Zastřihávač vlasů Eta 1338 90000 černý/stříbrný
Najít Zastřihávač vlasů Eta 1338 90000 černý/stříbrný u prodejců na srovnavači eshopů
Český návod k použití výrobku Zastřihávač vlasů Eta 1338 90000 černý/stříbrný
Předtím, než uvedete svůj nový výrobekZastřihávač vlasů Eta 1338 90000 černý/stříbrný do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.
Stáhnout návod - Zastřihávač vlasů Eta 1338 90000 černý/stříbrný
Zastihovac vlas a vous · NÁVOD K OBSLUZE Zastrihovac na vlasy a fúzy · NÁVOD NA OBSLUHU Hair and beard trimmer · USER MANUAL oo ·
4-8 9-13
GB 14-18
19-24
1
2
2
3
4
5
3
Zastihovac vlas a vous
eta 1338
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ Ped prvním uvedením do provozu si pecliv pectte návod k obsluze, prohlédnte vyobrazení a návod si uschovejte. Zkontrolujte, zda údaj na typovém stítku odpovídá naptí ve vasí elektrické zásuvce. Nikdy spotebic nepouzívejte, pokud nepracuje správn, pokud upadl na zem a poskodil se nebo pokud spadl do vody. Spotebic není urcen pro pouzívání osobami (vcetn dtí), jejichz fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost, ci nedostatek zkuseností a znalostí zabrauje v bezpecném pouzívání spotebice, pokud na n nebude dohlízeno nebo pokud nebyly instruovány ohledn pouzití spotebice osobou zodpovdnou za jejich bezpecnost. Na dti by se mlo dohlízet, aby se zajistilo, ze si nebudou se spotebicem hrát. Spotebic je urcen pouze pro pouzití v domácnostech a podobné úcely! Není konstruován pro pouzití v kadenickém salónu nebo pro jiné komercní pouzití! Adaptér nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama! Spotebic nenechávejte v chodu bez dozoru! Strojek nikdy neponoujte do vody nebo jiných tekutin (ani cástecn) a nemyjte pod tekoucí vodou! Spotebic pouzívejte pouze s píslusenstvím urceným pro tento typ. Nepouzívejte poskozené nástavce. Strojek ani píslusenství nezasunujte do zádných tlesných otvor. Pi pouzití strojku bez nasazeného nástavce bute opatrní, bity jsou ostré. Nepouzívejte strojek bhem koupání, sprchování nebo saunování a pro stíhání mokrých nebo umlých vlas. Strojek není urcen pro úpravu srsti zvíat. Nikdy nenabíjejte strojek na pímém slunci nebo blízko zdroj tepla, a pokud je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C. Pokud je strojek pln nabitý (trvale svítí vsechna kontrolní svtla), odpojte nabíjecí zdroj. Strojek neodkládejte na horké tepelné zdroje (nap. kamna, sporák, radiátor atd.). Strojek a podstavec s pipojeným adaptérem se nesmí pouzívat na místech, kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by strojek pesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdíve odpojte adaptér z el. zásuvky a az poté strojek vyjmte. V takových pípadech zaneste spotebic do odborného servisu k provení jeho bezpecnosti a správné funkce. Pokud byl spotebic skladován pi nizsích teplotách, nejprve jej aklimatizujte, címz se odstraní ztuhlost mazacího tuku v loziskách a zachová se mechanická pevnost díl z plastu. Zapnutý strojek nepokládejte na mkké povrchy (nap. postel, rucníky, povlecení, koberce), mohlo by dojít k poskození tchto vcí nebo spotebice. Pívod od adaptéru nesmí být poskozen ostrými nebo horkými pedmty, oteveným plamenem a nesmí se ponoit do vody. V pípad poteby pouzití prodluzovacího pívodu je nutné, aby nebyl poskozen a vyhovoval platným normám. 4
Ihned po pouzití strojek vypnte, nechte vychladnout a ulozte ho na suché místo, mimo dosah dtí a nesvéprávných osob. Bhem normálního provozu se akumulátorové baterie nevyjímají. Baterie vyjmte, pouze pokud má být spotebic zlikvidován (viz odst. V. EKOLOGIE). Spotebic nikdy nepouzívejte pro zádný jiný úcel, nez pro který je urcen a popsán v tomto návodu! Výrobce nerucí za skody zpsobené nesprávným zacházením se spotebicem a píslusenstvím (nap. poranní, poskození spotebice, pozár atd.) a není odpovdný ze záruky za spotebic v pípad nedodrzení výse uvedených bezpecnostních upozornní. II. POPIS SPOTEBICE A PÍSLUSENSTVÍ (obr. 1) A zastihovac A1 spínac A4 ovladac pro jemné doladní délky A2 kontrolní svtla stihu 0,8 / 1,5 / 2,2 / 2,8 mm A3 bity B výmnné nástavce B1 délka vlas asi 4 6 mm B4 délka vlas asi 22 24 mm B2 délka vlas asi 10 12 mm B5 délka vlas asi 28 30 mm B3 délka vlas asi 16 18 mm B6 prostihávací (Thin-out) C píslusenství C1 dobíjecí podstavec C3 sttecek C2 adaptér III. POKYNY K OBSLUZE Nabíjení Ped nabíjením musí být strojek vypnutý. Strojek nabíjejte v podstavci C1 s pipojeným adaptérem. Konektor adaptéru C2 zasute do zdíky v podstavci C1, poté zasute vidlici adaptéru do el. zásuvky. Kontrolní svtla stavu nabití A2 zacnou blikat. Podle úrovn nabití kontrolní svtla postupn svítí trvale. Pi plném nabití baterií svítí vsechna kontrolní svtla A2. Pln nabité baterie poskytují dobu provozu na cca 50 minut. Pi nabíjení nebo provozu strojku dochází k zahátí pístroje, coz je normální. Po plném nabití odpojte adaptér z el. zásuvky a az poté konektor ze strojku. Poznámka: Pokud jiz svítí pouze jedna kontrolka A2, strojek má dostatek energie jest na cca 5 minut stíhání. Potom kontrolka zacne blikat a je teba baterie pln nabít. Doporucení: Kazdých 6 msíc vybijte baterie pravidelným pouzíváním strojku (bez pipojeného adaptéru k el. síti). Poté opt nechte strojek pln nabít. Pouzití Strojek mzete pouzít bez nástavce (pro stíhání kontur) nebo se zvoleným nástavcem B podle pozadované délky stihu. Nástavec nasute na hlavici strojku do vodicích drázek tak, aby doslo k jeho aretaci (ozve se klapnutí). Ped stíháním vlasy nejprve umyjte, vysuste a proceste hebenem. Strojek zapnte spínacem A1. Strojek drzte uvolnn a pohodln, abyste jej dokonale ovládali. Na zacátku odstíhávejte jenom malé mnozství vlas, abyste si zvykli na délku vlas, kterou nástavec 5
umozuje. Pro rovnomrný sestih nikdy neprojízdjte strojkem vlasy rychle. Strojek pracuje nejlépe svým vlastním tempem. Po ukoncení stíhání strojek vypnte spínacem A1. Stíhání vlas s pouzitím nástavc 1. Doporucujeme Vám nejprve zkusit nástavec B5 a teprve potom, pokud si pejete kratsí sestih, pouzít postupn nástavce kratsí. Ped výmnou nástavc vzdy vypnte strojek spínacem A1. 2. Vlasy cesejte ve smru, ve kterém pirozen rostou. 3. Stíhání zacnte zkracováním po stranách smrem odzdola nahoru. Strojek vete jemn proti vlasm se zuby nástavce smujícími vzhru, avsak naplocho podél hlavy. Strojek pomalu zdvihejte nahoru a smrem od hlavy. Pi kazdém zábru odstihávejte vzdy jenom malý objem vlas. 4. Krok 3 opakujte po stranách a vzadu kolem celé hlavy. 5. Na temeni hlavy zacnte pomalu vlasy stíhat smrem odpedu dozadu se zuby nástavce drzenými podél hlavy. Pi prvních nkolika stíháních je lepsí vlasy nechat delsí. Stíhání kontur 1. Pi zarovnávání kontur se nepouzívá zádný nástavec. 2. Vlasy uceste do pozadovaného úcesu. 3. Strojek nasate mezi vlasovou linii a ucho. Zkontrolujte, zda je roh ostí strojku nasazen proti vlasové linii. Nechte se vést vlasovou linií a strojkem pomalu objete ucho smrem nahoru a dozadu. Na strojek netlacte. 4. Vzadu na krku a u kotlet drzte strojek obrácen proti pokozce a na pozadované délce sjete smrem dol. Dokonalý krátký vojenský sestih 1. Stíhejte vzdy od zátylku smrem k temeni hlavy, nejdelsím nastavením. Strojek drzte naplocho podél hlavy a pomalu s ním pohybujte vlasy smrem vzhru. Stejný postup pouzijte po stranách hlavy, postupujte i zde smrem odspoda nahoru. 2. Na pední cásti temene hlavy vlasy stíhejte proti smru rstu. Následn sestih srovnejte proti sestihu na skráních. 3. Chcete-li dosáhnout rovného sestihu na temeni, stíhejte vlasy s rovným hebenem, nikoliv s nástavcem strojku. Vlasy na temeni sestihujte pes tento heben. 4. Ke zkrácení sestihu smrem k síji pouzívejte postupn kratsí nástavce. Vlasy procesávejte a hledejte nerovnomrnosti v sestihu. Zarovnejte zástih na krku a u usí. Chcete-li dosáhnout krátkého sestihu do ztracena po stranách hlavy a na síji, postupujte podle obr. 2. Uvedené hlavní oblasti na tomto obrázku jsou Vasí mapou jak se jednoduse stát amatérským holicem. Zastizení vous 1. Ped stíháním vousy nepatrn navlhcete a proceste hebenem. 2. Vyznacte si strojkem linii vous a odstíhejte vousy pesahující tuto linii z vnjsího obvodu.
6
3. Pokud chcete dosáhnout rovnomrného sestihu vous, pouzijte jeden z nástavc B nebo zastihujte opatrn konce po cástech pes heben tak, ze heben posouváte vousy smrem nahoru (obr. 3). Postup opakujte v celé oblasti vous. 4. Po dokoncení zastihování oholte partie kolem vous bzným zpsobem. Zastizení knírku 1. Ped stíháním knírek nepatrn navlhcete a proceste hebenem. 2. Pro dosazení rovnomrného sestihu knírku, zastihujte opatrn konce pes heben. Pokud dáváte pednost pouzití prstu jako vodítka, postupujte podle obr. 4. Prostihávání vlas nebo vous Pokud chcete pi úprav vlasy nebo vousy prostíhávat, pouzijte nástavec B6. Poznámka: Prostihávací nástavec prbzn bhem stíhání cistte od ostíhaných vlas (nap. ofouknutím nebo po vypnutí strojku a odejmutí nástavce jejich vyklepnutím). IV. ÚDRZBA Ped kazdou údrzbou spotebic vypnte, pípadn odpojte adaptér z el. zásuvky! Nepouzívejte drsné a agresivní cisticí prostedky! Povrch strojku otírejte mkkým vlhkým hadíkem. Cistní bit Bity ocistte pilozeným stteckem. Pokud jsou bity hodn znecistny, mzete ze strojku odejmout celou stihací hlavici (obr. 5) a ocistit pod tekoucí vodou. Stteckem vycistte také prostor strojku pod odejmutou stihací hlavicí. Po oschnutí vlozte hlavici s bity opacným zpsobem zpt do strojku (ozve se klapnutí). Abyste strojek udrzeli v dokonalém stavu, je nutné listu s bity obcas promazat jednou nebo dvma kapkami oleje na sicí stroje (obr. 5). Nepouzívejte olej na vlasy, vazelínu nebo olej smíchaný s benzínem nebo jakýmkoliv jiným rozpoustdlem, protoze po odpaení by tuhé slozky takovéhoto mazadla mohly zpomalovat chod ostí. Stihací hlavici vlozte ádn do strojku, strojek zapnte a vypnte a pebytecný olej z bit otete. Ulození Strojek s píslusenstvím ulozte zpt do pvodního obalu na suchém bezprasném míst, mimo dosah dtí a nesvéprávných osob. V. EKOLOGIE Pokud to rozmry dovolují, jsou na vsech kusech vytistny znaky materiál pouzitých na výrobu balení, komponent a píslusenství, jakoz i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v prvodní dokumentaci znamenají, ze pouzité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány spolecn s komunálním odpadem. Za úcelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu urcených sbrných místech, kde budou pijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa (viz www.elektrowin.cz). 7
Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty. Tento spotebic je vybaven dobíjecími NiMH bateriemi s dlouhou zivotností. Pro ochranu zivotního prostedí je nutné po ukoncení zivotnosti spotebice vybité baterie demontovat. Baterie vhodným zpsobem, prostednictvím k tomu urcených speciálních sbrných sítí, bezpecn zlikvidujte. Baterie nikdy nelikvidujte spálením! Údrzbu rozsáhlejsího charakteru nebo údrzbu, která vyzaduje zásah do vnitních cástí spotebice, musí provést odborný servis! Nedodrzením pokyn výrobce zaniká právo na zárucní opravu! Pípadné dalsí informace o spotebici získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÁ DATA Naptí (V) Píkon (W) Hmotnost (kg)
uvedeno na typovém stítku uveden na typovém stítku 0,2
Na výrobek bylo vydáno ES prohlásení o shod podle zákona c. 22/1997 Sb. v platném znní. Výrobek spluje pozadavky níze uvedených naízení vlády v platném znní: NV c. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické pozadavky na elektrická zaízení nízkého naptí (odpovídá Smrnici Rady c. 2006/95/ES v platném znní) NV c. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické pozadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Smrnici Rady c. 2004/108/ES v platném znní). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. DO NOT IMMERSE IN WATER Neponoovat do vody TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpecí udusení. PE sácek odkládejte mimo dosah dtí. Sácek není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Policská 444, 539 01 Hlinsko, Ceská republika.
Nepouzívejte spotebic v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. 8
Zastrihovac na vlasy a fúzy
eta 1338
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA -- Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne precítajte návod na obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte. -- Skontrolujte, ci údaj na typovom stítku zodpovedá napätiu vo vasej elektrickej zásuvke. -- Nikdy nepouzívajte spotrebic, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poskodil sa, alebo spadol do vody. -- Spotrebic nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnos, ci nedostatok skúseností a znalostí zabrauje v bezpecnom pouzívaní spotrebica, pokia na nich nebude dohliadané alebo pokia neboli instruované, co sa týka pouzitia spotrebica osobou zodpovednou za ich bezpecnos. Na deti by sa malo dohliada, aby sa zaistilo, ze sa nebudú so spotrebicom hra. -- Spotrebic je urcený len na pouzitie v domácnostiach a podobné úcely! Nie je konstruovaný pre kadernícke salóny alebo na iné komercné pouzívanie! -- Adaptér nezasúvajte a nevyahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami! -- Spotrebic nenechávajte v cinnosti bez dozoru! -- Strojcek nikdy neponárajte (ani ciastocne) do vody a iných tekutín ani neumývajte pod tecúcou vodou! -- Spotrebic pouzívajte iba s príslusenstvom urceným pre tento typ. Nepouzívajte poskodené nadstavce. -- Strojcek ani príslusenstvo nevsúvajte do ziadnych telesných otvorov. -- Pri pouzití strojceka bez nasadeného nadstavca bute opatrný, brity sú ostré. -- Nepouzívajte strojcek pocas kúpania, sprchovania alebo saunovania a pre strihanie mokrých alebo umelých vlasov. -- Strojcek nie je urcený na úpravu srsti zvierat. -- Nikdy nenabíjajte strojcek na priamom slnku alebo blízko zdrojov tepla, a pokia je teplota pod 10 °C alebo nad 40 °C. Pokia je strojcek celkom nabitý (trvalo svietia vsetky kontrolné svetlá), odpojte napájací zdroj. -- Strojcek neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, sporák, radiátor). -- Strojcek a podstavec s pripojeným adaptérom sa nesmie pouzíva na miestach, kde by mohol spadnú do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojcek do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a az potom strojcek vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebic na kontrolu do specializovaného servisu, aby preverili, ci je bezpecný a správne funguje. -- Ak bol strojcek skladovaný pri nizsích teplotách, najskôr ho nechajte aklimatizova. Odstráni sa tým stuhnutos mazacieho tuku v loziskách a zachová sa mechanická pevnos plastových dielov. -- Zapnutý strojcek neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad poste, uteráky, bielize, koberce). -- Prívod od adaptéra nesmie by poskodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameom a nesmie by ponáraný do vody. 9
-- V prípade potreby pouzitia predlzovacieho prívodu je nutné, aby nebol poskodený a vyhovoval platným normám. -- Po pouzití strojcek vypnite, nechajte vychladnú a ulozte ho na suché miesto, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. -- Pocas normálnej prevádzky sa akumulátorové batérie zo strojceka nevyberajú. Batérie vyberte iba vtedy, pokia má by spotrebic zlikvidovaný (pozri text V. EKOLÓGIA). -- Spotrebic nikdy nepouzívajte na ziadny iný úcel, nez na ktorý je urcený a opísaný v tomto návode! -- Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebicom a príslusenstvom (napríklad poranenie, poskodenie spotrebica, poziar) a nie je povinný poskytnú záruku na spotrebic v prípade nedodrzania zhora uvedených bezpecnostných upozornení. II. OPIS SPOTREBICA A PRÍSLUSENSTVA (obr. 1) A -- zastrihovac A1 -- spínac A4 -- ovládac pre jemné doladenie dzky A2 -- kontrolné svetlá strihu 0,8 / 1,5 / 2,2 / 2,8 mm A3 -- brity B výmenné nadstavce B1 -- dzka vlasov asi 4 6 mm B4 -- dzka vlasov asi 22 24 mm B2 -- dzka vlasov asi 10 12 mm B5 -- dzka vlasov asi 28 30 mm B3 -- dzka vlasov asi 16 18 mm B6 -- na prestrihávanie (Thin-out) C príslusenstvo C1 -- podstavec C3 -- stetec C2 -- adaptér III. NÁVOD NA OBSLUHU Nabíjanie Pred nabíjaním musí by strojcek vypnutý. Strojcek nabíjajte v podstavci C1 s pripojeným adaptérom. Konektor adaptéra C2 zasute do zdierky v podstavci C1, potom zasute vidlicu adaptéra do elektrickej zásuvky. Kontrolné svetlá stavu nabitia A2 zacnú blika. Poda úrovne nabitia kontrolné svetlá postupne svietia trvalo. Pri plnom nabití batérií svietia vsetky kontrolné svetlá A2. Plne nabité batérie poskytujú cas prevádzky na asi 50 minút. Pri nabíjaní alebo prevádzke strojceka dochádza k zahriatiu prístroja, co je normálne. Po ukoncení nabíjania odpojte adaptér z el. zásuvky a potom konektor zo strojceka. Poznámka: Pokia uz svieti iba jedna kontrolka A2, strojcek má dostatok energie este na cca 5 minút strihania. Potom kontrolka zacne blika a je potrebné batérie plne nabi. Odporúcanie: Kazdých 6 mesiacov vybite batérie pravidelným pouzívaním strojceka (bez pripojeného adaptéra k el. sieti). Potom nechajte strojcek opä celkom nabi. Pouzitie Strojcek môzete pouzi bez nadstavca (pre strihanie kontúr) alebo so zvoleným nadstavcom B poda pozadovanej dzky strihu. Nadstavec nasute na hlavicu strojceka 10
do vodiacich drázok tak, aby doslo k jeho aretácii (ozve sa klapnutie). Pred strihaním vlasy najprv umyte, vysuste a preceste hrebeom. Strojcek zapnite spínacom A1. Strojcek drzte uvonene a pohodlne a budete ho dokonale ovláda. Na zaciatku zostrihávajte len malé mnozstvo vlasov, aby ste si zvykli na dzku vlasov, ktorú nadstavec umozuje. Pre rovnomerný zostrih nikdy neprechádzajte strojcekom vlasy rýchlo. Strojcek pracuje najlepsie svojim vlastným tempom. Po ukoncení strihania spotrebic vypnite spínacom A1. Strihanie vlasov s pouzitím nadstavcov 1. Odporúcame Vám najprv skúsi nadstavec B5 a az potom, pokia si prajete kratsí zostrih, nasadi postupne kratsie nadstavce. Pred výmenou nadstavcov vzdy vypnite strojcek spínacom A1. 2. Vlasy ceste v smere, v ktorom prirodzene rastú. 3. Strihanie zacnite skracovaním po stranách smerom zdola nahor. Strojcek vete jemne proti vlasom so zubami nadstavca smerujúcimi nahor, avsak na plocho pozdz hlavy. Strojcek pomaly dvíhajte nahor a smerom od hlavy. Pri kazdom zábere odstrihávajte vzdy len malý objem vlasov. 4. Krok 3 opakujte po stranách a vzadu okolo celej hlavy. 5. Na temene hlavy zacnite pomaly vlasy striha smerom spredu dozadu so zubami nadstavca drzanými pozdz hlavy. Pri prvých strihaniach je lepsie vlasy necha dlhsie. Strihanie kontúr 1. Pri zarovnávaní kontúr sa nepouzíva ziadny nadstavec. 2. Uceste vlasy do pozadovaného úcesu. 3. Strojcek nasate medzi vlasovú líniu a ucho. Skontrolujte, ci je roh ostria strojceka nasadený proti vlasovej línii. Nechajte sa da zvies vlasovou líniou a strojcekom pomaly obíte ucho smerom nahor a dozadu. Na strojcek netlacte. 4. Vzadu na krku a u kotliet drzte strojcek obrátene proti pokozke a na pozadovanej dzke zíte smerom nadol. Dokonalý krátky vojenský zostrih 1. Strihajte vzdy od zátylka smerom k temenu hlavy, najdlhsím nastavením. Strojcek drzte na plocho pozdz hlavy a pomaly s ním posúvajte vlasmi smerom nahor. Rovnaký postup pouzite po stranách hlavy, postupujte i tu smerom zdola nahor. 2. Na prednej casti temena hlavy vlasy strihajte proti smeru rastu. Následne zostrih porovnajte so zostrihom na ceustiach. 3. Pokia chcete dosiahnu rovný zostrih na temene, strihajte vlasy s rovným hrebeom a nie s nadstavcom strojceka. Vlasy na temene zostrihujte cez tento hrebe. 4. Ku skráteniu zostrihu smerom k siji pouzívajte postupne kratsie nadstavce. Vlasy precesávajte a hadajte nerovnomernosti v zostrihu. Zarovnajte zostrih na krku a u usí. Pokia chcete dosiahnu krátky zostrih do stratena po stranách hlavy a na siji, postupujte poda obr. 2. Uvedené hlavné oblasti na tomto obrázku sú Vasou mapou, ako sa môzete jednoducho sta amatérskym holicom. Zastrihovanie brady 1. Pred strihaním fúzy na brade trocha navlhcite a preceste hrebeom. 2. Vyznacte si strojcekom líniu brady a strihajte fúzy presahujúce túto líniu. 11
3. Pokia chcete dosiahnu rovnomerný zostrih fúzov na brade, pouzite jeden z nadstavcov B alebo zastrihujte opatrne konce po castiach cez hrebe tak, ze hrebe posúvate po fúzoch smerom nahor (obr. 3). Postup opakujte v celej oblasti brady. 4. Po dokoncení zastrihovania ohote partie okolo brady bezným spôsobom. Zastrihovanie fúzov 1. Pred strihaním fúzy trocha navlhcite a preceste hrebeom. 2. Pre dosiahnutie rovnomerného zostrihu fúzov, zastrihujte opatrne konce cez hrebe. Pokia dávate prednos pouzitia prstu ako vodítka, postupujte poda obr. 4. Prestrihávanie vlasov a fúzov Pokia chcete pri úprave vlasy alebo fúzy prestriha, pouzite nadstavec B6. Poznámka: Nadstavec na prestrihávanie priebezne pocas strihania cistite od ostrihaných vlasov (napr. ofúknutím alebo po vypnutí strojceka a odobratí nadstavca ich vyklepnutím). IV. ÚDRZBA Pred kazdou údrzbou spotrebic vypnite, prípadne odpojte adaptér z elektrickej zásuvky! Nepouzívajte drsné a agresívne cistiace prostriedky! Povrch strojceka cistite mäkkou vlhkou handrickou. Cistenie britov Brity ocistite prilozeným stetcom. Pokia sú brity vemi znecistené, môzete zo strojceka odobra celú strihaciu hlavicu (obr. 5) a ocisti ju pod tecúcou vodou. Stetcom vycistite aj priestor strojceka pod odobratou strihacou hlavicou. Po oschnutí vlozte hlavicu s britmi opacným spôsobom spä do strojceka. Aby ste strojcek udrzali v dokonalom stave, je nutné listu s britmi obcas premaza jednou alebo dvoma kvapkami oleja na sijacie stroje (obr. 5). Nepouzívajte olej na vlasy, vazelínu alebo olej zmiesaný s benzínom alebo akýmkovek iným rozpúsadlom, pretoze po odparení by tuhé zlozky takéhoto mazadla mohli spomali chod britov. Strihaciu hlavicu vlozte riadne do strojceka, strojcek zapnite a vypnite a prebytocný olej z britov utrite. Ulozenie Strojcek s príslusenstvom ulozte spä do pôvodného obalu na suchom bezprasnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umozujú, na vsetkých dieloch sú vytlacené znaky materiálov, ktoré sú pouzité na obalový materiál, komponenty a príslusenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, ze pouzité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú by likvidované spolocne s komunálnym odpadom. Za úcelom správnej likvidácie výrobku ich odovzdajte na k tomu urcených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôzete zachova cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na zivotné prostredie a udské zdravie, co by mohli by dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. alsie podrobnosti si vyziadajte od miestneho úradu alebo 12
najblizsieho zberného miesta (vi www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môzu by v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Tento spotrebic je vybavený dobíjacími NiMH batériami s dlhou zivotnosou. Kvôli ochrane zivotného prostredia treba po skoncení zivotnosti prístroja vybité batérie demontova. Batérie vhodným spôsobom, prostredníctvom k tomu urcených speciálnych zberných sietí, bezpecne zlikvidujte. Batérie nikdy nelikvidujte spálením! Údrzbu rozsiahlejsieho charakteru alebo údrzbu, ktorá vyzaduje zásah do vnútorných castí spotrebica, musí vykona iba specializovaný servis! Nedodrzaním pokynov výrobcu zaniká právo na zárucnú opravu! Prípadné alsie informácie o spotrebici získate na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) Príkon (W) Hmotnos (kg) asi
uvedené na typovom stítku uvedený na typovom stítku 0,2
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebica je 68 dB, co predstavuje hladinu ,,A" akustického výkonu vzhadom na referencný akustický výkon 1 pW. Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode poda zákona c. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spa poziadavky nizsie uvedených nariadení vlády v platnom znení: -- NV c. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických poziadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa pouzívajú v urcitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady c. 2006/95/ES v platnom znení). -- NV c. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických poziadavkách na výrobky z hadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady c. 2004/108/ES v platnom znení). Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny standardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. DO NOT IMMERSE IN WATER -- Neponára do vody TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpecenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Policská 444, 539 01 Hlinsko, Ceská republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3
Nepouzívajte spotrebic v blízkosti vaní, spch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. 13
GB
Hair and beard trimmer
eta 1338
INSTRUCTIONS FOR USE
I. SAFETY WARNING - Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for use. - Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket. - Never use the appliance if it does not work properly, if it fell down and was damaged or if it fell to water. - The appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensual or mental inability or lack of experience and knowledge prevents safe use of the appliance if they are not supervised or if they have not been instructed regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to make sure they will not be playing with the appliance. - The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not designed for use in hair salons or for other commercial use! - Do not put or take out the plug to or from a socket with wet hands! - Do not let the appliance in operation without supervision! - Never immerse the appliance in water or other liquids (even partially) and do not clean it in running water! - Use only the accessories designed for this type. Do not use damaged adapters. - Never tuck the appliance or the accessories into any body holes. - Be careful in using the appliance without a set adapter, the blades are sharp. - Do not use the appliance while having a bath, having a shower or taking a sauna and for trimming wet or artificial hair. - The appliance is not intended for styling animal hairs. - Never charge the appliance in direct sunlight or close to heat sources and if the temperature is below 10 °C or above 40 °C. If the appliance is fully loaded (all the control lights are permanently on), unplug the charging device. - Do not put the trimmer on hot heat sources (e. g. oven, stove, radiator, etc.) - The trimmer and the stand with the plugged adapter must not be used at places where it could fall into a bath tub, a wash basin or a swimming pool. If the dryer fell to water anyway, do not take it out! First of all, unplug the adapter from the socket and only then remove the trimmer. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function. - If the dryer was stored at lower temperatures, acclimatize it first, by which you remove stiffness of the lubricating fat in bearings and mechanical resistance of the plastic parts will be maintained. - Also, do not put the trimmer in the on position on soft surfaces (e. g. bed, towels, sheets, carpet); the surfaces or the appliance could get damaged. - The power cord of the adapter must not be damaged with sharp or hot objects, open fire and it must not be sunk into water. - If you need to use the extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards. 14
- Turn off the appliance immediately, let it cool down and store it at a dry place, GB out of reach of children and incapacitated people. - During normal operation, the accumulator batteries are not taken out. Take out the batteries only if the appliance is to be disposed (see par. V. ENVIRONMENTAL PROTECTION). - Never use the appliance for any other purpose than for the intended purpose described in these instructions for use! - The producer is not responsible for any loss caused by improper handling of the appliance and its accessories (e. g. injury, appliance damage, fire, etc.) and its guarantee for the appliance does not apply in the case of non-compliance with the safety instructions above. II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (fig. 1) A trimmer A1 on/off button A4 control for slight adaptation of the cut A2 control lights length 0.8 / 1.5 / 2.2 / 2.8 mm A3 blades B adapters B1 hair length about 4 6 mm B4 hair length about 22 24 mm B2 hair length about 10 12 mm B5 hair length about 28 30 mm B3 hair length about 16 18 mm B6 Thin-out C accessories C1 charging stand C3 brush C2 adapter III. INSTRUCTIONS FOR USE Charging Before charging the trimmer must be off. Charge the trimmer in the C1 stand with the plugged adapter. Plug the adapter connector C2 to the banana jack in the stand C1, then plug the adapter to a socket. The control lights of the charging status A2 start to flash. According to the level of charging, the control lights gradually start to shine permanently. In full charge of the batteries, all the control lights A2 are shining. Fully loaded batteries provide the operation time of about 50 minutes. While the trimmer is charged or in operation, the trimmer gets heated, which is normal. After charging, unplug the adapter from the electric socket and only then unplug the connector from the trimmer. Note: If only one control A2 is shining, the trimmer has enough energy for 5-minute trimming. Then the control starts to flash and the battery has to be fully charged. Recommendation: Discharge the battery every 6 months by regular use of the trimmer (without the adapter being connected to the power supply). Then charge the trimmer fully again. Use The trimmer can be used without the adapter (for cutting contours) or with the selected adapter B according to the required cut length. Slide the adapters in the guide grooves on the head of the appliance in order to fix it (you will hear a clicking sound). First of all, wash the hair before trimming, dry and comb it. Switch on the trimmer with the 15
A1 button. Hold the trimmer freely and in a comfortable way so that you can handle it perfectly. At the beginning, trim only small amount of hair so that you get used to the length of hair that the adapter enables. For uniform cut, never move the trimmer through the hair quickly. The trimmer works best in its own speed. After the end of trimming, turn off the trimmer with the A1 button.
GB
Trimming hair using the adapters 1. First of all, we recommend trying the B5 adapter and only then, if you wish shorter cut, gradually use shorter adapters. Before replacing the adapters, always switch off the trimmer by the A1 button. 2. Comb the hair in the direction of its natural growth. 3. Start cutting by shortening the hair on the sides from below to the top. Guide the trimmer slowly against the hair with the adapter leading upwards, but flatwise along the head. Lift up the appliance slowly and offward head. Cut only small volume of hair in each stroke. 4. Repeat step 3 on the sides and on the back around the whole head. 5. Start trimming hair on the top of the head from front to the back with the adapter teeth held along the head. In the first couple of trimmings it is recommended to leave hair longer. Cutting contours 1. No adapter is used for aligning contours. 2. Comb the hair in the required style. 3. Set the trimmer between hairline and ear. Check whether the corner of the trimmer blades is set against hairline. Follow the hairline and go round the ear slowly with the trimmer upwards and to the back. Do not push on the trimmer. 4. At the back on the neck and by the sideburns, hold the appliance against the skin and go down at the required length. Perfect short military cut 1. Always cut from the scruff to the head top using the longest setting. Hold the trimmer flatwise along the head and move it slowly through the hair upwards. Apply the same procedure on the head sides; even here move the trimmer bottom-up. 2. On the front part of the head top, cut the hair against the growth direction. Then align the cut against the cut on the temples. 3. If you want to reach even cut on the top, cut the hair using a straight comb, not the trimmer adapter. Use the comb for cutting hair on the top of the head. 4. To shorten the cut towards the neck, gradually use shorter adapters. Comb through the hair and look for unevenness in the cut. Align the cut by the neck and at the ears. If you want to reach graduated short cut along the sides of the head and on the neck, follow the instructions on fig. 2.The mentioned main areas on the figure are your map for becoming an amateur barber easily. Trimming beard 1. Before trimming beard, wet it a bit and comb it. 2. Mark the beard line using the trimmer and cut out the beard exceeding the line on the outside. 16
3. If you want to reach even beard cut, use one of the B adapters or trim the ends carefully in parts using a comb by moving the comb through the beard upwards (fig. 3). Repeat the process on the whole beard. 4. After the end of trimming, shave the area around the beard in a usual way. Trimming moustache 1. Before trimming moustache, wet it a bit and comb it. 2. For reaching even cut of the moustache, cut the ends carefully through a comb. If you prefer using a finger as the guide, follow the procedure on figure 4. Thinning out hair or beard If you want to thin out hair or beard after styling, use adapter B6.
GB
Note: Clean the thinning-out adapter from the cut hair regularly during thinning (e. g. by blowing or by knocking after turning off the trimmer and removing the adapter. IV. MAINTENANCE Turn off the appliance before each maintenance, or unplug the adapter from the electric socket! Do not use rough and aggressive detergents! Wipe the trimmer surface with a wet soft cloth. Cleaning blades Clean the blades with an enclosed brush. If the blades are very soiled, you can remove the whole trimming head from the trimmer (figure 5) and clean it in running water. Also clean the area below the removed trimming head. After drying, put the head with the blades back to the trimmer in the opposite way (you will hear a clicking sound). In order to keep the trimmer in a perfect condition, you have to lubricate the list with blades using one or two drops of oil for sewing machines (figure 5). Do not use hair oil, petroleum jelly or oil mixed with petrol or any other solvent because after evaporation the solid parts of the lubricant could slow down operation of the blades. Insert the trimming head to the trimmer properly, turn on the trimmer and then turn it off and wipe out the excessive oil from the blades. Storage Put the trimmer with the accessories back to the original package at a dry and dust free place, out of reach of children and incapacitated people. V. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper disposal, hand them over at the special collection places where they will be received free of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for more details at the local authorities or at a collection site. Fines can be afflicted for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. 17
The appliance is equipped with rechargeable NiMH batteries with long life. For environmental protection it is necessary to dismantle discharged batteries after the end of life of the appliance. Dispose of the batteries in a suitable and safe way through the special collection networks. Never dispose of the batteries by burning!
GB
More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner parts of the appliance must be carried out by professional service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair! VI. TECHNICAL DATA Voltage (V) Input (W) Weight (kg)
specified on the type label specified on the type label 0.2
EC declaration on conformity was issued for the product. Regarding EMC, the product conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as amended and regarding the electric safety, the product conforms to the Council Directive No. 2006/95/EC as amended. The manufacturer reserves its right for unimportant deviations from the standard design without influence of the product function. DO NOT IMMERSE IN WATER TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. MANUFACTURER: ETA a.s., Policská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic
Do not use the appliance close to bath tubs, showers, bash basins or other water containers. 18
oo
eta 1338
I. . , oo o . o o oo oooo o , o o o, o o o o o. ( ) , , , . , . o o o ! o oo o o o o o o ! ! o o o! o o o o ( o) o e o o! o o oo o oo . o o . o o o . o o o ooo, o. o o , o , o oo. o. o o o oo ooo oo , , 10 °C 40 °C. ( ), . o o o (., , , , o, ..). o oo o o o o , o o , . o, o ! ooo oo o o . , oo o oo 19
o. o o o o o o oo o o. o , o o oo oo o oo o . oo, ., o, oo, oo, o, o o o oo o. o . ooo oo oo ooo, o o ooo o. o o o, o o o o o o oo oo . o oo . oo o (. V. ). oo o o o , oo o ! o o oo , (., oe , o o, o ..). II. (. 1) A A1 A2 A3 A4 0,8 / 1,5 / 2,2 / 2,8 B B1 4 6 B2 10 12 B3 16 18 B4 22 24 B5 28 30 B6 (Thin-out) C o C1 C2 C3 III. . C1 . C2 C1, . . A2 . 20
. A2. 50 . , . . , . : A2, 5 . . o: 6 o oo ( ooo o . ). o oo o o oo . oo o o oo ( o), o o o ooo . oo , o ( ). o oo oo, o. 1. ooo oo, o . o oo o oo oo, o oo, oo o . oo o o oo o o o. oo o o ooo oo . o oo 1. oo oo 1. o ooo 5, oo o oo, o ooo, oo oo . o o 1. 2. oo . 3. oo oo . o oo . o o oo. o oo oo o oo. 4. 3 oo o oo o oo. 5. oo oo o oo. o o oo o o.
21
o 1. o . 2. oo . 3. oo . o, o o o o oo. o o oo o o o . . 4. o ooo o o o . o oo o 1. o oo, o o oo. oo o oo oo . o o oo oo, o . 2. oo oo o o. o oo o . 3. o , oo o o, o oo o . oo . 4. o o ooo o oo . oo oo . o . o o oo , oo . 2. o o o o oo, o. o oo 1. o oo o o. 2. o oo oo o o o o. 3. o oo oo, o o o oooo o o , o o oo (. 3). o oo o oo. 4. o o oo oo oo oo ooo o oo. o o 1. o o o. 2. o oo o, oooo o . o oo , o oo . 4. , B6. 22
: (., , ). IV. oo , oo oo o o ! o ! oo o. o oo o. o , o oo oo (. 5) o o ooo oo. . o o oo oo ( ). , (. 5). o o oo, o o o o, o o o o o . , . o , , . V. o , , , , . , o o o, o o o o , oo o oo o oo o. o o o o ooo . o o o Ni . o o ooo o o oo. o . o o ! ! ! 23
VI. () () () 0,2 2004/108/. oo o o ooo oo oo o 2006/95/. ooo o oo o o o , o o. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. o . , o oo . . ETA a.s., Policská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic
oo o , , o oo o o. 24
25
V Ceské republice opravy v zárucní i pozárucní dob u spotebic osobn dorucených provádí: Praha 8 - ETA a.s., Kizíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail: eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v zárucní i pozárucní dob u spotebic osobn dorucených i zaslaných postou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Policská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský s.r.o., Námstí Míru 204, 388 01, tel.: 383 422 554, e-mail: elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, 777 768 202, e-mail: servis@perfektservis.cz Ceské Budjovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1A, 370 04, tel.: 387 438 911, e-mail: elmotcb@seznam.cz Havíov - Pavel Universal-Elektro, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413, e-mail: universervis@volny.cz - sbrna oprav - Karviná - Nové Msto, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové - ELEKTROSERVIS Sperk, Chelcického 279, 500 02, tel.: 495 537 521, e-mail: sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - KV ELEKTROSERVIS, Nám. E. Destinové 10, 360 09, tel.: 353 228 021, 605 906 932, e-mail: zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, 794 01, tel.: 554 611 756, e-mail: ehrota@email.cz - sbrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, 794 01, tel.: 554 617 600 - sbrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revolucní 18, 792 01, tel.: 554 717 942 - sbrna oprav - Opava, H. Kvapilové 19, 746 01, tel.: 553 653 153 Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01, tel.: 485 101 488, e-mail: vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - Elektroservis Mulac s.r.o., Staromstské nám. 9, 293 01, tel.: 326 324 721, e-mail: elektroservismulac@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS STPÁNEK, Hodolanská 41, 772 00, tel.: 585 313 685, 604 983 006, e-mail: servisele@volny.cz Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Susilova 3, 709 00, tel.: 596 627 790, e-mail: velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohí - S+M ELEKTROSERVIS, Nejda 29, 363 01, tel.: 353 844 514, 603 584 243, e-mail: sm.elektroservis@email.cz Planá nad Luznicí - JM servis s.r.o., Prmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831, e-mail: maleninsky@hptronic.cz - sbrna oprav - Sezimovo Ústí - ELEKTROSERVIS, Lipová 602, 391 02, tel.: 775 598 885 Plze (Roudná) - SERVIS Feiferlík, Plánská 2, 301 64, tel.: 377 522 240, 377 542 300, e-mail: mvsservis@mvsservis.cz Tebíc - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, 674 01, tel.: 568 843 453, e-mail: e.servis@atlas.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, 400 01, tel.: 472 743 635, e-mail: 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424, e-mail: kofr.zlin@vol.cz Odjinud zasílejte vsechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Policská 1535, 539 01 Hlinsko. Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 844 444 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V Slovenskej republike opravy v zárucnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy: Banská Bystrica -- ELSPO - Viliam Slank, Spojová 19, 974 01, tel.: 048/4135 535, email: elspo@slovanet.sk Martin -- XTECH, Gorkého 2, 036 01, tel.: 043/4288 211, e-mail: servis@x-tech.sk Námestovo -- ZMJ - elektroservis, Vavrecka 240, 029 01, tel.: 0905/148 121, e-mail: zmjservis@orava.sk zbera opráv Námestovo -- ZMJ - elektroservis, Hatalová 341, 029 01, tel.: 0905/148 121 Nitra -- ABC SERVIS, Stefánikova 50, 949 03, tel.: 037/6526 063, e-mail: abc@abc-servis.sk Presov ubotice -- DJ Servis, Sebastovská 17, 080 01, tel.: 051/7767 666, email: grejtak.djservis@stonline.sk Rimavská Sobota -- J.R.A., s.r.o., Povstania 10, 979 01, tel.: 047/5811 416, e-mail: bieltech@mail.t-com.sk Spisská Nová Ves -- VILLA MARKET, s.r.o., Odborárov 49, 052 01, tel.: 053/4421 857, e-mail: villamarket.eta@villamarket.sk zbera opráv Kosice VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, 040 01, tel.: 0907/950 758 Tomásov -- Viva servis, 1. Mája 19, 900 44, tel.: 0905/722 111, e-mail: servis@vivaservis.sk zbera opráv Bratislava -- Viva servis, Mýtna 17, 810 05, tel.: 02/5249 1419 Trencín -- ESON, s.r.o., Zeleznicná 198, 911 01, tel.: 032/6586 385, e-mail:eson@stonline.sk Zilina -- SERVIS elektrospotrebicov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188, e-mail:baucekservis@orangemail.sk Vsetky opravy v zárucnej lehote z iných miest zasielajte na zárucný servis (vi zoznam vyse), ktorý sa nachádza vo vasom okolí, alebo spotrebic zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po zárucnej lehote zverte specializovaným servisným firmám. Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na císle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
26
Postup pi reklamaci
Pi reklamaci v zárucní dob se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odeslete nebo pedejte osobn vzdy s návodem k obsluze, jehoz nedílnou soucástí je zárucní list. Na dodatecn zaslané nebo osobn pedané návody se zárucním listem nelze brát zetel. K odeslanému výrobku pipojte prvodní dopis s udáním dvodu reklamace a SVOJI PESNOU ADRESU. Pi reklamaci v zárucní dob se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vycistte a zabalte tak, aby nedoslo k jeho poskození pi peprav. Z hygienických dvod nepijímáme znecistné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Pri reklamácii v zárucnej lehote sa obracajte na opravovne poda adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte postou, alebo odovzdajte osobne vzdy s návodom na obsluhu, ktorého neoddelitenou súcasou je zárucný list. Dodatocne zaslané alebo odovzdané návody so zárucným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku prilozte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v zárucnej lehote sa môzete obráti na predaju, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok ocistite a zabate tak, aby sa pri preprave neposkodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znecistené výrobky.
Záznamy o zárucních opravách · Záznamy o zárucných opravách
Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave od do Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave od do Výrobek byl v zárucní oprav Výrobok bol v zárucnej oprave od do
Zakázka císlo
Zákazka císlo
Zakázka císlo
Zákazka císlo
Zakázka císlo
Zákazka císlo
Razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Razítko a podpis opravny Peciatka a podpis pracovníka
Kupon c. 3
Kupon c. 2
Kupon c. 1
ZÁRUCNÍ LIST · ZÁRUCNÝ LIST
Zárucní doba Zárucná lehota Typ Typ Naptí · Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Dátum predaja
24 1338
msíc ode dne prodeje spotebiteli mesiacov odo da predaja spotrebiteovi
Série (výrobní císlo) Séria (výrobné císlo)
~230 V
Lc = 68 dB (A), re 1pW Razítko prodejce a podpis Peciatka predajcu a podpis
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic. c.v. 1338 90 000 · ETA 10/2009
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkcnosou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl ped odesláním ze závodu pezkousen. Výrobce rucí za to, ze výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené píslusnými technickými normami za toho pedpokladu, ze ho bude spotebitel uzívat zpsobem, který je popsán v návodu. Na vady zpsobené nesprávným pouzíváním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy zárucních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodluzuje o dobu, po kterou byl výrobek v zárucní oprav. Pro pípad výmny výrobku nebo zrusení kupní smlouvy platí ustanovení obcanského zákoníku. Tento zárucní list je zárove ,,Osvdcením o kompletnosti a jakosti výrobku". Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúsaný. Výrobca rucí za to, ze výrobok bude ma po celú zárucnú lehotu vlastnosti stanovené príslusnými technickými normami za predpokladu, ze ho bude spotrebite pouzíva spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym pouzívaním výrobku sa záruka nevzahuje. Adresy zárucných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlzuje o cas, pocas ktorého bol výrobok v zárucnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrusenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia obcianskeho zákonníka. Tento zárucný list je zárove ,,Osvedcením o kompletnosti a akosti výrobku".
Kupon c. 1
Typ ETA 1338 Série Zakázka císlo Datum Razítko a podpis
Kupon c. 2
Typ ETA 1338 Série Zakázka císlo Datum Razítko a podpis
Kupon c. 3
Typ ETA 1338 Série Zakázka císlo Datum Razítko a podpis
© GATE 16/2/2009
