Walkman Sony WM-GX410 stříbrný

Najít Walkman Sony WM-GX410 stříbrný u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337814431 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337814431 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Walkman Sony WM-GX410 stříbrný

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekWalkman Sony WM-GX410 stříbrný do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Walkman Sony WM-GX410 stříbrný

3-261-950-52(1)

Cesky

Slovensky



Sledování nahrávaného zvuku

Monitorovanie nahrávaného zvuku

Píprava
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.

Vlození baterií A-A
Otevete kryt bateriového prostoru a vlozte dv suché baterie typu R6 (velikosti AA) (dodávané pouze se ,,Sony World Model") dodrzujte správnou polaritu. Výmnu baterií za nové je teba provést, jakmile zacne na displeji blikat symbol ,,e". A-B
Poznámky · Pro zajistní maximálního výkonu doporucujeme pouzívat alkalické baterie Sony. · Ob baterie je teba vymnit do dvou minut. V opacném pípad dojde k vymazání rozhlasových stanic, ulozených v pedvolbách.

Nahrávaný zvuk lze sledovat ve sluchátkách. Pomocí VOL lze nastavit hlasitost sledování.
Poznámky k nahrávání · Úrove záznamu je pevná. · Nastavení hlasitosti ani nastavení AVLS (viz ,,Pouzívání dalsích funkcí") nemá na úrove záznamu zádný vliv. Tmito ovládacími prvky lze regulovat pouze hlasitost poslechu. · Skutecné nahrávání zacne po cca dvou vteinách od stisknutí z REC. z REC stisknte zhruba dv vteiny ped zamýsleným pocátkem nahrávání, jinak pijdete o zacátek nahrávky. · Pi nahrávání na ob strany nebude pístroj bhem pepínání stran cca 10 sekund nahrávat. · Nepouzívejte kazety se záznamovou vrstvou typu chromdioxid (TYPE II) ani metal (TYPE IV). Zvuk by pak mohl být pi pehrávání kazety zkreslený, pípadn by nemuselo dojít k úplnému smazání pedchozí nahrávky. · Pi nahrávání z rozhlasu neodpojujte ani nepipojujte konektor sluchátek do zdíky i. Mohlo by to vést k prudké zmn nahrávacích podmínek, pípadn by se mohl nahrát sum. · Pi nahrávání pomocí mikrofonu mikrofon nepokládejte do blízkosti pívodní sry lampy nebo záivky, mohlo by to vést ke vzniku interferencního sumu. · Pokud chcete vyuzít jinou funkci pístroje, ukoncete nejdíve nahrávání. · Pi nahrávání bude DIR nefunkcní. Nesnazte se provádt zmny v nastavení pístroje násilím, mohlo by to vést k nesprávné funkci pístroje. · Pokud pi nahrávání z rozhlasu pepnete TUNE MODE, dojde ke zmn frekvence.

Príprava
Vlozenie batérií A-A
Vysunutím otvorte kryt priestoru pre batérie a vlozte dve batérie typu R6 (ve kosti AA) (dodávané iba s ,,modelom Sony pre celý svet"), pricom dbajte na ich správnu polaritu. Ak na displeji bliká indikátor ,,e", vymete batérie za nové. A-B
Poznámky · Na dosiahnutie maximálneho výkonu odporúcame pouzíva alkalické batérie Sony. · Obe batérie treba vymeni do 2 minút. V opacnom prípade sa zrusia predvolené rozhlasové stanice.

Nahrávaný zvuk môzete monitorova pouzitím slúchadiel. Hlasitos monitorovaného zvuku nastavte pomocou ovládacieho prvku VOL.
Poznámky k nahrávaniu · Nahrávacia úrove je pevná. · Úprava hlasitosti alebo nastavenia funkcie AVLS (pozrite si cas ,,Pouzívanie alsích funkcií") nemá vplyv na úrove nahrávania. · Tieto ovládacie prvky menia iba úrove zvuku, ktorý pocujete. Nahráva sa zacne priblizne 2 sekundy po stlacení tlacidla z REC. Tlacidlo z REC stlacte priblizne 2 sekundy pred tým, nez chcete zaca nahrávanie, inak nestihnete nahra zaciatok. · Ak nahrávate na obidve strany, pocas prepínania strán sa nahrávanie prerusí na priblizne 10 sekúnd. · Nepouzívajte pásky typu Hi-position (TYPE II) alebo Metal (TYPE IV). Ak ich pouzijete, zvuk môze by pocas prehrávania pásky skreslený, alebo sa predchádzajúca nahrávka nemusí vymaza úplne. · Pocas nahrávania z rádia nepripájajte ani neodpájajte slúchadlá zo zásuvky i. Inak sa môzu neocakávane zmeni podmienky nahrávania alebo sa môze nahra sum. · Pri nahrávaní pou.itím mikrofónu neumiestujte zariadenie do blízkosti prívodného kábla osvetlení alebo ziariviek, pretoze to môze spôsobi vznik interferencného sumu. · Ak chcete vykona inú operáciu, najskôr zastavte nahrávanie. · Prepínac DIR pocas nahrávania nefunguje. Nesnazte sa zmeni nastavenie nasilu, pretoze môze dôjs k poruche zariadenia. · Ak prepnete prepínac TUNE MODE pocas nahrávania z rádia, frekvencia sa zmení.


A-A
R6 ( ), ( "Sony World Model") "e", . A-B
· Sony. · 2 . .

Radio Cassette-Corder
Návod k obsluze Návod na pouzívanie

is a trademark of Sony Corporation.

Platnost oznacení CE se vztahuje pouze na zem, kde je toto oznacení zákonné, zejména na zem Evropského spolecenství (EU). Platnos oznacenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto oznacenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EU). Mappa CE ec ece ex cpa, e a ee pecy cy. B c acaec cpa epec ec EEA.

Pipevnní krytu bateriového prostoru v pípad, ze omylem vypadl
Nasa te kryt podle obrázku. A-C

Pripevnenie krytu priestoru pre batérie, ak sa kryt náhodne uvo nil
Pripevnite ho pod a obrázka. A-C

.
, . A-C

Pouzití vnjsího zdroje

Pouzívanie externého napájacieho zdroja
· Sie ový napájací adaptér AC-E30HG (nedodáva sa) pripojte do zásuvky prehrávaca oznacenej ako DC IN 3V a do sie ovej zásuvky. Nepouzívajte ziadne iné sie ové napájacie adaptéry. · Technické parametre pre typ AC-E30HG sa lísia pod a jednotlivých oblastí. Pred zakúpením skontrolujte hodnotu miestneho sie ového napätia a tvar zástrcky.
Polarita zástrcky

WM-GX410
©2004 Sony Corporation Printed in China

· Zasute adaptér AC-E30HG (není soucástí dodávky) do zdíky DC IN 3V a do elektrické zásuvky. Nepouzívejte zádné jiné adaptéry. · Technické údaje adaptéru AC-E30HG se pro jednotlivé zem lisí. Ped zakoupením adaptéru zkontrolujte naptí v míst vaseho bydlist a tvar zástrcky.
Polarita zástrcky


· AC-E30HG ( ) DC IN 3V . . · AC-E30HG . .


· . · AVLS (. " ") . . · 2 z REC. z REC 2 , , . · 10 . · HIGH-POSITION (TYPE II) METAL (TYPE IV). , . · . , . · , . · . · DIR . , . · , TUNE MODE .

C
A / B. , .

Vyloucení nechtného záznamu na kazetu C
Vylomte jazýcek pro stranu A nebo B. Pokud chcete pozdji kazetu znovu pouzít pro nahrávání, pelepte vzniklý otvor lepicí páskou.

AA

B
c c
· Zasute adaptér do snadno pístupné zásuvky se stídavým proudem. Pokud byste si na adaptéru povsimli nceho neobvyklého, neprodlen jej ze zásuvky vyjmte. · Nedotýkejte se adaptéru mokrýma rukama.

Ochrana pásky pred náhodným vymazaním C
Vylomte ochranné plôsky strany A alebo B. Ak chcete na pásku znova nahráva , prelepte otvory lepiacou páskou.



MIC (PLUG IN POWER). ECM-DS70P ( ). plugin-power, .

Nahrávání z rzných zdroj
Nahrávání z externího mikrofonu
Pipojte externí mikrofon do zdíky MIC (PLUG IN POWER). Pouzijte mikrofon typu ECM-DS70P nebo podobný (není soucástí dodávky). Pi pouzití mikrofonu napájeného konektorem se energie potebná k jeho provozu odebírá z pístroje.

· Sie ový napájací adaptér pripojte do ahko dostupnej sie ovej zásuvky. Ak by ste si vsimli nejaký problém so sie ovým napájacím adaptérom, okamzite ho odpojte od sie ovej zásuvky. · Nedotýkajte sa sie ového napájacieho adaptéra mokrými rukami.

Nahrávanie z rozlicných zdrojov zvuku
Nahrávanie pomocou externého mikrofónu
Externý mikrofón pripojte do zásuvky MIC (PLUG IN POWER). Pouzite mikrofón ako napríklad ECM-DS70P (nedodáva sa). Zariadenie umozuje pouzíva mikrofón, ktorý je napájaný priamo z tohto zariadenia.

· . , . · .

R6(AA) × 2

Nahrávání
Poznámky · Pokud je na magnetofonové kazet vylomen jazýcek chránící kazetu ped neúmyslným záznamem, nelze na tuto stranu nahrávat. · Kazety nahrané s pepínacem REC TIME/PLAY MODE v poloze DOUBLE nelze správn pehrát na pehrávaci nebo magnetofonu, který není vybaven funkcí REC TIME/PLAY MODE. · Pi nahrávání pouzívejte nové baterie. · Pokud se ozve pískání, ztlumte hlasitost. · Pi nahrávání mikrofonem není nahrávaný zvuk slyset v reproduktorech.


· , . · , REC TIME/ PLAY MODE, DOUBLE, REC TIME/ PLAY MODE. · . · . · .

Nahrávanie Pehrávání kazety
1 Vlozte do pístroje standardní magnetofonovou kazetu (TYPE I). B 2 Stisknutím tlacítka RADIO OFF vypnte rozhlasový pijímac. 3 Pepínac REC TIME/PLAY MODE pepnte do stejné polohy, jaká se pouzívala pi nahrávání. Pi pehrávání hudební kazety zakoupené v bzném prodeji apod. vyberte NORMAL. 4 Stisknte Y PLAY.
Funkce Zastavení pehrávání Perusení pehrávání Rychlé pevíjení vped nebo vzad* Vyhledávání vped/vzad bhem pehrávání (CUE/REVIEW) Tlacítko/pepínac x STOP PAUSE ve smru sipky FF/CUE nebo REW/ REVIEW po zastavení Pi pehrávání stisknte a podrzte FF/CUE nebo REW/ REVIEW a uvolnte na libovolném míst DIR na FWD nebo REV
Poznámky · Ak je ochranná plôska pre stranu urcenú na nahrávanie vylomená, nebude sa da na u nahráva . · Pásky nahraté pri nastavení prepínaca REC TIME/PLAY MODE v polohe DOUBLE nie je mozné správne prehra na magnetofóne, ktorý nie je vybavený prepínacom s funkciou REC TIME/PLAY MODE. · Pri nahrávaní pouzívajte nové batérie. · Ak sa vyskytne efekt pripomínajúci zavýjanie, znízte hlasitos . · Pri nahrávaní prostredníctvom mikrofónu sa nahrávaný zvuk nedá pocúva prostredníctvom reproduktorov.

C


1 (TYPE I). B 2 RADIO OFF . 3 REC TIME/ PLAY MODE . ., NORMAL. 4 Y PLAY.
* / (CUE/REVIEW) / x STOP PAUSE FF/CUE REW/REVIEW FF/ CUE REW/ REVIEW DIR FWD REV

Prehrávanie pásky
1 Vlozte normálnu (TYPE I) pásku. B 2 Stlacením tlacidla RADIO OFF vypnite rádio. 3 Prepínac REC TIME/PLAY MODE nastavte do rovnakej polohy, akú ste pouzili pri nahrávaní. Ak chcete prehráva bezne dostupné pásky s hudobnými nahrávkami at ., vyberte rezim NORMAL. 4 Stlacte tlacidlo Y PLAY.
Ak chcete Zastavi prehrávanie Pozastavi prehrávanie Prevíja dopredu alebo dozadu* Vyh adáva dopredu alebo dozadu pocas prehrávania (CUE/REVIEW) Stlacte/prepnite x STOP PAUSE v smere sípky FF/CUE alebo REW/ REVIEW pocas zastavenia Pocas prehrávania stlacte a podrzte tlacidlo FF/CUE alebo REW/REVIEW a uvo nite ho v pozadovanom bode. DIR do polohy FWD alebo REV

B
Strana FWD (vped) Predná strana (FWD) FWD ()

C
Strana A Strana A A Jazýcek pro stranu A Plôska pre stranu A Strana REV (vzad) Zadná strana (REV) REV ()

1 Vlozte do pístroje standardní magnetofonovou kazetu (TYPE I). B Pi nahrávání na ob strany: Vlozte kazetu tak, aby první strana, na kterou chcete nahrávat, lezela na stran FWD a pepínac DIR nastavte do polohy FWD. Pi nahrávání na jednu stranu: Vlozte kazetu tak, aby strana, na kterou chcete nahrávat, lezela na stran REV a pepínac DIR nastavte do polohy REV. 2 Pepínac REC TIME/PLAY MODE nastavte do pozadované polohy. Normální záznam (4,8 cm/s): zajis uje optimální zvuk. Doporucuje se pro bzné nahrávky. Záznam s dvojitou délkou (2,4 cm/s): slouzí k poízení nahrávky s dvojnásobnou délkou (napíklad záznamu o délce 120 minut pi pouzití obou stran bzné sedesátiminutové kazety). Vyhovuje pro poizování nahrávek konferencí, diktát atd. Nedoporucuje se pro záznam hudby. 3 Vyberte zdroj, z njz chcete nahrávat. Nahrávání pomocí vestavného mikrofonu (Flat Mic): Polozte pístroj na pevnou podlozku (napíklad na desku stolu) tak, aby strana s dvíky pro kazetu smovala dol a mikrofon tak mohl úcinn nahrávat. Nahrávání z rozhlasu: Nala te stanici, kterou chcete nahrávat (viz ,,Poslech rozhlasu"). 4 Stisknte z REC. Spolu s tímto tlacítkem se stiskne Y PLAY a zacíná nahrávání. Úrove nahrávání se nastavuje automaticky. Pokud jste zacali nahrávat ze strany FWD, nahrávání se na konci strany FWD automaticky pepne na stranu REV.
Funkce Perusení nahrávání Zastavení nahrávání Zahájení nahrávání bhem pehrávání Poslech práv poízené nahrávky Tlacítko/pepínac PAUSE ve smru sipky x STOP z REC bhem pehrávání Pi nahrávání stisknte a podrzte REW/ REVIEW Uvolnte a poslechnte si záznam.

1 Vlozte normálnu (TYPE I) pásku. B Nahrávanie na obidve strany: Pásku vlozte stranou, na ktorú chcete nahráva najprv, otocenou v smere FWD a prepínac DIR nastavte do polohy FWD. Nahrávanie iba na jednu stranu: Pásku vlozte stranou, na ktorú chcete nahráva , otocenou v smere REV a prepínac DIR nastavte do polohy REV. 2 Prepínac REC TIME/PLAY MODE nastavte do pozadovanej polohy. NORMAL (4,8 cm/s): pre optimálny zvuk. Odporúca sa pre normálne nahrávky. DOUBLE (2,4 cm/s): pre dvojnásobnú dobu nahrávania (napríklad 120 minút pouzitím oboch strán 60-minútovej pásky). Vhodný na nahrávanie konferencií, hovoreného slova at . Nie je vhodný na nahrávanie hudby. 3 Vyberte nahrávaný zdroj. Nahrávanie prostredníctvom vstavaného mikrofónu (Flat Mic): Zariadenie umiestnite na pevný povrch (napríklad na stôl) s krytom kazetového priestoru otoceným smerom nadol, aby mikrofón mohol nahráva efektívne. Nahrávanie z rádia: Nala te stanicu, ktorú chcete nahráva (pozrite si cas ,,Pocúvanie rádia"). 4 Stlacte tlacidlo z REC. Súcasne sa stlací tlacidlo Y PLAY a spustí sa nahrávanie. Nahrávacia úrove sa nastavuje automaticky. Ak ste nahrávanie zacali od strany FWD, na jej konci sa nahrávanie automaticky prepne na stranu REV.
Ak chcete Pozastavi-nahrávanie Zastavi nahrávanie Zaca nahrávanie pocas prehrávania Skontrolujte práve nahratú cas Stlacte/prepnite PAUSE v smere sípky x STOP z REC pocas prehrávania Pocas nahrávania stlacte a podrzte tlacidlo REW/REVIEW. Po jeho uvol´není môzete pocúvat´ nahrávku.

Pepnutí pehrávání na druhou stranu**

Anténa Anténa

* Pokud ponecháte pístroj zapnutý poté, co páska v kazet skoncila nebo byla petocena na zacátek, bude se z baterií i nadále rychle odebírat elektrická energie. Zkontrolujte, zda jste stiskli x STOP. ** Na konci strany FWD se pehrávání automaticky pepne na stranu REV.
Poznámka Neotevírejte dvíka kazetového prostoru, dokud se kazeta nezastavila.

Prepnú prehrávanie na druhú stranu**

* Ak po previnutí pásky necháte zariadenie na alej zapnuté, batérie sa budú rýchlo vybíja . Nezabudnite stlaci tlacidlo x STOP. ** Prehrávanie sa na konci strany FWD automaticky prepne na stranu REV.
Poznámka Ak je páska v pohybe, neotvárajte kryt kazetového priestoru.

REW/REVIEW Y PLAY** x STOP z REC

FF/CUE DIR TUNING/ENTER PAUSE TUNE MODE FM MODE·MONO/ST (nebo/ alebo/) FM MODE·LOCAL/DX

Pouzívání dalsích funkcí
Ochrana sluchu ä funkce AVLS (SystÈm automatickÈho omezenÌ hlasitosti) (pouze pi pouzívání sluchátek)
Nastavte AVLS na LIMIT. Maximální hlasitost pístroje je v zájmu ochrany vaseho sluchu ztlumena.

Pouzívanie

alsích funkcií

HOLD SOUND BOOST AVLS VOL* ISS REC TIME/PLAY MODE i MIC (PLUG IN POWER)** FM Flat Mic * Vedle ovladace VOL na pístroji je umístn vystouplý bod, který znázoruje smr pidávání hlasitosti. ** Na tlacítku nebo konektoru je vystouplý bod. * Ved a ovládaca hlasitosti VOL na hlavnom zariadení je dotykový bod, ktorý oznacuje smer zvysovania hlasitosti. ** Tlacidlo alebo zásuvka má dotykový bod. * VOL . ** . DC IN 3V AM RADIO OFF

Ochrana sluchu -- AVLS (automatický systém obmedzenia hlasitosti)
(iba pri pouzívaní slúchadiel)
Nastavte prepínac AVLS do polohy LIMIT. Maximálna hlasitos sa udrzuje na nízkej úrovni, cím sa chráni vás sluch.

Poslech s funkcí Powerful Sound
(pouze pi pouzívání sluchátek)
Pepnutím funkce SOUND BOOST do polohy ON se zapojí efekt Sound Boost, který zdrazuje výsky i hloubky.
Poznámka Pokud nastavíte funkci AVLS na LIMIT, je efekt SOUND BOOST omezen.

Pocúvanie s nastaveným výkonným zvukom
(iba pri pouzívaní slúchadiel)
Nastavením prepínaca SOUND BOOST do polohy ON získate efekt zosilnenia zvuku, ktorý zvýrazuje výsky aj basy.
Poznámka Pri nastavení prepínaca AVLS do polohy LIMIT sa znízi úrove efektu SOUND BOOST.

1 NORMAL (TYPE I). B : , , FWD, DIR FWD. : , , REV, DIR REV. 2 REC TIME/PLAY MODE . NORMAL (4,8 /): . . DOUBLE (2,4 /): (, 120 60 ). , .. . 3 . (Flat Mic): (, ) , . : , (. " "). 4 z REC. Y PLAY , . . FWD, REV.
/ PAUSE x STOP z REC REW/REVIEW

**

* x STOP , . ** FWD REV.
.


-- AVLS ( )
( )
AVLS LIMIT. .

Pouzívání reproduktor
Vytáhnte sluchátka ze zdíky i. Zvuk se bude pehrávat z reproduktor. Pi pouzívání reproduktor nebude v provozu funkce AVLS i SOUND BOOST.


( )
SOUND BOOST ON , .
AVLS LIMIT, .

Pouzívanie reproduktorov
Odpojte slúchadlá od zásuvky i. Zvuk sa bude prehráva z reproduktorov. Ke sa pouzívajú reproduktory, funkcia AVLS aj SOUND BOOST nebude pracova .

Zamykání ovládacích prvk
Abyste mohli ovládací prvky zamknout, posute spínac HOLD (PODRZET) ve smru sipky. Funkce HOLD (PODRZET) zamkne pouze ovládací tlacítka rádia a tlacítko TUNING/ENTER (LADNÍ/ZADÁNÍ).



Znízenie úrovne sumu pocas nahrávania programov v pásme AM
Prepínac ISS (prepínac potlacenia interferencií) nastavte do polohy, v ktorej je úrove sumu najnizsia.


i . AVLS SOUND BOOST .

Omezení sumu pi nahrávání program vysílaných AM stanicí
Nastavte spínac ISS (Interference Suppress Switch) do polohy, která nejvíce omezí sum.

Zaklepanje kontrolnikov
Kontrolnike zaklenete tako, da stikalo HOLD pomaknete v smeri puscice. Funkcija HOLD zaklene samo gumbe za upravljanje radia in TUNING/ENTER.

(otocte)

CB
ISS ( ) , .

po ypae
epe epeae HOLD apae pe opo ypae. HOLD opye oo o ypae pao TUNING/ENTER.

(otocte)


. VOL.

(. )

Cesky

Slovensky



D

FM

AM

Poslech rozhlasu
Poznámka Pro zákazníky, kteí si zakoupili model ,,Sony World Model": Pi pouzívání pístroje Walkman mimo Japonsko pepnte volic zem na ,,Eur" nebo ,,USA". Pokyny k provozu viz ,,Píjem rozhlasových stanic v zahranicí".

Prohlízení pedvolených rozhlasových stanic -- DAPS (Digital Auto Preset Scanning)
1 Nastavte TUNE MODE na PRESET. 2 Stisknutím tlacítka FM nebo AM vyberte pozadované pásmo. 3 Stisknte a podrzte tlacítko FM nebo AM stisknut v kroku 2 alespo po dobu dvou sekund. Kazdá z pedvolených stanic vybraného pásma bude pehrávána po dobu 5 sekund. (Pi zapnuté funkci DAPS blikají indikátory na displeji.) 4 Bhem pehrávání pedvolby, kterou chcete zvolit, stisknte znovu tlacítko FM nebo AM.
Poznámky · Pokud pi kroku 3 nebo 4 vyberete pásmo, které jste v kroku 2 nevybrali stiskem tlacítka FM nebo AM, bude se nov zvolené pásmo pehrávat normáln. · Není-li vybrána v kroku 4 zádná stanice, funkce DAPS zapnutá v kroku 3 bude pokracovat.

Pocúvanie rádia
Poznámka Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili ,,model Sony pre celý svet": Pri pouzívan tohto kazetovho prehrávaca mimo Japonska nastavte oblas na hodnotu ,,Eur" alebo ,,USA". Informácie o pouzívaní nájdete v casti ,,Príjem zahrancných rozhlasových staníc".

Preh adávanie predvolených rozhlasových staníc -- DAPS (digitálne automatické preh adávanie predvolieb)
1 Nastavte prepínac TUNE MODE do polohy PRESET. 2 Stlacte tlacidlo FM alebo AM. 3 Na viac ako 2 sekundy stlacte a podrcte tlacidlo FM alebo AM stlacené v kroku 2. Kazdá z predvolených staníc vo vybratom pásme sa bude prehráva po dobu 5 sekúnd. (Pocas pouzívania funkcie DAPS budú blika na displeji indikátory.) 4 Pocas prehrávania pozadovanej stanice ju môzete vybra opätovným stlacením tlacidla FM alebo AM.
Poznámky · Ak v kroku 3 alebo 4 vyberiete stlacením tlacidla FM alebo AM pásmo, ktoré ste nevybrali v kroku 2, nová vybratá stanica sa bude prehráva normálne. · Az do vybratia stanice v kroku 4 bude pokracova v cinnosti funkcia DAPS zapnutá v kroku 3.


oo oyaee "Sony World Model": cooa Walkman e o ycaoe epeae pa ooee "Eur" "USA". cpy o cyaa cope paee "e a a peea ae cpa".

-- DAPS ( )
1 TUNE MODE PRESET. 2 FM AM. 3 are 2 a FM AM e 2 . 5 . ( DAPS .) 4 FM AM .
· FM AM 3 4 , 2, . · 4 DAPS, 3, .

1 Stisknutím tlacítka FM nebo AM zvolíte pásmo a zapnete rozhlasový pijímac. 2 Rucní ladní 1 Nastavte TUNE MODE na MANUAL. 2 Otácejte TUNING/ENTER, dokud nenaladíte pozadovanou stanici. Ladní s pedvolbou 1 Nastavte TUNE MODE na PRESET. 2 Otácením TUNING/ENTER nala te pozadovanou pedvolbu. Pokud chcete vyu.ívat funkci pedvolby, je nejdíve teba naladné stanice ulozit (viz ,,Pedvolba rozhlasových stanic"). Vypnutí rozhlasového pijímace

1 Stlacením tlacidla FM alebo AM vyberte pozadované pásmo a zapnite rádio. 2 Rucné ladenie 1 Nastavte prepínac TUNE MODE do polohy MANUAL. 2 Otácaním ovládacieho prvku TUNING/ ENTER nala te pozadovanú stanicu. Ladenie pomocou predvolieb 1 Nastavte prepínac TUNE MODE do polohy PRESET. 2 Otácaním ovládacieho prvku TUNING/ ENTER vyvolajte pozadovanú predvolenú stanicu. Ak chcete ladi pouzitím predvolieb, najprv nala te a ulozte stanice (pozrite si cas ,,Nastavenie predvolieb rozhlasových staníc"). Vypnutie rádia
Stlacte tlacidlo RADIO OFF.

1 FM AM . 2 1 TUNE MODE MANUAL. 2 TUNING/ENTER . 1 TUNE MODE PRESET. 2 TUNING/ENTER . (. " ")
RADIO OFF.

Pi pouzívání sluchátek Pri pouzívaní slúchadiel

Pi pouzívání reproduktor Pri pou.ívaní reproduktorov

Specifications
Frequency range Area* FM (MHz) AM(kHz) Battery life* (Approx. hours) Sony alkaline LR6(SG)** (using headphones/earphones) Sony R6P(SR)

Stisknte RADIO OFF.

Zlepsení píjmu rozhlasového vysílání D
· Pásmo AM: Zmte polohu pijímace. · Pásmo FM: Pokud pouzíváte sluchátka, natáhnte jejich sru (slouzí soucasn i jako anténa). Pokud pouzíváte reproduktory, vytáhnte prutovou anténu a nastavte její úhel nebo pipojte sluchátka ke konektoru mikrofonu tak, abyste dosáhli co nejlepsího píjmu. Pokud kvalita píjmu stále není uspokojivá, nastavte FM MODE.
Poznámka Pokud budete pi manipulaci s anténou vynakládat nepimenou sílu, mze dojít k jejímu poskození.

Píjem rozhlasových stanic v zahranicí
(krom model urcených pro Evropu, Saudskou Arábii a Cínu)
1 Stisknutím RADIO OFF vypnte radiopijímac. 2 Stisknte a podrzte tlacítko FM, dokud na displeji nezacne blikat ,,Eur", ,,USA" nebo ,,JPn". 3 Otácením TUNING/ENTER vyberte ,,Eur", ,,USA" nebo ,,JPn" a stisknte TUNING/ENTER. 4 Nala te stanice a podle poteby je ulozte podle postup ,,Poslech rozhlasu" a ,,Pedvolba rozhlasových stanic".
Poznámka Pokud nejsou pedvoleny zádné zem, zstává u císel pedvoleb pvodní nastavení.

Príjem zahranicných rozhlasových staníc
(okrem typov pre Európu, Saudskú Arábiu a Cínu)
1 Stlacením tlacidla RADIO OFF vypnite rádio. 2 Stlacte a podrzte tlacidlo FM, kým na displeji nezacne blika nápis ,,Eur", ,,USA" alebo ,,JPn". 3 Otácaním ovládacieho prvku TUNING/ENTER vyberte moznos ,,Eur", ,,USA" alebo ,,JPn" a stlacte tlacidlo TUNING/ENTER. 4 Stanice môzete ladi a uklada pod a postupu uvedeného v casti ,,Pocúvanie rádia" a ,,Nastavenie predvolieb rozhlasových staníc".
Poznámka Ak nezvolíte ziadnu oblas , císla predvolieb si zachovajú ich predchádzajúce nastavenia.

Eur USA JPn

87.5 - 108 87.5 - 108 76 - 90

531 - 1 602 530 - 1 710 531 - 1 710

playback radio mic recording radio recording (using the speakers) playback radio radio recording

24 48 20 12 10 17.5 6.5

6 15 4.5 3 2.5 5 1

Zlepsenie príjmu vysielania D
· V pásme AM: Pootocte samotné zariadenie. · V pásme FM: Pri pouzívaní slúchadiel natiahnite kábel slúchadiel (anténa). Pri pouzívaní reproduktorov zdvihnite anténu a nastavte jej uhol tak, aby ste dosiahli najlepsí príjem. Prípadne na tento úcel pripojte slúchadlá do zásuvky MIC. Ak príjem stále nie je dobrý, upravte nastavenie prepínaca FM MODE.
Poznámka Manipulácia pouzitím nadmernej sily môze anténu poskodi .


( , )
1 RADIO OFF . 2 FM , "Eur", "USA" "JPn". 3 TUNING/ENTER "Eur", "USA" "JPn" TUNING/ENTER. 4 , , " " " ".
, .

D
· : . · : (). . , FM MODE.
.

* Eur: European and other countries, USA: USA, Canada, and Central and South America, JPn: Japan. Frequency response Input Output Power requirements Power output Dimensions (w/h/d) Playback: 40 - 15 000 Hz Recording: 100 - 8 000 Hz Microphone (MIC) jack Headphones (i) jack Load impedance 8 - 300 3 V DC: batteries R6 (size AA) × 2 External DC 3V power sources Speaker 500 mW + 500 mW (JEITA*) Approx. 112.0 × 82.5 × 35.0 mm (4 1/2 × 3 1/4 × 1 7/16 inches), excl. projecting parts and controls Approx. 200 g (7.1oz) (main unit only) Stereo headphones or earphones (1) Sony dry battery R6P(SR) (2) ("Sony World Model" only)

* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Using a Sony HF series cassette tape) **When using Sony LR6 (SG) alkaline dry batteries (produced in Japan).

Mass Supplied accessories

Pevolba rozhlasových stanic
Mzete pedvolit az 30 stanic -- 20 pro pásmo FM a 10 pro pásmo AM (pro JPn* az 16 stanic -- 8 pro FM a 8 pro AM).
* Pouze pokud je k dispozici. Viz ,,Píjem rozhlasových stanic v zahranicí".

Design and specifications are subject to change without notice.

Note The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type.

Bezpecnostní opatení
Baterie
· Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými pedmty. Pi náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie kovovým pedmtem by mohlo dojít ke zkratu a vzniku nadmrného tepla. · Pokud Walkman delsí dobu nepouzíváte, vyjmte baterie. Zabráníte tak pípadnému poskození pístroje zpsobenému vytecením elektrolytu a korozí.

Nastavenie predvolieb rozhlasových staníc
Nastavi môzete az 30 staníc -- 20 pre pásmo FM a 10 pre pásmo AM (pre oblas JPn* je to 16 staníc -- 8 pre pásmo FM a 8 pre pásmo AM).
* Iba ak je k dispozícii. Pozrite si cas ,,Príjem zahranicných rozhlasových staníc".

Preventívne opatrenia
Batérie
· Batérie neprená.ajte spolu s mincami alebo inými kovovými predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do styku s kovovými predmetmi, môze dôjs k vytváraniu tepla. · Ak kazetový prehrávac nebudete pouzíva dlhsiu dobu, vyberte batérie, aby sa zabránilo jeho poskodeniu vytekaním batérií a koróziou.


30 -- 20 FM 10 AM ( 16 -- 8 FM 8 AM ).
* . " ".


* FM () AM() * (. - ) Sony LR6(SG)** ( ) Sony R6P(SR)

Pedvolba automaticky vyhledaných stanic
1 Nastavte TUNE MODE na PRESET. 2 Stisknte tlacítko FM nebo AM. 3 Stisknte TUNING/ENTER po dobu delsí nez dv vteiny. Císlo aktuální pedvolby a její frekvence tikrát zabliká. Na displeji zacne blikat císlo pedvolby 1 a Walkman zacne vyhledávat stanice od nejnizsích frekvencí. Jakmile bude nalezena stanice, vyhledávání se na 5 sekund perusí. 4 Chcete-li pro nalezenou stanici nastavit pedvolbu, stisknte TUNING/ENTER, zatímco bliká císlo pedvolby. Nalezená stanice je piazena jako pedvolba 1 a pístroj zacne vyhledávat dalsí stanici s dostatecn silným signálem. 5 Opakujte krok 4, dokud nebudou nastaveny pedvolby pro vsechny stanice, které lze naladit. Zastavení vyhledávání
Stisknte RADIO OFF. Soucasn dojde k vypnutí rozhlasového pijímace.
Poznámky · Pokud uz byly nastaveny nkteré pedvolby, budou výse uvedeným postupem nahrazeny novými. · Nelze-li stanice pedvolit automaticky, nala te je rucn.
531 - 1 602 530 - 1 710 531 - 1 710

Pouzívání
· Nenechávejte pístroj v blízkosti tepelných zdroj nebo na místech vystavených pímému slunecnímu záení, prachu ci písku, vlhkosti, desti, mechanickým otesm, nebo v aut se zavenými okny. · Nedoporucuje se pouzívat kazety delsí nez 90 minut. Páska v tchto kazetách je velmi tenká a snadno se natáhne ci poskodí. Tím by mohlo dojít k nesprávné funkci pístroje nebo snízení kvality zvuku. · Pokud je pístroj pouzíván pi vysokých teplotách (nad 40°C/ 104°F) nebo pi nízkých teplotách (pod 0°C/32°F), mze dojít ke zhorsení kvality obrazu na displeji nebo ke zpomalenému zobrazování na displeji. Pi pokojové teplot bude displej opt fungovat normáln. · Pokud jste pístroj delsí dobu nepouzívali, zapnte ho ped vlozením kazety na nkolik minut v rezimu pehrávání, aby se zahál, a teprve pak jej znovu zacnte pouzívat. · Platební a úvrové karty s magnetickou záznamovou vrstvou a hodinky s mechanickým strojkem udrzujte v bezpecné vzdálenosti od pístroje, magnet reproduktoru by je mohl poskodit.

Zaobchádzanie so zariadením
· Zariadenie nenechávajte na miestach v blízkosti zdrojov tepla alebo tam, kde by mohlo by vystavené priamemu slnecnému ziareniu, prachu, piesku, vlhkosti, daz u a mechanickým nárazom alebo v aute so zatvorenými oknami. · Neodporúcame pouzíva pásky dlhsie ako 90 minút. Sú ve mi tenké a ahko sa roz ahujú. Môze to spôsobi poruchu zariadenia alebo znízenie kvality zvuku. · Ak pouzívate zariadenie pri vysokých (nad 40 °C) alebo nízkych (pod 0 °C) teplotách, zobrazenie na displeji LCD môze by zle vidite né alebo spomalené. Pri izbovej teplote sa zobrazenie obnoví do normálneho prevádzkového stavu. · Ak sa zariadenie dlhsiu dobu nepouzívalo, pred opätovným pouzívaním ho na nieko ko minút nastavte do rezimu prehrávania, aby sa zohrialo. · Magnet reproduktora môze poskodi osobné kreditné karty s magnetickým prúzkom alebo mechanické náramkové hodinky a iné podobné predmety. Uvedené predmety preto neodkladajte v blízkosti zariadenia.



· . . · Walkman , .

ur USA JPn

87,5 - 108 87,5 - 108 76 - 90

Nastavenie predvolieb automaticky vyh adaných staníc
1 Nastavte prepínac TUNE MODE do polohy PRESET. 2 Stlacte tlacidlo FM alebo AM. 3 Na viac ako 2 sekundy podrzte stlacené tlacidlo TUNING/ENTER. Císlo aktuálnej predvol´by a císlice frekvencie zablikajú 3 razy. Na displeji zacne blika císlo predvo by 1 a kazetový prehrávac zacne vyh adáva stanice, zacínajúc od ni..ích frekvencií. Pri ka.dej vyh adanej stanici sa zastaví asi na 5 sekúnd. 4 Ak chcete vyh adanú stanicu ulozi do predvo by, pocas blikania císla predvo by stlacte tlacidlo TUNING/ENTER. Vyh adaná stanica sa ulozí do predvo by císlo 1 a zariadenie zacne vyh adáva nasledujúcu dostupnú stanicu. 5 Opakujte krok 4 dovtedy, kým sa nenastavia vsetky dostupné stanice. Zastavenie vyh adávania
Stlacte tlacidlo RADIO OFF. Zárove sa vypne aj rádio.
Poznámky · Ak uz boli nejaké stanice ulozené, nové stanice nahradia po dokoncení uvedeného postupu pôvodné stanice. · Ak sa predvo by staníc nedajú nastavi automaticky, nastavte ich rucne.


1 TUNE MODE PRESET. 2 FM AM. 3 TUNING/ENTER 2 . , , 3 . 1 , Walkman , , 5 . 4 , TUNING/ENTER. 1, . 5 4 .
RADIO OFF. .
· , . · , .

24 48 12 20

6 15 4,5 3 2,5 5 1

* ur: , US: , , , JPn: . : 40 15 000 : 100 8 000 (MIC) (i) 8 300 3 : R6 ( AA) × 2 3 500 + 500 (JEITA*) (//) . 112,0 82,5 35,0 , . 200 ( ) (1) Sony R6p(SR) (2) ( "Sony World Model") .


· , , , , , , . · 90 . , . . · ( 40°) ( 0°) . . · , . · , . .

( ) 10 17,5 6,5

* JEITA ( ). ( Sony HF) ** Sony LR6 (SG) ( ).

Slúchadlá
Bezpecnos cestnej premávky
Slúchadlá nepouzívajte, ak riadite auto, jazdíte na bicykli alebo prevádzkujete akéko vek motorové vozidlo. Môze to ohrozi bezpecnos cestnej premávky a v niektorých oblastiach je to aj proti predpisom. Nebezpecné môze by i pouzívanie slúchadiel s nastavenou vysokou hlasitos ou pri chôdzi, najmä na prechodoch pre chodcov. V potenciálne nebezpecných situáciách by ste mali by ve mi opatrní, prípadne ich úplne presta pouzíva .

Sluchátka
Bezpecnost silnicního provozu
Nepouzívejte sluchátka pi ízení auta, jízd na kole nebo pi obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehod a v nkterých zemích je to dokonce v rozporu s pedpisy. Nebezpecné je rovnz pouzívání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí pi chzi, zejména na pechodu pro chodce. V nebezpecných situacích byste mli být mimoádn pozorní nebo byste mli poslech perusit.

, . yoacc oo c epo Ceao Kae

Predchádzanie poskodeniu sluchu
Slúchadlá nepouzívajte pri vysokej hlasitosti. Usní lekári varujú pred nepretrzitým, hlasitým a dlhodobým prehrávaním. Ak pocujete zvonenie v usiach, znízte hlasitos alebo preruste pouzívanie.

Ochrana ped poskozením sluchu
Pi poslechu pomocí sluchátek nenastavujte pílis vysokou hlasitost. Odborníci varují ped opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám zacne zvonit v usích, snizte hlasitost nebo pehrávání peruste.



, . . , . .

Oh aduplnos voci ostatným
Hlasitos udrzujte na strednej úrovni. Umozní vám to vníma okolité zvuky a by oh aduplní k u om okolo vás.

Ohleduplnost k ostatním
Ponechte hlasitost na stední úrovni. Budete tak moci zaznamenat i vnjsí zvuky a nebudete rusit okolí.

Údrzba
· Magnetofónovú hlavu a dráhu pásky cistite pouzitím vatového tampónu a bezne dostupného cistiaceho rozpús adla po kazdých 10 hodinách pouzívania. · Na cistenie vonkajsej casti pouzívajte mäkkú látku jemne navlhcenú vodou. Nepouzívajte alkohol, benzín ani riedidlo. · Pravidelne cistite zástrcky slúchadiel.

Rucní pedvolení stanic
1 Nastavte TUNE MODE na PRESET. 2 Stisknutím tlacítka FM nebo AM vyberte pozadované pásmo. 3 Otácením TUNING/ENTER vyberte pozadované císlo pedvolby. 4 Stisknte TUNING/ENTER, na displeji zacne blikat císlo pedvolby. 5 Otácejte TUNING/ENTER, dokud nenaladíte stanici. 6 Stisknte TUNING/ENTER, zatímco bliká císlo pedvolby.
Poznámka Pokud je císlu pedvolby jiz piazena stanice, nová stanice nahradí pvodní nastavení.

Údrzba
· Ocistte hlavu a dráhu pásky smotkem vaty, namoceným v cisticím roztoku po kazdých 10 hodinách provozu. · K cistní povrchu pístroje pouzívejte mkký hadík, lehce navlhcený ve vod. Nepouzívejte alkohol, benzín nebo edidla. · Pravideln cistte sluchátka.


. , . , .

Odstranní drobných závad
Rychlost pehrávání je pílis vysoká nebo nízká. Zvuk je pi pehrávání zkreslený. · Nastavte pepínac REC TIME/PLAY MODE do stejné polohy, jako pi záznamu na kazetu. Displej a pístroj nefunguje správn. · Vyjmte baterie a pístroj ponechte bez baterií po dobu nejmén 10 minut, potom je opt vlozte do pístroje. Znovu nastavte pedvolby stanic, protoze dojde k vymazání stávajících stanic z pamti. Mze se stát, ze se pehrávání nespustí automaticky, i kdyz na konci kazety uvolníte FF/CUE nebo REW/ REVIEW. · Chcete-li znovu spustit pehrávání, stisknte x STOP, pak stisknte bB PLAY.

Rucné nastavenie predvolieb rozhlasových staníc
1 Nastavte prepínac TUNE MODE do polohy PRESET. 2 Stlacte tlacidlo FM alebo AM. 3 Otácaním ovládacieho prvku TUNING/ENTER vyberte pozadované císlo predvo by. 4 Stlacte tlacidlo TUNING/ENTER a císlo predvo by bude blika na displeji. 5 Otácaním ovládacieho prvku TUNING/ENTER nala te pozadovanú stanicu. 6 Stlacte tlacidlo TUNING/ENTER, pokia bliká zobrazenie na displeji.
Poznámka Ak je pod týmto císlom uz ulozená nejaká stanica, nová stanica ju nahradí.

Riesenie problémov
Prehrávanie je prílis rýchle alebo pomalé. Prehrávaný zvuk je skreslený. · Prepínac REC TIME/PLAY MODE nastavte do rovnakej polohy, akú ste pouzili pri nahrávaní pásky. Displej a zariadenie nefungujú normálne. · Vyberte batérie a zariadenie nechajte aspo 10 minút bez batérií. Potom ich znova vlozte. Znova nastavte rozhlasové stanice, pretoze nastavené rozhlasové stanice sa vymazú z pamäte. Prehrávanie sa nespustí automaticky, ani ke na konci kazety uvozníte tlacidlo FF/CUE alebo REW/ REVIEW. · Na opätovné spustenie prehrávania stlacte x STOP, potom bB PLAY.


. .


1 TUNE MODE PRESET. 2 FM AM. 3 TUNING/ENTER . 4 TUNING/ENTER, . 5 TUNING/ENTER . 6 TUNING/ ENTER.
, .


· , , 10 . · , . , . · .


. . · REC TIME/PLAY MODE . . · aape ee e a 10 y, a opao. poe oopy peapy ycao ao, oco cea paee acpo yy yae a. B , FF/CUE REW/REVIEW . · x STOP, bB PLAY.