Tiskárna Hewlett-Packard Photosmart C4480 multifunkční

Najít Tiskárna Hewlett-Packard Photosmart C4480 multifunkční u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337789445 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337789445 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Tiskárna Hewlett-Packard Photosmart C4480 multifunkční

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekTiskárna Hewlett-Packard Photosmart C4480 multifunkční do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Tiskárna Hewlett-Packard Photosmart C4480 multifunkční

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Temel Çalima Kilavuzu Základní pírucka Krátka prírucka Útmutató

Hewlett-Packard Company bildirimleri
Bu belgede sunulan bilgiler önceden bildirilmeksizin deitirilebilir. Tüm haklari saklidir. Telif haklari yasalarinin izin verdii durumlar diinda, Hewlett-Packard tarafindan önceden verilmi yazili izin olmaksizin bu belgenin çoaltilmasi, uyarlanmasi veya baka bir dile çevrilmesi yasaktir. HP ürün ve hizmetlerine ilikin garantiler söz konusu ürün ve hizmetlerle birlikte verilen açik garanti beyanlarinda yer alanlardan ibarettir. Bu belge içindeki hiçbir bölüm ek bir garanti oluturduu eklinde yorumlanmamalidir. HP bu belgede bulunan hiçbir teknik ya da yayinciya ait hata veya eksiklikten sorumlu tutulamaz. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 ve Windows XP, Microsoft Corporation'in ABD'de tescilli ticari markalaridir. Windows Vista, Microsoft Corporation'in Amerika Birleik Devletleri ve/veya dier ülkelerdeki tescilli ticari markasi veya ticari markasidir. Intel ve Pentium, Intel Corporation'in veya alt kurulularinin Amerika Birleik Devletleri ve dier ülkelerdeki ticari markalari veya tescilli ticari markalaridir.

Upozornní spolecnosti Hewlett-Packard
Informace obsazené v tomto dokumentu mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. Vsechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy ci peklad tohoto dokumentu bez pedchozího písemného souhlasu spolecnosti Hewlett-Packard jsou az na výjimky vyplývající ze zákon o autorském právu zakázány. Jediné záruky na produkty a sluzby HP jsou uvedeny ve výslovných zárucních prohláseních, která jsou soucástí tchto produkt a sluzeb. Zádné zde uvedené informace by nemly být povazovány za podklad pro dalsí záruku. Spolecnost HP nebude nést odpovdnost za technické nebo redakcní chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 a Windows XP jsou registrované ochranné známky spolecnosti Microsoft Corporation v USA. Windows Vista je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka spolecnosti Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích. Intel a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spolecnosti Intel Corporation nebo jejích pobocek v USA a v jiných zemích.

Upozornenia spolocnosti Hewlett-Packard
Informácie v tomto dokumente sa môzu zmeni bez upozornenia. Vsetky práva sú vyhradené. Rozmnozovanie, prispôsobovanie alebo prekladanie tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spolocnosti Hewlett-Packard je az na výnimky vyplývajúce zo zákonov na ochranu dusevného vlastníctva zakázané. Jediné záruky na produkty a sluzby HP sú uvedené vo výslovných zárucných vyhláseniach, ktoré sú súcasou týchto produktov a sluzieb. Ziadne tu uvedené informácie by nemali by povazované za podklad pre dodatocnú záruku. Spolocnos HP nebude nies zodpovednos za technické ani redakcné chyby alebo opomenutia obsiahnuté v tomto dokumente. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 a Windows XP sú registrované ochranné známky spolocnosti Microsoft Corporation v USA. Windows Vista je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spolocnosti Microsoft Corporation v USA alebo v iných krajinách. Intel a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spolocnosti Intel Corporation alebo jej pobociek v USA a iných krajinách.

A Hewlett-Packard megjegyzései
A jelen dokumentumban szerepl információk minden elzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden jog fenntartva. Jelen dokumentum sokszorosítása, átdolgozása vagy más nyelvekre való lefordítása a Hewlett-Packard elzetes, írásos engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzi jogi törvényekben megengedetteket. A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban rögzített jótállás érvényes. A jelen tájékoztatóban foglaltak nem értelmezhetk az abban foglaltakon kívül vállalt jótállásnak. A HP nem vállal felelsséget a jelen dokumentumban elforduló technikai és szerkesztési hibákért vagy hiányosságokért. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows, a Windows 2000 és a Windows XP a Microsoft Corporation USA-ban bejegyzett védjegyei. A Windows Vista a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban vagy bejegyzett védjegye vagy védjegye. Az Intel és a Pentium az Intel Corporation és alvállalatai Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.

HP Photosmart C4400 All-in-One series
Temel Çalima Kilavuzu
Türkçe

Türkçe

çindekiler
1 HP All-in-One aygitina genel baki Bir bakita HP All-in-One ...........................................................................................................2 Kontrol paneli dümeleri.............................................................................................................3 Ek bilgilere ulama......................................................................................................................4 Orijinal belge ve kait yerletirme..............................................................................................4 Kait sikimalarindan kaçinma..................................................................................................7 10 x 15 cm (4 x 6 inç) fotoraflar yazdirma................................................................................7 Görüntü tarama...........................................................................................................................8 Kopya çikarma............................................................................................................................9 Yazici kartularini deitirme.....................................................................................................9 HP All-in-One aygitini temizleme.............................................................................................12 Sorun giderme ve destek Yazilimi kaldirma ve yeniden yükleme.....................................................................................14 Donanim ayarlari sorunlarini giderme......................................................................................15 Kait sikimalarini giderme......................................................................................................16 Yazici kartuu sorunlarini giderme...........................................................................................17 Destek ilemleri........................................................................................................................17 Teknik bilgiler Sistem gereksinimleri................................................................................................................18 Ürün belirtimleri.........................................................................................................................18 Yasal düzenleme bildirimleri.....................................................................................................18 Garanti......................................................................................................................................19

2

3

1

Türkçe

1

HP All-in-One aygitina genel baki
Kopya alma, belgeleri tarama veya bellek kartindan fotoraf yazdirma gibi ileri hizla ve kolayca yapmak için HP All-in-One aygitini kullanin. Birçok HP All-in-One ilevine bilgisayarinizi açmadan dorudan kontrol panelinden eriebilirsiniz. Not Bu kilavuzda HP destei ve sarf malzemeleri siparii için iletiim bilgileri verilmesinin yani sira temel ilemler ve sorun giderme de tanitilmaktadir. Ekrandaki Yardim'da HP All-in-One ile birlikte verilen HP Photosmart Yazilimi'nin kullanimi dahil olmak üzere tüm özellikler ve ilevler hakkinda ayrintili bilgi verilmektedir.

Türkçe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2

Bir bakita HP All-in-One

Etiket

Açiklama Açma dümesi Kontrol paneli Bellek karti yuvalari Giri tepsisi Kait tepsisi genileticisi (tepsi geniletici olarak da adlandirilir) Kait genilii kilavuzu Kartu kapai Cam Kapak destei

HP Photosmart C4400 All-in-One series

(devami) Etiket 10 11 12 Açiklama Arka kapak Arka USB balanti noktasi Güç balantisi*

*Yalnizca HP tarafindan verilen güç badatiriciyla kullanin.

Aaidaki diyagram ve bununla ilikili tablo, HP All-in-One kontrol paneli ilevleri için hizli bir bavuru kaynai salar.

Etiket 1

Simge

Adi ve Açiklamasi On (Açik): Ürünü açar veya kapatir. Ürün kapaliyken asgari düzeyde olsa dahi, aygit yine de güç kullanir. Gücü tamamen kesmek için ürünü kapatin ve güç kablosunu prizden çekin. Settings (Ayarlar): Bellek karti takilinca Fotoraf ayarlari menüsünü açar. Yoksa bu düme Kopyala ayarlari menüsünü açar. OK (Tamam): Kopya veya fotoraf ayarlarini onaylar. Belirli durumlarda (örnein, kait sikimasini giderdikten sonra), bu düme yazdirma ilemine devam edilmesini salar. Cancel (ptal): Görevi durdurur (tarama veya kopyalama gibi) ya da ayarlari (Quality (Kalite), Size (Boyut) ve Copies (Kopyalar) gibi) sifirlar. Varsayilan olarak bu düme Scan/Reprint (Tara/Yeniden Yazdir) olarak etiketlidir ve Scan/Reprint (Tara/Yeniden Yazdir) menüsünü açar. Ekranda fotoraf görüntülendiinde bu düme, bellek kartindaki sonraki fotorafa ilerletir. Kopyala veya Fotoraf ayarlari menüsü açikken bu düme kopyalama veya yazdirma ayarlarini deitirir.

2 3

4 5

Kontrol paneli dümeleri

3

Türkçe

Kontrol paneli dümeleri

Bölüm 1 (devami) Etiket 6 Simge Adi ve Açiklamasi Varsayilan olarak bu düme Start Copy Black (Kopyalama Balat - Siyah) olarak etiketlidir ve siyah beyaz kopyayi balatir. Ekranda fotoraf görüntülendiinde bu düme, bellek kartindaki önceki fotorafa ilerletir. Kopyala veya Fotoraf ayarlari menüsü açikken bu düme kopyalama veya yazdirma ayarlarini deitirir. Varsayilan olarak bu düme Start Copy Color (Kopyalama Balat - Renkli) olarak etiketlidir ve renkli kopyayi balatir. Ekranda fotoraf görüntülendiinde bu düme baski iini balatir. Kopyala veya Fotoraf ayarlari menüsü açikken bu düme kopyalama veya yazdirma ayarlarini deitirir.

7

Türkçe

Ek bilgilere ulama
HP All-in-One aygitinin kurulumu ve kullanimi hakkinda bilgi veren çeitli kaynaklar vardir. Bu kaynaklarin bazilari basilidir, bazilari ise ekranda görüntülenir.

Kurulum Kilavuzu
Kurulum Kilavuzu, HP All-in-One aygitinin kurulumu ve yazilimin yüklenmesi ile ilgili yönergeler salar. Kurulum Kilavuzu'ndaki adimlari sirasiyla izlediinizden emin olun. Kurulum sirasinda sorunlarla karilairsaniz, Kurulum Kilavuzu'nun son kisminda yer alan Sorun Giderme'ye veya bu kilavuzun "Sorun giderme ve destek" sayfa 14 bölümüne bakin.

Ekrandaki Yardim
Ekrandaki Yardim, HP All-in-One aygitinizin bu Kullanici Kilavuzu'nda açiklanmayan, yalnizca HP All-in-One aygitiniza yüklediiniz yazilim ile kullanilan özellikler hakkinda ayrintili yönergeler salar. Ekrandaki Yardim'da yasal düzenlemeler ve çevresel bilgiler de bulunur. Ekrandaki Yardim'a erimek için · Windows:Balat > Tüm Programlar > HP > Photosmart C4400 series > Yardim öesini tiklatin. Ekrandaki Yardim'i yüklemek için yazilim CD'sini bilgisayara yerletirin ve ekrandaki yönergeleri izleyin. · Macintosh:Yardim > Mac Yardim > Kitaplik > HP Ürünü Yardim öesini tiklatin.

HP Web sitesi
Internet eriiminiz varsa www.hp.com/support adresindeki HP Web sitesinden yardim ve destek alabilirsiniz. Bu Web sitesi teknik destek, sürücüler, sarf malzemeleri ve siparile ilgili bilgi vermektedir.

Orijinal belge ve kait yerletirme
HP All-in-One aygitina, Letter veya A4 kait, fotoraf kaidi, asetat ve zarflar dahil birçok farkli türde ve boyutta kait yerletirebilirsiniz. Daha fazla bilgi için ekrandaki Yardim'a bakin.

4

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Orijinali cama yerletirmek için 1. Kapai açik konuma kaldirin. 2. Orijinal belgenizi yazili yüzü alta gelecek ekilde, camin sa ön köesine yerletirin. pucu Bir orijinal belgenin yüklenmesi hakkinda daha fazla bilgi almak için camin köelerindeki kabartma kilavuzlara bavurun.

3. Kapai kapatin. Tam boyutlu kait yüklemek için 1. Kait genilii kilavuzunu en di konuma kaydirin.

Not Letter, A4 ya da daha küçük boyutta kait kullaniyorsaniz, tepsi uzaticinin tamamen açik konumda olmasini salayin. Legal boyutlu kait kullanirken, tepsi genileticiyi kapali tutun. pucu Kenarlarini hizalamak için kait yiinini düz bir yüzeye vurun. Destedeki tüm kaitlarin ayni boyutta ve türde olduundan ve yirtik, toz, kiriiklik ve kivrilma olmayip kenarlarinin düzgün olduundan emin olun. 2. Yazdirma yüzü alta gelecek ekilde, kaitlarin kisa kenarini ileriye doru kaydirarak giri tepsisine yerletirin. Kait destesini durana dek ileriye doru kaydirin.

Orijinal belge ve kait yerletirme

5

Türkçe

Bölüm 1

Dikkat uyarisi Giri tepsisine kait yerletirirken ürünün bota ve sessiz olduundan emin olun. Ürün yazici kartulari servisini yapiyorsa veya baka bir görevle megulse, ürünün içindeki kait durdurucu yerinde olmayabilir. Kaidi çok ileri itmi olabilirsiniz; bu, ürünün bo kaitlar çikarmasina yol açar.

Türkçe 6

pucu Antetli kait kullaniyorsaniz; öncelikle kaidin üst tarafini, yazdirilacak yüzü aai bakacak ekilde yerletirin. 3. Kait genilii kilavuzunu kaidin kenarina deene kadar itin. Giri tepsisini gereinden fazla yüklemeyin; kait destesinin giri tepsisine sidiindan ve kait en kilavuzundan daha yüksek seviyede olmadiindan emin olun.

Giri tepsisine küçük boyutlu kait yüklemek için 1. Kait genilii kilavuzunu en di konuma kaydirin.

2. Fotoraf kaidi destesini kisa ucu öne ve yazdirma yüzü aai bakmak üzere giri tepsisinin sa uzak tarafina yerletirin. Fotoraf kaidi destesini durana dek ileriye doru kaydirin. Kullandiiniz fotoraf kaidinin delikleri varsa; fotoraf kaidini, delikleri size yakin tarafta kalacak ekilde yerletirin.

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Kait sikimalarindan kaçinma
Kait sikimasini önlemek için bu yönergeleri izleyin. · · · · Çiki tepsisinden, yazdirilmi kaitlari sik sik kaldirin. Kullanilmayan tüm fotoraf kaitlarini sikica kapanabilen bir torbada düz bir zeminde saklayarak fotoraf kaitlarinin kivrilmasini ya da burumasini önleyin. Giri tepsisine yüklenen ortamin yatay konumda düz olarak durduundan ve kenarlarinin kivrilmi ya da burumu olmadiindan emin olun. Etiket yazdiriyorsaniz etiket sayfalarinin iki yildan eski olmamasina dikkat edin. Ürün tarafindan çekilirken eski sayfalardaki etiketler soyulabilir ve kait sikiikliklarina neden olabilir. Farkli kait türlerini ve kait boyutlarini giri tepsisinde ayni anda kullanmayin; giri tepsisindeki tüm kaitlar ayni türde ve ayni boyutta olmalidir. Giri tepsisindeki kait genilii kilavuzlarini, tüm kaitlara tam olarak yaslanacak ekilde ayarlayin. Kait genilii kilavuzlarinin, giri tepsisindeki kaitlari kivirmadiindan emin olun. Kaidi giri tepsisinde fazla ileriye doru zorlamayin. Ürün için önerilen kait türlerini kullanin.

· ·

· ·

10 x 15 cm (4 x 6 inç) fotoraflar yazdirma
En iyi baski kalitesini elde etmeniz için HP olarak, özellikle yazdirmakta olduunuz proje türü için tasarlanmi HP kaitlarini gerçek HP mürekkebiyle birlikte kullanmanizi öneririz. HP kaitlari ve HP mürekkepleri yüksek kaliteli çiktilarin salanmasinda özel olarak birlikte çalimak üzere tasarlanmitir.

10 x 15 cm (4 x 6 inç) fotoraflar yazdirma

7

Türkçe

3. Kait genilii kilavuzunu kaidin kenarina deene kadar itin. Giri tepsisini gereinden fazla yüklemeyin; kait destesinin giri tepsisine sidiindan ve kait en kilavuzundan daha yüksek seviyede olmadiindan emin olun.

Bölüm 1

1

xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (badatirici gereklidir), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; badatirici gereklidir), TransFlash MicroSD Card veya Secure MultiMedia Card Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo or Duo Pro (badatirici gerekir), or Memory Stick Micro (badatirici gerekir)

Türkçe

2

Bir veya daha fazla küçük boyutlu fotoraf yazdirmak için 1. Giri tepsisine 10 x 15 cm fotoraf kaidi yükleyin. 2. Bellek kartini ürünün ilgili yuvasina yerletirin. 3. Yazdirmak istediiniz fotoraf görünene kadar bellek kartindaki fotoraflar arasinda gezinmek için ekrandaki aai ok veya yukari ok simgelerinin yanindaki dümelere basin. 4. Settings (Ayarlar) dümesine basin. 5. Varsayilan Boyut ayarini Kenarliksiz olarak birakin. 6. Geçerli sayfanin yazdirmak istediiniz kopya sayisini artirmak için Prints/Total (Baskilar/Toplam) yanindaki dümeye basin. Ekrandaki ilk sayi geçerli görüntünün kaç kopyasinin yazdirilacaini belirtir. kinci sayi ise yazdirma kuyruunda toplam kaç baskinin olduunu gösterir. 7. OK (Tamam) dümesine basin.

pucu Yazdirma kuyruuna fotoraf eklemek için 3 ile 8 arasindaki adimlari yineleyebilirsiniz. 8. Ekrandaki Print (Yazdir) yanindaki dümeye basin.

pucu Fotoraf yazdirilirken kaydirarak bellek kartinizdaki fotoraflara bakmaya devam edebilirsiniz. Yazdirmak istediiniz bir fotoraf gördüünüzde fotorafi yazdirma kuyruuna eklemek için Print (Yazdir) dümesine basabilirsiniz.

Görüntü tarama
Bilgisayarinizdan veya HP All-in-One aygitinin kontrol panelinden tarama balatabilirsiniz. Bu bölümde, yalnizca HP All-in-One kontrol panelinden nasil tarama yapilacai anlatilmaktadir. Not Resim taramak için HP All-in-One aygitiyla yüklediiniz yazilimi da kullanabilirsiniz. Bu yazilimi kullanarak, taranmi görüntüyü düzenleyebilir ve taranmi görüntüyle özel projeler oluturabilirsiniz.

8

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Bilgisayara taramak için 1. Orijinal belgenizi yazili yüzü alta gelecek ekilde, camin sa ön köesine yerletirin. Not Ürünün bellek karti yuvalarinda bellek karti olmadiindan emin olun. 2. Scan/Reprint (Tara/Yeniden Yazdir) yanindaki dümeye basin. Scan/Reprint (Tara/Yeniden Yazdir) menüsü görüntülenir. 3. Scan to PC (PC'ye Tara) yanindaki dümeye basin. Taramanin önizleme görüntüsü, taramayi düzenleyebileceiniz bilgisayarinizda belirir. Yapacainiz düzenlemeler yalnizca geçerli tarama oturumuna uygulanir. HP Photosmart Yazilimi'nda taranan resimlerinizi düzenlemek için kullanabileceiniz birçok araç vardir. Parlaklii, netlii, renk tonunu ya da doygunluu ayarlayarak genel resim kalitesini artirabilirsiniz. Ayrica görüntüyü kirpabilir, düzgünletirebilir, döndürebilir ve yeniden boyutlandirabilirsiniz. 4. Önizleme görüntüsünde gerekli düzenlemeleri yapin ve ileminizi tamamladiinizda Kabul Et seçeneini tiklatin.

Kopya çikarma
Kontrol panelinden kaliteli kopyalar çikarabilirsiniz. Bilgisayara taramak için 1. Orijinal belgenizi yazili yüzü alta gelecek ekilde, camin sa ön köesine yerletirin. Not Ürünün bellek karti yuvalarinda bellek karti olmadiindan emin olun. 2. Scan/Reprint (Tara/Yeniden Yazdir) yanindaki dümeye basin. Scan/Reprint (Tara/Yeniden Yazdir) menüsü görüntülenir. 3. Scan to PC (PC'ye Tara) yanindaki dümeye basin. Taramanin önizleme görüntüsü, taramayi düzenleyebileceiniz bilgisayarinizda belirir. Yapacainiz düzenlemeler yalnizca geçerli tarama oturumuna uygulanir. HP Photosmart Yazilimi'nda taranan resimlerinizi düzenlemek için kullanabileceiniz birçok araç vardir. Parlaklii, netlii, renk tonunu ya da doygunluu ayarlayarak genel resim kalitesini artirabilirsiniz. Ayrica görüntüyü kirpabilir, düzgünletirebilir, döndürebilir ve yeniden boyutlandirabilirsiniz. 4. Önizleme görüntüsünde gerekli düzenlemeleri yapin ve ileminizi tamamladiinizda Kabul Et seçeneini tiklatin.

Yazici kartularini deitirme
Yazici kartularini deitirmek için bu yönergeleri izleyin. Bu yönergelerin izlenmesi yazici kartulariyla ilgili baski kalitesi sorunlarinin giderilmesine de yardimci olabilir. Not Yazici kartuunun mürekkep düzeyi azaldiinda, bilgisayarinizin ekraninda bir mesaj görüntülenir. Mürekkep düzeylerini, HP All-in-One ile birlikte yüklenen yazilimi kullanarak da kontrol edebilirsiniz. Düük mürekkep düzeyi mesaji aldiinizda, yedek yazici kartuunuz olduundan emin olun. Ayrica, soluk renkli metin gördüünüzde veya yazici kartulariyla ilgili yazdirma kalitesi sorunlari yaadiinizda da, yazici kartuunuzu deitirmeniz gerekmektedir.

Yazici kartularini deitirme

9

Türkçe

Bölüm 1

HP All-in-One aygiti için yazici kartuu sipari etmek üzere www.hp.com/buy/supplies adresine gidin. stenirse, ülkenizi/bölgenizi seçin, ürününüzü seçmek için uyarilari izleyin ve sayfadaki aliveri balantilarindan birini tiklatin. Yazici kartularini deitirmek için 1. Ürünün açik olduundan emin olun. Dikkat uyarisi Yazici kartularina erimek için yazici kartuu kapaini açtiinizda ürün kapanirsa, deitirilmeleri için ürün kartulari serbest birakmaz. Çikartmaya çalitiiniz sirada yazici kartulari yerlerine güvenli biçimde oturmuyorsa ürüne zarar verebilirsiniz. 2. Giri tepsisinde letter veya A4 boyutunda kullanilmami düz beyaz kait bulunduundan emin olun. 3. Kartu kapaini açin. Taiyici ürünün en sa tarafina gider.

Türkçe 10

4. Taiyici sessiz ve bekler duruma gelene kadar bekleyin. Yerinden çikarmak için yazici kartuunun üzerine bastirin ve sonra yuvasindan diari, kendinize doru çekin. Üç renkli yazici kartuunu deitiriyorsaniz, soldaki yeil mandali kaldirin. Siyah ya da fotoraf yazici kartuunu deitiriyorsaniz sa taraftaki yuvadan yazici kartuunu çikarin.

1

Üç renkli yazici kartuu yuvasi

HP Photosmart C4400 All-in-One series

2

Siyah ve fotoraf kartuu yazici kartuu yuvasi

pucu Fotoraf kartuunu yerletirmek için siyah kartuu çikarmak durumunda kalirsaniz, siyah kartuu kartu koruyucusunda veya hava almayan bir plastik kutuda saklayin. 5. Yeni yazici kartuunu ambalajindan çikarin ve yalnizca siyah plastie dokunmaya özen göstererek, plastik bandi pembe açma etiketini kullanarak hafifçe sökün.
Türkçe 1 2 3 Bakir renkli temas noktalari Pembe açma etiketli plastik bant (kurma ileminden önce çikarilmasi gerekir) Bandin altindaki mürekkep püskürteçleri

Dikkat uyarisi Bakir renkli temas noktalarina ya da mürekkep püskürtme uçlarina dokunmayin. Ayrica yazici kartularini yeniden bantlamayin. Bantlarsaniz, tikanmaya, mürekkeple veya elektrik balantilariyla ilgili sorunlara neden olabilirsiniz.

6. Yazici kartuunu HP logosu yukari bakacak ekilre tutup yeni yazici kartuunu bo kartu yuvasina takin. Yazici kartuunu yerine oturana kadar sikica bastirdiinizdan emin olun. Üç renkli yazici kartuu takiyorsaniz, onu soldaki yuvanin içine kaydirin. Siyah veya fotoraf yazici kartuu takiyorsaniz, onu sadaki yuvanin içine kaydirin.

Yazici kartularini deitirme

11

Bölüm 1

Türkçe

7. Kartu kapaini kapatin.

8. stendiinde OK (Tamam) dümesine basin. Ürün, yazici kartuu hizalama sayfasi yazdirir. Not Yazici kartularini hizalarken giri tepsisine renkli kait yüklediyseniz, hizalama baarisiz olur. Giri tepsisine kullanilmami düz beyaz kait yükleyin ve yeniden hizalamayi deneyin. 9. Sayfayi yazdirilacak yüzü aaiya gelecek ekilde camin sa ön köesine yükleyin ve sayfayi taramak için OK (Tamam) dümesine basin. 10. On (Açik) dümesinin yanip sönmesi bittiinde hizalama tamamlanir. Hizalama sayfasini alin ve geri dönütürün ya da atin.

HP All-in-One aygitini temizleme
Kopya ve taramalarinizin temiz kalmasini salamak için, cami ve kapak desteini temizlemeniz gerekebilir. HP All-in-One aygitinin diinin da tozunu alabilirsiniz.

pucu HP aygitini güvenli bir ekilde temizlemek için tüm gerekenleri salayan Mürekkep Püskürtmeli Yazicilar ve All-in-One (Q6260A) aygitlarina özel bir HP Temizlik Seti satin alabilirsiniz. Daha fazla bilgi için www.shopping.hp.com/ accessories-store/printer adresine gidin.

12

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Cami temizlemek için 1. Ürünü kapatin, güç kablosunu çikarin ve kapai kaldirin. 2. Cami, aindirmayan bir cam temizleyicisi ile hafifçe nemlendirilmi sünger veya yumuak bir bezle silin. Dikkat uyarisi Cama zarar verebileceinden cam temizliinde aindirici, aseton, benzen veya karbon tetraklorür kullanmayin. Sivilari dorudan camin üzerine dökmeyin ya da püskürtmeyin. Sivi camin altina sizabilir ve aygita zarar verebilir.
Türkçe

3. Lekelenmeyi önlemek için cami kuru, yumuak, tüy birakmayan bir bezle kurulayin. 4. Ürünü açin. Kapak desteini temizlemek için 1. Ürünü kapatin, güç kablosunu çikarin ve kapai kaldirin. 2. Beyaz belge desteini, fazla sert olmayan bir sabun ve ilik su ile hafifçe nemlendirilmi yumuak bir bez ya da sünger kullanarak temizleyin. Kiri çözmek için destei yumuak hareketlerle yikayin. Destei ovalamayin. 3. Destei kuru, yumuak ve tüy birakmayan bir bezle kurulayin. Dikkat uyarisi Destei çizebileceinden, kait bazli bezler kullanmayin. 4. Bu, destein temizlenmesi için yeterli olmazsa izopropil alkol kullanarak önceki adimlari yineleyin ve kalan alkolü temizlemek için destei nemli bir bez kullanarak tamamen silin. Dikkat uyarisi Zarar verebileceinden camin üzerine veya ürünün di yüzeyine alkol dökmemeye dikkat edin. 5. Güç kablosunu takin ve ürünü açin.

HP All-in-One aygitini temizleme

13

2

Sorun giderme ve destek
Bu bölümde HP All-in-One aygiti ile ilgili sorun giderme bilgileri bulunur. Yükleme ve yapilandirma sorunlari ve bazi iletim konulari hakkinda özel bilgiler verilmektedir. Sorun giderme hakkinda daha fazla bilgi için yaziliminiza dahil ekrandaki Yardim'a bakin. Pek çok sorunun nedeni HP All-in-One yazilimi bilgisayara yüklenmeden önce HP All-in-One aygitinin USB kablosuyla bilgisayara balanmasidir. HP All-in-One aygitini yazilim yükleme ekrani sizden istemeden önce bilgisayariniza baladiysaniz aaidaki adimlari izleyin: Genel kurulum konularinda sorun giderme 1. USB kablosunu bilgisayarinizdan çikartin. 2. Yazilimi kaldirin (yüklemeyi tamamladiysaniz). 3. Bilgisayarinizi yeniden balatin. 4. HP All-in-One aygitini kapatin, bir dakika bekleyin ve sonra yeniden balatin. 5. HP All-in-One yazilimini yeniden yükleyin. Dikkat uyarisi Yazilim yükleme ekraninda istenene kadar USB kablosunu bilgisayariniza balamayin. Destek iletiim bilgileri için, bu kilavuzun arka kapainin iç tarafina bakin.

Türkçe 14

Yazilimi kaldirma ve yeniden yükleme
Yüklemeniz tamamlanmadiysa veya USB kablosunu yazilim yükleme ekrani istemeden önce bilgisayara baladiysaniz, yazilimi kaldirip yeniden yüklemeniz gerekebilir. HP All-in-One uygulama dosyalarini bilgisayarinizdan dorudan silmeyin. Dosyalari, HP All-in-One ile birlikte verilen yazilimi yüklediinizde salanan kaldirma yardimci programiyla doru biçimde kaldirdiinizdan emin olun. Yazilimi kaldirmak ve yeniden yüklemek için 1. Windows görev çubuunda, Balat, Ayarlar, Denetim Masasi (veya sadece Denetim Masasi) seçeneini tiklatin. 2. Program Ekle/Kaldir (veya Program kaldir) öesini çift tiklatin. 3. HP Photosmart All-in-One Sürücü Yazilimi öesini seçip, Deitir/Kaldir seçeneini tiklatin. Ekrandaki yönergeleri izleyin. 4. Ürünün bilgisayarinizla olan balantisini kesin. 5. Bilgisayarinizi yeniden balatin. Not Bilgisayarinizi balatmadan önce ürünün balantisini kesmeniz önemlidir. Ürünü yazilimi yeniden yükleyene kadar bilgisayariniza balamayin. 6. Ürün CD-ROM'unu bilgisayarinizin CD-ROM sürücüsüne yerletirin ve Kurulum programini balatin. Not Kurulum programi görüntülenmezse CD-ROM sürücüsünde setup.exe dosyasini bulun ve çift tiklatin. Not Artik yükleme CD'niz yoksa yazilimi www.hp.com/support adresinden indirebilirsiniz. Yüklemeye devam etmek için ekrandaki yönergeleri ve ürünle birlikte verilen Kurulum Kilavuzu yer alan yönergeleri izleyin. Yazilimin yüklenmesi tamamlandiinda, HP Dijital Görüntüleme zleyicisi simgesi Windows sistem tepsisinde görünür. Yazilimin düzgün bir biçimde yüklenmi olduunu dorulamak için masaüstündeki HP Çözüm Merkezi simgesini çift tiklatin. HP Çözüm Merkezi, temel simgeleri (Resim Tara ve Belge Tara) içeriyorsa, yazilim düzgün olarak yüklenmi demektir. 7.

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Donanim ayarlari sorunlarini giderme
Bu bölümü HP All-in-One donanimini kurarken karilaabileceiniz sorunlari gidermek amaciyla kullanin.

Ürün açilmiyor
Ürünü açtiinizda iik göstergesi, ses ve hiçbir hareket yoksa aaidaki çözümleri deneyin.

Çözüm 1: Ürünle birlikte verilen telefon kablosunu kullandiinizdan emin olun.
Çözüm · Güç kablosunun ürüne ve güç badatiricisina sikica bali olduundan emin olun. Güç kablosunu bir prize, akim düzenleyici regülatöre ya da uzatma kablosuna takin. · Uzatma kablosu kullaniyorsaniz kablo dümesinin açik olduundan emin olun. Bunun yerine ürünü dorudan elektrik prizine takmayi da deneyebilirsiniz. · Prizin bozuk olup olmadiina bakin. Çalitiini bildiiniz bir aygiti takip elektrik olup olmadiina bakin. Aygit çalimiyorsa prizde sorun olabilir. · Ürünü anahtarli bir prize taktiysaniz anahtarin açik olduundan emin olun. Açiksa, ancak yine de çalimiyorsa, elektrik prizinde bir sorun olabilir. Neden: Ürün verilen güç kablosuyla kullanilmami. Bu sorunu çözmezse sonraki çözümü deneyin.

Çözüm 2: Ürünü sifirlayin
Çözüm: Ürünü kapatin ve güç kablosunu prizden çekin. Güç kablosunu tekrar prize takin ve ürünü açmak için On (Açik) dümesine basin. Neden: Üründe bir sorun olumu. Bu sorunu çözmezse sonraki çözümü deneyin.

Çözüm 3: On (Açik) dümesine daha yava basin.
Çözüm: On (Açik) dümesine çok hizli basarsaniz ürün yanit vermeyebilir. On (Açik) dümesine bir kez basin. Ürünün açilmasi birkaç dakika sürebilir. Bu süre içinde On (Açik) dümesine yeniden basarsaniz ürünü kapatabilirsiniz. Neden: On (Açik) dümesine çok hizli bastiniz. Bu sorunu çözmezse sonraki çözümü deneyin.

Çözüm 4: Güç kaynaini deitirmek için HP'ye bavurun
Çözüm: Ürün için güç kaynai istemek üzere HP destee bavurun. u adresi ziyaret edin: www.hp.com/support. stendiinde ülkenizi/bölgenizi seçin ve telefonla teknik destek almak hakkinda bilgi için Bize Ulain'i tiklatin. Neden: Güç kaynai bu ürünle kullanilmak üzere tasarlanmami veya mekanik bir arizasi var. Bu sorunu çözmezse sonraki çözümü deneyin.

Çözüm 5: Servis için HP destee bavurun
Çözüm: Önceki çözümlerde belirtilen adimlarin tümünü tamamlamaniza karin halen sorun yaiyorsaniz servis için HP destee bavurun. u adresi ziyaret edin: www.hp.com/support. stendiinde ülkenizi/bölgenizi seçin ve telefonla teknik destek için Bize Ulain'i tiklatin. Neden: Ürünün veya yazilimin doru çalimasi için yardima ihtiyaciniz olabilir.

Donanim ayarlari sorunlarini giderme

15

Türkçe

Bölüm 2

USB kablosunu baladim ama ürünü bilgisayarimla kullanirken sorunlar yaiyorum
Çözüm: USB kablosunu takmadan önce ürünle birlikte verilen yazilimi yüklemeniz gerekir. Yükleme sirasinda ekrandaki yönergelerde belirtilinceye kadar USB kablosunu takmayin. Yazilimi yükledikten sonra USB kablosunun bir ucunu bilgisayarinizin arka tarafina, dier ucunu da ürünün arka tarafina takin. Kabloyu, bilgisayarinizin arkasindaki herhangi bir USB balanti noktasina takabilirsiniz. Yazilimi yükleme ve USB kablosunu balama hakkinda daha fazla bilgi için ürünle birlikte verilen Kurulum Kilavuzu'na bakin. Neden: Yazilim yüklenmeden önce USB kablosu balanmi. stenmeden önce USB kablosunun balanmasi hatalara neden olabilir. Türkçe 16

Ürünü kurduktan sonra yazdirmiyor
Sorunu çözmek için aaidaki çözümleri deneyin. Çözümler, en olasi çözüm birinci olarak sirayla listelenmitir. Birinci çözüm sorunu çözmezse sorun çözülene kadar dier çözümleri denemeye devam edin.

Çözüm 1: Ürünü açmak için On (Açik) dümesine basin
Çözüm: Üründeki ekrana bakin. Ekran bosa ve On (Açik) dümesi yanmiyorsa, ürün kapalidir. Güç kablosunun ürüne ve prize sikica takildiindan emin olun. Ürünü açmak için On (Açik) dümesine basin. Neden: Ürün açilmami olabilir. Bu sorunu çözmezse sonraki çözümü deneyin.

Çözüm 2: Ürününüzü varsayilan yazici olarak ayarlayin
Çözüm: Ürününüzü varsayilan yazici olarak deitirmek için bilgisayarinizdaki sistem araçlarini kullanin. Neden: Ürün varsayilan yazici olmadii halde baski iini varsayilan yaziciya göndermisiniz. Bu sorunu çözmezse sonraki çözümü deneyin.

Çözüm 3: Ürünle bilgisayar arasindaki balantiyi kontrol edin
Çözüm: Ürünle bilgisayar arasindaki balantiyi kontrol edin. Neden: Ürünle bilgisayar birbiriyle iletiim kuramiyor. Bu sorunu çözmezse sonraki çözümü deneyin.

Çözüm 4: Yazici kartularinin doru takili olduunu ve mürekkeplerinin bulunduunu kontrol edin
Çözüm: Yazici kartularinin doru takili olduunu ve mürekkeplerinin bulunduunu kontrol edin. Neden: Bir ya da daha fazla yazici kartuunda sorun çikmi olabilir. Bu sorunu çözmezse sonraki çözümü deneyin.

Çözüm 5: Giri tepsisine kait yükleyin
Çözüm: Giri tepsisine kait yükleyin. Neden: Üründe kait kalmami olabilir.

Kait sikimalarini giderme
Üründe kait sikimasi varsa arka kapai kontrol edin. Kait sikimasini arka kapaktan temizlemeniz gerekebilir.

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Kait sikimasini arka kapaktan gidermek için 1. Kapai açmak için arka kapain solundaki mandala bastirin. Kapai üründen diari çekerek çikartin.

2.

Kaidi yavaça tamburlardan diari çekin. Dikkat uyarisi Kait silindirlerden diari çikarilirken yirtilirsa, ürünün içinde silindirlerde ve dililerde kait parçasi kalip kalmadiini kontrol edin. Üründen tüm kait parçalarini temizlemezseniz baka kait sikimalari olabilir.

3.

Arka kapai yerine takin. Yerine oturuncaya kadar yavaça itin.

4.

Geçerli iinize devam etmek için OK (Tamam) yanindaki dümeye basin.

Yazici kartuu sorunlarini giderme
Yazdirma konusunda sorunlarla karilaiyorsaniz yazici kartularindan birinde sorun olabilir. Daha fazla bilgi için bu kilavuzda bkz. "Yazici kartularini deitirme" sayfa 9.

Destek ilemleri
Bir sorun yaiyorsaniz, aaidaki adimlari izleyin: 1. Ürünle birlikte verilen belgelere bakin. 2. www.hp.com/support adresindeki HP çevrimiçi destek Web sitesini ziyaret edin. HP çevrimiçi yardimi tüm HP müterilerine açiktir. Bu, en güncel aygit bilgileri ve uzman yardimi için en hizli ulailabilecek kaynaktir ve aaidaki özellikleri kapsar: · Yetkili çevrimiçi destek uzmanlarina hizli eriim · Ürün için yazilim ve sürücü güncelletirmeleri · Sik karilailan sorunlar için yararli ürün ve sorun giderme bilgileri · Etkileimli aygit güncellemeleri, destek uyarilari ve ürünü kaydettirdiinizde kullanabileceiniz HP haber programlari 3. HP destei arayin. Destek seçenekleri aygit, ülke/bölge ve dile göre deiebilir. Destek iletiim bilgileri için, bu kilavuzun arka kapainin iç tarafina bakin.

Destek ilemleri

17

Türkçe

3

Teknik bilgiler
HP All-in-One aygiti teknik belirtimleri ve uluslararasi yasal bilgiler bu bölümde verilmektedir. Uyumluluk Bildirimi dahil olmak üzere ek yasal düzenlemeler ve çevre bilgileri için bkz. ekrandaki Yardim.

Sistem gereksinimleri
Yazilim sistem gereksinimleri Benioku dosyasinda yer almaktadir. Türkçe

Ürün belirtimleri
Ürün belirtimleri için www.hp.com/support adresindeki HP Web sitesini ziyaret edin. Kait özellikleri · Giri tepsisi kapasitesi: Düz kait: En çok 100 (75 gsm. kait) · Çiki tepsisi kapasitesi: Düz kait: En çok 50 (75 gsm. kait) Not Desteklenen ortam boyutlarinin tam listesi için yazici yazilimina bakin. Fiziksel özellikler · Yükseklik: 16,7 cm · Genilik: 43,4 cm · Derinlik: Tepsi uzatici açilmi olarak 56,7 cm; tepsi uzatici kapali olarak 40,3 cm · Airlik: 5,0 kg Güç özellikleri · Güç tüketimi: En çok 20 wat (ortalama yazdirma) · Giri voltaji(0957-2231): AC 100 - 240 V ~ 600 mA 50­60 Hz · Çiki voltaji: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Not Yalnizca HP tarafindan verilen elektrik adaptörüyle kullanin. Çevresel özellikler · Önerilen çalima sicaklii aralii: 15º C - 32 ºC (59º F - 90 ºF · zin verilen çalima sicaklii aralii: 5º C - 35 ºC (41º F - 95 ºF) · Nem Orani: %15 - %80 RH younlamasiz · Saklama sicaklii aralii: ­20 ºC - 50 ºC (­4 ºF - 122 ºF) · Yüksek elektromanyetik alanlarin bulunmasi durumunda, HP All-in-One aygitinin çikiinda biraz bozulma olabilir · HP, olasi yüksek manyetik alanlardan kaynaklanan parazitleri en aza indirmek için 3 m uzunlukta ya da daha kisa USB kablosu kullanilmasini önerir.

Yasal düzenleme bildirimleri
HP All-in-One aygiti, ülkenizdeki/bölgenizdeki yasal düzenleme kurumlarinin ürün koullarini karilamaktadir. Yasal düzenleme bildirimlerin tam listesini görmek için ekrandaki Yardim'a bakin. Ürününüzün Yasal Model Numarasi: Yasal olarak tanimlama amaciyla, ürününüze Yasal bir Model Numarasi verilmitir. Ürününüzün Yasal Model Numarasi: SNPRB-0721. Bu yasal model numarasi pazarlama adiyla (HP Photosmart C4400 All-in-One series, vb.) veya ürün numaralariyla (CC200A, vb.) karitirilmamalidir.

18

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Garanti
HP ürünü Yazilim Ortami Yazici Yazici veya mürekkep kartulari Sinirli garanti süresi 90 gün 1 yil HP mürekkebi bitene veya kartu üzerinde yazili olan "garanti sonu" tarihine kadar ve bunlardan hangisi daha önceyse. Bu garanti, yeniden doldurulmu, yeniden üretilmi, üzerinde deiiklik yapilmi, kötü kullanilmi veya herhangi bir ekilde deiiklik yapilmi HP mürekkep ürünlerini içermez. Aksi belirtilmedikçe 1 yil

Aksesuarlar

A. Sinirli garanti kapsami 1. Hewlett-Packard (HP) son kullanici müteriye yukarida belirtilen ürünlerde, müteri tarafindan satin alinmalari tarihinden balayarak yine yukarida belirtilen süre boyunca malzemeler ve içilik yönünden hata veya kusur bulunmayacaini garanti eder. 2. Yazilim ürünlerinde HP'nin sinirli garantisi yalnizca programlama komutlarinin yerine getirilmemesi durumu için geçerlidir. HP ürünlerinin, kesintili ve hatasiz çaliacaini garanti etmez. 3. HP'nin sinirli garantisi yalnizca ürünün normal kullanimi sonucunda oluan kusurlar için geçerli olup, aaida siralanan durumlardan kaynaklananlar dahil olmak üzere dier sorunlari kapsamaz: a. Doru olmayan veya yetersiz bakim ve deiiklik; b. HP tarafindan salanmayan veya desteklenmeyen yazilim, ortam, parça veya sarf malzemeleri; c. Ürünün artnamelerinin diinda kullanilmasi; d. Yetkisiz deiiklik veya yanli kullanim. 4. HP yazici ürünlerinde, HP üretimi olmayan veya yeniden doldurulmu kartu kullanilmasi, müteriye verilen garantiyi veya müteriyle yapilan herhangi bir HP destek sözlemesini etkilemez. Ancak, yazicidaki ariza veya hasar HP ürünü olmayan veya yeniden doldurulmu ya da kullanim süresi dolmu bir mürekkep kartuunun kullanimina balaniyorsa HP söz konusu ariza veya hasar için yazicinin onarim servisi kariliinda standart saat ve malzeme ücretini alir. 5. lgili garanti süresi içinde HP garantisi kapsamindaki bir ürüne ilikin HP'ye kusur bildiriminde bulunulmasi durumunda, kendi seçimine bali olarak HP, ürünü onarir veya yenisi ile deitirir. 6. HP'nin onarim yapamamasi veya ürünü deitirememesi durumunda HP garantisi kapsamindaki kusurlu ürünün satin alma ücreti, kusurun bildirilmesinden balayarak makul bir süre içinde HP tarafindan geri ödenir. 7. Kusurlu ürün müteri tarafindan HP'ye iade edilene kadar HP'nin söz konusu ürünü onarmaya, deitirmeye veya ücretini geri ödemeye ilikin hiçbir yükümlülüü bulunmaz. 8. En azindan deitirilen ürünün ilevlerine eit ilevleri olmasi kaydiyla, deitirilen ürün yeni veya yeni gibi olabilir. 9. HP ürünlerinde performansi yenileriyle eit deitirilerek yeniden üretilmi parçalar, bileenler veya malzemeler bulunabilir. 10. HP'nin Sinirli Garanti Bildirimi, kapsamindaki HP ürününün HP tarafindan daitiminin yapildii tüm ülkelerde geçerlidir. Yerinde servis salamak gibi ek garanti hizmetleri için olan sözlemeler, ürünün yetkili ithalatçi veya HP tarafindan da tümünün yapildii ülkelerde tüm yetkili HP servisleri tarafindan salanabilir. B. Garanti sinirlamalar YEREL YASALARIN ZN VERD ÖLÇÜDE HP VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF TEDARKÇLER AÇIK VEYA DOLAYLI BAKA HÇBR GARANT VEYA KOUL SALAMAZ YA DA TCAR OLARAK SATILABLRLK, YETERL KALTE VE BELRL BR AMACA UYGUNLUK LE LGL HÇBR KOUL VEYA GARANT VERMEZ. C. Sorumluluk sinirlamalar 1. Yerel yasalarin izin verdii ölçüde ibu garanti bildirimi ile salanan tazminatlar müterinin yegane ve özel tazminatlaridir. 2. YEREL YASALARIN ZN VERD ÖLÇÜDE BU GARANTDE ÖZELLKLE BELRTLEN YÜKÜMLÜLÜKLER SAKLI KALMAK KAYDIYLA HP VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF TEDARKÇLER SÖZ KONUSU ZARARLARIN OLASILIINDAN HABERDAR EDLM OLSALAR DAH HÇBR EKLDE DORUDAN, ÖZEL, ARIZA VEYA DOLAYLI OLARAK ORTAYA ÇIKAN SÖZLEME KAPSAMINDA, KASITLI YA DA BAKA HUKUK SSTEMNE GÖRE OLUAN ZARAR VE ZYANLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ. D. Yerel yasalar 1. bu Garanti Bildirimi ile müteriye özel yasal haklar salanmaktadir. Bunlar diinda müterinin ABD'de eyaletlere, Kanada'da bölgelere ve dünyadaki dier yerlerde ülkelere göre deien baka haklari da olabilir. 2. Uyumsuz olduu ölçüde bu Garanti Bildirimi söz konusu yerel yasalara uyacak biçimde deitirilmi kabul edilecektir. Bu yerel yasalar uyarinca Garanti Bildirimi'ndeki bazi feragat bildirimleri ve sinirlamalar müteriler için geçerli olmayabilir. Örnein, ABD diindaki bazi ülkeler (Kanada'daki bölgeler dahil olmak üzere) ve ABD'deki bazi eyaletler unlari yapabilir: a. Bu Garanti Bildirimi'ndeki feragat bildirimlerinin ve sinirlamalarin tüketicinin yasal haklarini kisitlamasina izin vermeyebilir (ör., ngiltere); b. Üreticinin söz konusu feragat bildirimlerini veya sinirlamalari uygulamasini kisitlayabilir veya c. Müteriye ek garanti haklari salayabilir, üreticinin itiraz edemeyecei koulsuz garanti süresi belirleyebilir veya koulsuz garanti süresine sinirlama getirilmesine izin verebilir. 3. BU GARANT BLDRM HÜKÜMLER, YASAL OLARAK ZN VERLENLERN DIINDA, HP ÜRÜNLERNN SATII ÇN GEÇERL OLAN ZORUNLU YASAL HAKLARA EK OLUP BUNLARI HARÇ TUTMAZ, SINIRLAMAZ VEYA DETRMEZ.

Garanti

19

Türkçe

HP Photosmart C4400 All-in-One series
Základní pírucka

Cestina

Obsah
1 HP All-in-One - pehled Zaízení HP All-in-One ­ strucný pehled.................................................................................22 Tlacítka ovládacího panelu.......................................................................................................23 Získání dalsích informací..........................................................................................................24 Vlození pedloh a papíru..........................................................................................................24 Pedcházení uvíznutí papíru.....................................................................................................27 Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palc).......................................................................27 Skenování obrázku...................................................................................................................28 Kopírování................................................................................................................................29 Výmna tiskových kazet...........................................................................................................29 Cistní zaízení HP All-in-One..................................................................................................33 Odstraování problém a podpora Odinstalace a optovná instalace softwaru..............................................................................34 Odstraování problém s nastavením hardwaru......................................................................35 Odstraování uvíznutého papíru..............................................................................................37 Odstraování problém s tiskovou kazetou.............................................................................37 Prbh podpory........................................................................................................................37 Technické informace Systémové pozadavky..............................................................................................................39 Technické údaje produktu........................................................................................................39 Poznámky o pedpisech...........................................................................................................39 Záruka.......................................................................................................................................40

2

3

21

Cestina

1

HP All-in-One - pehled
Pomocí zaízení HP All-in-One rychle a jednoduse zvládnete úkoly jako vytvoení kopie, skenování dokumentu, odeslání a píjem faxu nebo tisk fotografií z pamové karty. Celou adu funkcí zaízení HP All-in-One lze pouzívat pímo z ovládacího panelu bez zapnutí pocítace. Poznámka Tato pírucka popisuje základní funkce a esení problém, stejn tak jako poskytuje informace jak kontaktovat HP podporu a objednat spotební materiál. Nápovda na obrazovce obsahuje podrobnosti o úplném rozsahu vlastností a funkcí vcetn pouzití softwaru HP Photosmart, který byl dodán s HP All-in-One.

Zaízení HP All-in-One ­ strucný pehled

Cestina Popisek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Popis Tlacítko Zapnout Ovládací panel Sloty pro pamové karty Vstupní zásobník Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku) Vodítko síky papíru Dvíka tiskové kazety Sklenná plocha Spodní cást víka Zadní dvíka 22 HP Photosmart C4400 All-in-One series

(pokracování) Popisek 11 12 Popis Zadní port USB Pipojení ke zdroji napájení*

* Pouzívejte pouze s napájecím adaptérem dodaným spolecností HP.

Tlacítka ovládacího panelu
Následující schéma a s ním související tabulka poskytují strucný pehled funkcí ovládacího panelu zaízení HP All-in-One.

Popisek 1

Ikona

Název a popis On (Napájení): Slouzí k zapnutí a vypnutí produktu. Je-li produkt vypnutý, je stále jest napájen minimálním proudem. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypnte produkt a odpojte napájecí kabel. Settings (Nastavení): Oteve nabídku nastavení Fotografie. Mjte pi tom vlozenou pamovou kartu. Jinak toto tlacítko oteve nabídku nastavení Kopírování. OK: Potvrdí nastavení kopírování nebo fotografií. Tlacítko v urcitých situacích (napíklad po odstranní uvíznutého papíru) obnovuje tisk. Cancel (Storno): Zastavuje úlohu (jako skenování nebo kopírování) nebo rusí nastavení (jako Quality (Kvalita), Size (Formát) a Copies (Pocet kopií)). Pi výchozím nastavení je toto tlacítko oznaceno jako Scan/Reprint (Skenovat/ dotisk) a oteve nabídku Scan/Reprint (Skenovat/dotisk). Pokud je na displeji zobrazena fotografie, posunete se pomocí tohoto tlacítka na dalsí fotografii na pamové kart. Pokud je otevena nabídka nastavení Kopírování nebo Fotografie, mní toto tlacítko nastavení kopírování nebo tisku. Pi výchozím nastavení je toto tlacítko oznaceno jako Start Copy Black (Kopírovat cernobíle) a spoustí cernobílé kopírování. Pokud je na displeji zobrazena fotografie, posunete se pomocí tohoto tlacítka na pedchozí fotografii na pamové kart. Pokud

2 3 4 5

6

Tlacítka ovládacího panelu

23

Cestina

Kapitola 1 (pokracování) Popisek Ikona Název a popis je otevena nabídka nastavení Kopírování nebo Fotografie, mní toto tlacítko nastavení kopírování nebo tisku. 7 Pi výchozím nastavení je toto tlacítko oznaceno jako Start Copy Color (Kopírovat barevn) a spoustí barevné kopírování. Pokud je na displeji zobrazena fotografie, zahájí toto tlacítko tiskovou úlohu. Pokud je otevena nabídka nastavení Kopírování nebo Fotografie, mní toto tlacítko nastavení kopírování nebo tisku.

Získání dalsích informací
Informace o nastavení a pouzití zaízení HP All-in-One naleznete v ad zdroj, tistných i na obrazovce.

Instalacní pírucka
Instalacní pírucka obsahuje návod k nastavení zaízení HP All-in-One a instalaci softwaru. Kroky popsané v Instalacní pírucka provádjte v uvedeném poadí. Pokud se pi nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu esení problém v poslední cásti Instalacní pírucka nebo si pectte cást ,,Odstraování problém a podpora" na stránce 34 v této pírucce.

Elektronická nápovda
Cestina 24

Elektronická nápovda poskytuje podrobný popis funkcí zaízení HP All-in-One, které nejsou popsány v této pírucce vcetn funkcí, jez jsou dostupné pouze prostednictvím softwaru instalovaného spolecn se zaízením HP All-in-One. Elektronická nápovda poskytuje také informace o pedpisech a zivotním prostedí. Pístup k elektronické nápovd · Operacní systém Windows: Klepnte na Start > Vsechny programy > HP > Photosmart C4400 series > Nápovda. Pro instalaci elektronické nápovdy vlozte CD se softwarem do pocítace a postupujte podle pokyn na obrazovce. · Operacní systém Macintosh: Klepnte na Nápovda > Nápovda Mac > Knihovna > Nápovda produktu HP.

Webová stránka HP
Pokud máte pístup na sí Internet, mzete získat pomoc a podporu na webových stránkách spolecnosti HP na www.hp.com/support. Tato webová stránka nabízí technickou podporu, ovladace, spotební materiál a informace o objednávání.

Vlození pedloh a papíru
Do zaízení HP All-in-One mzete vlozit adu typ papíru rzných formát, vcetn formátu Letter nebo A4, fotografických papír, prhledných fólií a obálek. Dalsí informace uvádí elektronická nápovda.

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Vlození pedlohy na sklennou podlozku 1. Otevete víko do otevené pozice. 2. Vlozte pedlohu do pravého pedního rohu sklenné plochy potistnou stranou dol. Tip Pi vkládání pedloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany sklenné podlozky.

3. Zavete víko. Vlození papíru skutecné velikosti 1. Obrázek - Posunutí vodítka síky papíru do krajní pozice
Cestina 25

Poznámka Pouzíváte-li papír formátu Letter, A4 nebo mensí formát papíru, zkontrolujte, zda je nástavec zásobníku úpln oteven. Pi pouzití papíru formátu Legal ponechte podpru zásobníku zasunutou. Tip Poklepejte balíkem papíru na rovném povrchu, abyste jej srovnali. Zkontrolujte, ze vsechen papír v balíku je stejné velikosti a druhu a není natrzený, zaprásený, pokroucený a ohnutý nebo ze nemá ohnuté rohy. 2. Balík papír vlozte do zásobníku kratsí stranou dopedu a tiskovou stranou dol. Zasute balík papír az k dorazu.

Vlození pedloh a papíru

Kapitola 1

Upozornní S vkládáním papíru do vstupního zásobníku vyckejte, dokud není zaízení produkt v klidu a nevydává zádné zvuky. Pokud produkt práv provádí údrzbu tiskových kazet nebo pokud je jinak zaneprázdnn, zarázka papíru uvnit produktu zejm nebude na správném míst. Mohlo by dojít k tomu, ze byste papír zatlacili pílis dopedu, coz by vedlo k vysouvání prázdných stránek z produktu.

Tip Pouzíváte-li hlavickový papír, zasute nejprve horní okraj stránky. Tisková strana musí smovat dol. 3. Posute vodítko síky papíru smrem dovnit, dokud se nezastaví o okraj papíru. Vstupní zásobník nepeplujte. Zkontrolujte, zda svazek papír ve vstupním zásobníku nepesahuje zásobník ani horní okraj vodítka síky papíru.

Cestina

Vlození fotografického papíru malého formátu do vstupního zásobníku 1. Obrázek - Posunutí vodítka síky papíru do krajní pozice

2. Balík fotografického papíru vlozte kratsí stranou k pravé zadní stran vstupního zásobníku potistnou stranou dol. Zasute balík fotografického papíru az na doraz. Jestlize má pouzívaný fotografický papír perforované chlopn, vlozte jej tak, aby chlopn byly otoceny smrem k vám.

26

HP Photosmart C4400 All-in-One series

3. Posute vodítko síky papíru smrem dovnit, dokud se nezastaví o okraj papíru. Vstupní zásobník nepeplujte. Zkontrolujte, zda svazek papír ve vstupním zásobníku nepesahuje zásobník ani horní okraj vodítka síky papíru.

Pedcházení uvíznutí papíru
· · · · · · · · Casto odebírejte potistné papíry z výstupního zásobníku. Uchováváním vseho nepouzívaného fotografického papíru v uzavíratelném obalu na rovné podlozce zabráníte svrastní nebo zkroucení fotografického papíru. Ujistte se, zda papír vlozený do vstupního zásobníku lezí rovn a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané. Tisknete-li stítky, ujistte se, ze papíry stítk nejsou starsí, nez dva roky. Starsí stítky by se pi prchodu výrobkem mohly odlepit a mohlo by pak dojít k jejich uvíznutí. Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry rzných typ a formát. Celý balík musí obsahovat papíry stejného formátu a typu. Posute vodítko síky papíru, dokud se pevn neope o vsechen papír. Zkontrolujte, zda vodítka síky papíru papír vlozený ve vstupním zásobníku neprohýbají. Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a pílis hluboko. Pouzívejte typy papír doporucené pro výrobek.
Cestina

Chcete-li pedcházet uvíznutí papíru, postupujte takto:

Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palc)
Nejlepsí kvality tisku dosáhnete pi pouzití doporucených papír HP, které jsou pímo urceny pro typ tistného projektu originálními inkousty HP. Papíry a inkousty HP jsou speciáln navrzeny, aby vám spolecn poskytly vysoce kvalitní výsledky.

Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palc)

27

Kapitola 1

1

xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (je nutné pouzít adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; je pozadován adaptér), TransFlash MicroSD Card, nebo Secure MultiMedia Card Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo nebo Duo Pro (volitelný adaptér), nebo Memory Stick Micro (je pozadován adaptér)

2

Tisk jedné nebo více fotografií malého formátu 1. Vlozte fotografický papír 10 × 15 cm do vstupního zásobníku. 2. Zasute pamovou kartu do odpovídajícího slotu produktu. 3. Pouzijte tlacítek vedle ikonek sipky nahoru nebo dol na displeji k procházení fotografií na pamové kart, dokud se neobjeví fotografie, kterou si pejete vytisknout. 4. Stisknte tlacítko Settings (Nastavení). 5. Nechte výchozí nastavení Formát nastaveno na Bez okraj. 6. Stisknte tlacítko vedle Prints/Total (Výtisky/celkem), aby se zvýsil pocet kopií, které chcete vytisknout pro aktuální obrázek. První císlo na obrazovce udává, kolik kopií aktuálního obrázku bude vytisknuto. Druhé císlo udává, kolik výtisk celkem ceká v tiskové front. 7. Stisknte tlacítko OK.

Cestina

Tip Pro pidání fotografií do tiskové fronty opakujte kroky 3 az 8. 8. Stisknte tlacítko vedle Print (Tisk) na obrazovce.

Tip Pi tisku fotografie mzete pokracovat v prohlízení ostatních fotografií na pamové kart. Kdyz uvidíte fotografii, kterou chcete vytisknout, stiskem tlacítka Print (Tisk) jí pidáte do tiskové fronty.

Skenování obrázku
Skenování mzete spustit z pocítace nebo z ovládacího panelu zaízení HP All-in-One. V této cásti je popsáno pouze skenování z ovládacího panelu zaízení HP All-in-One. Poznámka Ke skenování obrázk mzete také pouzít software nainstalovaný v zaízení HP All-in-One. Pomocí tohoto softwaru lze naskenovaný obrázek upravit a vytvoit z nj speciální projekty.

28

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Postup pro skenování do pocítace 1. Vlozte pedlohu do pravého pedního rohu sklenné plochy potistnou stranou dol. Poznámka Ujistte se, ze ve slotu produktu nejsou vlozené zádné pamové karty. 2. Stisknte tlacítko vedle Scan/Reprint (Skenovat/dotisk). Zobrazí se nabídka Scan/Reprint (Skenovat/dotisk). 3. Stisknte tlacítko vedle Scan to PC (Skenování do PC). Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce pocítace, kde jej mzete upravit. Jakékoliv úpravy, které udláte, se budou vztahovat pouze na probíhající skenování. HP Photosmart Software je vybaven adou nástroj, které lze pouzít k úpravám naskenovaných obrázk. Mzete zlepsit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu a sytosti. Obrázek mzete také oíznout, narovnat, otocit nebo zmnit jeho velikost. 4. Upravte náhled podle poteby a po dokoncení klepnte na tlacítko Pijmout.

Kopírování
Kvalitní kopie lze vytvoit pomocí ovládacího panelu. Postup pro skenování do pocítace 1. Vlozte pedlohu do pravého pedního rohu sklenné plochy potistnou stranou dol. Poznámka Ujistte se, ze ve slotu produktu nejsou vlozené zádné pamové karty. 2. Stisknte tlacítko vedle Scan/Reprint (Skenovat/dotisk). Zobrazí se nabídka Scan/Reprint (Skenovat/dotisk). 3. Stisknte tlacítko vedle Scan to PC (Skenování do PC). Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce pocítace, kde jej mzete upravit. Jakékoliv úpravy, které udláte, se budou vztahovat pouze na probíhající skenování. HP Photosmart Software je vybaven adou nástroj, které lze pouzít k úpravám naskenovaných obrázk. Mzete zlepsit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu a sytosti. Obrázek mzete také oíznout, narovnat, otocit nebo zmnit jeho velikost. 4. Upravte náhled podle poteby a po dokoncení klepnte na tlacítko Pijmout.

Výmna tiskových kazet
Zde naleznete pokyny pro výmnu tiskových kazet. Dodrzování tchto pokyn vám mze téz pomoci vyesit problémy s kvalitou tisku, které se vází na tiskové kazety. Poznámka Kdyz je hladina inkoustu v dané tiskové kazet nízká, zobrazí se na displeji pocítace hlásení. Hladiny inkoustu mzete také kontrolovat pomocí softwaru nainstalovaného spolu se zaízením HP All-in-One. Pokud se zobrazí varovné hlásení o nedostatku inkoustu, je teba mít pipravenu náhradní tiskovou kazetu. Tiskové kazety je vhodné vymnit také v pípad, ze je

Výmna tiskových kazet

29

Cestina

Kapitola 1

vytistný text vybledlý, nebo pokud se objeví problémy s kvalitou tisku související s tiskovými kazetami. Chcete-li objednat tiskové kazety pro zaízení HP All-in-One, pejdte na web www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi ci oblast, vyberte píslusný produkt podle zobrazených pokyn a potom klepnte na jeden z nákupních odkaz na této stránce. Výmna tiskových kazet 1. Zkontrolujte, zda je produkt zapnutý. Upozornní Pokud je produkt pi otevení dvíek pro pístup k tiskovým kazetám vypnutý, neuvolní se tiskové kazety a nebude je mozné vymnit. Nejsou-li tiskové kazety bhem vyjímání bezpecn umístny na pravé stran, mzete produkt poskodit. 2. Zajistte, aby byl v zásobníku papíru vlozen nepouzitý obycejný bílý papír formátu Letter nebo A4. 3. Otevete dvíka pro pístup k tiskovým kazetám. Drzák tiskových kazet se pemístí az na pravou stranu produktu.

Cestina

4. Pockejte, dokud není drzák tiskových kazet v klidu a nevydává zvuky. Tiskovou kazetu uvolnte lehkým zatlacením dol a pak smrem k sob ji vytáhnte z patice. Pokud provádíte výmnu tíbarevné tiskové kazety, vyjmte tiskovou kazetu z levé patice. Pokud provádíte výmnu cerné nebo fotografické tiskové kazety, vyjmte kazetu z pravé patice.

30

HP Photosmart C4400 All-in-One series

1 2

Patice tíbarevné tiskové kazety Patice cerné a fotografické tiskové kazety

Tip Pokud vyjímáte cernou tiskovou kazetu a chcete ji nahradit fotografickou tiskovou kazetou, ulozte cernou tiskovou kazetu do vhodného chránice nebo do vzduchotsného plastového obalu.
Cestina 31

5. Vyjmte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí rzového vytahovacího poutka jemn sejmte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se pi této operaci dotýkali výhradn cerného plastu.

1 2 3

Mdn zbarvené kontakty Plastová páska s rzovým vytahovacím poutkem (ped instalací je teba ji odstranit) Trysky pro penos inkoustu pod páskou

Upozornní Nedotýkejte se mdn zabarvených kontakt ani trysek pro penos inkoustu. Také na tiskové kazety znovu nelepte lepicí pásky. Mze to zpsobit ucpání trysek, selhání písunu inkoustu nebo nespolehlivost elektrických kontakt.

Výmna tiskových kazet

Kapitola 1

6. Drzte tiskovou kazetu tak, ze bude logo HP nahoe a vlozte novou do prázdné zásuvky na tiskovou kazetu. Ujistte se, ze jste ji zatlacili pevn na místo, aby zcela zapadla. Pokud instalujete tíbarevnou tiskovou kazetu, zasute ji do levé zásuvky. Pokud instalujete cernou nebo fotografickou tiskovou kazetu, zasute ji do pravé zásuvky.

Cestina

7. Zavete dvíka pro pístup k tiskovým kazetám.

8. Po zobrazení výzvy stisknte tlacítko OK. Produkt vytiskne stránku pro zarovnání tiskových kazet. Poznámka Pokud je pi zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku vlozen barevný papír, zarovnávání se nezdaí. Vlozte do vstupního zásobníku nepouzitý obycejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu. 9. Stránku umístte tiskem dol na sklennou podlozku skeneru do pravého horního rohu a poté stisknte OK, abyste ji mohli naskenovat. 10. Az tlacítko On (Napájení) pestane blikat, je zarovnání hotovo. Stránku pro zarovnání vyjmte a recyklujte nebo ji vyhote.

32

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Cistní zaízení HP All-in-One
Aby byly kopie a naskenované obrázky cisté, bude mozná nutné vycistit sklennou podlozku a spodní stranu víka. Mozná téz bude nutné oprásit vnjsí plochy zaízení HP All-in-One. Tip Mzete si zakoupit cistící sadu HP Cleaning Kit pro inkoustové tiskárny a tiskárny All-in-One (Q6260A), která vám poskytne vse, co potebujete k bezpecnému cistní vaseho zaízení HP. Dalsí informace získáte na: www.shopping.hp.com/ accessories-store/printer. Cistní sklenné podlozky 1. Vypnte produkt, odpojte napájecí kabel ze sít a zvednte víko. 2. Otete sklennou podlozku mkkým hadíkem nebo houbou navlhcenou v neabrazivním cisticím prostedku na sklo. Upozornní K cistní sklenné plochy nepouzívejte abrazivní prostedky, aceton, benzen ani tetrachlor, jinak mze dojít k jejímu poskození. Kapalinu nelijte ani nestíkejte pímo na sklennou plochu. Kapalina by mohla proniknout pod sklennou plochu a poskodit produkt. 3. Abyste zabránili skvrnám, osuste sklennou podlozku suchým, jemným, nezapráseným hadíkem. 4. Zapnte produkt. Cistní spodní strany víka 1. Vypnte produkt, odpojte napájecí kabel ze sít a zvednte víko. 2. Bílé pozadí dokument na spodní stran víka otete mkkým hadíkem nebo houbou navlhcenou v teplé mýdlové vod. Necistoty ze spodní strany víka uvolnte jemným otíráním. Neseskrabávejte je. 3. Spodní stranu víka osuste suchým, jemným a netrhavým hadíkem. Upozornní Nepouzívejte papírové utrky, mohly by spodní stranu víka poskrábat. 4. Pokud je teba provést dkladnjsí vycistní, opakujte pedchozí postup s isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otete vlhkým hadíkem. Upozornní Sklenná plocha ani vnjsí cásti produktu nesmí pijít do kontaktu s alkoholem, protoze by mohlo dojít k jejich poskození. 5. Pipojte napájecí kabel a zapnte produkt.

Cistní zaízení HP All-in-One

33

Cestina

2

Odstraování problém a podpora
Tato kapitola obsahuje informace o esení problém se zaízením HP All-in-One. Zahrnuje konkrétní informace o potízích s instalací a konfigurací a nkterých provozních problémech. Dalsí informace o esení problém naleznete v nápovd na obrazovce dodávané se softwarem. Mnoho problém je zpsobeno pipojením HP All-in-One pomocí kabelu USB ped instalací software HP All-in-One do pocítace. Pokud jste pipojili zaízení HP All-in-One k pocítaci pedtím, nez vás k tomu vyzve software bhem instalace, musíte postupovat takto: Odstraování bzných problém pi instalaci 1. Odpojte kabel USB od pocítace. 2. Odinstalujte software (pokud jste jej jiz instalovali). 3. Restartujte pocítac. 4. Vypnte zaízení HP All-in-One, vyckejte jednu minutu a pak je znovu spuste. 5. Peinstalujte software HP All-in-One. Upozornní Nepipojujte kabel USB k pocítaci díve, nez k tomu budete vyzváni na obrazovce instalace softwaru. Kontaktní informace o podpoe naleznete na vnitní stran zadní cásti pebalu této pírucky.

Odinstalace a optovná instalace softwaru
Pokud je instalace neúplná nebo pokud jste k pocítaci pipojili kabel USB pedtím, nez vás k tomu vyzvala obrazovka instalace softwaru, bude pravdpodobn nutné odinstalovat a opt instalovat software. Nikdy nestací pouze odstranit soubory aplikací zaízení HP All-in-One z pocítace. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste získali pi instalaci softwaru dodaného se zaízením HP All-in-One. Odinstalování a optovná instalace produktu 1. V nabídce Start na hlavním panelu systému Windows postupn klepnte na moznosti Nastavení a Ovládací panely (nebo pouze Ovládací panely). 2. Poklepejte na Pidat nebo odebrat programy (nebo klepnte na Odinstalovat program). 3. Vyberte HP Photosmart All-In-One Driver Software a poté klepnte na Zmnit/Odstranit. Postupujte podle pokyn na obrazovce. 4. Odpojte produkt od pocítace. 5. Restartujte pocítac. Poznámka Je dlezité, abyste ped restartováním pocítace produkt odpojili. Nepipojujte produkt k pocítaci, dokud není software nainstalován znovu. 6. Vlozte CD disk produktu do jednotky CD-ROM pocítace a poté spuste program Setup. Poznámka Pokud se nezobrazí program Nastavení, vyhledejte na jednotce CD-ROM soubor Setup.exe a poklepejte na nj. Poznámka Pokud jiz nemáte instalacní CD, mzete software stáhnout z www.hp.com/ support. 7. Postupujte podle pokyn na obrazovce a pokyn uvedených v Instalacní pírucka dodaném s produktem. Po dokoncení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor.

Cestina

34

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Chcete-li ovit, zda byl software správn nainstalován, poklepejte na ikonu Centrum esení HP na plose. Jestlize se v programu Centrum esení HP zobrazí základní ikony (Skenovat obrázek a Skenovat dokument), byl software nainstalován správn.

Odstraování problém s nastavením hardwaru
Tuto cást pouzijte pro vyesení problém pi nastavování hardwaru zaízení HP All-in-One.

Produkt se nezapíná
Zkuste následující esení, kdyz produkt po zapnutí nezareaguje zádnými kontrolkami, zádnými zvuky a pohyby.

esení 1: Ujistte se, ze pouzíváte napájecí kabel dodaný s produktem.
esení · Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevn pipojen do produktu i do adaptéru napájení. Pipojte napájecí kabel do elektrické zásuvky, pepové ochrany nebo rozbocovací zásuvky. · Pokud pouzíváte prodluzovací kabel s vypínacem, zkontrolujte, zda je vypínac zapnut. Mzete také zkusit zapojit produkt pímo do zásuvky. · Zkontrolujte, zda je zásuvka funkcní. Zapojte zaízení, o kterém víte, ze je funkcní, a zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou. · Pokud jste produkt pipojili do zásuvky s vypínacem, zkontrolujte, zda je zásuvka zapnutá. Je-li zapnut a pesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou. Pícina: Produkt se nemá pouzívat s dodaným napájecím kabelem. Pokud se tímto problém nevyesí, zkuste následující esení.

esení 2: Produkt resetujte
esení: Vypnte produkt a odpojte napájecí kabel. Napájecí kabel znovu pipojte a stisknutím tlacítka On (Napájení) zapnte produkt. Pícina: U produktu doslo k chyb. Pokud se tímto problém nevyesí, zkuste následující esení.

esení 3: Stisknte tlacítko On (Napájení) pomaleji.
esení: Stisknete-li tlacítko On (Napájení) pílis rychle, mze se stát, ze produkt nestací reagovat. Jednou stisknte tlacítko On (Napájení). Zapnutí produktu mze trvat nkolik minut. Pokud bhem této doby znovu stisknete tlacítko On (Napájení), mze dojít k vypnutí produktu. Pícina: Tlacítko On (Napájení) bylo stisknuto pílis rychle. Pokud se tímto problém nevyesí, zkuste následující esení.

esení 4: Spojte se se spolecností HP, aby zajistila výmnu zdroje napájení
esení: Spojte se se sluzbou podpory od HP a vyzádejte si napájení pro produkt. Pejdte na: www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, vyberte zemi nebo oblast. Pak klepnte na polozku Kontaktovat HP a zobrazte informace o technické podpoe. Pícina: Napájení nebylo urceno pro pouzití s tímto produktem nebo doslo k mechanickému selhání. Pokud se tímto problém nevyesí, zkuste následující esení.

esení 5: Obrate se na zákaznickou podporu spolecnosti HP.
esení: Pokud jste splnili vsechny kroky v pedchozích eseních a stále máte problémy, kontaktujte sluzby podpory spolecnosti HP.

Odstraování problém s nastavením hardwaru

35

Cestina

Kapitola 2 Pejdte na adresu: www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na polozku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpoe. Pícina: Mzete potebovat pomoc pi zajistní správného fungování produktu nebo softwaru.

Pipojil jsem USB kabel, ale mám problémy s pouzitím produktu se svým pocítacem
esení: Ped pipojením kabelu USB je nutné nejprve nainstalovat software dodaný s produktem. Bhem instalace nepipojujte USB kabel, dokud k tomu nebudete vyzváni pokynem dialogového okna. Jakmile nainstalujete software, zapojte jeden konec USB kabelu do zadní cásti pocítace a druhý konec do zadní cásti produktu. Mzete pouzít libovolný port USB v zadní cásti pocítace. Dalsí informace o instalaci softwaru a pipojení kabelu USB naleznete v Instalacní pírucka dodaném s produktem. Pícina: Kabel USB byl pipojen ped nainstalováním softwaru. Pipojení kabelu USB díve, nez k tomu budete vyzváni, mze zpsobit chyby.

Produkt po nastavení netiskne
Pro vyesení problému zkuste následující esení. esení jsou uvedena v poadí od toho nejpravdpodobnjsího úspsného. Pokud problém nevyesí první esení, zkuste ta následující, dokud se problém nevyesí.

esení 1: Stisknutím tlacítka On (Napájení) zapnte produkt.
esení: Podívejte se na displej produktu. Pokud je displej prázdný a tlacítko On (Napájení) nesvítí, je produkt vypnut. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevn zapojen do produktu a do zásuvky. Stisknutím tlacítka On (Napájení) zapnte produkt. Pícina: Produkt patrn nebyl zapnut. Pokud se tímto problém nevyesí, zkuste následující esení. Cestina 36

esení 2: Nastavte produkt jako výchozí tiskárnu
esení: Pomocí systémových nástroj na vasem pocítaci zmte vás produkt na výchozí tiskárnu. Pícina: Odeslali jste tiskovou úlohu do výchozí tiskárny, ale tento produkt není výchozí tiskárnou. Pokud se tímto problém nevyesí, zkuste následující esení.

esení 3: Zkontrolujte pipojení mezi produktem a pocítacem.
esení: Zkontrolujte pipojení mezi produktem a pocítacem. Pícina: Chyba komunikace mezi produktem a pocítacem. Pokud se tímto problém nevyesí, zkuste následující esení.

esení 4: Zkontrolujte, zda jsou tiskové kazety správn nainstalovány a obsahují inkoust.
esení: Zkontrolujte, zda jsou tiskové kazety správn nainstalovány a obsahují inkoust. Pícina: Pravdpodobn doslo k potízím s jednou nebo více tiskovými kazetami. Pokud se tímto problém nevyesí, zkuste následující esení.

esení 5: Vlozte papír do vstupního zásobníku
esení: Vlozte papír do vstupního zásobníku.

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Pícina:

V produktu patrn dosel papír.

Odstraování uvíznutého papíru
Pokud papír uvízne, zkontrolujte zadní dvíka. Mze být nutné odstranit uvíznutý papír ze zadních dvíek. Odstranní uvíznutého papíru ze zadních dvíek 1. Dvíka uvolnte stisknutím západky na levé stran zadních dvíek. Odstrate dvíka vytazením z produktu.

2.

Jemn vytáhnte papír z váleck. Upozornní Pokud se papír pi vytahování z váleck roztrhne, zkontrolujte, zda mezi válecky a kolecky uvnit výrobku nezstaly zbytky papíru. Pokud z produktu neodstraníte vsechny zbytky papíru, mze dojít k dalsímu uvíznutí papíru. Cestina 37

3.

Nasate zadní dvíka zpt. Jemn zatlacte dvíka smrem dopedu, dokud nezapadnou na pvodní místo.

4.

Pro pokracování aktuálních úloh stisknte tlacítko vedle OK.

Odstraování problém s tiskovou kazetou
Pokud máte problémy s tiskem, jsou pícinou pravdpodobn potíze s tiskovými kazetami. Dalsí informace naleznete v cásti ,,Výmna tiskových kazet" na stránce 29 v této pírucce.

Prbh podpory
Pokud se vyskytnou potíze, postupujte podle následujících krok: 1. Prostudujte si dokumentaci dodanou s produktem. 2. Navstivte stránky webové podpory HP na adrese www.hp.com/support. Webová podpora HP je dostupná pro vsechny zákazníky spolecnosti HP. Jedná se o nejrychlejsí zdroj tch nejaktuálnjsích informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky: · Rychlý pístup ke kvalifikovaným odborníkm online podpory · Aktualizace softwaru a ovladac produktu

Prbh podpory

Kapitola 2 Hodnotné informace o produktu a esení nejcastjsích problém Proaktivní aktualizace zaízení, upozornní podpory a bulletiny spolecnosti HP dostupné po registraci produktu. Obrate se na telefonickou podporu spolecnosti HP. Moznosti podpory a dostupnost se lisí dle produktu, zem/oblasti a jazyka. Kontaktní informace o podpoe naleznete na vnitní stran zadní cásti pebalu této pírucky. · · 3.

Cestina 38 HP Photosmart C4400 All-in-One series

3

Technické informace
V této cásti jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních pedpisech pro zaízení HP All-in-One. Dalsí informace o pedpisech a ekologické informace vcetn prohlásení o shod naleznete v elektronické nápovd.

Systémové pozadavky
Systémové pozadavky na software jsou uvedeny v souboru Readme.

Technické údaje produktu
Specifikace produktu najdete na webové stránce HP www.hp.com/support. Specifikace papíru · Kapacita vstupního zásobníku: Listy obycejného papíru: Az 100 (papír 75 gsm) · Kapacita výstupního zásobníku: Listy obycejného papíru: Az 50 (papír 75 gsm) Poznámka Úplný seznam podporovaných formát médií naleznete v softwaru tiskárny. Fyzické specifikace · Výska: 16,7 cm · Síka: 43,4 cm · Hloubka: 56,7 cm s vysunutou podprou zásobníku; 40,3 cm se zasunutou podprou zásobníku · Hmotnost: 5,0 kg Specifikace napájení · Spoteba energie: maximáln 20 W (pi prmrném tisku) · Vstupní naptí (0957-2231): Stídavé 100 az 240 V / 600 mA 50­60 Hz · Výstupní naptí: stejnosmrný proud 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Poznámka Pouzívejte pouze s napájecím adaptérem dodaným spolecností HP. Specifikace prostedí · Doporucený rozsah pracovní teploty: 15 ºC az 32 ºC (59 ºF az 90 ºF) · Pípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC az 35 ºC (41 ºF az 95 ºF) · Relativní vlhkost: 15 az 80 % bez kondenzace · Rozsah teplot pi uskladnní: ­20 ºC az 50 ºC (­4 ºF az 122 ºF) · V pítomnosti silných elektromagnetických polí mze dojít k mírnému zkreslení výstupu zaízení HP All-in-One. · HP doporucuje pouzití kabelu USB s délkou 3 m nebo mén, aby byl minimalizován sum zpsobený pípadným výskytem silných elektromagnetických polí.

Poznámky o pedpisech
Zaízení HP All-in-One spluje pozadavky regulacních orgán na produkty platné ve vasí zemi/ oblasti. Úplný seznam zákonných upozornní naleznete v elektronické nápovd. Kontrolní identifikacní císlo modelu Pro úcely zákonné identifikace je výrobek oznacen Zákonným identifikacním císlem modelu. Zákonné identifikacní císlo modelu tohoto výrobku je SNPRB-0721. Zákonné identifikacní císlo nelze zamovat s marketingovým názvem (HP Photosmart C4400 All-in-One series a podobn) nebo výrobními císly (CC200A atd.).

Poznámky o pedpisech

39

Cestina

Kapitola 3

Záruka
Produkt HP Média se softwarem Tiskárna Tiskové nebo inkoustové kazety Trvání omezené záruky 90 dní 1 rok Do spotebování inkoustu HP nebo data ,,ukoncení zárucní lhty,, vytistného na kazet, picemz platí událost, která nastane díve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty znacky HP, které byly znovu naplnny, pepracovány, renovovány, nesprávn pouzívány nebo neodborn oteveny. 1 rok (není-li uvedeno jinak)

Píslusenství

A. Rozsah omezené záruky 1. Spolecnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uzivatelm záruku na výse uvedené produkty HP na závady materiálu nebo provedení po výse uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky zacíná datem nákupu zákazníkem). 2. U softwarových produkt se omezená záruka spolecnosti HP vztahuje pouze na selhání pi provádní programových funkcí. Spolecnost HP nezarucuje neperusenou ani bezchybnou cinnost zádného z produktu. 3. Omezená záruka spolecnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé pi bzném pouzívání výrobku a nevztahuje se na zádné dalsí problémy, vcetn tch, které vzniknou: a. nesprávnou údrzbou nebo úpravou, b. softwarem, médii, soucástmi nebo materiály neposkytnutými ci nepodporovanými spolecností HP, c. provozem mimo rámec specifikací produktu, d. neoprávnnými úpravami nebo nesprávným pouzitím. 4. Pouzití doplnné kazety nebo kazety jiných výrobc u tiskáren HP nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani na dohodnutý servis. Pokud vsak k selhání nebo poskození tiskárny dojde v dsledku pouzití kazety jiného výrobce nebo doplnné ci proslé kazety, bude spolecnost HP za cas a materiál nutný k oprav píslusného selhání nebo poskození úctovat standardní poplatky. 5. Bude-li spolecnost HP v zárucní dob vyrozumna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede spolecnost HP na základ vlastního uvázení výmnu nebo opravu takového produktu. 6. V pípad, ze spolecnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v pimené dob od nahlásení závady opravit nebo vymnit, bude zákazníkovi vyplaceno odskodné ve výsi prodejní ceny. 7. Spolecnost HP není povinna opravit, vymnit ani vyplatit odskodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt. 8. Jakýkoli vymnný produkt mze být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za pedpokladu, ze jeho funkcnost bude pinejmensím stejná jako funkcnost nahrazeného produktu. 9. Produkty HP mohou obsahovat repasované cásti, soucásti ci materiály funkcn srovnatelné s novými. 10. Omezená záruka spolecnosti HP platí ve vsech zemích/oblastech, kde spolecnost HP daný produkt prodává. Smlouvy o dalsích zárucních sluzbách, napíklad o servisu u zákazníka, je mozné získat od jakékoli autorizované servisní sluzby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje spolecnost HP nebo autorizovaný dovozce. B. Omezení záruky V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLECNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ZÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, A UZ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUZITELNOSTI PRO DANÝ ÚCEL. C. Omezení odpovdnosti 1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlásení o záruce jedinými a výlucnými nároky zákazníka. 2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROM POVINNOSTÍ ZVLÁST UVEDENÝCH V PROHLÁSENÍ O ZÁRUCE, SPOLECNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PÍMÉ, NEPÍMÉ, ZVLÁSTNÍ, NÁHODNÉ ANI JINÉ SKODY, A JDE O SOUCÁST SMLOUVY, PORUSENÍ OBCANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLECNOST HP NA MOZNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO SKOD UPOZORNNA. D. Místní zákony 1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi pesn stanovená zákonná práva. Zákazníkm mohou písluset i jiná práva, která se lisí v rzných státech USA, v rzných provinciích Kanady a v rzných zemích/oblastech svta. 2. Pokud je toto prohlásení o záruce v rozporu s místními zákony, je teba ho povazovat za upravené do té míry, aby bylo s píslusnými místními zákony v souladu. Na základ takovýchto místních zákon se zákazníka nemusejí týkat nkterá prohlásení a omezení uvedená v tomto prohlásení o záruce. Nkteré státy v USA a vlády v jiných zemích (vcetn provincií v Kanad) napíklad mohou: a. pedem vyloucit prohlásení a omezení uvedená v tomto prohlásení o záruce, která by omezila zákonná práva zákazníka (napíklad ve Velké Británii), b. jinak omezit moznost výrobce uplatnit takováto prohlásení nebo omezení, c. udlit zákazníkovi dalsí zárucní práva, urcovat trvání pedpokládaných záruk, které výrobce nemze odmítnout, nebo povolit omezení doby trvání pedpokládané záruky. 3. ZÁRUCNÍ PODMÍNKY OBSAZENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONN POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUCUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKT ZÁKAZNÍKOVI. Informace o omezené záruce HP Vázený zákazníku, v píloze jsou uvedeny názvy a adresy spolecností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobc) ve Vasí zemi. Pokud máte na základ konkrétní kupní smlouvy vci prodávajícímu práva ze zákona pesahující záruku vyznacenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotcena. Ceská republika: HEWLETT-PACKARD s.r.o., Vyskocilova 1/1410, 140 21 Praha 4

Cestina 40

HP Photosmart C4400 All-in-One series

HP Photosmart C4400 All-in-One series
Krátka prírucka

Slovencina

Obsah
1 Prehad zariadenia HP All-in-One Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One .........................................................................43 Tlacidlá ovládacieho panela.....................................................................................................44 alsie informácie......................................................................................................................45 Vkladanie originálov a vkladanie papiera.................................................................................46 Predchádzanie zaseknutiu papiera..........................................................................................48 Tlac fotografií s vekosou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)...............................................................49 Skenovanie obrázka.................................................................................................................50 Vytvorenie kópie.......................................................................................................................50 Výmena tlacových kaziet..........................................................................................................51 Cistenie zariadenia HP All-in-One............................................................................................54 Riesenie problémov a podpora Odinstalovanie a opakovaná instalácia softvéru......................................................................56 Riesenie problémov s instaláciou hardvéru..............................................................................57 Odstránenie zaseknutého papiera............................................................................................59 Riesenie problémov s tlacovou kazetou...................................................................................59 Postup poskytovania podpory..................................................................................................59 Technické informácie Systémové poziadavky.............................................................................................................61 Specifikácie produktu...............................................................................................................61 Homologizacné informácie.......................................................................................................61 Záruka.......................................................................................................................................62

2

3

Slovencina 42 HP Photosmart C4400 All-in-One series

1

Prehad zariadenia HP All-in-One
Pouzitím zariadenia HP All-in-One môzete rýchlo a jednoducho vykonáva rôzne úlohy, ako napríklad vytvára kópie, skenova dokumenty alebo tlaci fotografie z pamäovej karty. Aj bez zapnutia pocítaca môzete pouzíva mnozstvo funkcií zariadenia HP All-in-One priamo prostredníctvom ovládacieho panela. Poznámka Táto prírucka obsahuje informácie o základných operáciách a riesení problémov a zárove poskytuje informácie o kontaktovaní oddelenia technickej podpory spolocnosti HP a objednávaní spotrebného materiálu. Elektronický pomocník obsahuje podrobný popis vsetkých vlastností a funkcií vrátane pouzívania softvéru HP Photosmart dodávaného so zariadením HP All-in-One.

Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Tlacidlo Zapnú Ovládací panel Zásuvky pre pamäové karty Vstupný zásobník Nástavec zásobníka papiera (oznacovaný aj ako nástavec zásobníka) Priecna vodiaca lista Kryt tlacovej kazety Sklenená podlozka Vnútorná strana krytu Zadný kryt

Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One

43

Slovencina

Oznacenie

Popis

Kapitola 1 pokracovanie Oznacenie 11 12 Popis Zadný port USB Napájanie*

* Pouzívajte iba sieový napájací zdroj dodaný spolocnosou HP.

Tlacidlá ovládacieho panela
Nasledujúca schéma a príslusná tabuka slúzia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One.

Oznacen ie 1 Slovencina

Ikona

Názov a popis On (Zapnuté): slúzi na zapnutie a vypnutie zariadenia. Ke je zariadenie vypnuté, stále spotrebúva urcité minimálne mnozstvo energie. Ak chcete úplne vypnú napájanie, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel. Settings (Nastavenia): slúzi na otvorenie ponuky nastavenia fotografií pri vlozenej pamäovej karte. Inak toto tlacidlo slúzi na otvorenie ponuky nastavení kopírovania. OK: slúzi na potvrdenie nastavení kopírovania alebo fotografií. V istých situáciách (napríklad po odstránení zaseknutého papiera) toto tlacidlo slúzi na obnovenie tlace. Cancel (Zrusi): slúzi na zastavenie úlohy (napríklad skenovania alebo kopírovania) alebo obnovenie predvolených nastavení (napríklad Quality (Kvalita), Size (Vekos) a Copies (Pocet kópií)). V predvolenom nastavení je toto tlacidlo oznacené ako Scan/Reprint (Skenovanie a dotlac) a slúzi na otvorenie ponuky Scan/Reprint (Skenovanie a dotlac). Ke sa fotografia zobrazuje na displeji, toto tlacidlo slúzi na prechod na nasledujúcu fotografiu na pamäovej karte. Ak je otvorená ponuka nastavení kopírovania alebo fotografií, toto tlacidlo slúzi na zmenu nastavení kopírovania alebo tlace.

2 3 4

5

44

HP Photosmart C4400 All-in-One series

pokracovanie Oznacen ie 6 Ikona Názov a popis V predvolenom nastavení je toto tlacidlo oznacené ako Start Copy Black (Kopírova ciernobielo) a slúzi na spustenie ciernobieleho kopírovania. Ke sa fotografia zobrazuje na displeji, toto tlacidlo slúzi na prechod na predchádzajúcu fotografiu na pamäovej karte. Ak je otvorená ponuka nastavení kopírovania alebo fotografií, toto tlacidlo slúzi na zmenu nastavení kopírovania alebo tlace. V predvolenom nastavení je toto tlacidlo oznacené ako Start Copy Color (Kopírova farebne) a slúzi na spustenie farebného kopírovania. Ak sa fotografia zobrazuje na displeji, toto tlacidlo aktivuje tlacovú úlohu. Ak je otvorená ponuka nastavení kopírovania alebo fotografií, toto tlacidlo slúzi na zmenu nastavení kopírovania alebo tlace.

7

alsie informácie
Rôzne zdroje, vytlacené a zobrazené na obrazovke poskytujú informácie o nastavení a pouzívaní zariadenia HP All-in-One.

Instalacná prírucka
Instalacná prírucka obsahuje pokyny pre instaláciu zariadenia HP All-in-One a instaláciu softvéru. Vzdy postupujte poda krokov uvedených v Instalacná prírucka v správnom poradí. V prípade problémov pri instalácii si pozrite kapitolu Riesenie problémov v poslednej casti Instalacnej prírucky alebo cas ,,Riesenie problémov a podpora" na strane 56 v tejto pouzívatea.

Elektronický pomocník
Elektronický pomocník poskytuje podrobné pokyny na pouzívanie funkcií zariadenia HP All-in-One, ktoré nie sú popísané v tejto prírucke, vrátane funkcií, ktoré sú k dispozícii iba pri pouzití softvéru nainstalovaného so zariadením HP All-in-One. Elektronický pomocník obsahuje aj homologizacné a environmentálne informácie. Zobrazenie elektronického pomocníka · Windows: Kliknite na tlacidlo Start (Start) > All Programs (Vsetky programy) > HP > Photosmart C4400 series > Help (Pomocník). Ak chcete nainstalova elektronického pomocníka, vlozte disk CD so softvérom do pocítaca a postupujte poda pokynov na obrazovke. · Macintosh: Kliknite na polozku Help (Pomocník) > Mac Help (Pomocník systému Mac) > Library (Kniznica) > HP Product Help (Pomocník zariadenia HP).

Webová lokalita spolocnosti HP
Ak máte prístup na Internet, pomoc a podporu môzete získa na webovej lokalite spolocnosti HP na adrese www.hp.com/support. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládace, spotrebný materiál a informácie o objednávaní.

alsie informácie

45

Slovencina

Kapitola 1

Vkladanie originálov a vkladanie papiera
Do zariadenia HP All-in-One môzete vlozi papiere rôznych typov a vekostí vrátane papiera vekosti Letter alebo A4, fotografického papiera, priesvitných fólií a obálok. alsie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi. Polozenie predlohy na sklenenú podlozku 1. Zdvihnite veko do otvorenej polohy. 2. Polozte originál do pravého predného rohu sklenenej podlozky potlacenou stranou nadol.

Tip Ak potrebujete alsiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu, tak si pozrite vyryté pomôcky pozdz okraja sklenenej podlozky.

3. Zatvorte kryt. Vkladanie papiera normálnej vekosti 1. Posute priecnu vodiacu listu papiera do úplne otvorenej polohy.
Slovencina

Poznámka Ak pouzívate papier vekosti Letter alebo A4 alebo mensí papier, úplne otvorte nástavec zásobníka. Pri pouzití papiera vekosti Legal nechajte nástavec zásobníka zatvorený.

46

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Tip Poklepaním na stoh papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje. Skontrolujte, ci sú vsetky hárky papiera v stohu rovnakého typu a rovnakej vekosti a bez trhlín, prachu, pokrcenia a ci nemajú zvlnené alebo ohnuté okraje. 2. Stoh papiera vlozte do vstupného zásobníka kratsou stranou dopredu a tlacovou stranou nadol. Stoh papiera zasute az na doraz.

Upozornenie Pri vkladaní papiera do hlavného vstupného zásobníka skontrolujte, ci je zariadenie necinné a tiché. Ak zariadenie vykonáva údrzbu tlacových kaziet alebo inú úlohu, zarázka papiera vnútri zariadenia pravdepodobne nie je na svojom mieste. Mozno ste zatlacili papier prílis aleko dopredu, co spôsobilo, ze zariadenie vysunulo prázdne strany. Tip Ak pouzívate hlavickový papier, vlozte hornú cas strany tlacovou stranou nadol smerom do tlaciarne. 3. Posúvajte vodiacu listu sírky papiera smerom dovnútra, az kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepajte. Skontrolujte, ci sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a ci nie je vyssí ako vrchná cas vodidla sírky papiera.

Vkladanie malého fotografického papiera do vstupného zásobníka 1. Posute priecnu vodiacu listu papiera do úplne otvorenej polohy.

Vkladanie originálov a vkladanie papiera

47

Slovencina

Kapitola 1

2. Stoh fotopapiera vlozte na vzdialenejsí koniec pravej strany vstupného zásobníka kratsou stranou dopredu a stranou pre tlac nadol. Zasute stoh fotografického papiera az na doraz. Ak má fotografický papier perforované okraje, vlozte ho tak, aby boli okraje na strane blizsie k vám.

3. Posúvajte vodiacu listu sírky papiera smerom dovnútra, az kým sa nezastavia na hranách papiera. Vstupný zásobník neprepajte. Skontrolujte, ci sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a ci nie je vyssí ako vrchná cas vodidla sírky papiera.

Slovencina

Predchádzanie zaseknutiu papiera
Dodrziavaním nasledujúcich pokynov predídete zaseknutiu papiera. · · · Z výstupného zásobníka casto vyberajte vytlacené papiere. Pokrúteniu a pokrceniu fotografického papiera predídete skladovaním zásob fotografického papiera vo vodorovnej polohe v utesnenom obale. Skontrolujte, ci sa papier zalozený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a ci okraje nie sú zahnuté alebo natrhnuté.

48

HP Photosmart C4400 All-in-One series

·

· ·

· ·

Ak tlacíte nálepky, skontrolujte, ci nie sú hárky s nálepkami starsie ako dva roky. Nálepky na starsích hárkoch sa pri prechode zariadením môzu odlepova a spôsobova uviaznutie papiera. Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a vekosti papiera. Do vstupného zásobníka vkladajte stoh papiera len jednej vekosti a druhu. Vodidlá papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali vsetkých papierov. Skontrolujte, ci vodidlá sírky papiera neohýbajú papier vo vstupnom zásobníku. Papier nezatlácajte dopredu do vstupného zásobníka nasilu. Pouzívajte typy papiera odporúcané pre zariadenie.

Tlac fotografií s vekosou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Ak chcete dosiahnu najlepsiu kvalitu tlace, spolocnos HP odporúca pouzíva papiere HP, ktoré sú speciálne navrhnuté pre daný typ tlacového projektu, spolu s originálnym atramentom HP. Papiere a atramenty HP sú speciálne navrhnuté na vzájomnú spoluprácu a poskytujú vysokokvalitný výstup.

1

xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (vyzaduje sa adaptér), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC, vyzaduje sa adaptér), TransFlash MicroSD Card alebo Secure MultiMedia Card Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo alebo Duo Pro (volitený adaptér) alebo Memory Stick Micro (vyzaduje sa adaptér)

2

Tlac jednej alebo viacerých malých fotografií 1. Do vstupného zásobníka vlozte fotografický papier vekosti 10x15 cm. 2. Pamäovú kartu vlozte do príslusnej zásuvky na zariadení. 3. Stlácaním tlacidiel veda ikon so sípkou nahor alebo nadol na displeji môzete prezera fotografie na pamäovej karte, kým sa nezobrazí fotografia, ktorú chcete vytlaci. 4. Stlacte tlacidlo Settings (Nastavenia). 5. Pre polozku Size (Vekos) ponechajte predvolené nastavenie Borderless (Bez okrajov). 6. Stlácaním tlacidla Prints/Total (Výtlacky/spolu) môzete zväcsi pocet kópií aktuálneho obrázka, ktoré chcete vytlaci. Prvé císlo na displeji signalizuje, koko kópií aktuálneho obrázka sa vytlací. Druhé císlo signalizuje, koko výtlackov je spolu v tlacovom fronte.

Tlac fotografií s vekosou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)

49

Slovencina

Kapitola 1

7. Stlacte tlacidlo OK.

Tip Zopakovaním krokov 3 az 8 môzete prida fotografie do tlacového frontu. 8. Stlacte tlacidlo Print (Tlaci) na displeji.

Tip Pocas tlacenia fotografie môzete naalej prezera fotografie na pamäovej karte. Ak uvidíte fotografiu, ktorú chcete vytlaci, môzete ju stlacením tlacidla Print (Tlaci) prida do tlacového frontu.

Skenovanie obrázka
Skenovanie môzete spusti z pocítaca alebo z ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One. V tejto casti je uvedený postup skenovania iba pomocou ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One. Poznámka Na skenovanie fotografií môzete pouzi aj softvér nainstalovaný so zariadením HP All-in-One. Pouzitím tohto softvéru môzete upravi skenovanú fotografiu a pouzi ju pre speciálne projekty. Skenovanie do pocítaca 1. Polozte originál do pravého predného rohu sklenenej podlozky potlacenou stranou nadol. Poznámka Skontrolujte, ci nie sú v zásuvkách na pamäové karty na zariadení vlozené ziadne pamäové karty. 2. Stlacte tlacidlo Scan/Reprint (Skenovanie a dotlac). Zobrazí sa ponuka Scan/Reprint (Skenovanie a dotlac). 3. Stlacte tlacidlo Scan to PC (Skenova do pocítaca). V pocítaci sa zobrazí ukázka skenovaného obrázka, ktorú môzete upravi. Vsetky úpravy, ktoré urobíte, sa pouzijú iba pre aktuálne skenovanie. Softvér HP Photosmart obsahuje mnoho nástrojov, ktoré môzete pouzi na úpravu skenovaného obrázka. Nastavením jasu, ostrosti, farebného tónu alebo sýtosti môzete zlepsi celkovú kvalitu obrázka. Obrázok môzete aj oreza, vyrovna a otoci alebo môzete zmeni jeho vekos. 4. Vykonajte na ukázke potrebné úpravy. Po dokoncení kliknite na tlacidlo Accept (Prija).

Slovencina

Vytvorenie kópie
Z ovládacieho panela môzete vytvára kvalitné kópie.

50

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Skenovanie do pocítaca 1. Polozte originál do pravého predného rohu sklenenej podlozky potlacenou stranou nadol. Poznámka Skontrolujte, ci nie sú v zásuvkách na pamäové karty na zariadení vlozené ziadne pamäové karty. 2. Stlacte tlacidlo Scan/Reprint (Skenovanie a dotlac). Zobrazí sa ponuka Scan/Reprint (Skenovanie a dotlac). 3. Stlacte tlacidlo Scan to PC (Skenova do pocítaca). V pocítaci sa zobrazí ukázka skenovaného obrázka, ktorú môzete upravi. Vsetky úpravy, ktoré urobíte, sa pouzijú iba pre aktuálne skenovanie. Softvér HP Photosmart obsahuje mnoho nástrojov, ktoré môzete pouzi na úpravu skenovaného obrázka. Nastavením jasu, ostrosti, farebného tónu alebo sýtosti môzete zlepsi celkovú kvalitu obrázka. Obrázok môzete aj oreza, vyrovna a otoci alebo môzete zmeni jeho vekos. 4. Vykonajte na ukázke potrebné úpravy. Po dokoncení kliknite na tlacidlo Accept (Prija).

Výmena tlacových kaziet
Pri výmene atramentových kaziet postupujte poda týchto pokynov. Dodrziavanie týchto pokynov vám môze pomôc vyriesi aj problémy s kvalitou tlace súvisiace s kazetami. Poznámka Ke je v tlacovej kazete nedostatok atramentu, na obrazovke pocítaca sa zobrazí správa. Hladiny atramentu môzete kontrolova aj pomocou softvéru, ktorý ste nainstalovali spolu so zariadením HP All-in-One. Ke sa zobrazí správa upozorujúca na nedostatok atramentu, je potrebné ma pripravenú náhradnú tlacovú kazetu. Tlacové kazety by ste mali vymeni aj vtedy, ke spozorujete vyblednutý text alebo sa vyskytnú problémy s tlacou spôsobené tlacovými kazetami. Ak chcete objedna tlacové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navstívte lokalitu www.hp.com/buy/supplies. Ak sa zobrazí výzva, vyberte vasu krajinu/región. Nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane. Výmena tlacových kaziet 1. Skontrolujte, ci je zariadenie zapnuté. Upozornenie Ak kvôli sprístupneniu tlacových kaziet otvoríte kryt tlacovej kazety pocas doby, ke je zariadenie vypnuté, zariadenie neuvoní tlacové kazety na výmenu. Ak tlacové kazety nie sú pri pokuse o vybratie bezpecne zaparkované, zariadenie sa môze poskodi. 2. Skontrolujte, ci je vo vstupnom zásobníku vlozený nepouzitý, obycajný biely papier vekosti Letter alebo A4. 3. Otvorte kryt tlacovej kazety. Tlacový vozík sa presunie na pravú krajnú stranu zariadenia.
Slovencina

Výmena tlacových kaziet

51

Kapitola 1

4. Pockajte, kým sa tlacový vozík nezastaví a nebude v necinnosti. Tlacovú kazetu uvonite ahkým stlacením nadol a potom ju vytiahnite zo zásuvky smerom k sebe. Pri výmene trojfarebnej tlacovej kazety vyberte tlacovú kazetu zo zásuvky na avej strane. Pri výmene ciernej alebo fotografickej tlacovej kazety vyberte tlacovú kazetu zo zásuvky na pravej strane.

1 2

Zásuvka pre trojfarebnú tlacovú kazetu Zásuvka pre ciernu a fotografickú tlacovú kazetu

Slovencina 52

Tip Ciernu tlacovú kazetu, ktorú vyberiete pri instalácii fotografickej tlacovej kazety, ulozte do chránica tlacovej kazety alebo vzduchotesného plastového obalu. 5. Novú tlacovú kazetu vyberte z obalu a opatrne odstráte plastovú pásku potiahnutím za ruzové usko. Dávajte pozor, aby ste sa dotýkali iba cierneho plastu.

HP Photosmart C4400 All-in-One series

1 2 3

Medené kontakty Plastová páska s ruzovým uskom (pred instaláciou sa musí odstráni) Atramentové dýzy pod páskou

Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov a atramentových dýz. Tlacové kazety znova neprelepujte. Mohlo by to spôsobi upchatie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie.

6. Tlacovú kazetu podrzte tak, aby bolo logo HP hore, a do prázdnej zásuvky na kazetu vlozte novú tlacovú kazetu. Tlacovú kazetu zatlacte pevne, az kým nezacvakne na miesto. Ak instalujete trojfarebnú tlacovú kazetu, zasute ju do avej zásuvky. Ak instalujete ciernu alebo fotografickú tlacovú kazetu, zasute ju do pravej zásuvky.
Slovencina

7. Zatvorte kryt tlacovej kazety.

Výmena tlacových kaziet

53

Kapitola 1

8. Ak sa zobrazí výzva, stlacte tlacidlo OK. Zariadenie vytlací stranu zarovnania tlacových kaziet. Poznámka Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlacových kaziet vlozený farebný papier, zarovnanie nebude úspesné. Do vstupného zásobníka vlozte nepouzitý obycajný biely papier a potom znova vyskúsajte zarovnanie. 9. Do pravého predného rohu sklenenej podlozky skenera polozte papier potlacenou stranou smerom nadol a potom stlacením tlacidla OK naskenujte stranu. 10. Ke tlacidlo On (Zapnuté) prestane blika, zarovnanie je dokoncené. Vyberte stranu zarovnania a vyhote ju do zberu alebo do odpadu.

Cistenie zariadenia HP All-in-One
Cistením sklenenej podlozky a zadnej strany krytu sa zabezpecí, ze kópie a skenované dokumenty budú cisté. Aj vonkajsie casti zariadenia HP All-in-One sa cistia od prachu.

Tip Môzete si zakúpi cistiacu súpravu od spolocnosti HP pre atramentové tlaciarne a zariadenia All-in-One (Q6260A), ktorá obsahuje vsetko potrebné na bezpecné cistenie zariadení HP. alsie informácie získate na nasledujúcej adrese: www.shopping.hp.com/accessories-store/printer. Cistenie sklenej podlozky 1. Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zdvihnite veko. 2. Sklenenú podlozku cistite mäkkou tkaninou alebo spongiou, mierne navlhcenou neabrazívnym cistiacim prípravkom na sklo.
Slovencina 54

Upozornenie Na cistenie sklenenej podlozky nepouzívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén ani perchlóretyl, pretoze ju môzu poskodi. Tekutiny nenanásajte ani nestriekajte priamo na sklenenú podlozku. Tekutina by mohla preniknú pod sklenenú podlozku a poskodi zariadenie. 3. Sklenenú podlozku vysuste suchou, jemnou a vlákna neuvoujúcou tkaninou, aby sa zabránilo tvorbe skvn. 4. Zapnite zariadenie. Cistenie vnútornej casti krytu 1. Vypnite zariadenie, odpojte napájací kábel a zdvihnite veko. 2. Bielu prítlacnú podlozku cistite mäkkou tkaninou alebo spongiou mierne navlhcenou jemným mydlom a teplou vodou. Opatrným umývaním vnútornej casti krytu odstráte necistoty. Neposkriabte vnútornú stranu krytu.
HP Photosmart C4400 All-in-One series

3. Spodnú cas krytu vysuste suchou mäkkou tkaninou nepúsajúcou vlákna. Upozornenie Nepouzívajte papierové utierky, pretoze môzu poskriaba vnútornú cas krytu. 4. Ak týmto spôsobom vnútornú cas krytu dostatocne nevycistíte, zopakujte predchádzajúci postup s pouzitím izopropylalkoholu (cistý alkohol). Potom vsak dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili vsetky zvysky alkoholu. Upozornenie Dávajte pozor, aby ste na sklenenú podlozku zariadenia nevyliali alkohol, pretoze by sa mohla poskodi. 5. Pripojte napájací kábel a potom zapnite zariadenie.

Cistenie zariadenia HP All-in-One

55

Slovencina

2

Riesenie problémov a podpora
Táto cas obsahuje informácie o riesení problémov so zariadením HP All-in-One. Pre problémy s instaláciou a konfiguráciou a pre niektoré témy týkajúce sa pouzívania sú uvedené specifické informácie. alsie informácie o riesení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi, ktorý sa dodáva so softvérom. Ak zariadenie HP All-in-One pripojíte k pocítacu pomocou kábla USB pred instaláciou softvéru HP All-in-One do pocítaca, môze sa vyskytnú viacero problémov. Ak ste pripojili zariadenie HP All-in-One k pocítacu skôr, ako vás na to vyzval instalacný softvér, postupujte poda nasledujúcich krokov: Riesenie bezných problémov pri instalácii 1. Odpojte kábel USB od pocítaca. 2. Odinstalujte softvér (ak ste ho uz nainstalovali). 3. Restartujte pocítac. 4. Vypnite zariadenie HP All-in-One, pockajte jednu minútu a potom ho znova zapnite. 5. Preinstalujte softvér HP All-in-One. Upozornenie Nepripájajte kábel USB k pocítacu, kým vás k tomu nevyzve instalacná obrazovka softvéru. Kontaktné informácie podpory nájdete na vnútornej strane zadnej strany obalu tejto prírucky.

Odinstalovanie a opakovaná instalácia softvéru
Ak instalácia nie je kompletná alebo ak ste pripojili kábel USB pred výzvou instalacného softvéru, mozno budete musie odinstalova a znovu nainstalova softvér. Programové súbory zariadenia HP All-in-One neodstraujte z pocítaca rucne. Musia sa odstráni pomôckou na odinstalovanie, ktorá sa sprístupnila po nainstalovaní softvéru, ktorý bol dodaný spolu so zariadením HP All-in-One. Odinstalovanie a opätovné nainstalovanie softvéru 1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na polozku Start (Start) a postupne na polozky Settings (Nastavenia), Control Panel (Ovládací panel) (alebo iba Control Panel (Ovládací panel)). 2. Dvakrát kliknite na polozku Add/Remove Programs (Prida alebo odstráni programy) (alebo kliknite na polozku Uninstall a program (Odinstalova program)). 3. Vyberte polozku HP Photosmart All-in-One Driver Software (Softvérový ovládac zariadenia HP Photosmart All-in-One) a potom kliknite na tlacidlo Change/Remove (Zmeni alebo odstráni). Postupujte poda instrukcií na obrazovke. 4. Odpojte zariadenie od pocítaca. 5. Restartujte pocítac. Poznámka Je dôlezité, aby ste zariadenie odpojili pred restartovaním pocítaca. Nepripájajte zariadenie k pocítacu, kým nedokoncíte opakovanú instaláciu softvéru. 6. Do jednotky CD-ROM pocítaca vlozte disk CD-ROM zariadenia a potom spustite instalacný program. Poznámka Ak sa instalacný program nezobrazí, vyhadajte na disku CD súbor setup.exe a dvakrát na kliknite. Poznámka Ak uz nemáte instalacný disk CD, softvér môzete prevzia aj z adresy www.hp.com/support. 7. Postupujte poda pokynov na obrazovke a v Instalacná prírucka, ktorá sa dodáva so zariadením.

Slovencina 56

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Po dokoncení instalácie softvéru sa na paneli úloh systému Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor. Správnos instalácie softvéru skontrolujte dvojitým kliknutím na ikonu zariadenia HP Solution Center na pracovnej ploche. Ak sa v aplikácii HP Solution Center zobrazia základné ikony (Scan Picture (Skenova obrázok) a Scan Document (Skenova dokument)), softvér bol nainstalovaný správne.

Riesenie problémov s instaláciou hardvéru
Túto cas pouzite pri riesení problémov, ktoré sa môzu vyskytnú pri instalácii hardvéru HP All-in-One.

Zariadenie sa nezapne
Ak nesvieti ziadny z indikátorov, nepocu ziadny hluk a v zariadení nie je vidno ziadny pohyb súcastí, skúste pouzi nasledujúce riesenia.

Riesenie 1: Pouzívajte len napájací kábel dodaný so zariadením
Riesenie · Skontrolujte, ci je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu aj sieovému napájaciemu zdroju. Zasute napájací kábel do elektrickej zásuvky, prepäového chránica alebo predlzovacieho napájacieho kábla. · Ak pouzívate predlzovací napájací kábel, skontrolujte, ci je zapnutý. Prípadne skúste zapoji zariadenie priamo do elektrickej zásuvky. · Skontrolujte, ci zásuvka funguje. Zapnite spotrebic, o ktorom viete, ze je v poriadku, a skontrolujte, ci napájanie funguje. Ak napájanie nefunguje, môze by problém so zásuvkou. · Ak ste zapojili zariadenie do vypínatenej zásuvky, skontrolujte, ci je zapnutá. Ak je zásuvka zapnutá, ale zariadenie stále nefunguje, môze by problém so zásuvkou. Prícina: Zariadenie sa nepouzíva s dodaným napájacím káblom. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúsajte nasledujúce riesenie.

Riesenie 2: Obnovte predvolené nastavenie zariadenia
Riesenie: Vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel. Znova zapnite napájací kábel do zásuvky a potom stlacením tlacidla On (Zapnuté) zapnite zariadenie. Prícina: Vyskytla sa chyba zariadenia. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúsajte nasledujúce riesenie.

Riesenie 3: Stlacte tlacidlo On (Zapnuté) pomalsie
Slovencina Riesenie: Ak stlacíte tlacidlo On (Zapnuté) prílis rýchlo, zariadenie nemusí zareagova. Jedenkrát stlacte tlacidlo On (Zapnuté). Zapínanie zariadenia môze trva niekoko minút. Ak pocas tejto doby znova stlacíte tlacidlo On (Zapnuté), môze sa sta, ze zariadenie vypnete. Prícina: Tlacidlo On (Zapnuté) ste stlacili prílis rýchlo. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúsajte nasledujúce riesenie.

Riesenie 4: Kontaktujte spolocnos HP ohadom výmeny napájacieho zdroja
Riesenie: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spolocnosti HP a poziadajte ich o napájací zdroj pre zariadenie. Navstívte nasledujúcu adresu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslusnú krajinu alebo príslusný región a kliknite na polozku Contact HP (Kontakt na spolocnos HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Prícina: Napájací zdroj nie je urcený na pouzitie s týmto zariadením alebo je mechanicky poskodený. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúsajte nasledujúce riesenie.

Riesenie problémov s instaláciou hardvéru

57

Kapitola 2

Riesenie 5: Kontaktujte oddelenie technickej podpory spolocnosti HP a poziadajte ich o servis
Riesenie: Ak ste dokoncili vsetky kroky uvedené v predchádzajúcom riesení a stále máte problém, kontaktujte oddelenie technickej podpory spolocnosti HP a poziadajte ich o servis zariadenia. Navstívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslusnú krajinu alebo príslusný región a kliknite na polozku Contact HP (Kontaktova HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory. Prícina: Môzete potrebova pomoc s nastavením zariadenia alebo softvéru na správne fungovanie.

Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri pouzívaní zariadenia s pocítacom
Riesenie: Pred pripojením kábla USB musíte najskôr nainstalova softvér dodaný so zariadením. Pocas instalácie nepripájajte kábel USB, az kým vás k tomu nevyzve pokyn na obrazovke. Po nainstalovaní softvéru pripojte jeden koniec kábla USB do zadnej casti pocítaca a druhý do zadnej casti zariadenia. Kábel môzete pripoji do ubovoného portu USB v zadnej casti pocítaca. alsie informácie o instalácii softvéru a pripojení kábla USB nájdete v Instalacná prírucka dodávanej so zariadením. Prícina: Kábel USB bol pripojený pred nainstalovaním softvéru. Pripojenie kábla USB pred vyzvaním môze spôsobi chyby.

Zariadenie po instalácii netlací
Vyskúsajte odstráni problém pouzitím nasledujúcich riesení. Riesenia sú uvedené v poradí, pricom najpravdepodobnejsie riesenie je uvedené ako prvé. Ak prvé riesenie neodstráni problém, pokracujte v skúsaní zostávajúcich riesení, az kým sa problém neodstráni.

Riesenie 1: Stlacením tlacidla On (Zapnuté) zapnite zariadenie
Riesenie: Pozrite sa na displej zariadenia. Ak sa na displeji nic nezobrazuje a tlacidlo On (Zapnuté) nesvieti, zariadenie je vypnuté. Skontrolujte, ci je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu a do elektrickej zásuvky. Stlacením tlacidla On (Zapnuté) zapnite zariadenie. Prícina: Zariadenie pravdepodobne nebolo zapnuté. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúsajte nasledujúce riesenie. Slovencina 58

Riesenie 2: Nastavte zariadenie ako predvolenú tlaciare
Riesenie: Pomocou systémových nástrojov v pocítaci môzete nastavi vase zariadenie ako predvolenú tlaciare. Prícina: Tlacovú úlohu ste odoslali do predvolenej tlaciarne, ale toto zariadenie nebolo nastavené ako predvolená tlaciare. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúsajte nasledujúce riesenie.

Riesenie 3: Skontrolujte prepojenie medzi zariadením a pocítacom
Riesenie: Skontrolujte prepojenie medzi zariadením a pocítacom. Prícina: Zariadenie a pocítac medzi sebou nekomunikujú. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúsajte nasledujúce riesenie.

Riesenie 4: Skontrolujte, ci sú tlacové kazety správne nainstalované a ci obsahujú atrament
Riesenie: Skontrolujte, ci sú tlacové kazety správne nainstalované a ci obsahujú atrament.

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Prícina: Mozno sa vyskytol problém s jednou alebo viacerými tlacovými kazetami. Ak sa tým problém neodstránil, vyskúsajte nasledujúce riesenie.

Riesenie 5: Vlozte papier do vstupného zásobníka
Riesenie: Vlozte papier do vstupného zásobníka. Prícina: V zariadení sa pravdepodobne minul papier.

Odstránenie zaseknutého papiera
V prípade zaseknutia papiera skontrolujte zadný kryt. Zaseknutý papier môzete by potrebné odstráni zo zadného krytu. Odstránenie zaseknutého papiera cez zadný kryt 1. Stlacením plôsky na avej strane zadného krytu uvonite kryt. Odstráte kryt jeho potiahnutím smerom od zariadenia.

2.

Opatrne vytiahnite papier z valcov. Upozornenie Ak sa papier pri odstraovaní z valcekov potrhá, skontrolujte, ci na valcekoch a kolieskach vnútri zariadenia nezostali zvysky roztrhaného papiera. Ak neodstránite vsetky kúsky papiera zo zariadenia, môzu sa zaseknú aj alsie papiere.

3.

Vráte zadné dvierka na miesto. Opatrne potlacte kryt smerom dopredu, kým nezapadnú na miesto.

4.

Stlacením tlacidla OK pokracujte vo vykonávaní aktuálnej úlohy.

Riesenie problémov s tlacovou kazetou
Ak sa pri tlaci vyskytnú problémy, mozno nastal problém s jednou z tlacových kaziet. alsie informácie nájdete v casti ,,Výmena tlacových kaziet" na strane 51 v tejto prírucke.

Postup poskytovania podpory
V prípade problému postupujte nasledovne: 1. Pozrite si dokumentáciu dodávanú so zariadením. 2. Navstívte webovú lokalitu online technickej podpory spolocnosti HP na adrese www.hp.com/ support. Online technická podpora spolocnosti HP je k dispozícii pre vsetkých zákazníkov

Postup poskytovania podpory

59

Slovencina

Kapitola 2 spolocnosti HP. Je to najrýchlejsí zdroj aktuálnych informácií o zariadeniach a odbornej pomoci a zaha nasledujúce prvky: · Rýchly prístup ku kvalifikovaným odborníkom technickej podpory v rezime online · Aktualizácie softvéru a ovládaca zariadenia · Hodnotné informácie o produkte a riesení najcastejsích problémov · Proaktívne aktualizácie zariadenia, upozornenia oddelenia technickej podpory a novinky spolocnosti HP dostupné po registrácii zariadenia Zavolajte na oddelenie technickej podpory spolocnosti HP. Dostupnos a moznosti podpory sa lísia poda zariadenia, krajiny alebo regiónu a jazyka. Kontaktné informácie podpory nájdete na vnútornej strane zadnej strany obalu tejto prírucky.

3.

Slovencina 60 HP Photosmart C4400 All-in-One series

3

Technické informácie
V tejto casti sú uvedené technické specifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP All-in-One. alsie homologizacné a environmentálne informácie vrátane vyhlásenia o zhode nájdete v elektronickom pomocníkovi.

Systémové poziadavky
Systémové poziadavky softvéru sú uvedené v súbore Readme.

Specifikácie produktu
Specifikácie produktu získate na webovej lokalite spolocnosti HP na adrese www.hp.com/support. Specifikácie papiera · Kapacita vstupného zásobníka: Pocet hárkov obycajného papiera: max. 100 (papier s plosnou hmotnosou 75 g/m² ) · Kapacita výstupného zásobníka: Pocet hárkov obycajného papiera: max. 50 (papier s plosnou hmotnosou 75 g/m²) Poznámka Úplný zoznam podporovaných vekostí médií nájdete v softvéri tlaciarne. Fyzické specifikácie · Výska: 16,7 cm · Sírka: 43,4 cm · Hbka: 56,7 cm pri otvorenom nástavci zásobníka, 40,3 cm pri zatvorenom nástavci zásobníka · Hmotnos 5,0 kg Specifikácie napájania · Spotreba energie: max. 20 wattov (priemerná hodnota) · Vstupné napätie (0957-2231): striedavé napätie 100 az 240 V ~ 600 mA, 50 - 60 Hz · Výstupné napätie: jednosmerné napätie 32 V===375 mA, 16 V===500 mA Poznámka Pouzívajte len s napájacím adaptérom dodaným spolocnosou HP. Poziadavky na prevádzkové prostredie · Odporúcaný rozsah prevádzkových teplôt: 15 ºC az 32 ºC · Rozsah moznej prevádzkovej teploty prostredia: 5 ºC az 35 ºC · Vlhkos: rel. vlhkos 15 % az 80 % bez kondenzácie · Rozsah teplôt mimo prevádzky (pri skladovaní): ­20 ºC az 50 ºC · V prítomnosti silných elektromagnetických polí môze by výstup zo zariadenia HP All-in-One mierne deformovaný. · Spolocnos HP odporúca pouzíva kábel USB s dzkou 3 malebo kratsí, aby sa minimalizoval indukovaný sum spôsobený potenciálnymi silnými elektromagnetickými poliami.

Homologizacné informácie
Zariadenie HP All-in-One vyhovuje poziadavkám predpisov vo vasej krajine alebo oblasti. Úplný zoznam homologizacných informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi. Identifikacné císlo modelu pre zákonné úcely Kvôli identifikácii pre zákonné úcely je výrobok oznacený identifikacným císlom modelu pre zákonné úcely (Regulatory Model Number). Identifikacné císlo modelu pre zákonné úcely tohto zariadenia je SNPRB-0721. Nezamieajte toto císlo s obchodným názvom zariadenia (HP Photosmart C4400 All-in-One series at.) ani s císlom zariadenia (CC200A at.). Homologizacné informácie 61

Slovencina

Kapitola 3

Záruka
Výrobok znacky HP Médiá so softvérom Tlaciare Tlacové alebo atramentové kazety Trvanie obmedzenej záruky 90 dní 1 rok Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu ,,skoncenia zárucnej lehoty" vytlaceného na kazete, pricom pla skorsia z týchto udalos. Táto záruka sa nevzahuje na atramentové produkty znacky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne pouzívané alebo neodborne otvorené. 1 rok (ak nie je uvedené inak)

Doplnky

A. Rozsah obmedzenej záruky 1. Spolocnos Hewlett-Packard (HP) zarucuje konecnému pouzívateovi, ze vyssie uvedené produkty znacky HP nebudú ma ziadne materiálové ani výrobné vady pocas obdobia uvedeného vyssie, ktoré zacína plynú dátumom zakúpenia produktu zákazníkom. 2. Pre softvérové produkty platí obmedzená záruka spolocnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov. Spolocnos HP nezarucuje, ze ubovoný produkt bude pracova nepretrzite alebo bezchybne. 3. Obmedzená záruka HP sa vzahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom pouzívaní produktu, a nevzahuje sa na ziadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku: a. nesprávnej údrzby alebo úpravy; b. pouzívania softvéru, médií, súciastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spolocnos HP a pre ktoré neposkytuje podporu; c. prevádzky nevyhovujúcej specifikáciám produktu; d. neoprávnených úprav alebo zneuzitia. 4. Pri tlaciarenských produktoch znacky HP nemá pouzitie kazety, ktorú nevyrobila spolocnos HP, alebo opätovne naplnenej kazety ziadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore spolocnosti HP uzavretú so zákazníkom. Ak vsak zlyhanie alebo poskodenie tlaciarne súvisí s pouzitím náplne iného výrobcu ako spolocnosti HP, opätovne naplnenej atramentovej kazety alebo atramentovej kazety s uplynutou zárukou, spolocnos HP si úctuje standardné poplatky za strávený cas a materiál dodaný v súvislosti s odstraovaním konkrétnej chyby alebo poskodenia tlaciarne. 5. Ak spolocnos HP dostane pocas príslusnej zárucnej lehoty oznámenie o chybe ubovoného produktu, na ktorý sa vzahuje záruka, spolocnos HP bu opraví, alebo vymení produkt, a to poda uvázenia spolocnosti HP. 6. Ak spolocnos HP nie je schopná opravi alebo vymeni chybný produkt, na ktorý sa vzahuje záruka, spolocnos HP v primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu. 7. Spolocnos HP nie je povinná opravi ci vymeni produkt alebo vráti za peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt spolocnosti HP. 8. ubovoný náhradný produkt môze by bu nový alebo ako nový za predpokladu, ze jeho funkcnos je prinajmensom totozná s funkcnosou nahrádzaného produktu. 9. Produkty znacky HP môzu obsahova upravované casti, súcasti alebo materiály z hadiska výkonu rovnocenné s novými. 10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spolocnosti HP je platné v kazdej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP distribuovaný spolocnosou HP. Zmluvy na alsie zárucné sluzby, ako napríklad servis u zákazníka, mozno získa v kazdom autorizovanom stredisku sluzieb spolocnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spolocnosou HP alebo autorizovaným dovozcom. B. Obmedzenia záruky V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOCNOS HP ANI JEJ DODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ZIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOVEK DRUHU, CI UZ VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATENOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚCEL. C. Obmedzenia zodpovednosti 1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto zárucnom vyhlásení jedinými a výlucnými právami na nápravu zákazníka. 2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV SPECIFICKY UVEDENÝCH V TOMTO ZÁRUCNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOCNOS HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ZIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDA ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁSTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ SKODY, CI UZ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHADU NA UPOZORNENIE NA MOZNOS VZNIKU TAKÝCHTO SKÔD. D. Miestna legislava 1. Toto zárucné vyhlásenie udeuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môze ma aj iné práva, ktoré sa menia poda jednotlivých státov USA, poda jednotlivých provincií v Kanade a poda jednotlivých krajín kdekovek inde na svete. 2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto zárucné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa ma za to, ze toto zárucné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Poda takejto miestnej legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto zárucného vyhlásenia nemusia pre zákazníka plati. Napr. niektoré státy v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môzu: a. vylúci odmietnutia a obmedzenia v tomto zárucnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr. Veká Británia); b. inak obmedzi schopnos výrobcu uplatni takéto odmietnutia alebo obmedzenia; c. udeli zákazníkovi alsie zárucné práva, specifikova trvanie alsích implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôze odmietnu, alebo povoli obmedzenia trvania implikovaných záruk. 3. ZÁRUCNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUCNÉHO VYHLÁSENIA ­ S VÝNIMKOU ZÁKONOM POVOLENÉHO ROZSAHU ­ NEVYLUCUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA VZAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM. Informácia o obmedzenej záruke HP Vázený zákazník, v prílohe sú uvedené mená a adresy spolocností skupiny HP, ktoré zabezpecujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka výrobcu) vo vasej krajine. Pokia máte na základe vasej kúpnej zmluvy voci predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté. Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 820 02 Bratislava

Slovencina 62

HP Photosmart C4400 All-in-One series

HP Photosmart C4400 All-in-One series
Útmutató

Magyar

Tartalom
1 HP All-in-One ­ áttekintés A HP All-in-One készülék bemutatása.....................................................................................65 A vezérlpanel gombjai............................................................................................................66 További tudnivalók....................................................................................................................67 Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése..................................................................68 A papírelakadás elkerülése......................................................................................................70 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méret fényképek nyomtatása......................................................70 Kép beolvasása........................................................................................................................71 Másolat készítése.....................................................................................................................72 A nyomtatópatronok cseréje.....................................................................................................72 A HP All-in-One készülék tisztítása..........................................................................................76 Hibaelhárítás és támogatás A szoftver eltávolítása és újratelepítése...................................................................................77 Hardverbeállítási hibaelhárítás.................................................................................................78 Papírelakadás megszüntetése.................................................................................................80 Nyomtatópatron hibaelhárítása................................................................................................81 Támogatási eljárás...................................................................................................................81 Mszaki információk Rendszerkövetelmények..........................................................................................................82 Termékspecifikációk.................................................................................................................82 Jogi tudnivalók..........................................................................................................................82 Garancia...................................................................................................................................83

2

3

Magyar 64 HP Photosmart C4400 All-in-One series

1

HP All-in-One ­ áttekintés
A HP All-in-One segítségével gyorsan és könnyen végezhet el olyan feladatokat, mint a másolatok készítése, dokumentumok beolvasása vagy fényképek nyomtatása memóriakártyáról. A HP All-in-One számos funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül is használható, közvetlenül a készülék vezérlpultjáról. Megjegyzés Az útmutató az alapvet üzemeltetési és hibaelhárítási tudnivalókat ismerteti, ezenkívül tájékoztatást nyújt a HP-vel való kapcsolatfelvétellel és kellékanyagok rendelésével kapcsolatban is. A képernyn megjelen súgó a szolgáltatások és funkciók teljes választékát ismerteti, köztük a HP All-in-One készülékhez kapott HP Photosmart szoftver használatát.

A HP All-in-One készülék bemutatása

Címke 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Leírás Be gomb Kezelpanel Memóriakártya-helyek Adagolótálca Papírtálca-hosszabbító (röviden: tálcahosszabbító) Papírszélesség-beállító Nyomtatópatron-ajtó Üveg A fedél bels oldala Hátsó ajtó Magyar A HP All-in-One készülék bemutatása 65

1. . fejezet (folytatás) Címke 11 12 Leírás Hátsó USB-port Tápcsatlakozó*

* Csak a HP által mellékelt tápkábel-adapterrel használja.

A vezérlpanel gombjai
Az alábbi ábra és a hozzá kapcsolódó táblázat a HP All-in-One vezérlpultjának funkcióit mutatja be.

Címke 1

Ikon

Név és leírás On (Be): A készülék be- és kikapcsolása. A készülék kikapcsolt állapotban is fogyaszt minimális mennyiség áramot. A teljes áramtalanításhoz kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt. Settings (Beállítások): Memóriakártya behelyezésekor megnyitja a fényképbeállítások menüjét. Más esetben a gomb a másolás beállításainak menüjét nyitja meg. OK: Megersíti a másolási vagy fénykép-beállítások menüt. Bizonyos helyzetekben (például papírelakadás elhárítása után) ezt a gombot megnyomva térhet vissza a nyomtatáshoz. Cancel (Visszavonás): Feladat (például beolvasás vagy másolás) leállítása, vagy a beállítások (például Quality (Minség), Size (Méret) és Copies (Példányszám)) alaphelyzetbe állítása. Alapértelmezés szerint ez a gomb Scan/Reprint (Lapolvasás/újranyomás) feliratú, és a Scan/Reprint (Lapolvasás/újranyomás) menüt nyitja meg. Ha a kijelzn egy fénykép látható, a gombbal a memóriakártya következ fotójára léphet tovább. Ha a másolás vagy fénykép beállításainak menüje meg van nyitva, ezzel a gombbal módosíthatók a másolási vagy nyomtatási beállítások.

2

3

4

5

Magyar 66 HP Photosmart C4400 All-in-One series

(folytatás) Címke 6 Ikon Név és leírás Alapértelmezés szerint a gomb felirata Start Copy Black (Másolás indítása ­ Fekete), és a fekete-fehér másolás indítható el vele. Ha a kijelzn egy fénykép látható, a gombbal a memóriakártya elz fotójára léphet vissza. Ha a másolás vagy fénykép beállításainak menüje meg van nyitva, ezzel a gombbal módosíthatók a másolási vagy nyomtatási beállítások. Alapértelmezés szerint a gomb felirata Start Copy Color (Másolás indítása ­ Színes), és a színes másolás indítható el vele. Ha a kijelzn egy fénykép látható, a gombbal a nyomtatás indítható el. Ha a másolás vagy fénykép beállításainak menüje meg van nyitva, ezzel a gombbal módosíthatók a másolási vagy nyomtatási beállítások.

7

További tudnivalók
A HP All-in-One készülék üzembe helyezésérl és használatáról számos nyomtatott és on-line forrásból tájékozódhat.

Üzembe helyezési útmutató
A Telepítési útmutató a HP All-in-One üzembe helyezéséhez és a szoftvertelepítéshez nyújt útmutatást. A telepítési útmutató lépéseit a megadott sorrendben hajtsa végre. Ha a telepítés során problémába ütközik, lapozza fel a Telepítési útmutató utolsó fejezetének hibaelhárítással foglalkozó szakaszát, vagy nézze meg ebben az útmutatóban a ,,Hibaelhárítás és támogatás," 77. oldal részt.

Képernyn megjelen súgó
A képernyn megjelen súgó részletes útmutatással szolgál a HP All-in-One azon funkcióiról, melyeket a Felhasználói kézikönyv nem tárgyal, beleértve a csak a HP All-in-One készülékkel telepített szoftver használatával elérhet funkciókat is. A Súgóban a vonatkozó jogszabályokról és környezetvédelmi adatokról is tájékoztatást kaphat. A képernyn megjelen súgó megnyitása · Windows: Kattintson a Start > Programok > HP > Photosmart C4400 Printer series > Súgó menüpontra. A Súgó telepítéséhez helyezze a CD-t a számítógép meghajtójába, majd kövesse a képernyn megjelen utasításokat. · Macintosh: Kattintson a Súgó > Mac Súgó > Könyvtár > HP Terméksúgó menüpontra.

HP webhely
Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, a HP webhelyérl is kaphat segítséget és támogatást, a következ címen: www.hp.com/support. Ez a webhely mszaki támogatást, illesztprogramokat, kellékeket és rendelési tudnivalókat kínál.

További tudnivalók

67

Magyar

1. . fejezet

Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése
A HP All-in-One készülékbe számos különböz típusú és méret papírt betölthet, így letter vagy A4-es méret papírt, fotópapírt, írásvetít fóliát és borítékot is. További tudnivalók a képernyn megjelen súgóban találhatók. Eredeti példány üvegre helyezése 1. Hajtsa fel nyitott helyzetbe a fedelet. 2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb els sarokhoz igazítva.

Tipp Az eredeti példány üvegre helyezésével kapcsolatban további segítséget nyújtanak az üveglap széle mentén bevésett vezetk.

3. Csukja le a fedelet. Teljes méret papír betöltése 1. A papírszélesség-beállító csúszka kihúzása a tálca szélére.

Megjegyzés Ha letter vagy A4-es méret vagy kisebb papírt használ, gyzdjön meg arról, hogy a tálcahosszabbító teljesen ki van nyitva. Amikor legal méret papírt használ, ne nyissa ki a tálca hosszabbítóját.

Magyar 68

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Tipp Egy sima felülethez érintve igazítsa össze a lapok széleit. Gyzdjön meg arról, hogy valamennyi papír azonos típusú és méret, valamint mentes mindennem szakadástól, gyrdéstl, szennyezdéstl és egyéb sérülésektl. 2. A rövidebb oldala mentén a nyomtatandó oldallal lefelé csúsztassa be a köteget az adagolótálcába. A köteget ütközésig tolja be.

Vigyázat! Gyzdjön meg arról, hogy a papír adagolótálcába helyezésekor a készülék nyugalmi helyzetben van és már nem ad ki hangot. Ha ilyenkor a készülék éppen a nyomtatópatronokat használja, vagy valamilyen más feladatot hajt végre, a papír nem mindig a megfelel helyen áll meg. A papír esetleg túlságosan elre tolódik, és ezért az eszköz üres lapokat ad ki. Tipp Ha a papíron fejléc van, az kerüljön belülre, nyomtatott oldalával lefelé. 3. Tolja a papírszélesség-beállítót befelé ütközésig, egészen a papír széléig. Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon az adagolótálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.

Kisméret papír betöltése az adagolótálcába 1. A papírszélesség-beállító csúszka kihúzása a tálca szélére.

Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése

69

Magyar

1. . fejezet

2. Töltse be a fotópapír-köteget az adagolótálca távolabbi jobb oldalára rövidebb szélével elre, nyomtatási oldalával lefelé fordítva. A köteget ütközésig tolja be. Ha a fotópapír letéphet fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy a fülek kifelé nézzenek.

3. Tolja a papírszélesség-beállítót befelé ütközésig, egészen a papír széléig. Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon az adagolótálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.

A papírelakadás elkerülése
A papírelakadás elkerülése érdekében tartsa be az alábbi szabályokat. · · · · Rendszeresen ürítse a kimeneti tálcát. A fotópapír szakadását, gyrdését és egyéb deformációját elkerülheti, ha a használaton kívüli fotópapírt visszazárható tasakban tárolja. Ügyeljen arra, hogy az adagolótálcába tett papírok simák legyenek, a széleik ne legyenek meggyrdve vagy beszakadva. Ha címkékre nyomtat, fontos, hogy a címkeívek ne legyenek két évnél régebbiek. A régebbi ívekrl leválhatnak a címkék, miközben a lap áthalad a készüléken, és így elakadás történhet. Egyszerre mindig csak azonos típusú és méret papírt tegyen az adagolótálcába. Minden papírtípushoz és papírmérethez gondosan állítsa be az adagolótálca papírvezetit. A papírszélesség-beállító ne hajlítsa meg az adagolótálcában található papírt. Ne tolja túlságosan elre a papírt az adagolótálcában. Mindig a készülékhez javasolt papírtípust használjon.

· ·

· ·

10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méret fényképek nyomtatása
A legjobb nyomtatási minség elérése érdekében a HP olyan HP-papírok használatát javasolja, amelyeket kimondottan a nyomtatandó típusú projektek számára fejlesztettek ki, az eredeti HP-tintákkal együtt. A HP-papírokat és a HP-tintákat kimondottan úgy
Magyar 70

HP Photosmart C4400 All-in-One series

tervezték, hogy jól mködjenek együtt a kitn minség végeredmények biztosítása céljából.

1

xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter szükséges), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter szükséges), TransFlash MicroSD Card vagy Secure MultiMedia Card Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo vagy Duo Pro (adapter használható) vagy Memory Stick Micro (adapter szükséges)

2

Egy vagy több kis méret fénykép nyomtatása 1. Töltsön 10 x 15 cm méret fotópapírt az adagolótálcába. 2. Helyezze a memóriakártyát a készülék megfelel nyílásába. 3. A memóriakártyán tárolt képek közötti kereséséhez nyomja meg a kijelzn megjelen felfelé vagy lefelé mutató nyíl ikonok melletti gombokat, amíg a nyomtatandó fénykép meg nem jelenik. 4. Nyomja meg az Settings (Beállítások) gombot. 5. A Méret alapértelmezett beállítását hagyja Keret nélküli értéken. 6. A nyomtatandó példányok számának növeléséhez nyomja meg a Prints/Total (Papírképek/összesen:) mellett található gombot. A kijelzn megjelen els szám azt jelzi, hány példány készül az aktuális képbl. A második szám arról tájékoztat, összesen hány nyomtatandó kép vár a nyomtatási sorban. 7. Nyomja meg az OK gombot. Tipp A 3­8. lépések megismétlésével további képeket adhat a nyomtatási sorhoz. 8. Nyomja meg a kijelzn a Print (Nyomtatás) mellett található gombot. Tipp A fotó nyomtatása közben további fényképeket kereshet a memóriakártyán. Ha újabb nyomtatandó fényképet talál, a Print (Nyomtatás) gombra kattintva hozzáadhatja azt a nyomtatási sorhoz.

Kép beolvasása
Lapolvasást a számítógéprl vagy a HP All-in-One készülékrl kezdeményezhet. Ez a rész csak a HP All-in-One készülék vezérlpultjáról történ beolvasást ismerteti. Megjegyzés A HP All-in-One készülékkel kapott szoftver segítségével is olvashat be képeket. A szoftver segítségével szerkesztheti a beolvasott képet, és különleges feladatokat hajthat végre vele.

Kép beolvasása

71

Magyar

1. . fejezet

Beolvasás számítógépre 1. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb els sarokhoz igazítva. Megjegyzés Gyzdjön meg arról, hogy a készülék kártyanyílásaiban nincs kártya. 2. Nyomja meg a Scan/Reprint (Lapolvasás/újranyomás) mellett található gombot. Megjelenik az Scan/Reprint (Lapolvasás/újranyomás) menü. 3. Nyomja meg a Scan to PC (Beolvasás PC-re) mellett található gombot. A beolvasott anyag elnézeti képe megjelenik a számítógépen, ahol szerkesztheti azt. Az elvégzett módosítások csak az aktuális beolvasási munkamenetre érvényesek. A HP Photosmart szoftver számos eszközét használhatja a beolvasott kép szerkesztésére. A fényer, az élesség, a színtónus és a telítettség állításával javítható a kép általános minsége. Emellett a képet vághatja, elforgathatja és átméretezheti. 4. Szerkessze tetszlegesen az elnézeti képet, majd befejezéskor kattintson az Elfogadás gombra.

Másolat készítése
A vezérlpult segítségével minségi másolatokat készíthet. Beolvasás számítógépre 1. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb els sarokhoz igazítva. Megjegyzés Gyzdjön meg arról, hogy a készülék kártyanyílásaiban nincs kártya. 2. Nyomja meg a Scan/Reprint (Lapolvasás/újranyomás) mellett található gombot. Megjelenik az Scan/Reprint (Lapolvasás/újranyomás) menü. 3. Nyomja meg a Scan to PC (Beolvasás PC-re) mellett található gombot. A beolvasott anyag elnézeti képe megjelenik a számítógépen, ahol szerkesztheti azt. Az elvégzett módosítások csak az aktuális beolvasási munkamenetre érvényesek. A HP Photosmart szoftver számos eszközét használhatja a beolvasott kép szerkesztésére. A fényer, az élesség, a színtónus és a telítettség állításával javítható a kép általános minsége. Emellett a képet vághatja, elforgathatja és átméretezheti. 4. Szerkessze tetszlegesen az elnézeti képet, majd befejezéskor kattintson az Elfogadás gombra.

A nyomtatópatronok cseréje
A nyomtatópatronok cseréjéhez kövesse a következ utasításokat. Az utasítások segítséget nyújthatnak a nyomtatópatronok által okozott nyomtatási problémák megoldásában is.
Magyar 72 HP Photosmart C4400 All-in-One series

Megjegyzés Ha alacsony a tintaszint a nyomtatópatronban, megjelenik egy üzenet a számítógép képernyjén. A tintaszintet ellenrizheti a HP All-in-One készülékkel telepített szoftver segítségével is. Amikor alacsony tintaszintre figyelmeztet üzenetet kap, gyzdjön meg róla, hogy rendelkezésére áll egy csere nyomtatópatron. Akkor is ki kell cserélni a nyomtatópatronokat, ha halvány a nyomaton a szöveg, vagy ha a nyomtatópatronokkal kapcsolatos minségi problémát tapasztal. Ha nyomtatópatront szeretne rendelni a HP All-in-One készülékhez, látogasson el a www.hp.com/buy/supplies címre. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések segítségével válassza ki a terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására. Nyomtatópatronok cseréje 1. Ellenrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva. Vigyázat! Ha a termék ki van kapcsolva, amikor a patrontartó rekeszének fedelét felemelve megközelíti a nyomtatópatronokat, a készülék nem oldja ki a patronokat a cseréhez. Ha a nyomtatópatronok cseréjükkor nincsenek biztonságos nyugalmi helyzetükben, a készülék megrongálódhat. 2. Gyzdjön meg arról, hogy az adagolótálcában van letter vagy A4-es méret, nem használt, sima fehér papír. 3. Nyissa ki a nyomtatópatron-ajtót. A patrontartó a készülék jobb oldalára csúszik.

4. Várjon, amíg a patrontartó meg nem áll ás nem ad ki több hangot. Kioldásához óvatosan nyomja le a nyomtatópatront, és emelje ki a nyílásából. Amikor a háromszín nyomtatópatront cseréli ki, a bal oldali nyílásban lév patront vegye ki. Amikor a fekete vagy fotó nyomtatópatront cseréli ki, a jobb oldali nyílásban lév patront vegye ki.

A nyomtatópatronok cseréje

73

Magyar

1. . fejezet

1 2

Nyomtatópatron nyílás a háromszín nyomtatópatronhoz Nyomtatópatron nyílás a fekete és a fotó nyomtatópatronhoz

Tipp Ha a fotó nyomtatópatron behelyezéséhez eltávolítja a fekete nyomtatópatront, a fekete nyomtatópatront tárolja a nyomtatópatron-védben vagy egy légmentesen elzárt tartóban. 5. Bontsa ki az új nyomtatópatront, és vigyázva, hogy csak a fekete részt érintse, a rózsaszín füllel óvatosan távolítsa el a manyag szalagot.

1 2 3

Rézszín érintkezk Manyag szalag rózsaszín letépfüllel (behelyezés eltt el kell távolítani) Festékfúvókák a szalag alatt

Vigyázat! Ne érintse meg a rézszín érintkezket és a tintafúvókákat. A nyomtatópatronokat ne ragasztószalagozza vissza. Ha így tesz, tintahibákat, beszáradást és érintkezési hibákat okozhat.

Magyar 74 HP Photosmart C4400 All-in-One series

6. Tartsa a nyomtatópatront úgy, hogy a HP-logó legyen felül, majd helyezze az új nyomtatópatront az üres nyílásba. A patront határozottan nyomja be, amíg a helyére nem kattan. Ha háromszín nyomtatópatront helyez be, csúsztassa azt a bal oldali nyílásba. Ha fekete vagy fotó nyomtatópatront helyez, be csúsztassa azt a jobb oldali nyílásba.

7. Zárja be a nyomtatópatron-ajtót.

8. Kérésre nyomja meg az OK gombot. A készülék nyomtatópatron-igazítási lapot nyomtat. Megjegyzés Ha a nyomtatópatronok beigazításakor színes papír van betöltve az adagolótálcába, a beigazítás nem lesz megfelel. Helyezzen használatlan, sima fehér papírt az adagolótálcába, és próbálkozzon újból a beigazítással. 9. Helyezze a papírt a nyomtatandó oldalával lefelé, az üveg jobb els sarkára, majd az oldal beolvasásához nyomja meg az OK gombot. 10. Amikor a On (Be) gomb már nem villog, az igazítás kész. Távolítsa el az igazítási lapot, majd hasznosítsa újra, vagy dobja el.
Magyar A nyomtatópatronok cseréje 75

1. . fejezet

A HP All-in-One készülék tisztítása
A másolatok és beolvasott dokumentumok tisztaságának biztosítása érdekében idnként meg kell tisztítani az üveget és a fedél bels oldalát. Szükség lehet a HP All-in-One készülék külsejének portalanítására is.

Tipp Tintasugaras nyomtatókhoz és All-in-One eszközökhöz (Q6260A) beszerezhet HP-tisztítókészletet, melyben minden megtalálható, ami a HP-eszközök biztonságos tisztításához szükséges. További tudnivalók: www.shopping.hp.com/ accessories-store/printer. Az üveg tisztítása 1. Kapcsolja ki a terméket, húzza ki a tápkábelt, és nyissa fel a fedelet. 2. Tisztítsa meg az üveget karcolásmentes tisztítószerrel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal. Vigyázat! Ne használjon súrolószert, acetont, benzint, mert ezek sérüléseket okozhatnak az üvegen. A tisztítófolyadékot ne öntse vagy permetezze közvetlenül az üvegre. A folyadék beszivároghat az üveg alá, és károsíthatja a készüléket. 3. A foltosodás elkerülése érdekében törölje szárazra az üveget száraz, puha, pihementes ruhával. 4. Kapcsolja be a készüléket. A fedél bels oldalának tisztítása 1. Kapcsolja ki a terméket, húzza ki a tápkábelt, és nyissa fel a fedelet. 2. Lágy szappanos, meleg vízzel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal tisztítsa meg a dokumentumtartót. Óvatos törl mozdulatokkal távolítsa el a lerakódást a fedél belsejérl. Ne dörzsölje a fedél belsejét. 3. Puha, száraz, szöszmentes ruhával törölje szárazra a felületet. Vigyázat! Ne használjon papíralapú törlkendt, mert megkarcolhatja a fedél belsejét. 4. Ha további tisztításra van szükség, ismételje meg a fenti eljárást izopropil-alkohollal, majd nedves ruhával alaposan törölje le az alkoholt a fedél belsejérl. Vigyázat! Ügyeljen rá, hogy ne öntsön alkoholt a termék üvegére vagy bels részeire, mivel az kárt tehet a készülékben. 5. Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a készüléket.

Magyar 76 HP Photosmart C4400 All-in-One series

2

Hibaelhárítás és támogatás
Ez a fejezet a HP All-in-One hibaelhárításával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti. Részletesen bemutatja a telepítési és a konfigurálási problémák megoldását, s kitér bizonyos üzemeltetési kérdésekre is. További hibaelhárítási tudnivalókat a szoftverhez tartozó képernyn megjelen súgóban olvashat. Sok problémát az okoz, ha a HP All-in-One készüléket azeltt csatlakoztatják USB-kábellel a számítógéphez, mieltt telepítenék a HP All-in-One szoftvert a számítógépre. Ha a HP All-in-One készüléket azt megelzen csatlakoztatta a számítógéphez, hogy a telepítési képerny arra felkérte volna, az alábbi lépéseket kell követnie: Általános telepítési problémák hibaelhárítása 1. Húzza ki az USB-kábelt a számítógépbl. 2. Távolítsa el a szoftvert (ha már telepítette). 3. Indítsa újra a számítógépet. 4. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, várjon egy percet, majd indítsa újra. 5. Telepítse újra a HP All-in-One szoftvert. Vigyázat! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez, amíg a szoftvertelepítési képerny nem kéri erre. A támogatási kapcsolatfelvételi információkat ezen kézikönyv hátsó borítójának bels oldalán találhatja.

A szoftver eltávolítása és újratelepítése
Ha a telepítés nem fejezdött be megfelelen, vagy ha még a szoftver telepítprogramjának felszólítása eltt csatlakoztatta az USB-kábelt a számítógéphez, akkor szükség lehet a szoftver eltávolítására és újratelepítésére. Ne egyszer törléssel távolítsa el a HP All-in-One alkalmazásfájljait a számítógéprl. A fájlok megfelel eltávolításához a HP All-in-One készülékkel kapott szoftver telepítéskor a számítógépre került eltávolító segédprogramot használja. A szoftver eltávolítása és újratelepítése 1. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Beállítások, Vezérlpult opcióra (vagy csak a Vezérlpult parancsra). 2. Kattintson duplán a Programok telepítése/törlése ikonra (vagy kattintson a Program eltávolítása elemre). 3. Válassza ki a HP Photosmart All-in-One illesztprogram elemet, majd kattintson a Módosítás/eltávolítás gombra. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat. 4. Válassza le a készüléket a számítógéprl. 5. Indítsa újra a számítógépet. Megjegyzés Fontos, hogy a készülék csatlakozását még a számítógép újraindítása eltt megszüntesse a géppel. Ne csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez a szoftver újratelepítésének befejezése eltt.

A szoftver eltávolítása és újratelepítése

77

Magyar

2. . fejezet 6. Helyezze be a készülékhez kapott CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába, és indítsa el a telepítprogramot (Setup). Megjegyzés Ha nem jelenik meg a Telepít program, keresse meg a setup.exe fájlt a CDROM-on, és kattintson rá kétszer. Megjegyzés Ha már nincs birtokában a telepít CD, a szoftver letölthet a következ helyrl: www.hp.com/support. Kövesse a képernyn megjelen, valamint a készülékhez kapott Üzembe helyezési útmutató olvasható utasításokat. A szoftver telepítésének befejezése után a HP Digital Imaging Monitor ikonja megjelenik a Windows tálcáján. A szoftver megfelel telepítésének ellenrzésére kattintson duplán az asztal HP Szolgáltatóközpont ikonjára. Ha a HP Szolgáltatóközpont programban megjelennek az alapvet ikonok (Kép beolvasása és Dokumentum beolvasása), a szoftver telepítése megfelel. 7.

Hardverbeállítási hibaelhárítás
Ennek a résznek a segítségével megoldhatja a problémákat, amelyekkel a HP All-in-One hardverének beállítása során találkozhat.

A készülék nem kapcsol be
Amennyiben bekapcsoláskor a készülék nem ad hangot, a jelzfények nem villannak fel, és nincs mozgás a készülék belsejében, próbálja meg az alábbi megoldást.

1. megoldási lehetség: Gyzdjön meg arról, hogy a készülékhez kapott tápkábelt használja.
Megoldás · Ellenrizze, hogy a tápkábel megfelelen csatlakozik-e a készülékhez és a hálózati adapterhez. Csatlakoztassa a tápkábelt fali csatlakozóhoz, túláramvédelmi eszközhöz vagy hosszabbítóhoz. · Ha elosztót használ, ellenrizze, hogy az elosztó be van-e kapcsolva. Esetleg próbálja a készüléket közvetlenül a fali csatlakozóhoz csatlakoztatni. · Ellenrizze, hogy a fali csatlakozó mködik-e. Csatlakoztasson a fali aljzathoz egy olyan készüléket, amelyikrl tudja, hogy mködik, és nézze meg, hogy kap-e áramot. Ha nem, akkor a fali aljzattal lehet gond. · Ha a készüléket kapcsolóval rendelkez aljzathoz csatlakoztatta, a kapcsoló mindenképp legyen bekapcsolva. Ha be van kapcsolva, és még mindig nem mködik, lehet, hogy a tápaljzat hibás. Ok: A készüléket nem a gyári tápkábellel üzemeltették. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következ megoldási lehetséggel.

2. megoldási lehetség: Indítsa újra a készüléket
Megoldás: Kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a tápkábelt. Dugja vissza a tápkábelt, és a On (Be) gombbal kapcsolja be a készüléket. Ok: A készülék hibát észlelt. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következ megoldási lehetséggel.

3. megoldási lehetség: Nyomja meg lassabban a On (Be) gombot.
Megoldás: Elfordulhat, hogy a készülék nem reagál, ha a On (Be) gombot túl gyorsan nyomja meg. Nyomja meg a On (Be) gombot. Eltarthat néhány percig, míg a készülék bekapcsol. Ha eközben ismét megnyomja a On (Be) gombot, kikapcsolhatja a készüléket. Ok: Túl gyorsan nyomta meg a On (Be) gombot.

Magyar 78

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következ megoldási lehetséggel.

4. megoldási lehetség: A tápkábel cseréje érdekében forduljon a HP ügyfélszolgálatához
Megoldás: A készülékhez szükséges tápkábel beszerzéséhez, lépjen kapcsolatba a HPtámogatással. Látogasson el a következ címre: www.hp.com/support. Kérésre válassza ki országát/térségét, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetségével kapcsolatos információkat kap. Ok: A tápkábel nem kompatibilis a termékkel, vagy meghibásodott. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következ megoldási lehetséggel.

5. megoldási lehetség: Segítségért forduljon a HP ügyfélszolgálatához
Megoldás: Ha az elz megoldási lehetségek valamennyi lépését elvégezte, és még mindig problémája van, vegye fel a kapcsolatot a HP ügyfélszolgálatával. Látogasson el a következ címre: www.hp.com/support. Ha kérdés jelenik meg, a technikai támogatás megkereséséhez válasszon országot/térséget, és kattintson a Kapcsolatfelvétel hivatkozásra. Ok: Lehetséges, hogy a termék vagy szoftver megfelel mködéséhez segítséget kell kérnie.

Csatlakoztattam az USB-kábelt, de problémák merültek fel, és nem tudom használni a készüléket a számítógépemmel
Megoldás: Mieltt csatlakoztatná az USB-kábelt, elször a készülékkel együtt szállított szoftvert kell telepíteni. A telepítés során ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a képernyn megjelen utasítások azt nem kérik. Ha telepítette a szoftvert, csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a számítógéphez, a másik végét pedig a termék hátlapjához. A számítógép tetszleges USB-portjához csatlakozhat. A szoftvertelepítéssel és az USB-kábeles csatlakoztatással kapcsolatos további információt a készülékkel kapott Üzembe helyezési útmutató tartalmaz. Ok: Az USB-kábel a szoftver telepítése eltt csatlakoztatva lett. Ha az USB-kábelt id eltt csatlakoztatja, az hibákat okozhat.

A felállítást követen a készülék nem nyomtat
A probléma megoldásához próbálkozzon a következ lehetségekkel. A megoldási lehetségek sorrendbe vannak állítva és a legvalószínbb megoldási lehetség nyitja a sort. Ha az els lehetség nem oldja meg a problémát, folytassa a további megoldási javaslatokkal, amíg a probléma meg nem oldódik.

1. megoldási lehetség: A készülék bekapcsolása a On (Be) gombbal
Megoldás: Vessen egy pillantást a készülék kijelzjére. Ha a kijelz üres, és a On (Be) gomb jelzfénye nem világít, akkor a készülék ki van kapcsolva. Gyzdjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatva van-e a készülékhez, és be van-e dugva az elektromos fali aljzatba. Kapcsolja be a készüléket a On (Be) gombbal. Ok: Lehet, hogy a készülék nincs bekapcsolva. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következ megoldási lehetséggel.

2. megoldási lehetség: Állítsa be az eszközt alapértelmezett nyomtatóként
Megoldás: A számítógép rendszereszközeivel állítsa be a terméket alapértelmezett nyomtatónak. Ok: A nyomtatási feladatot az alapértelmezett nyomtatóra küldte, de nem ez az eszköz az alapértelmezett nyomtató.

Hardverbeállítási hibaelhárítás

79

Magyar

2. . fejezet Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következ megoldási lehetséggel.

3. megoldási lehetség: Ellenrizze, hogy készülék és a számítógép megfelelen csatlakozik-e
Megoldás: Ellenrizze, hogy a készülék és a számítógép csatlakozik-e. Ok: Nem mködik a kommunikáció a készülék és a számítógép között. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következ megoldási lehetséggel.

4. megoldási lehetség: Ellenrizze, jól vannak-e behelyezve a nyomtatópatronok, és van-e bennük tinta.
Megoldás: Ellenrizze, jól vannak-e behelyezve a nyomtatópatronok, és van-e bennük tinta. Ok: Probléma lehetett egy vagy több tintapatronnal. Ha ez nem oldaná meg a problémát, próbálkozzon a következ megoldási lehetséggel.

5. megoldási lehetség: Töltsön papírt az adagolótálcába
Megoldás: Töltsön papírt az adagolótálcába. Ok: A készülékbl kifogyhatott a papír.

Papírelakadás megszüntetése
Ha papírelakadás történt, ellenrizze a készülék hátsó ajtaját. Elképzelhet, hogy a papírelakadást a hátsó ajtónál kell orvosolni. Papírelakadás megszüntetése a hátsó ajtón keresztül 1. Az ajtó kioldásához nyomja össze a hátsó ajtó bal oldalán lév füleket. Húzza le az ajtót a készülékrl.

2.

Húzza ki óvatosan a papírt a görgk közül. Vigyázat! Ha az eltávolítás során a papír elszakad, ellenrizze, hogy a görgk és kerekek között nem maradtak-e papírdarabok a készülék belsejében. Ha nem távolítja el a összes papírmaradványt a készülékbl, a papír valószínleg továbbra is el fog akadni.

3.

Helyezze vissza a hátsó ajtót. Óvatosan tolja elre az ajtót, míg az a helyére nem pattan.

4.

A jelenlegi feladat folytatásához nyomja meg az OK mellett található gombot.

Magyar 80

HP Photosmart C4400 All-in-One series

Nyomtatópatron hibaelhárítása
Ha gondjai vannak a nyomtatással, lehet, hogy valamelyik nyomtatópatronnal van probléma. További tudnivalókért tekintse meg ezen útmutató ,,A nyomtatópatronok cseréje," 72. oldal fejezetét.

Támogatási eljárás
Probléma esetén hajtsa végre a következ eljárást: 1. Tekintse meg a készülékkel kapott dokumentációt. 2. Látogasson el a HP online támogatási webhelyére (www.hp.com/support). A HP online támogatását a HP valamennyi ügyfele igénybe veheti. Ez az idszer termékinformációk és a szakszer segítség leggyorsabb forrása. A következket kínálja: · Gyorsan elérhet, képzett online támogatási szakembereket · Szoftver- és illesztprogram-frissítések a készülékhez · Hasznos termék- és hibakeresési információk a leggyakoribb problémákról · Célirányos termékfrissítések, támogatási riasztások és HP-hírek (a termék regisztrálása esetén) 3. Hívja a HP támogatási szolgáltatását. A támogatási lehetségek eszközönként, országonként/ térségenként és nyelvenként változnak. A támogatási kapcsolatfelvételi információkat ezen kézikönyv hátsó borítójának bels oldalán találhatja.

Támogatási eljárás

81

Magyar

3

Mszaki információk
A fejezet a HP All-in-One mszaki adatait, valamint a hatósági nyilatkozatokat tartalmazza. További hatósági és környezetvédelmi információkról, illetve a megfelelségi nyilatkozatról a képernyn megjelen Súgóban olvashat.

Rendszerkövetelmények
A szoftverre vonatkozó rendszerkövetelmények az Olvass el! fájlban találhatók.

Termékspecifikációk
Termékspecifikációkért keresse fel a HP webhelyét: www.hp.com/support. Papírspecifikációk · Az adagolótálca kapacitása: Sima papírlapok: Max. 100 db (75 gsm súlyú) papír. · A kiadótálca kapacitása: Sima papírlapok: Max. 50 db (75 gsm súlyú) papír. Megjegyzés A támogatott médiaméretek teljes listáját a nyomtatószoftver tartalmazza. Fizikai specifikációk · Magasság: 16,7 cm · Szélesség: 43,4 cm · Mélység: 56,7 cm nyitott tálcahosszabbítóval; 40,3 cm zárt tálcahosszabbítóval · Súly: 5,0 kg Tápellátási adatok · Energiafogyasztás: nyomtatás közben átlagosan 20 W · Bemeneti feszültség (0957-2231): 100­240 V-os váltóáram, ~600 mA, 50­60 Hz · Kimen feszültség: 32 V-os egyenáram===375 mA, 16 V-os egyenáram===500 mA Megjegyzés Csak a HP által mellékelt tápkábel-adapterrel használja a készüléket. Környezeti specifikációk · A mködési hmérséklet ajánlott tartománya: 15­32 ºC (59­90 ºF) · A mködési hmérséklet megengedett tartománya: 5­35 ºC (41­95 ºF) · Páratartalom: 15­80% relatív páratartalom, nem lecsapódó · Tárolási hmérséklet-tartomány: -20­50 ºC (-4­122 ºF) · Ers elektromágneses mez közelében a HP All-in-One készülék kimenete kissé torzult lehet · A HP azt javasolja, hogy a lehetséges elektromágneses zajártalom elkerülése érdekében az USB-kábel ne legyen hosszabb 3 méternél

Jogi tudnivalók
A HP All-in-One készülék megfelel az országa/térsége szabályozó hatóságai által megállapított termékkövetelményeknek. A hatósági nyilatkozatok teljes listáját a képernyn megjelen súgóban olvashatja. Szabályozási modellszám Hivatalos azonosítás céljából a termék el van látva egy szabályozási modellszámmal. A termék szabályozási modellszáma SNPRB-0721. Ez a szabályozási modellszám nem tévesztend össze a kereskedelmi névvel (HP Photosmart C4400 All-in-One series), sem a termékszámmal (CC200A). Magyar 82 HP Photosmart C4400 All-in-One series

Garancia
HP termék Szoftver média Nyomtató Nyomtató- vagy tintapatronok Korlátozott jótállás idtartama 90 nap 1 év A HP tinta kifogyása illetve a patronra nyomtatott ,,jótállás vége" dátum bekövetkezése közül a korábbi idpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre. 1 év, ha nincs másképp szabályozva

Tartozékok

Garancia

83

Magyar

A. A korlátozott jótállási kötelezettség terjedelme 1. A Hewlett-Packard cég (HP) garantálja a végfelhasználónak, hogy az elzekben meghatározott HP-termékek anyaga és kivitelezése hibátlan marad a fent megadott idtartamon belül, amely idtartam a beszerzés dátumával veszi kezdetét. 2. Szoftverek esetében a HP által vállalt jótállás korlátozott, az csak a programutasítások végrehajtásának hibáira terjed ki. A HP nem garantálja a termékek megszakítás nélküli vagy hibamentes mködését. 3. A HP korlátozott jótállása csak a termék rendeltetésszer, elírások szerinti használata során jelentkez meghibásodásokra érvényes, nem vonatkozik semmilyen egyéb problémára, melyek többek között az alábbiak következményeként lépnek fel: a. Helytelen karbantartás vagy módosítás; b. A HP által nem javasolt, illetve nem támogatott szoftver, média, alkatrész vagy tartozék használata; c. A termékjellemzkben megadott paraméterektl eltéren történ üzemeltetés; d. Engedély nélküli módosítás vagy helytelen használat. 4. A HP nyomtatói esetében a nem a HP-tól származó patronok vagy újratöltött patronok használata nem befolyásolja sem a felhasználóval szemben vállalt jótállást, sem az ügyféllel megkötött HP támogatási szerzdést. Ha azonban a nyomtató meghibásodása a nem a HP-tól származó, illetve az újratöltött patron vagy lejárt szavatosságú tintapatron használatának tulajdonítható, a HP az adott hiba vagy sérülés javításáért a mindenkori munkadíjat és anyagköltséget felszámítja. 5. Ha a HP a vonatkozó jótállási idn belül értesül a jótállása alá tartozó bármely termék meghibásodásáról, a terméket saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. Ha a javítást vagy a cserét a HP a meghibásodásról szóló értesítés megérkezését követen ésszer idn belül nem tudja elvégezni, a HP-jótállás hatálya alá tartozó hibás termék vételárát visszafizeti a vásárlónak. 6. A HP nincs javításra, cserére vagy visszafizetésre kötelezve mindaddig, amíg az ügyfél a hibás terméket vissza nem küldi a HP-nek. 7. Bármely cseretermék lehet új vagy újszer is, amennyiben mködképessége legalább azonos a kicserélt termék mködképességével. 8. A HP-termékek tartalmazhatnak olyan felújított alkatrészeket, összetevket vagy anyagokat, amelyek az újjal azonos teljesítményt nyújtanak. 9. A HP korlátozott jótállásról szóló nyilatkozata minden olyan országban érvényes, ahol a hatálya alá tartozó HP-terméket maga a HP forgalmazza. Kiegészít garanciális szolgáltatásokra (például helyszíni szervizelésre) vonatkozó szerzdéseket bármely hivatalos HP szerviz köthet azokban az országokban, ahol a felsorolt HP-termékek forgalmazását a HP vagy egy hivatalos importr végzi. B. A jótállás korlátozásai A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL SEM A HP, SEM KÜLS SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST ÉS FELTÉTELT, ÉS VISSZAUTASÍTJÁK AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍT MINSÉGRE, VALAMINT A SPECIÁLIS CÉLOKRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTETT JÓTÁLLÁSOKAT ÉS FELTÉTELEKET. C. A felelsség korlátozásai 1. A helyi jogszabályok keretein belül a jelen jótállási nyilatkozatban biztosított jogorvoslati lehetségek a vásárló kizárólagos jogorvoslati lehetségei. 2. A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL ­ A JELEN NYILATKOZATBAN MEGJELÖLT KÖTELEZETTSÉGEK KIVÉTELÉVEL ­ A HP ÉS KÜLS SZÁLLÍTÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM FELELNEK A KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES VAGY VÉLETLENSZER KÁROKÉRT SEM JÓTÁLLÁS, SEM SZERZDÉS ESETÉN, MÉG AKKOR SEM, HA A VÁSÁRLÓT ELZETESEN NEM TÁJÉKOZTATTÁK EZEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETSÉGÉRL. D. Helyi jogszabályok 1. E nyilatkozat alapján az ügyfél az t megillet jogokkal élhet. Az ügyfél ettl eltér jogokkal is rendelkezhet, amelyek az Amerikai Egyesült Államokban államonként, Kanadában tartományonként, a világban pedig országonként változhatnak. 2. Amennyiben ezen jótállási nyilatkozat egyes részei ellentmondanak a helyi jogszabályoknak, a jótállási nyilatkozatot úgy kell értelmezni, hogy az ellentmondás megsznjön. Ez esetben a nyilatkozat bizonyos kizárásai és korlátozásai nem alkalmazhatók az ügyfélre. Például az Amerikai Egyesült Államok néhány állama, valamint az Amerikai Egyesült Államok területén kívül egyes kormányok (beleértve a kanadai tartományokat is) a. eleve megakadályozhatják, hogy a jelen jótállási nyilatkozat kizárásai és korlátozásai korlátozzák a vásárló törvényes jogait (például az Egyesült Királyságban); b. más módon korlátozhatják a gyártó kizárásokra és korlátozásokra vonatkozó lehetségeit; vagy c. az ügyfélnek további jótállási jogokat biztosíthatnak, meghatározhatják a beleértett jótállás idtartamát, amelyet a gyártó nem utasíthat el, vagy elzárkózhatnak a beleértett jótállás idtartam-korlátozásának engedélyezésétl. 3. A JELEN NYILATKOZATBAN BENNFOGLALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK, A TÖRVÉNY ÁLTAL ENGEDÉLYEZETT MÉRTÉK KIVÉTELÉVEL, NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK, ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A HP TERMÉK ELADÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZ, TÖRVÉNY ÁLTAL SZABÁLYOZOTT JOGOKAT, HANEM AZOK KIEGÉSZÍTÉSEKÉNT ÉRTELMEZENDK. HP korlátozott jótállási tájékoztatója Kedves Vásárló! A csatolva megtalálja azon HP vállalatok nevét és címét, amelyek az egyes országokban biztosítják a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást. A HP korlátozott jótállásán túlmenen, Önt a HP terméket Önnek értékesít kereskedvel szemben megilletik a helyi jogszabályok által biztosított szavatossági jogok. Az Ön jogszabályban biztosított jogait a HP korlátozott jótállási nyilatkozata nem korlátozza. Hungary: Hewlett-Packard Magyarország Kft., 1117 Budapest, Neumann J. u. 1.

3. . fejezet

Magyar 84 HP Photosmart C4400 All-in-One series

www.hp.com/support