Vyhřívací prostěradlo Luxtronic DH150
Najít Vyhřívací prostěradlo Luxtronic DH150 u prodejců na srovnavači eshopů
Český návod k použití výrobku Vyhřívací prostěradlo Luxtronic DH150
Předtím, než uvedete svůj nový výrobekVyhřívací prostěradlo Luxtronic DH150 do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.
Stáhnout návod - Vyhřívací prostěradlo Luxtronic DH150
DH 150
NÁVOD K POUZITÍ NÁVOD NA POUZITIE INSTRUCTION MANUAL
Elektrická vyhívací deka / Elektrická vyhrievacia deka / Electric heating blanket
Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho produktu. Ped uvedením tohoto pístroje do provozu si velmi pozorn pectte návod k obsluze a tento návod spolu se zárucním listem, pokladním dokladem a podle mozností i s obalem a vnitním vybavením obalu dobe uschovejte.
Poznámky / Poznámky / Notes:
DLEZITÉ INSTRUKCE, USCHOVEJTE PRO DALSÍ POUZITÍ !
Vseobecné bezpecnostní pokyny
Pouzívejte tento pístroj výlucn pro soukromou potebu a pro stanovené úcely. Tento pístroj není urcen pro komercní pouzití. Nepouzívejte jej v oteveném prostoru (s výjimkou pístroj, které jsou podmínné pouzívání venku urceny). Chrate jej ped horkem, pímým slunecním záením, vlhkostí (v zádném pípad jej neponoujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepouzívejte pístroj v pípad, ze máte vlhké ruce. Jestlize dojde k navlhcení nebo namocení pístroje, okamzit vytáhnte vidlici ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. Pístroj vypnte a vzdy vytáhnte vidlici ze zásuvky (tahejte jen za vidlici, nikdy ne za kabel), jestlize nebudete pístroj pouzívat, chcete-li namontovat píslusenství, pístroj vycistit nebo v pípad poruchy. Pístroj nesmí zstat v provozu bez dozoru. Jestlize musíte místnost opustit, vzdy pístroj vypnte, resp. vytáhnte vidlici ze zásuvky (vzdy tahejte za vidlici, nikdy ne za kabel). Abyste ochránili dti ped riziky spojenými s elektrickými pístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dol a dti na pístroj nedosáhly. Pravideln kontrolujte pístroj a pívodní kabel z hlediska poskození. Jestlize pístroj vykazuje njakou závadu, neuvádjte jej do provozu. Neopravujte pístroj vlastními silami, nýbrz vyhledejte autorizovaného opraváe. Abyste eliminovali rizika, nechejte poskozený pívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, nasím servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. Pouzívejte jen originální píslusenství. Respektujte, prosím, následující ,,Speciální bezpecnostní pokyny pro tento pístroj".
-
-
-
Speciální bezpecnostní pokyny pro tento pístroj
Nepouzívejte deku pelozenou. Nepouzívejte deku skrcenou. Nezapichujte do ní spendlíky. Nebalte se do ní. Pouzívejte ji pouze jako podklad. Nepouzívejte ji, je-li mokrá. Nepouzívejte ji pro bezmocné osoby, dti nebo osoby necitlivé na teplo. Pístroj není urcen pro lékaské pouzití v nemocnici. Nepouzívejte ji na nastavitelném lzku nebo v pípad pouzití na nastavitelné posteli zkontrolujte, zda nejsou decka nebo kabel zachyceny nebo skrceny. Deku by nemli pouzívat malé dti bez pedchozího nastavení ovladace dosplým nebo opatrovníkem nebo by mlo být dít dostatecn pouceno o bezpecném ovládání. Deku neperte nebo chemicky necistte. Nepouzívejte ji spolecn s jinými ohívacími pístroji. Pílis dlouhá aplikace pi vysokém nastavení mze vést k popálení pokozky. Pravideln kontrolujte pístroj, zda nejeví známky opotebení nebo poskození. V pípad takovýchto píznak nebo nesprávného pouzití pístroje, jej ped dalsím pouzitím zaneste do autorizovaného servisního stediska. Vyhnete se vytvoení záhyb. Pokud je poskozena sí ová sra, musí být vymnna servisním stediskem nebo kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo nebezpecí. CZ-2
-
CZ Poznámky / Poznámky / Notes: Popis ovládacích prvk
1. Deka 2. Dálkové ovládání 3. Pívodní kabel
Dálkové ovládání 1. Hlavní spínac ON= zapnuto, OFF= vypnuto 2. Kontrolka zapnutí 3. Zobrazení nastaveného casu casovace Nastavený cas zapnutí se rovná souctu hodnot s rozsvícenou kontrolkou 4. Zobrazení nastavené teploty Low = nízká High = vysoká 5. Tlacítko pro nastavování teploty Postupným stiskem se zvysuje nastavená teplota o jednu hodnotu 6. Tlacítko pro nastavování casovace Postupným stiskem se zvysuje cas o 1 hodinu 7. Tlacítko pro zrusení volby
Pokyny k pouzití
1. Polození elektrické ohívací deky - Elektrická ohívací deka by mla být polozena na pomrn tvrdou a nepizpsobivou matraci. Pi spaní by mla být deka natazena rovn od ramen k nohám. - Elektrickou ohívací deku je mozné rozprostít na pední nebo zadní stranu. Stranu s pepínacem je dobré polozit do blízkosti ramen pro pohodlné ovládání. - Poutka na rozích by mly být pevn pipevnny k matraci nebo posteli pomocí provázku dle obrázku, abyste pedesli posunování nebo skrcení elektrické ohívací deky pi lezení. (Skrcená cást má tendenci k vytváení vysoké teploty, coz je velmi nebezpecné.) - Pro udrzení elektrické ohívací deky rovné a neskrcené a omezení odírání ji prosím pi pouzívání pekryjte prostradlem. (Nepikrývejte ji materiálem pro výrobu pikrývek nebo bavlnou, které brání penosu tepla z pikrývky.) 2. Ovládání elektrické ohívací deky pi pouzívání - Pipojte deku do elektrické zásuvky, zkontrolujte pevné pipojení a zapnte ji hlavním spínacem. Pepínac teploty nastavte na vysokou úrove, deka se po chvíli zaheje. Ped pouzitím pedehejte elektrickou ohívací deku po dobu 30 minut az 1 hodinu. - V pípad pouzívání po celou noc, byste mli ped usnutím nastavit pepínac na nízkou úrove, abyste pedesli riziku pehátí. V pípad, ze nepotebujete vyhívání, deku prosím vypnte. - K pepínaci deky by ml mít volný pístup vzduch. Nezakrývejte jej pikrývkou nebo polstáem a netlacte na nj. CZ-3
ENG Cistní a údrzba
V pípad nepouzívání skladujte pístroj následovn: 1. Péce o deku V pípad, ze je povrch znecistný, cistte jej pouze na sucho, pípadn pouzijte navlhcený kousek látky, poté utete do sucha pomocí mkké látky. Necistte jej prmyslovými prostedky, napíklad benzínem. 2. Upozornní pro skladování Elektrickou ohívací deku ukládejte pouze v suchém stavu. Mla by být zavsena na vtraném míst pro pirozené vyschnutí. Deku nepipojujte do zásuvky pro vysusení. Nesuste ji na slunci nebo zehlením, coz by mohlo vést k bezpecnostním problémm z dvodu stárnutí izolacní vrstvy. Suchá elektrická ohívací deka by mla být slozena bez záhyb. Neukládejte ji pod pikrývku nebo jiné pedmty, abyste pedesli stlacení. Nepouzívejte zádný prostedek proti molm, napíklad naftalín, který mze poskodit izolacní materiál. 3. Po pouzití Poté co vstanete, deku vypnte a odpojte z elektrické zásuvky vytazením vidlice.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.
Technical specifications
Electric heating blanket Electronic remote control Timer 1 -- 8 hours Loop fasteners secure hold of the mattress Material - synthetic wool Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power drain: 60 W Size: 80 x 1,5 x 150 cm Weight: 1,45 kg
Odstraování poruch
Pístroj nefunguje - Zkontrolujte pevné usazení pívodního kabelu - Zkontrolujte polohu spínace a casovace
We reserve the right to change technical specifications.
Záruka
Na námi prodaný pístroj poskytujeme záruku v trvání 24 msíc od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v prbhu zárucní doby vznikly chybou výroby nebo vadou pouzitých materiál. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek pouzíván podle návodu k obsluze a pipojen na správné sí ové naptí. Nárok na záruku je mozné uplatnit pouze po pedlození zárucního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (úctenky) s typovým oznacením výrobku, datem a citelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u nkterého z autorizovaných servisních stedisek. Zákazník ztrácí nárok na zárucní opravu nebo bezplatný servis v pípad: - zásahu do pístroje neoprávnnou osobou. - poskození pístroje vlivem zivelné pohromy. - jakékoliv zmny v zárucním listu provedené neoprávnnou osobou. - nevyplnní zárucního listu, ztráty zárucního listu. - pouzívání výrobku pro jiné úcely, nez je obvyklé, zejména pokud byl pouzíván k profesionální ci jiné výdlecné cinnosti . - zjevné mechanické poskození. Záruka se nevztahuje na opotebení zbozí nad rámec bzného pouzívání. Poskození píslusenství není automaticky dvodem pro bezplatnou výmnu kompletního pístroje. Tento pístroj byl testován podle vsech píslusných, v soucasné dob platných smrnic CE, jako je napíklad elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonap ové bezpecnosti, a byl zkonstruován podle nejnovjsích bezpecnostních pedpis. Materiál výrobku spluje nejnovjsí smrnice Evropské unie. CZ-4
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don't use it or before a revision. There aren't any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
ENG-13
CZ Cleaning and Maintenance
When not in use, store as follows: 1. Maintenance of the blanket Please clean the surface with neutral detergent when it is dirty and wipe it dry with soft cloth. Don't clean it with industrial solvent like benzene. 2. Caution for storage Store electric heating blanket only if it is dry. It should be hanged at a ventilated location to dry naturally. Don't connect the blanket to power supply to dry it. Don't dry it in the sun or iron it, which will cause safety problems because of the aging of the insulating layer.The dry electric heating blanket should be folded without any crease. Don't place it under quilt or other things in order to avoid any pressure. Don't use any mothproofing agent like naphthalene, which will damage the insulation material. 3. After use Please switch off the blanket after you get up, and then unplug the blanket from the power supply.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí zárucní doby je mozno za úplatu provést opravy v píslusném obchod nebo autorizovaném servisním stedisku.
Technická specifikace
Elektrická vyhívací deka Elektronické dálkové ovládání Casovac 1 az 8 hodin Poutka pro pevné uchycení k matraci Materiál - syntetická vlna Napájení: 230 V ~ 50 Hz Píkon: 60 W Rozmry: 80 x 1,5 x 150 cm Hmotnost: 1,45 kg
Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Troubleshooting
The device is not working - Check that the mains connection cable is firmly plugged in. - Check the positions of the switches and timer. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTEBIC DESTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PEDESLI VZNIKU POZÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VZDY SPOTEBIC VYPNTE ZE ZÁSUVKY KDYZ JEJ NEPOUZÍVÁTE NEBO PED OPRAVOU. V PÍSTROJI NEJSOU ZÁDNÉ CÁSTI PRAVITELNÉ SPOTEBITELEM. VZDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PÍSTROJ JE POD NEBEZPECNÝM NAPTÍM .
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - empty guarantee list or damage this list - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. ENG-12
Informace o ochran zivotního prostedí Udlali jsme to nejlepsí pro snízení mnozství obal a zajistili jsme jejich snadné rozdlení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztazený polyetylén. Tento pístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontázi specializovanou spolecností recyklovány. Dodrzujte prosím místní naízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zaízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zaízení Tento symbol na výrobku, jeho píslusenství nebo na jeho obalu oznacuje, ze s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na píslusné sbrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zaízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sbrná místa pro pouzité elektrické a elektronické zaízení. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci výrobku, mzete pedejít mozným negativním následkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které se mohou v opacném pípad projevit jako dsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Z tohoto dvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zaízení do domovního odpadu. Pro podrobnjsí informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úad, sluzbu zajis ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ-5
ENG
Vázený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie násho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si ve mi pozorne precítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so zárucným listom, dokladom o predaji a pod a mozností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Description of the controls
1. Blanket 2. Remote control 3. Supply cord
DÔLEZITÉ INSTRUKCIE, USCHOVAJTE PRE ALSIE POUZITIE !
Vseobecné bezpecnostné pokyny
Pouzívajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené úcely. Tento prístroj nie je urcený pre komercné pouzitie. Nepouzívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre pouzívanie vonku urcený). Chráte ho pred horúcavou, priamym slnecným ziarením, vlhkos ou (v ziadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepouzívajte prístroj v prípade, ze máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhceniu alebo k namoceniu prístroja, okamzite vytiahnite vidlici zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. Prístroj vypnite a vzdy vytiahnite vidlici zo zásuvky ( ahajte len za vidlici, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj pouzíva , ak chcete namontova príslusenstvo, prístroj vycisti alebo v prípade poruchy. Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte místnos , vzdy prístroj vypnite, resp. vytiahnite vidlici zo zásuvky (vzdy ahajte vidlici, nikdy nie za kábel). Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poskodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vzdy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poskodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, nasím servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. Pouzívajte len originálne príslusenstvo. Respektujte prosím nasledujúce ,,Speciálne bezpecnostné pokyny pre tento prístroj".
-
-
Remote control 1. Power switch ON/OFF 2. Pilot light 3. Display of Time set on the timer Time set on the timer equals the sum of all values with lit light indicator 4. Display of set Temperature 5. Button for setting the Temperature Pushing the button repeatedly increases the set temperature by one unit value 6. Button for setting the Timer. Pushing the button repeatedly increases the time by one hour. 7. Cancel button
Instructions for Use
1. Laying the electric heating blanket - The electric heating blanket should be laid on a relatively hard and unadjustable mattress. The blanket body should be laid flat from shoulder to feet when sleeping. - The electric heating blanket can be spreaded either on the front side or the back side. The side with the switch should be placed near the shoulder for the convenient operation. - The loop fasteners on the corners should be fixed tightly to the mattress or the bed by the string (see fig.) after you lay the electric heating blanket to prevent the blanket from moving or creasing. (The creased part tends to cause high temperature which is very dangerous.) - In order to keep the electric heating blanket flat and clean, and to reduce the abrasion, please cover the blanket with sheet for use. (Don't cover it with blanketry or cotton mat , which will prevent the blanket from tran smitting heat.) 2. Operation of the electric heating blanket while using - Please pre-heat the electric heating blanket for 30 minutes to 1 hour before using. Plug in the blanket to the power supply and make sure they are connected firmly. Set the switch to high level, and the blanket will warm up soon. - For all-night use you should pre-set the switch to low level before sleeping in order to avoid the risk of heatstroke. Pls switch off the blanket when you do not need heating. - The switch of the blanket should be exposed to the air. Don't cover it with quilt or pillow , and pls avoid pressure on it. ENG-11
-
Speciálne bezpecnostné pokyny pre tento prístroj
Nepouzívajte deku prelozenú. Nepouzívajte deku skrcenú. Nezapichujte do nej spendlíky. Neba te sa do nej. Pouzívajte ju iba ako podklad. Nepouzívajte ju, ak je vlhká. Nepouzívajte ju pre bezmocné osoby, deti alebo osoby necitlivé na teplo. Prístroj nie je urcený pre lekárske pouzitie v nemocnici. Nepouzívajte ju na nastavite nom lôzku alebo v prípade pouzitia na nastavite nej posteli skontrolujte, ci nie sú deka alebo kábel zachytené alebo skrcené. Deku by nemali pouzíva malé deti bez predchádzajúceho nastavenia ovládaca dospelým alebo opatrovníkom alebo by malo by die a dostatocne poucené o bezpecnom ovládaní. Deku neperte alebo chemicky necistite. Nepouzívajte ju spolocne s inými ohrievacími prístrojmi. Prílis dlhá aplikácia pri vysokom nastavení môze vies k popáleniu pokozky. Pravidelne kontrolujte prístroj, ci nejaví známky opotrebenia alebo poskodenia. V prípade takýchto príznakov alebo nesprávneho pouzitia prístroja, ho pred alsím pouzitím zaneste do autorizovaného servisného strediska. Vyhnite sa vytvoreniu záhybov. Pokia je poskodená sie ová snúra, musí by vymenená servisným strediskom alebo kvalifikovanou osobou, aby sa predislo nebezpecenstvu. SK-6
-
SK
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Popis ovládacích prvkov
1. Deka 2. Pívodný kabel 3. Dia kové ovládanie
IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP SAVE FOR FURTHER USE !
General Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. Pay careful attention to the following "Special Safety Instructions for this unit".
-
-
Dia kové ovládanie 1. Hlavný spínac ON= zapnuté, OFF= vypnuté 2. Kontrolka zapnutia 3. Zobrazenie nastaveného casu casovaca Nastavený cas zapnutia sa rovná súctu hodnôt s rozsvietenou kontrolkou 4. Zobrazenie nastavenej teploty Low = nízka High = vysoká 5. Tlacítko pre nastavovanie teploty Postupným stlacením sa zvysuje nastavená teplota o jednu hodnotu 6. Tlacítko pre nastavovanie casovaca Postupným stlacením sa zvysuje cas o 1 hodinu 7. Tlacítko pre zrusenie vo by
-
Pokyny na pouziti
1. Polozenie elektrickej ohrievacej deky - Elektrická ohrievacia deka by mala by polozená na pomerne tvrdú a neprispôsobivú matrac. Pri spaní by mala by deka natiahnutá rovno od ramien k nohám. - Elektrickú ohrievaciu deku je mozné rozprestrie na prednú alebo zadnú stranu. Stranu s prepínacom je dobré polozi do blízkosti ramien pre pohodlné ovládanie. - Pútka na rohoch by mali by pevne pripevnené k matraci alebo posteli pomocou provázku da obrázku, aby ste predisli posunovaniu alebo skrceniu elektrickej ohrievacej deky pri lezaní. (Skrcená cas má tendenciu k vytváraniu vysokej teploty, co je ve mi nebezpecné.) - Pre udrzanie elektrickej ohrievacej deky rovnej a neskrcenej a obmedzenie odierania ju prosím pri pouzívaní prekryte plachtou. (Neprikrývajte ju materiálom pre výrobu prikrývok alebo bavlnou, ktoré bránia prenosu tepla z prikrývky.) 2. Ovládanie elektrickej ohrievacej deky pri pouzívaní - Pripojte deku do elektrickej zásuvky, skontrolujte pevné pripojenie a zapnite hlavný spínac. Pepínac teploty nastavte na vysokú úrove, decka sa po chvíli zahreje. Pred pouzitím predhrejte elektrickú vyhrievaciu deku po dobu 30 minút az 1 hodinu. - V prípade pouzívania na celú noc, by ste mali pred zaspaním nastavi prepínac na nízku úrove, aby ste predisli riziku prehriatia. V prípade, ze nepotrebujete vyhrievanie, deku prosím vypnite. - K prepínacu deky by mal ma vo ný prístup vzduch. Nezakrývajte ju prikrývkou alebo vankúsom a netlacte na u. SK-7
Special safety instructions for this unit
Do not use folded. Do not use rucked. Do not insert pins. Do not tuck in. Use only as an under blanket. Do not use if wet. Do not use with a helpless person ,an infant or a person insensitive to heat. This appliance is not intended for medical use in hospitals. Do not use on an adjustable bed, or, if used on an adjustable bed, check that the blanket or cord cannot become trapped or rucked. This blanket is not to be used by young children unless the controls have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been adequately instructed on how to operate the controls safely. Do not wash or dry clean. Do not use together with other heating appliance. Using the electric blanket for too long on the highest heat setting could lead to skin burns. Examine the appliance frequently for signs of wear or damage. If there are such signs or if the appliance has been misused, return it to the supplier prior to any further use. Avoid creasing the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ENG-10
-
SK Cistenie a údrzba
V prípade nepouzívania skladujte prístroj nasledovne: 1. Starostlivos o deku V prípade, ze je povrch znecistený, cistite ho iba na sucho, prípadne pouzite navlhcený kúsok látky, potom utrite do sucha pomocou mäkkej látky. Necistite ju priemyslovými prostriedkami, napríklad benzínom. 2. Upozornenie pre skladovanie Elektrickú ohrievaciu deku ukladajte iba v suchom stave. Mala by by zavesená na vetranom mieste pre prirodzené vyschnutie. Deku nepripojujte do zásuvky pre vysusenie. Nesuste ju na slnku alebo zehlením, co by mohlo vies k bezpecnostným problémom z dôvodu starnutia izolacnej vrstvy. Suchá elektrická ohrievacia deka by mala by zlozená bez záhybov. Neukladajte ju pod prikrývku alebo iné predmety, aby ste predisli stlaceniu. Nepouzívajte ziadny prostriedok proti molám, napríklad naftalín, ktorý môze poskodi izolacný materiál. 3. Po pouzití Potom co vstanete, deku vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky vytiahnutím vidlice.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí zárucnej doby je mozné za úplatu urobi opravy v príslusnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku.
Technická specifikacia
Elektrická vyhrievacia deka Elektronické dia kové ovládanie Casovac 1 az 8 hodín Pútka pre pevné uchytenie k matraci Materiál - syntetická vlna Napätie: 230 V ~ 50Hz Príkon: 60 W Rozmery: 80 x 1,5 x 150 cm Hmotnos : 1,45 kg
Výrobca si vyhrazuje právo na zmenu technickej specifikácie výrobku.
Odstraovanie porúch
Prístroj nefunguje - Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu - Skontrolujte polohu spínaca a casovaca
Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vz ahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu zárucnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou pouzitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok pouzívaný pod a návodu na obsluhu a pripojený na správne sie ové napätie.Nárok na záruku je mozné uplatni iba po predlození zárucného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (úctu) s typovým oznacením výrobku, dátumom a citate nou peciatkou predajne. Nárok sa uplatuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk. Zákazník stráca nárok na zárucnú opravu alebo bezplatný servis v prípade: - zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. - poskodenie prístroja vplyvom zivelnej pohromy. - akejko vek zmeny v zárucnom liste sposobenej neoprávnenou osobou. - nevyplnenie zárucného listu, straty zárucného listu. - pouzívanie výrobku pre iné úcely nez je obvyklé, hlavne pokia bol pouzívaný k profesionálnej ci inej zárobkovej cinnosti . - zjavné mechanické poskodenie. Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bezného pouzívania. Poskodenie príslusenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja. Tento prístroj bol testovaný pod a vsetkých príslusných, v súcasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapä ovej bezpecnosti, a bol skonstruovaný pod a najnovsích bezpecnostných predpisov. Materiál výrobku spluje najnovsie smernice Európskej únie. SK-8
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIC DAZU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDISLI VZNIKU POZIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VZDY, KE SPOTREBIC NEPOUZÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ZIADNE CASTI OPRAVITENÉ SPOTREBITEOM. VZDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIC JE POD NEBEZPECNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane zivotného prostredia Urobili sme to najlepsie pre znízenie mnozstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môzu by po demontázi specializovanou spolocnos ou recyklované. Dodrzujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslusenstva alebo na jeho obale oznacuje, ze s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslusné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre pouzité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, ze zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môzete predís mozným negatívnym následkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môzu v opacnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, sluzbu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. SK-9
