesvdcte se, ze jste zadali správné písmeno disku. · Pokud pocítac není schopen rozpoznat disk Starter CD v jednotce CD-ROM, zkontrolujte disk CD po stránce poskození. Ovladac pro zaízení mzete stáhnout na webové stránce HP (www.hp.com/support).

esení problém pi instalaci

153

Kapitola 8

Zkontrolujte nebo provete následující · Pesvdcte se, ze pocítac spluje systémové pozadavky. · Ped instalací softwaru na pocítaci se systémem Windows se pesvdcte, ze jsou ukonceny vsechny ostatní aplikace. · Jestlize pocítac nerozpozná cestu k jednotce CD-ROM, kterou jste zadali, pesvdcte se, ze jste zadali správné písmeno disku. · Pokud pocítac není schopen rozpoznat disk Starter CD v jednotce CD-ROM, zkontrolujte disk CD po stránce poskození. Ovladac pro zaízení mzete stáhnout na webové stránce HP (www.hp.com/support). · Ve správci zaízení Windows se pesvdcte, ze ovladace USB nejsou vypnuté. · Jestlize pouzíváte pocítac se systémem Windows a pocítac není schopen rozpoznat, spuste pomocný program k odinstalování (util\ccc\uninstall.bat na disku Starter CD) k vycistní odinstalace ovladace zaízení. Restartujte pocítac a znovu nainstalujte ovladac zaízení. Kontrola systému pocítace · Pesvdcte se, ze je na pocítac spustn nkterý z podporovaných operacních systém. · Pesvdcte se, ze pocítac spluje alespo minimální systémové pozadavky.

Odstranní uvíznutí
Bhem úlohy mze obcas dojít k uvíznutí média. Pedtím, nez se pokusíte uvíznutí odstranit, provete následující opatení. · · · · Zkontrolujte, zda tisknete na média splující technické údaje. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. Zkontrolujte, zda tisknete na média, která nejsou zmackaná, poskládaná nebo jinak poskozená. Zkontrolujte, zda je zaízení cisté. Dalsí informace viz Cistní zaízení. Zkontrolujte, zda jsou zásobníky správn naplnny a nejsou peplnny. Dalsí informace viz Vkládání média. Odstraování uvíznutého papíru Pedcházení uvíznutí papíru

Tato cást obsahuje následující témata: · ·

Odstraování uvíznutého papíru
Pokud byl v hlavním zásobníku vlozen papír, pravdpodobn budete muset uvíznutý papír odstranit ze zadních dvíek.

154

Údrzba a odstraování problém

Papír mohl také uvíznout v automatickém podavaci dokument. Uvíznutí papíru v automatickém podavaci dokument mze mít nkolik bzných pícin: · V zásobníku podavace dokument je pílis velké mnozství papíru. Maximální pocet list, který lze vlozit do automatického podavace list, naleznete v cásti Vlození pedloh. Pouzití papíru, který je pro zaízení pílis tlustý nebo tenký. Pokusili jste se vlozit papír do zásobníku podavace dokument ve chvíli, kdy zaízení podává stránky.

· ·

Odstranní uvíznutého papíru ze zadních dvíek 1. Uvolnte dvíka stisknutím západky na levé stran zadních dvíek. Dvíka vyjmete vytazením ze zaízení. Upozornní Pokud byste se pokouseli odstranit uvíznutý papír z pední cásti zaízení, mohlo by dojít k poskození tiskového mechanismu. Uvíznuté papíry vzdy odstraujte ze zadních dvíek.

2. Jemn vytáhnte papír z váleck. Upozornní Pokud se papír pi vytahování z váleck roztrhne, zkontrolujte, zda mezi válecky a kolecky uvnit zaízení nezstaly zbytky papíru. Pokud ze zaízení neodstraníte vsechny zbytky papíru, mze dojít k dalsímu uvíznutí papíru. 3. Nasate zpt zadní dvíka. Jemn zatlacte dvíka smrem dopedu, dokud nezapadnou na pvodní místo. 4. Stisknutím tlacítka OK pokracujte v aktuální úloze.

Odstranní uvíznutí

155

Kapitola 8

Odstranní uvíznutého papíru z automatického podavace dokument 1. Zvednte kryt automatického podavace dokument.

2. Jemn vytáhnte papír z váleck. Upozornní Pokud se papír pi vytahování z váleck roztrhne, zkontrolujte, zda mezi válecky a kolecky uvnit zaízení nezstaly zbytky papíru. Pokud ze zaízení neodstraníte vsechny zbytky papíru, mze dojít k dalsímu uvíznutí papíru. 3. Zavete kryt automatického podavace dokument.

Pedcházení uvíznutí papíru
Chcete-li pedcházet uvíznutí papíru, postupujte takto: · · · · · Casto odebírejte potistné papíry z výstupního zásobníku. Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podlozce zabráníte svrastní nebo zkroucení papíru. Ujistte se, zda papír vlozený do vstupního zásobníku lezí rovn a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané. Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry rzných typ a formát. Celý balík musí obsahovat papíry stejného formátu a typu. Posute vodítko síky papíru, dokud se pevn neope o vsechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka síky papíru papír vlozený ve vstupním zásobníku neprohýbají. Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a pílis hluboko. Pouzívejte typy papír doporucené pro zaízení. Dalsí informace viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. Nenechávejte pedlohy na sklenné podlozce. Pokud vlozíte pedlohu do automatického podavace dokument a jiná pedloha je umístna na sklenné podlozce, mze dojít k uvíznutí pedlohy v automatickém podavaci dokument.

· · ·

156

Údrzba a odstraování problém

A

Spotební materiál a píslusenství HP
Tato cást obsahuje informace o spotebním materiálu a píslusenství HP pro zaízení. Informace podléhají zmnám a nejnovjsí aktualizace získáte na webových stránkách HP (www.hpshopping.com). Prostednictvím webové stránky mzete rovnz provést nákup. · · Objednávání spotebního tiskového materiálu online Spotební materiál

Objednávání spotebního tiskového materiálu online
Spotební materiál mzete krom webové stránky HP objednat také prostednictvím následujících nástroj: · · Nástroj Toolbox (Windows): Na kart Odhadovaná hladina inkoustu klepnte na Obchod online. HP Printer Utility (Mac OS): Klepnte na Supplies Status (Stav spotebního materiálu) na panelu Information and Support (Informace a podpora), klepnte na rozbalovací seznam Shop for HP Supplies (Obchod se spotebním materiálem HP) a potom vyberte Online.

Spotební materiál
· Média HP

Média HP
K objednání média, nap. HP Premium Plus Photo Paper nebo HP Premium Paper, pejdte na www.hp.com. Vyberte vasi zemi/oblast a potom vyberte Jak nakupovat nebo Nákup online.

Spotební materiál a píslusenství HP

157

B

Podpora a záruka
Informace v Údrzba a odstraování problém pedstavují návrhy zpsobu esení obvyklých problém. Pokud zaízení nepracuje správn a tyto návrhy problém nevyesí, zkuste pouzít jednu z následujících sluzeb podpory. Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · Prohlásení o omezené záruce spolecnosti Hewlett-Packard Získání elektronické podpory Získání telefonické podpory HP Píprava zaízení k odeslání Zabalení zaízení

158

Podpora a záruka

Prohlásení o omezené záruce spolecnosti Hewlett-Packard
Produkt HP Média se softwarem Tiskárna Tiskové nebo inkoustové kazety Trvání omezené záruky 90 dní 1 rok Do spotebování inkoustu HP nebo data ,,ukoncení zárucní lhty,, vytistného na kazet, picemz platí událost, která nastane díve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty znacky HP, které byly znovu naplnny, pepracovány, renovovány, nesprávn pouzívány nebo neodborn oteveny. 1 rok (není-li uvedeno jinak)

Píslusenství

A. Rozsah omezené záruky 1. Spolecnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uzivatelm záruku na výse uvedené produkty HP na závady materiálu nebo provedení po výse uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky zacíná datem nákupu zákazníkem). 2. U softwarových produkt se omezená záruka spolecnosti HP vztahuje pouze na selhání pi provádní programových funkcí. Spolecnost HP nezarucuje neperusenou ani bezchybnou cinnost zádného z produktu. 3. Omezená záruka spolecnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé pi bzném pouzívání výrobku a nevztahuje se na zádné dalsí problémy, vcetn tch, které vzniknou: a. nesprávnou údrzbou nebo úpravou, b. softwarem, médii, soucástmi nebo materiály neposkytnutými ci nepodporovanými spolecností HP, c. provozem mimo rámec specifikací produktu, d. neoprávnnými úpravami nebo nesprávným pouzitím. 4. Pouzití doplnné kazety nebo kazety jiných výrobc u tiskáren HP nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani na dohodnutý servis. Pokud vsak k selhání nebo poskození tiskárny dojde v dsledku pouzití kazety jiného výrobce nebo doplnné ci proslé kazety, bude spolecnost HP za cas a materiál nutný k oprav píslusného selhání nebo poskození úctovat standardní poplatky. 5. Bude-li spolecnost HP v zárucní dob vyrozumna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede spolecnost HP na základ vlastního uvázení výmnu nebo opravu takového produktu. 6. V pípad, ze spolecnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v pimené dob od nahlásení závady opravit nebo vymnit, bude zákazníkovi vyplaceno odskodné ve výsi prodejní ceny. 7. Spolecnost HP není povinna opravit, vymnit ani vyplatit odskodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt. 8. Jakýkoli vymnný produkt mze být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za pedpokladu, ze jeho funkcnost bude pinejmensím stejná jako funkcnost nahrazeného produktu. 9. Produkty HP mohou obsahovat repasované cásti, soucásti ci materiály funkcn srovnatelné s novými. 10. Omezená záruka spolecnosti HP platí ve vsech zemích/oblastech, kde spolecnost HP daný produkt prodává. Smlouvy o dalsích zárucních sluzbách, napíklad o servisu u zákazníka, je mozné získat od jakékoli autorizované servisní sluzby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje spolecnost HP nebo autorizovaný dovozce. B. Omezení záruky V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLECNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ZÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, A UZ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUZITELNOSTI PRO DANÝ ÚCEL. C. Omezení odpovdnosti 1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlásení o záruce jedinými a výlucnými nároky zákazníka. 2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROM POVINNOSTÍ ZVLÁST UVEDENÝCH V PROHLÁSENÍ O ZÁRUCE, SPOLECNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PÍMÉ, NEPÍMÉ, ZVLÁSTNÍ, NÁHODNÉ ANI JINÉ SKODY, A JDE O SOUCÁST SMLOUVY, PORUSENÍ OBCANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLECNOST HP NA MOZNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO SKOD UPOZORNNA. D. Místní zákony 1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi pesn stanovená zákonná práva. Zákazníkm mohou písluset i jiná práva, která se lisí v rzných státech USA, v rzných provinciích Kanady a v rzných zemích/oblastech svta. 2. Pokud je toto prohlásení o záruce v rozporu s místními zákony, je teba ho povazovat za upravené do té míry, aby bylo s píslusnými místními zákony v souladu. Na základ takovýchto místních zákon se zákazníka nemusejí týkat nkterá prohlásení a omezení uvedená v tomto prohlásení o záruce. Nkteré státy v USA a vlády v jiných zemích (vcetn provincií v Kanad) napíklad mohou: a. pedem vyloucit prohlásení a omezení uvedená v tomto prohlásení o záruce, která by omezila zákonná práva zákazníka (napíklad ve Velké Británii), b. jinak omezit moznost výrobce uplatnit takováto prohlásení nebo omezení, c. udlit zákazníkovi dalsí zárucní práva, urcovat trvání pedpokládaných záruk, které výrobce nemze odmítnout, nebo povolit omezení doby trvání pedpokládané záruky. 3. ZÁRUCNÍ PODMÍNKY OBSAZENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONN POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUCUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKT ZÁKAZNÍKOVI. Informace o omezené záruce HP Vázený zákazníku, v píloze jsou uvedeny názvy a adresy spolecností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobc) ve Vasí zemi. Pokud máte na základ konkrétní kupní smlouvy vci prodávajícímu práva ze zákona pesahující záruku vyznacenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotcena. Ceská republika: HEWLETT-PACKARD s.r.o., Vyskocilova 1/1410, 140 21 Praha 4

Prohlásení o omezené záruce spolecnosti Hewlett-Packard

159

Dodatek B

Získání elektronické podpory
Informace o podpoe a záruce naleznete na webových stránkách spolecnosti HP www.hp.com/ support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na polozku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoe. Tyto webové stránky téz poskytují technickou podporu, ovladace, spotební materiál, informace o objednávání a dalsí moznosti, jako napíklad: · · · Pístup ke stránkám s podporou online Odeslání e-mailové zprávy spolecnosti HP s pozadavkem na odpovdi na vase dotazy Spojení s technikem HP pomocí online diskuse

· Kontrola mozných softwarových aktualizací Podporu mzete získat také v nástroji Toolbox (Windows) nebo HP Printer Utility (Mac OS), kde najdete postupy krok za krokem pi esení obvyklých problém s tiskem. Dalsí informace viz Nástroj Toolbox (Windows) nebo HP Printer Utility (Mac OS). Moznosti podpory a dostupnost se lisí dle produktu, zem/oblasti a jazyka.

Získání telefonické podpory HP
Bhem zárucní doby mzete vyuzít pomoc stediska sluzeb zákazníkm spolecnosti HP. Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · Pedtím, nez zavoláte Prbh podpory Telefonická podpora HP Doplkové moznosti záruky HP Quick Exchange Service (Japonsko) Volání stediska podpory zákazník HP v Koreji

Pedtím, nez zavoláte
Navstivte webové stránky (www.hp.com/support), kde najdete nejnovjsí informace o esení problém nebo opravy a aktualizace produktu. Aby vám pracovníci sluzeb stediska podpory mohli lépe poslouzit, mli byste si ped zavoláním HP pipravit následující informace: 1. Tisk protokolu autotestu zaízení. Dalsí informace viz Vysvtlení protokolu autotestu. Pokud zaízení netiskne, mjte pipraveny následující informace: · 2. 3. 4. 5. Model zaízení · Císlo modelu a sériové císlo (najdete je na zadní stran zaízení) Zkontrolujte operacní systém, který pouzíváte, napíklad Windows XP. Zjistte, jakým zpsobem je zaízení pipojeno k systému: pomocí USB nebo pomocí síového pipojení. Zjistte císlo verze softwaru tiskárny. (Ke zjistní císla verze ovladace tiskárny otevete nastavení tiskárny nebo dialogové okno vlastností a klepnte na kartu O programu.) Máte-li problémy pi tisku z urcité aplikace, poznamenejte si název a císlo verze této aplikace.

160

Podpora a záruka

Prbh podpory
Pokud máte problémy, postupujte podle tchto krok 1. Pouzijte dokumentaci dodanou se zaízením. 2. Navstivte stránky webové podpory HP na adrese www.hp.com/support. Webová podpora HP je dostupná pro vsechny zákazníky spolecnosti HP. Jedná se o nejrychlejsí zdroj tch nejaktuálnjsích informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky: · · · · 3. Rychlý pístup ke kvalifikovaným odborníkm online podpory Aktualizace softwaru a ovladace pro zaízení HP All-in-One Cenné informace pro esení bzných problém Proaktivní aktualizace zaízení, podpora výstrah a zasílání novinek HP, které jsou k dispozici, kdyz zaízení HP All-in-One zaregistrujete

Obrate se na telefonickou podporu spolecnosti HP. Moznosti podpory a dostupnost se lisí dle produktu, zem/oblasti a jazyka.

Telefonická podpora HP
Tato cást obsahuje následující témata: Délka poskytování telefonické podpory · · · · Telefonní císla telefonické podpory Zavolání Po vyprsení lhty telefonické podpory

Délka poskytování telefonické podpory
Jednorocní telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Pacifické Asii a Latinské Americe (vcetn Mexika).

Telefonní císla telefonické podpory
V mnoha lokalitách poskytuje HP bhem zárucní doby bezplatnou telefonickou podporu. Nkterá z císel podpory vsak nemusí být bezplatná. Nejaktuálnjsí seznam císel telefonické podpory viz www.hp.com/support.

Zavolání
Podporu HP volejte v dob, kdy jste u pocítace a zaízení HP All-in-One. Bute pipraveni k pedání následujících informací: · · · · Císlo modelu (nachází se na stítku na pední stran zaízení) Sériové císlo (nachází se na zadní nebo spodní stran zaízení) Zprávy zobrazované pi výskytu problému Odpovdi na tyto otázky: Nastala tato situace jiz díve? Mzete pivodit opakování této situace? Pidali jste v dob, kdy k této situaci doslo, do pocítace njaký nový hardware nebo software? Stalo se nco pedtím, nez nastala tato situace (napíklad bouka, zaízení HP All-in-One bylo pemístno atd.)?

Po vyprsení lhty telefonické podpory
Po vyprsení lhty telefonické podpory je podpora spolecnosti HP k dispozici za dodatecný poplatek. Nápovda mze být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese: www.hp.com/support. Chcete-li získat informace o dostupných moznostech podpory, obrate se na prodejce spolecnosti HP nebo zavolejte na telefonní císlo podpory pro vasi zemi/ oblast.

Získání telefonické podpory HP

161

Dodatek B

Doplkové moznosti záruky
Rozsíené programy podpory jsou k dispozici pro zaízení HP All-in-One za dodatecné náklady. Pejdte na www.hp.com/support, vyberte vás stát/oblast a jazyk, potom v oblasti sluzeb a záruky vyhledejte informace o rozsíených servisních programech.

HP Quick Exchange Service (Japonsko)

Pokyny pro zabalení zaízení ped odesláním k výmn naleznete v cásti Zabalení zaízení.

Volání stediska podpory zákazník HP v Koreji

162

Podpora a záruka

Píprava zaízení k odeslání
Pokud budete po kontaktování stediska podpory zákazník spolecnosti HP nebo po návratu do místa zakoupení produktu pozádáni o pedání zaízení do servisu, ped vrácením zaízení, odstrate a uschovejte následující soucásti: · · · Inkoustové kazety Napájecí kabel, kabel USB a vsechny ostatní kabely pipojené k zaízení Veskerý papír vlozený do hlavního zásobníku

· Vyjmte vsechny pedlohy, které jste ponechali v zaízení Tato cást obsahuje následující témata: · Vyjmutí inkoustových kazet ped odesláním

Vyjmutí inkoustových kazet ped odesláním
Nez zaízení vrátíte, zkontrolujte, zda jsou vyjmuty inkoustové kazety. Poznámka Tyto informace neplatí pro zákazníky v Japonsku. Vyjmutí inkoustových kazet ped odesláním 1. Zapnte zaízení a pockejte, az bude vozík tiskových hlav v klidu a pestane vydávat zvuky. Pokud se zaízení nezapne, vynechejte tento krok a pejdte ke kroku 2. Poznámka Pokud není zaízení zapnuté, mzete odpojit napájecí kabel a pak rucn posunout vozík tiskových hlav zcela vpravo a vyjmout inkoustové kazety. 2. Mírným pitazením otevete kryt inkoustových kazet.

Píprava zaízení k odeslání

163

Dodatek B 3. Vyjmte inkoustové kazety z jejich pozic uchopením mezi palec a ukazovácek a vytazením smrem k sob.

4.

Inkoustové kazety vlozte do vzduchotsného plastového obalu, aby nevyschly, a ulozte je. Neposílejte je spolu se zaízením, pokud k tomu nedostanete pokyn od zástupce zákaznické podpory HP. Zavete pední dvíka pro pístup a pockejte nkolik minut, az se vozík vrátí do parkovací polohy (na levé stran). Jakmile skener dokoncí cinnost a vrátí se do parkovací polohy, stisknte tlacítko Napájení k vypnutí zaízení.

5. 6.

Zabalení zaízení
Po píprav zaízení k odeslání provete následující kroky. Zabalení zaízení 1. Pokud je to mozné, pouzijte k zabalení zaízení originální obal nebo obal, v nmz bylo dodáno náhradní zaízení.

164

Podpora a záruka

Jestlize nemáte originální obalové materiály, pouzijte jiné vhodné obalové materiály. Na poskození pi peprav, které je dsledkem nevhodného balení nebo nevhodného zpsobu pepravy, se nevztahuje záruka. 2. 3. Na vnjsí obal pilepte stítek se zpátecní adresou. Do krabice vlozte následující polozky: · · · podrobný popis potízí pro servisního pracovníka (uzitecné jsou ukázky problém s kvalitou tisku), kopii úctenky nebo jiného dokladu o prodeji, podle kterého lze ovit trvání záruky, vase jméno, adresu a telefonní císlo, na kterém jste bhem dne k zastizení.

Zabalení zaízení

165

C

Technické údaje zaízení
Technické údaje médií a zpsob manipulace s médii viz Vysvtlení technických údaj pro podporovaná média. · · · · · · · · · · · Rozmry Funkce produktu a kapacity Technické údaje procesoru a pamti Systémové pozadavky Technické parametry tisku Specifikace kopírování Specifikace faxu Specifikace skenování Pozadavky na okolní prostedí Elektrické specifikace Specifikace akustických emisí (tisk v rezimu konceptu, hladina hluku podle ISO 7779)

Rozmry
Rozmry (síka x hloubka x výska) 433,5 x 401,5 x 216,7 mm Hmotnost zaízení (nezahrnuje tiskový spotební materiál) 5,9 kg

Funkce produktu a kapacity
Funkce Pipojení Inkoustové kazety Specifikace spoteby materiálu Kapacita Vysokorychlostní zaízení kompatibilní s rozhraním USB 2.0 Cerná a trojbarevná inkoustová kazeta Navstivte www.hp.com/pageyield/, kde jsou dalsí informace o odhadované spoteb inkoustových kazet. Grafické uzivatelské rozhraní HP PCL 3 Az 3000 stran za msíc Bulharstina, chorvatstina, cestina, dánstina, nizozemstina, anglictina, finstina, francouzstina, nmcina, ectina, maarstina, italstina, japonstina, korejstina, norstina, polstina, portugalstina, rumunstina, rustina, zjednodusená cínstina, slovenstina, spanlstina, svédstina, tradicní cínstina, turectina.

Jazyky zaízení Pracovní cyklus Jazyková podpora ovládacího panelu zaízení Dostupné jazyky se mní podle a zem/oblasti.

166

Technické údaje zaízení

Technické údaje procesoru a pamti
Procesor zaízení ARM9 180 MHz Pam zaízení 16 MB pamti RAM

Systémové pozadavky
Poznámka Nejnovjsí informace o podporovaných operacních systémech a systémových pozadavcích najdete na stránkách http://www.hp.com/support/ Kompatibilita s operacními systémy · Windows 2000, Windows XP Home, Windows XP Professional, Windows XP Professional x64, Windows Vista a Windows Vista x64 Poznámka Pro systém Windows 2000 a Windows XP x64 jsou k dispozici pouze ovladace tiskárny, ovladace skeneru a nástroj Toolbox. · · Mac OS X (10.3.9, 10.4, 10.5) Linux

Minimální pozadavky · Windows 2000 Service Pack 4: Procesor Intel Pentium II nebo Celeron, 128 MB RAM, 200 MB volného místa na pevném disku · · Windows XP (32bitová verze): Procesor Intel Pentium II nebo Celeron, 512 MB RAM, 410 MB volného místa na pevném disku Microsoft® Windows® x64: Procesor AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon s podporou technologie Intel EM64T nebo procesor Intel Pentium 4 s podporou technologie Intel EM64T, 128 MB RAM, 200 MB volného místa na disku a aplikace Microsoft Internet Explorer 6.0 Windows Vista: Procesor 800 MHz, 32bitová (x86) nebo 64bitová verze (x64), 512 MB RAM, 765 MB volného místa na disku. Mac OS X (v10.3.9, v10.4.9, v10.5): Procesor PowerPC G3, G4, G5 nebo Intel Core Duo, 256 MB pamti, 500 MB volného místa na pevném disku Microsoft Internet Explorer 6.0 (Windows 2000, Windows XP); Internet Explorer 7.0 (Windows Vista) Quick Time 5.0 (Mac OS) Adobe Acrobat Reader 5 nebo vyssí

· · · · ·

Doporucené systémové pozadavky · Windows 2000 Service Pack 4: Procesor Intel Pentium III nebo vyssí, 256 MB RAM, 300 MB volného místa na pevném disku · · Windows XP (32bitová verze): Procesor Intel Pentium III nebo vyssí, 512 MB RAM, 450 MB volného místa na pevném disku Microsoft® Windows® XP x64: Procesor AMD Athlon 64, AMD Opteron, Intel Xeon s podporou technologie Intel EM64T nebo procesor Intel Pentium 4 s podporou technologie Intel EM64T, 256 MB RAM, 300 MB volného místa na disku Windows Vista: Procesor 1 GHz, 32bitová (x86) nebo 64bitová verze (x64), 1 GB pamti RAM, 800 MB volného místa na disku Mac OS X (v10.3.9, v10.4.9, v10.5): Procesor PowerPC G3, G4, G5, nebo Intel Core Duo, 512 MB pamti, 500 MB volného místa na pevném disku Systémové pozadavky 167

· ·

Dodatek C · · · Microsoft Internet Explorer 6.0 nebo novjsí (Windows 2000, Windows XP); Internet Explorer 7.0 nebo novjsí (Windows Vista) Quick Time 5.0 nebo vyssí (Mac OS) Adobe Acrobat Reader 5 nebo vyssí

Technické parametry tisku
Rozlisení pi cerném tisku Cernobílý tisk z pocítace s rastrováním v rozlisení az 600 dpi Rozlisení pi barevném tisku Optimalizovaný barevný tisk az do rozlisení 4 800 x 1 200 na vybrané fotografické papíry HP, se vstupním rozlisením 1 200 dpi. Fotografické papíry: · · · · HP Premium Plus Photo, HP Premium Photo, HP Advanced Photo, Photo Hagaki.

Specifikace kopírování
· · · · · Digitální zpracování obrazu Az 100 kopií pedlohy (lisí se podle modelu) Digitální zoom: od 25 do 400 % (lisí se podle modelu) Pizpsobit na stránku, pedbzné skenování Rychlost kopírování se lisí podle slozitosti dokumentu

Specifikace faxu
· · · Podpora cernobílého i barevného samostatného faxování Az 99 rychlých voleb (podle modelu) Pam az 100 stránek (lisí se podle modelu, podle testovacího obrazce c. 1 ITU-T pi standardním rozlisení) Slozitjsí stránky nebo vyssí rozlisení budou vyzadovat více casu a více pamti. Ostatní funkce produktu, jako je kopírování, také mohou ovlivnit pocet stránek, které lze ulozit do pamti. Rucní odeslání a pijetí faxu Automatické opakování volby pi obsazené lince, az 5krát (lisí se podle modelu) Potvrzení a hlásení o cinnosti Fax CCITT/ITU Group 3 s rezimem opravy chyb Penos 33,6 kb/s 3 sekundy na stránku pi rychlosti 33,6 Kb/s (podle testovacího obrazce ITU-T c. 1 pi standardním rozlisení) Slozitjsí stránky nebo vyssí rozlisení budou potebovat více casu a pamti. Detekce vyzvánní s automatickým pepínáním mezi faxem a záznamníkem Fotografie (dpi) Cernobíl é Barevné 196 x 203 (8bitová stupnice sedi) 300 x 300 Velmi jemné (dpi) 300 x 300 200 x 200 Jemné (dpi) 196 x 203 200 x 200 Standardní (dpi) 196 x 98 200 x 200

· · · · · ·

·

168

Technické údaje zaízení

Specifikace skenování
· · · · · · · Editor obrázk je soucástí dodávky Integrovaný software OCR automaticky pevádí skenovaný text do editovatelné formy Rychlost skenování se lisí podle slozitosti dokumentu Rozhraní podle standardu Twain Rozlisení: 1200 x 2400 dpi optické, az 19 200 dpi interpolované Barvy: 16bitové barvy RGB, celkem 48 bit (ze skla); 8bitové barvy RGB, celkem 24 bit (z automatického podavace dokument) Maximální velikost skenovaného formátu ze sklenné podlozky: 216 x 297 mm

Pozadavky na okolní prostedí
Provozní prostedí Provozní teplota: 5 az 40 °C Doporucené provozní podmínky: 15 az 32 °C Doporucená relativní vlhkost: 20 az 80 % nekondenzující Prostedí pro skladování Skladovací teplota: -40 az 60 °C Relativní vlhkost pro skladování: Az 90% nekondenzující pi teplot 65 °C

Elektrické specifikace
Napájení Univerzální zdroj napájení (externí) Pozadavky na napájení Vstupní naptí: 100 az 240 V stíd. (± 10%), 50/60 Hz (± 3Hz) Výstupní naptí: 32 V ss., LPS (min. 600 mA) Spoteba energie 17 W pi tisku

Specifikace akustických emisí (tisk v rezimu konceptu, hladina hluku podle ISO 7779)
Akustický tlak (v míst obsluhy) LpAd 56 (dBA) Hlucnost LwAd 7.0 (BA)

Specifikace akustických emisí (tisk v rezimu konceptu, hladina hluku podle ISO 7779)

169

D

Regulatorní informace
Zaízení spluje pozadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vasí zemi/oblasti. Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · · · · · · · · Prohlásení FCC Poznámka pro uzivatele v Koreji Japonské prohlásení VCCI (tída B) Poznámky pro uzivatele v Japonsku o napájecím kabelu RoHS notices (China only) Prohlásení o akustických emisích pro Nmecko Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements Upozornní pro uzivatele kanadské telefonní sít Upozornní pro uzivatele v Evropském hospodáském prostoru Notice to users of the German telephone network Australia wired fax statement Regulatorní císlo modelu Prohlásení o shod Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku

170

Regulatorní informace

Prohlásení FCC
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · · · · Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

For further information, contact: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Poznámka pro uzivatele v Koreji

Poznámka pro uzivatele v Koreji

171

Dodatek D

Japonské prohlásení VCCI (tída B)

Poznámky pro uzivatele v Japonsku o napájecím kabelu

RoHS notices (China only)
Tabulka toxických a nebezpecných látek

Prohlásení o akustických emisích pro Nmecko
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

172

Regulatorní informace

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-1 1C. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: · · Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment. The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software.

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements

173

Dodatek D

Upozornní pro uzivatele kanadské telefonní sít
Note à l'attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/Notice to users of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d'Industrie Canada. Le numéro d'enregistrement atteste de la conformité de l'appareil. L'abréviation IC qui précède le numéro d'enregistrement indique que l'enregistrement a été effectué dans le cadre d'une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l'appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s'assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d'alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d'alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. Remarque Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut se composer de n'importe quelle combinaison d'appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas. Note The REN (Ringer Equivalence Number) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results.

174

Regulatorní informace

Upozornní pro uzivatele v Evropském hospodáském prostoru
Notice to users in the European Economic Area

This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary. This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point. In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting.

Notice to users of the German telephone network
Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.

Australia wired fax statement
In Australia, the HP device must be connected to Telecommunication Network through a line cord which meets the requirements of the Technical Standard AS/ACIF S008.

Regulatorní císlo modelu
Pro úcely regulatorní identifikace je kazdému zaízení pidleno regulatorní císlo modelu. Regulatorní císlo modelu pro tento produkt je SDGOB-0831. Toto regulatorní císlo se nesmí

Regulatorní císlo modelu

175

Dodatek D zamovat s marketingovým názvem (Multifunkcní tiskárna ady HP Officejet J4500) nebo císlem produktu.

Prohlásení o shod
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's Name: Supplier's Address: Hewlett-Packard Company 16399 West Bernardo Drive San Diego, CA 92127-1899, USA HP Officejet J4500 series SDGOB-0831 All 0957-2242 DoC#: SDGOB-0831-rel.1.0

declares, that the product
Product Name: Regulatory Model Number:1) Product Options: Power Adapter:

conforms to the following Product Specifications and Regulations:
SAFETY:
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1:2001 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2: 2001 CISPR 22:2005/ EN 55022: 2006 Class B EN 55024:1998 +A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005 EN 61000-3-3:1995 +A1: 2001 FCC CFR 47, Part 15 Class B / ICES-003, Issue 4 Class B
3)

EMC:

TELECOM:

TBR 21: 1998 FCC Rules and Regulations 47CFR Part 68 TIA-968-A-1 +A-2 +A-3+A-4 Telecommunications ­ Telephone Terminal Equipment CS-03, Part I, Issue 9, Feb 2005

Supplementary Information:
1. This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers. 2. This product complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the EMC Directive 2004/108/EC & the R&TTE Directive 1999/5/EC and carries the CE-marking accordingly. In addition, it complies with the WEEE Directive 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC. 3. This product complies with TBR21:1998, except clause 4.7.1 (DC characteristics), which complies with ES 203 021-3, clause 4.7.1. 4. This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two Conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
5.

The product was tested in a typical configuration.

San Diego, CA, USA July, 2007

Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates USA : Hewlett-Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501

176

Regulatorní informace

Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku
Spolecnost Hewlett-Packard je oddána zásad vyrábt kvalitní výrobky, které splují nejvyssí nároky z hlediska ochrany zivotního prostedí. Poteba budoucího recyklování byla vzata v úvahu jiz pi vývoji tohoto produktu. Pocet druh materiálu byl omezen na minimum, aniz by to bylo na úkor správné funkcnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddlily. Spony a jiná spojení lze jednoduse nalézt, jsou snadno pístupné a lze je odstranit pomocí bzných nástroj. Dlezité cásti byly zkonstruovány tak, aby v pípad nutné opravy byly snadno pístupné a demontovatelné. Dalsí informací najdete na webových stránkách HP vnovaných ochran zivotního prostedí na adrese: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Tato cást obsahuje následující témata: · · · · · · · Pouzití papíru Plasty Bezpecnostní listy materiálu Program recyklace Program pro recyklaci inkoustového spotebního materiálu HP Likvidace vyslouzilého zaízení uzivateli v domácnosti v zemích/oblastech EU Poznámky Energy Star®

Pouzití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002.

Plasty
Plastové díly s hmotností vyssí nez 25 gram jsou oznaceny podle mezinárodních norem, coz usnaduje identifikaci plast za úcelem jejich recyklace po skoncení zivotnosti výrobku.

Bezpecnostní listy materiálu
Bezpecnostní listy materiál (MSDS) lze získat na webových stránkách spolecnosti HP na adrese: www.hp.com/go/msds

Program recyklace
Spolecnost HP nabízí vzrstající pocet recyklacních program pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s nkterými z nejvtsích center pro recyklaci elektroniky na svt. Spolecnost HP setí pírodní zdroje optovným prodejem nkterých svých nejpopulárnjsích produkt. Dalsí informace související recyklací výrobk HP najdete na stránce: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Program pro recyklaci inkoustového spotebního materiálu HP
Spolecnost HP je odhodlána chránit zivotní prostedí. Program recyklace spotebního materiálu k zaízením HP inkjet je dostupný v ad zemí/oblastí a umozuje bezplatn recyklovat pouzité inkoustové kazety a inkoustové kazety. Dalsí informace naleznete na následující webové stránce: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku

177

Dodatek D

Likvidace vyslouzilého zaízení uzivateli v domácnosti v zemích/oblastech EU

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto. Likvidace vyslouzilého zaízení uzivateli v domácnosti v zemích EU Tato znacka na produktu nebo na jeho obalu oznacuje, ze tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do bzného domovního odpadu. Odpovídáte za to, ze vyslouzilé zaízení bude pedáno k likvidaci do stanovených sbrných míst urcených k recyklaci vyslouzilých elektrických a elektronických zaízení. Likvidace vyslouzilého zaízení samostatným sbrem a recyklací napomáhá zachování pírodních zdroj a zajisuje, ze recyklace probhne zpsobem chránícím lidské zdraví a zivotní prostedí. Dalsí informace o tom, kam mzete vyslouzilé zaízení pedat k recyklaci, mzete získat od úad místní samosprávy, od spolecnosti provádjící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchod, kde jste produkt zakoupili. Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet. Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite. Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. . , . , . , . A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhet együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyjthelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erforrások megrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekrl, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához. Lietotju atbrvosans no nedergm iercm Eiropas Savienbas privtajs mjsaimniecbs Sis simbols uz ierces vai ts iepakojuma norda, ka so ierci nedrkst izmest kop ar prjiem mjsaimniecbas atkritumiem. Js esat atbildgs par atbrvosanos no nedergs ierces, to nododot nordtaj savksanas viet, lai tiktu veikta nederg elektrisk un elektronisk aprkojuma otrreizj prstrde. Specila nedergs ierces savksana un otrreizj prstrde paldz taupt dabas resursus un nodrosina tdu otrreizjo prstrdi, kas sarg cilvku veselbu un apkrtjo vidi. Lai iegtu papildu informciju par to, kur otrreizjai prstrdei var nogdt nedergo ierci, ldzu, sazinieties ar vietjo pasvaldbu, mjsaimniecbas atkritumu savksanas dienestu vai veikalu, kur iegdjties so ierci. Europos Sjungos vartotoj ir privaci nam ki atliekamos rangos ismetimas Sis simbolis ant produkto arba jo pakuots nurodo, kad produktas negali bti ismestas kartu su kitomis nam kio atliekomis. Js privalote ismesti savo atliekam rang atiduodami j atliekamos elektronikos ir elektros rangos perdirbimo punktus. Jei atliekama ranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus issaugomi natrals istekliai ir uztikrinama, kad ranga yra perdirbta zmogaus sveikat ir gamt tausojanciu bdu. Dl informacijos apie tai, kur galite ismesti atliekam perdirbti skirt rang kreipkits atitinkam vietos tarnyb, nam kio atliek isvezimo tarnyb arba parduotuv, kurioje pirkote produkt. Utylizacja zuytego sprztu przez uytkowników domowych w Unii Europejskiej Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, e tego produktu nie naley wyrzuca razem z innymi odpadami domowymi. Uytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zuytego sprztu do wyznaczonego punktu gromadzenia zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia si do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i rodowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zuytych urzdze mona uzyska u odpowiednich wladz lokalnych, w przedsibiorstwie zajmujcym si usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu. Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto. Postup pouzívateov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom pouzívaní do odpadu Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, ze nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpecuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia urceného na odpad pomôze chráni prírodné zdroje a zabezpecí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni udské zdravie a zivotné prostredie. alsie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpecujúcej zber vásho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili. Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Ta znak na izdelku ali embalazi izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolzni oddati na dolocenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne elektricne in elektronske opreme. Z locenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Vec informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na obcini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.

178

Regulatorní informace

Svenska

Slovenscina

Slovencina

Português

Polski

Lietuviskai

Latviski

Magyar



Suomi

Eesti

Nederlands

Dansk

Cesky

Español

Italiano

Deutsch

Français

English

Poznámky Energy Star®
Tento výrobek je navrzen tak, aby snízil spotebu energie a setil pírodní zdroje aniz by to nepízniv ovlivnilo výkon výrobku. Byl navrzen pro snízení celkové energie spotebované bhem cinnosti a také v dob, kdy zaízení není aktivní. Tento produkt je kvalifikován pro ENERGY STAR®, coz je dobrovolný program pro podporu rozvoje efektivního vyuzívání energie u kanceláských produkt.

ENERGY STAR je servisní známka agentury U.S. EPA registrovaná v USA. Spolecnost HP jako partner programu ENERGY STAR potvrzuje, ze tento produkt spluje pozadavky znacky ENERGY STAR pro efektivní vyuzití energie. Dalsí informace o pravidlech ENERGY STAR najdete na tchto webových stránkách: www.energystar.gov

Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku

179

Rejstík
Symboly/císla
(ADF) automatický podavac dokument cistní 119 problémy s podáváním, odstraování 119 blokovaná faxová císla nastavení 57 body, esení problém skenování 139 body nebo pruhy, esení problém kopie 134 brány firewall, esení problém 124

E
ECM. viz rezim opravy chyb elektrické specifikace 169

F
fax automatická odpov 61 blokovaná císla 57 DSL, nastavení (paralelní telefonní systémy) 80 formát papíru 56 fotografie 49 hlasová posta, nastavení (paralelní telefonní systémy) 84 chybové protokoly 67 Internet 65 ISDN, linka, nastavení (paralelní telefonní systémy) 81 kontrast 51 krátký telefonní kabel 151 modem, sdílení s (paralelní telefonní systémy) 85 modem a hlasová linka, sdílení s (paralelní telefonní systémy) 87 modem a hlasová posta, sdílení (paralelní telefonní systémy) 97 modem a záznamník, sdílení (paralelní telefonní systémy) 92 monitorované vytácení 46, 48 moznosti opakované volby 64 naplánování 47 nastavení 50, 75 nastavení, zmna 61 nastavení samostatné linky (paralelní telefonní systémy) 79 nastavení sdílené telefonní linky (paralelní telefonní systémy) 83

A
ADF (automatický podavac dokument) kapacita 17 vlození pedloh 17 ADSL, nastavení faxu paralelní telefonní systémy 80 akustické emise 169 akustický tlak 169 automatické zmensení faxu automatický podavac dokument (ADF) cistní 119 kapacita 17 problémy s podáváním, odstraování 119 vlození pedloh 17

C
cáry kopie, esení problém 134 skenování, esení problém 138 snímky, esení problém 138 cerné body nebo pruhy, esení problém kopie 134 skenování 139 cernobílé stránky fax 44 kopírování 32 esení problém 129 císlo modelu 74 cistní automatický podavac dokument 119 inkoustové kazety 112 kontakty tiskové kazety 113 prostor inkoustových trysek tiskové kazety 115 sklo skeneru 118 vnjsí plochy 119

57

B
barevná kopie 32 barevná text a OCR 42 barevný fax 49 barva kopie 38 barvy barvy jsou vytistny jako cernobílé, esení problém 129 nesprávné 129 rozpité 130 esení problém 130 vybledlé nebo nejasné 129 bílé pásy nebo pruhy, esení problém kopie 134, 135 skenování 138

D
DOC 176 dokumentace 8 DSL, nastavení faxu paralelní telefonní systémy 80 dvíka inkoustové kazety, umístní 10 dvíka vozíku tiskové hlavy, umístní 10

180

Rejstík odesílání, esení problém 145, 147, 150 odeslání 44 odstranní z pamti 55 opakovaný tisk 54 paralelní telefonní systémy 75 PBX, systém, nastavení (paralelní telefonní systémy) 81 pocet zazvonní ped píjmem 62 polozky rychlé volby, nastavení 27 poslat více píjemcm 49 potvrzovací protokoly 67 protokol, tisk 68 protokoly 66 pedávání 56 píjem 52 píjem, esení problém 145, 148 rezim odpovdi 61 rezim opravy chyb 52, 63 rozlisení 50 rozlisovací vyzvánní, nastavení (paralelní telefonní systémy) 82 rozlisovací vyzvánní, zmna typu 62 rucní píjem 53 rychlost 64 esení problém 139 skupiny rychlé volby, nastavení 28 specifikace 168 test nastavení 66 test oznamovacího tónu, selhal 143 test pipojení k telefonní zásuvce, selhání 140 test pipojení telefonního kabelu, selhání 141 test selhal 139 test stavu linky, selhal 144 test typu telefonního kabelu, selhal 142 typ volby, nastavení 63 typy nastavení 76 výchozí nastavení 52 záhlaví 61 zálozní fax 54 záznamník, nastavení (paralelní telefonní systémy) 91 záznamník, esení problém 151 záznamník a modem, sdílení (paralelní telefonní systémy) 92 zesvtlit nebo ztmavit 51 zmensení 57 ztmavit nebo zesvtlit 51 zádost o píjem 55 FoIP 65 formát papíru nastavení kopírování 33 fotografická media smrnice 19 fotografická média podporované formáty 22 fotografický papír kopírování 34 fotografický papír 10 x 15 cm kopírování 33 fotografický papír 4 x 6 palc kopírování 33 fotografie fax 49 tisk bez okraj 26 úpravy snímk 42 zvýraznní kopií 38 hlavní zásobník podporovaná média 23 vkládání média 24 HP Photosmart Studio odesílání snímk do program 41 HP Printer Utility (Mac OS) nastavení pro správce 71 otevení 73 panely 73 HP Solution Center 15

CH
chybjící cáry nebo body 131 chybjící nebo nesprávné informace, esení problém 125 chybová hlásení nelze aktivovat zdroj TWAIN 137 ovládací panel zaízení 14 chybové protokoly, fax 67

I
identifikacní kód úcastníka 61 Indikátor funkce barevného faxování 11 Indikátor funkce barevného kopírování 11 Indikátor funkce cernobílého faxování 11 Indikátor funkce cernobílého kopírování 11 Indikátor funkce skenování 11 Indikátor nízké úrovn inkoustu 11 Indikátor uvíznutí papíru 12 Indikátor vlození pedlohy 12 Informace, karta, Toolbox (Windows) 72 informace o hlucnosti 169 inkoustové kazety cistní 112 názvy cástí 107 podporované 106, 166 specifikace spoteby 166 stav 70 test 74 umístní 10 vyjmutí 163 výmna 107 zacházení 107

G
grafika chybí cáry nebo body 131 neúplné vyplnní u kopií 135 nevyplnní inkoustem 128 vypadá jinak nez na pedloze 138

H
hardware, fax, test nastavení 140 hlasová posta nastavení pro fax (paralelní telefonní systémy) 84 nastavení s faxem a modemem pocítace (paralelní telefonní systémy) 97

181

zarovnání 110 záruka 159 inkoust se rozmazává 128 instalace esení problém 152 software pro Mac OS 101 software pro Windows 99 instalacní leták 8 Internet fax, pouzití 65 ISDN, linka, nastavení pro fax paralelní telefonní systémy 81

kritická chybová hlásení 14 kvalita, kopírování 35 kvalita, esení problém kopírování 134 skenování 137 tisk 126 kvalita tisku esení problém 126

L
levé navigacní tlacítko 11 lhta telefonické podpory lhta podpory 161

J
jazyk 166 jazyk, tiskárna 166

M
Mac OS HP Photosmart Studio 15 HP Printer Utility 73 instalace softwaru 102 nastavení tisku 31 odinstalace softwaru 105 sdílené zaízení 103 sdílení zaízení 102 systémové pozadavky 167 tisk bez okraj 26 tisk na speciální média, média vlastního formátu 25 média HP, objednání 157 kapacita ADF 17 odstranní uvíznutí 154 podporované formáty 20 podporované typy a hmotnosti 22 pootocené stránky 132 esení problém, podávání 131 technické údaje 20 tisk bez okraj 26 tisk na média vlastního formátu 24 vlození do zásobníku 24 výbr 18 média vlastního formátu podporované formáty 22 tisk na 24 modem sdílení s faxem a hlasovou postou (paralelní telefonní systémy) 97

K
kapacita ADF 17 zásobník 22 karty podporované formáty 21 podporující zásobník 22 klávesnice, ovládací panel zaízení umístní 11 konektory, umístní 10 kontrast, fax 51 kontrolky, ovládací panel zaízení 11 kopie fotografie, zvýraznní 38 pocet kopií 33 text, zvýraznní 38 kopírování formát papíru 33 kvalita 35, 134 Legal na Letter 37 nastavení 33 rychlost 35 esení problém 132 specifikace 168 typy papíru, doporucené 34 zmensení 37 z ovládacího panelu zaízení 32 zrusení 39 kopírovat zvýraznní svtlých ploch 38

sdílení s faxem a záznamníkem (paralelní telefonní systémy) 92 sdílený s faxem (paralelní telefonní systémy) 85 sdílený s faxem a hlasovou linkou (paralelní telefonní systémy) 87 modem pocítace sdílení s faxem a hlasovou postou (paralelní telefonní systémy) 97 sdílení s faxem a záznamníkem (paralelní telefonní systémy) 92 sdílený s faxem (paralelní telefonní systémy) 85 sdílený s faxem a hlasovou linkou (paralelní telefonní systémy) 87 modem pro telefonické pipojení sdílení s faxem a hlasovou postou (paralelní telefonní systémy) 97 sdílení s faxem a záznamníkem (paralelní telefonní systémy) 92 sdílený s faxem (paralelní telefonní systémy) 85 sdílený s faxem a hlasovou linkou (paralelní telefonní systémy) 87 monitorovací nástroje 70 monitorované vytácení 46, 48 moznosti opakované volby, nastavení 64

N
nabídka Kopie 13 nabídka Skenovat 13 nabídky, ovládací panel zaízení 13 napájení esení problém 123 specifikace 169 naplánování faxu 47 nastavení administrátor 71 DSL (paralelní telefonní systémy) 80 fax 50, 75 fax, pomocí paralelních telefonních systém 75

182

Rejstík hlasová posta (paralelní telefonní systémy) 84 hlasová posta a modem pocítace (paralelní telefonní systémy) 97 ISDN, linka (paralelní telefonní systémy) 81 kopírování 33 modem pocítace (paralelní telefonní systémy) 85 modem pocítace a hlasová linka (paralelní telefonní systémy) 87 modem pocítace a hlasová posta (paralelní telefonní systémy) 97 modem pocítace a záznamník (paralelní telefonní systémy) 92 ovládací panel zaízení 14 ovladac 30 PBX, systém (paralelní telefonní systémy) 81 rozlisovací vyzvánní 62 rozlisovací vyzvánní (paralelní telefonní systémy) 82 rychlost, fax 64 samostatná faxová linka (paralelní telefonní systémy) 79 scénáe faxu 76 sdílená telefonní linka (paralelní telefonní systémy) 83 skenování 43 test faxu 66 typy pipojení 12 Windows 99 záznamník (paralelní telefonní systémy) 91 záznamník a modem (paralelní telefonní systémy) 92 nejlepsí kvalita kopírování 35 nejrychlejsí kvalita kopírování 35 normální kvalita kopírování 35 podporující zásobník 22 smrnice 19 OCR esení problém 137 úpravy naskenovaných dokument 42 odebrání softwaru Mac OS 105 Windows 103 odesílání fax barevný fax 49 monitorované vytácení 46, 48 naplánování 47 obycejný fax 45 pam, z 47 rucní 45 esení problém 145, 147, 150 odesílání snímk do programu 40 pro OCR 42 esení problém 135 odeslání zaízení 163 odpov podle typu zvonní paralelní telefonní systémy 82 zmna 62 odstranní fax z pamti 55 okraje nastavení, specifikace 23 opakovaný tisk faxy z pamti 54 originály skenování 40 oíznuté stránky, esení problém 125 ovládací panel kontrolky 11 umístní 9 ovládací panel zaízení hlásení 13 kopírování z 32 nabídky 13 nastavení, zmna 14 nastavení pro správce 71 odesílání fax 45 skenování z 40 tlacítka 11 ovládací pane zaízeníl odesílání snímk do programu 41 ovladac nastavení 30 verze 160 záruka 159 ovladac tiskárny verze 160 záruka 159 ovladac tisku nastavení 30 verze 160

P
pam odstranní fax 55 opakovaný tisk fax 54 technické údaje 167 ulození fax 54 panel zadního vstupu odstranní uvíznutí 154 papír doporucené typy pro kopírování 34 formát, nastavení pro fax 56 kopírování Legal na Letter 37 uvíznutí 154, 156 papír Legal kopírování 33 papír letter kopírování 34 paralelní telefonní systémy DSL, nastavení 80 ISDN, nastavení 81 modem a hlasová posta, nastavení 97 modem a záznamník, setup 92 modem sdílený s linkou, nastavení 87 nastavení modemu 85 nastavení samostatné linky 79 nastavení sdílené linky 83 PBX, nastavení 81 rozlisovací vyzvánní, nastavení 82 typy nastavení 76 záznamník, nastavení 91 zem/oblasti 75 PBX, systém, nastavení pro fax paralelní telefonní systémy 81
183

O
obálky podporované formáty 21

Photosmart Studio odesílání snímk do program 41 pocet kopií 33 pocet zazvonní ped píjmem 62 podávání nkolika list, esení problém 132 podpora. viz podpora zákazník podpora PCL 3 166 podpora produktu telefonická podpora 160 podpora uzivatele záruka 162 podpora zákazník elektronická 160 podporované operacní systémy 167 pohlednice smrnice 19 pomalý tisk, esení problém 124 pomoc 158 viz také podpora zákazník pootocení, esení problém kopírování 134 skenování 138 tisk 132 porty, technické údaje 166 poslat faxy více píjemc 49 potvrzovací protokoly, fax 67 po vyprsení lhty podpory 161 poznámky k verzi 8 Poznámky spolecnosti HewlettPackard 3 pozadavky na okolní prostedí 169 pozadavky na teplotu 169 pozadavky na vlhkost 169 pracovní cyklus 166 pravé navigacní tlacítko 11 prázdné stránky, esení problém kopírování 133 skenování 138 tisk 124 problémy s podáváním papíru, esení problém 131 program ohleduplnosti k zivotnímu prostedí 177 Prohlásení o shod (DOC) 176

protokol, fax tisk 68 protokol autotestu informace o 74 tisk 74 protokol událostí 74 protokoly fax, test selhal 139 chyba, fax 67 potvrzení, fax 67 Prbh podpory 161 prhledné fólie kopírování 34 pruhy, esení problém kopie 134 skenování 139 pruhy na snímcích, esení problém 138 pedávání fax 56 pedlohy úpravy snímk 42 penosová rychlost, baud 64 píjem faxu automaticky 52 rezim automatické odpovdi 61 píjem fax blokovaná císla 57 pocet zazvonní ped píjmem 62 pedávání 56 rucní 53 esení problém 145, 148 zádání 55 pipojení dostupné funkce 12 pipojení USB dostupné funkce 12 port, umístní 9, 10 technické údaje 166 píslusenství protokol autotestu 74 záruka 159 pizpsobení na stránku 36 pulsní volba 63

rezim blokování nezádoucích fax 57 rezim opravy chyb 52 rezim opravy chyb, fax 63 rozesílání fax odeslání 48 rozlisení, fax 50 rozlisovací vyzvánní paralelní telefonní systémy 82 zmna 62 rucní faxování odeslání 45, 46 píjem 53 rychlá volba faxová císla, nastavení 27 odeslání faxu 45 skupiny, nastavení 28 tisk a zobrazení 28 rychlost kopírování 35 esení problém u skeneru 136


esení problém odebírá se nkolik list soucasn 132 esení problém barvy 129, 130 brány firewall 124 fax 139 fax, test hardwaru selhal 140 fax, testy 139 chybjící nebo nesprávné informace 125 chybí cáry nebo body 131 inkoust se rozmazává 128 instalace 152 kopírování 132 kvalita kopie 134 kvalita snímku 137 kvalita tisku 126 médium není odebíráno ze zásobníku 131 napájení 123 nevyplnní inkoustem, text nebo grafika 128 nic se netiskne 124 odesílání fax 145, 147, 150

R
readme 8 recyklace inkoustové kazety 177 regulatorní císlo modelu 175 regulatorní informace 170

184

Rejstík oíznuté stránky, nesprávné umístní textu nebo grafiky 125 ovládací panel zaízení, hlásení 13 pomalý tisk 124 pootocené kopie 134 pootocené stránky 132 prázdné stránky, tisk 124 problémy s podáváním papíru 131 protokol autotestu 74 píjem fax 145, 148 rady 122 rozpité barvy 130 skenování 135 test faxové linky selhal 144 test pipojení faxu k telefonní zásuvce, selhání 140 test pipojení telefonního kabelu ke správnému portu faxu selhal 141 test zjistní oznamovacího tónu selhal 143 tisk 123 tisk nesmyslných znak 127 typ telefonního kabelu pro fax, test selhal 142 uvíznutí, papír 156 záznamníky 151 OCR 42 odesílání do programu 40 pomalé 136 esení problém 135 specifikace skenování 169 úpravy obrázk 42 z ovládacího panelu zaízení 40 z programu kompatibilního s TWAIN nebo WIA 41 zrusení 43 sklo, skener cistní 118 umístní 9 vlození pedloh 17 sklo skeneru cistní 118 umístní 9 vlození pedloh 17 skupiny, rychlé volby nastavení 28 Sluzby zaízení, karta, Toolbox (Windows) 72 software HP Photosmart 15 instalace na Mac OS 101 instalace ve Windows 99 OCR 42 odebrání z Windows 103 odinstalace na Mac OS 105 typy pipojení 12 záruka 159 software HP Photosmart 15 Software HP Photosmart odesílání snímk do program 41 software Photosmart 15 Software Photosmart odesílání snímk do program 41 Solution Center 15 specifikace akustické emise 169 elektrické 169 prostedí pro skladování 169 provozní prostedí 169 specifikace naptí 169 specifikace prostedí pro skladování 169 specifikace provozního prostedí 169 speed esení problém, tisk 124 spotební materiál objednání online 157 protokol autotestu 74 specifikace spoteby 166 stav 70 správce nastavení 71 stav hlásení 14 protokol autotestu 74 spotební materiál 70 storno kopírování 39 stránek za msíc (pracovní cyklus) 166 stedisko podpory zákazník Korea 162 svtlé obrazy, esení problém kopie 134 snímky 138 svtlost kopie 37 svislé pruhy na kopiích, esení problém 134 systémové pozadavky 167

T
technické informace specifikace faxu 168 specifikace kopírování 168 specifikace skenování 169 technické údaje fyzické 166 média 20 procesor a pam 167 systémové pozadavky 167 technické údaje procesoru 167 telefon, fax z odeslání 45 odeslání, 45 píjem 53 telefonická podpora 161 telefonická podpora produktu 160 telefonní kabel prodlouzení 151 správný typ, test selhal 142 test pipojení telefonního kabelu ke správnému portu selhal 141

S
sdílené zaízení Windows 101 sdílení 12 sdílení zaízení Mac OS 102 sériové císlo 74 sériové telefonní systémy typy nastavení 76 zem/oblasti 75 sít brány firewall, esení problém 124 konektor, vyobrazení 10 nastavení Mac OS 102 sdílení, Windows 101 skenování chybová hlásení 137 kvalita 137 nastavení pro 43

185

telefonní linka, odpov podle typu zvonní 62 telefonní zásuvka, fax 140 test, fax telefonní zásuvka 140 test oznamovacího tónu, selhání 143 test pipojení k telefonní zásuvce, fax 140 test správného portu, fax 141 test stavu linky, fax 144 testy, fax faxová linka, stav 144 hardware, selhání 140 nastavení 66 oznamovací tón, selhal 143 port, pipojení, selhání 141 selhal 139 typ telefonního kabelu pro fax, test selhal 142 text na snímku nco chybí, esení problém 136 nejasné kopie, esení problém 134 nejasné snímky 139 nelze upravit ke skenování, esení problém 137 neúplné vyplnní u kopií 135 pocákání na kopiích 135 esení problém 125, 128, 131 zvýraznní na kopiích 38 tisk faxy 54 nastavení 30 polozky rychlé volby 28 pomalý 124 protokol autotestu 74 protokoly faxu 66 protokoly fax 68 esení problém 123 zrusení 31 tisk bez okraj Mac OS 26 Windows 26 tiskové kazety cistní kontakt 113 cistní prostoru inkoustových trysek 115 objednání online 157

tiskový ovladac záruka 159 tlacítka, ovládací panel zaízení 11 tlacítko Nápovda 11 tlacítko Nastavení 11 Tlacítko OK 11 Tlacítko Start 11 tlacítko Storno 11 tlacítko zapnutí napájení 11 tlacítko Zapnuto 11 Tlacítko Zpt 11 tmavé obrazy, esení problém kopie 134 snímky 138 tmavost kopie 37 tónová volba 63 Toolbox (Windows) Informace, karta 72 nastavení pro správce 71 Odhadovaná hladina inkoustu, karta 72 otevení 72 popis 71 Sluzby zaízení, karta 72 TWAIN nelze aktivovat zdroj 137 scan from 41 typ volby, nastavení 63

papír 154, 156 vyloucená média

19

V
varovná hlásení 14 velikost esení problém, kopírování 134 snímání, esení problém 139 vkládání zásobník 1 24 vlastní formát média smrnice 19 vstup napájení, umístní 10 vybledlé kopie 133 vybledlé pruhy na kopiích, esení problém 134 výchozí nastavení fax 52 kopírování 33 ovládací panel zaízení 14 ovladac 30 tisk 30 vyjmutí inkoustových kazet 163 výmna inkoustových kazet 107 výstupní zásobník umístní 9

U
údrzba cistní inkoustových kazet 112 výmna inkoustových kazet 107 zarovnání inkoustových kazet 110 ukládání faxy ulozené v pamti 54 úlohy nastavení 14 ulození výchozí nastavení 14 úpravy skenované obrázky 42 text v programu OCR 42 USB, pipojení nastavení Mac OS 101 usnadnní 3 uvíznutí odstranní 154

W
webové stránky Apple 103 datový list specifikace spoteby materiálu 166 informace o usnadnní 3 objednávání spotební materiál a píslusenství 157 podpora produktu 160 Webové stránky programy ochrany zivotního prostedí 177 WIA (Windows Image Application), skenování z 41 Windows HP Solution Center 15 instalace softwaru 99 nastavení tisku 30 odinstalace softwaru 103 sdílené zaízení 101

186

Rejstík software HP PhotosmartSoftware 15 system requirements 167 tisk bez okraj 26 tisk na speciální média, média vlastního formátu 24 Windows Image Application (WIA), skenování z 41 zobrazení polozky rychlé volby 28 zrnité nebo bílé pásy na kopiích, esení problém 135 zrusení fax, odeslání pozdji 48 skenování 43 tisková úloha 31 ztmavit faxy 51

Z
zabalení zaízení 164 zadní vstupní kryt vyobrazení 10 záhlaví, fax 61 zálozní fax 54 západka tiskové kazety, umístní 10 zarovnání inkoustových kazet 110 záruka 159, 162 zásobník kapacita 22 podporované formáty médií 20 podporované typy a hmotnosti médií 22 zásobníky kapacity 22 odstranní uvíznutí 154 podporované formáty médií 20 esení problém, podávání 131 umístní 9 vkládání média 24 vodítka papíru, vyobrazení 9 záznamník faxové tóny, záznamník 151 nastavení s faxem (paralelní telefonní systémy) 91 nastavení s faxem a modemem 92 zesvtlit faxy 51 zmensení/zvtsení kopií zmna na formát Letter 37 zmna velikosti na Letter nebo A4 36 zmensit fax 57

Z
zádost o píjem faxu 55

187

188

© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com/support

Podrcznik uytkownika