Žehlička na vlasy Hyundai HS 2001

Najít Žehlička na vlasy Hyundai HS 2001 u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337818519 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337818519 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Žehlička na vlasy Hyundai HS 2001

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekŽehlička na vlasy Hyundai HS 2001 do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Žehlička na vlasy Hyundai HS 2001

HS 2001

NÁVOD K POUZITÍ NÁVOD NA POUZITIE INSTRUCTION MANUAL
Zehlicka na vlasy / Zehlicka na vlasy / Hair straightener

Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho produktu. Ped uvedením tohoto pístroje do provozu si velmi pozorn pectte návod k obsluze a tento návod spolu se zárucním listem, pokladním dokladem a podle mozností i s obalem a vnitním vybavením obalu dobe uschovejte.

Poznámky / Poznámky / Notes:

Vseobecné bezpecnostní pokyny
Pouzívejte tento pístroj výlucn pro soukromou potebu a pro stanovené úcely. Tento pístroj není urcen pro komercní pouzití. Nepouzívejte jej v oteveném prostoru (s výjimkou pístroj, které jsou k pouzívání venku urceny). Chrate jej ped horkem, pímým slunecním záením, vlhkostí (v zádném pípad jej neponoujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepouzívejte pístroj v pípad, ze máte vlhké ruce. Jestlize dojde k navlhcení nebo namocení pístroje, okamzit vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. Pístroj vypnte a vzdy vytáhnte zástrcku ze zásuvky (tahejte jen za zástrcku, nikdy ne za kabel), jestlize nebudete pístroj pouzívat, chcete-li namontovat píslusenství, pístroj vycistit nebo v pípad poruchy. Pístroj nesmí zstat v provozu bez dozoru. Jestlize musíte pracovist opustit, vzdy pístroj vypnte, resp. vytáhnte zástrcku ze zásuvky (vzdy tahejte za zástrcku, nikdy ne za kabel). Abyste ochránili dti ped riziky spojenými s elektrickými pístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dol a dti na pístroj nedosáhly. Pravideln kontrolujte pístroj a pívodní kabel z hlediska poskození. Jestlize pístroj vykazuje njakou závadu, neuvádjte jej do provozu. Neopravujte pístroj vlastními silami, nýbrz vyhledejte autorizovaného opraváe. Abyste eliminovali rizika, nechejte poskozený pívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, nasím servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. Pouzívejte jen originální píslusenství. Respektujte, prosím, následující ,,Speciální bezpecnostní pokyny pro tento pístroj".

-

-

-

-

Speciální bezpecnostní pokyny pro tento pístroj
Pístroj pipojujte a pouzívejte pouze v souladu s parametry uvedenými na pístrojovém stítku. Pístroj nepekrývejte jiným materiálem, abyste pedesli poskození vnitních prvk. Pístroj nepokládejte na mokrá místa. Povrch cistte jen suchým hadíkem. Abyste pedesli poskození pístroje, zabrate styku pístroje s vodou a ani nepouzívejte cistící prostedky. Napájecí kabel by neml pijít do blízkosti povrchu s vysokou teplotou. Neukládejte pistroj s kabelem namotaným kolem tla pístroje. V pípad poskození kabelu nebo jiných cástí pístroj nepouzívejte a zaneste jej do autorizovaného servisu pro zkontrolování a opravu. Horkou modelovací zehlicku nedávejte do blízkosti kze na hlav, krku nebo tvái. Nebezpecí popálení! Po pouzití ulozte zehlicku na bezpecném míst mimo dosah dtí. Pístroj nepouzívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob naplnných vodou. Nikdy jej neponoujte do vody nebo do jiné kapaliny. Pedcházení rizika úrazu elektrickým proudem a vzniku pozáru: Pístroj po zapnutí nebo kdyz je horký nepokládejte na mkké nebo holavé materiály. Nebezpecí pozáru! Po pouzití pístroj odpojte . Nepouzívejte pi koupání. Spadne-li pístroj do vody, okamzit jej vypojte ze zásuvky. Nesahejte pro zapnutý pístroj do vody.

-

CZ-2

CZ Poznámky / Poznámky / Notes: Popis ovládacích prvk
1. Hlavní spínac 2. Nastavení teploty 3. Drzadlo

Pokyny k pouzití
1. Vlasy ped pouzitím zehlicky umyjte vhodným sampónem a dkladn opláchnte teplou vodou. Vlasy pak vysuste rucníkem ne zcela do sucha, nechte cástecn vlhké. 2. Do vlas rovnomrn rozetete termoplastický zmkcovací krém (optimáln se pouzívá pi 20 % vlhkosti vlas) od horní cásti vlas do spodní a nechejte jej pirozen vyschnout. 3. Narovnávání vlas Po pipojení zehlicky do zásuvky pepnte hlavní vypínac do polohy ,,ON". Zkontrolujte, zda zelená kontrolka svítí. V jiném pípad zkontrolujte, zda je pipojeno napájení. Knoflíkem termostatu nastavte pozadovanou teplotu. Cervená kontrolka signalizuje zahívání zehlicky na nastavenou teplotu. Jakmile cervená kontrolka zhasne, mzete zehlicku zacít pouzívat. Cervená kontrolka se rozsvítí pi poklesu teploty. Zapojený pístroj nikdy nenechávejte bez dozoru. Zapnutý pístroj nikdy nepokládejte na podlozku, která není tepeln odolná. 4. Uceste nebo vykartácujte vlasy tak, aby byly prosty zacucháni a byly hladké. Hebenem rozdlte vlasy do jednotlivých pramen. Nenechávejte v pramenu pílis mnoho vlas. Doporuceni: je lepsí rozdlit nejprve vlasy na temeni hlavy a narovnat vlasy pod touto oblastí.Teprve pak narovnáte horní oblast. 5. Zacnte sekci, která by nemla byt sirsí nez 5 cm. Vlozte ji mezi desky zehlicky a stisknte pevn rukojeti pístroje. 6. Posouvejte zehlicku smrem dol po délce pramene vlas od koínk ke konci vlas, coz bude trvat asi 5 sekund, abyste zabránili jejich pehátí. 7. Tento postup opakujte znovu, dokud nedocílíte pozadovaného vzhledu. 8. Pak vlasy nechejte vychladnout. Neceste ani nekartácujte vlasy, dokud nejsou zcela chladné, protoze byste poskodili styl úcesu, který jste prav vytvoili. Po pouzití pepnte hlavní vypínac do polohy ,,OFF", vytáhnte zástrcku ze zásuvky a zehlicku po vychladnutí ulozte.

Cistní a údrzba
Pohyblivé cásti není poteba mazat. Pro správnou funkci udrzujte pístroj v cistot. Zehlící plochy mají nepilnavý povrch, který brání ulpní zbytk a necistot. V pípad poteby plochy vycistte mkkou látkou a trochou vody. Nepouzívejte zádné agresivní cistící prostedky, jelikoz mohou poskodit nepilnavý povrch. Nepouzíváte-li pístroj, ulozte jej na bezpecné a suché místo mimo dosah dtí.

-

Odstraování poruch
Pístroj nefunguje - Zkontrolujte pevné usazení pívodního kabelu - Zkontrolujte polohu spínace CZ-3

ENG Záruka
Na námi prodaný pístroj poskytujeme záruku v trvání 24 msíc od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v prbhu zárucní doby vznikly chybou výroby nebo vadou pouzitých materiál. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek pouzíván podle návodu k obsluze a pipojen na správné sí ové naptí. Nárok na záruku je mozné uplatnit pouze po pedlození zárucního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (úctenky) s typovým oznacením výrobku, datem a citelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u nkterého z autorizovaných servisních stedisek. Zákazník ztrácí nárok na zárucní opravu nebo bezplatný servis v pípad: - zásahu do pístroje neoprávnnou osobou, - poskození pístroje vlivem zivelné pohromy, - jakékoliv zmny v zárucním listu provedené neoprávnnou osobou, - nevyplnní zárucního listu, ztráty zárucního listu, - pouzívání výrobku pro jiné úcely, nez je obvyklé, zejména pokud byl pouzíván k profesionální ci jiné výdlecné cinnosti, - zjevné mechanické poskození. Záruka se nevztahuje na opotebení zbozí nad rámec bzného pouzívání. Poskození píslusenství není automaticky dvodem pro bezplatnou výmnu kompletního pístroje. Tento pístroj byl testován podle vsech píslusných, v soucasné dob platných smrnic CE, jako je napíklad elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonap ové bezpecnosti, a byl zkonstruován podle nejnovjsích bezpecnostních pedpis. Materiál výrobku spluje nejnovjsí smrnice Evropské unie. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don't use it or before a revision. There aren't any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.

Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the _ product packing means that the product must not be disposed as household _ waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.

Po uplynutí záruky
Po uplynutí zárucní doby je mozno za úplatu provést opravy v píslusném obchod nebo autorizovaném servisním stedisku.

Technická specifikace
Zehlicka na vlasy Nastavitelná teplota: 80 - 200°C Napájení: 230 V ~ 50 Hz Píkon: 70 W Rozmry: 3 x 4,5 x 27 cm Hmotnost: 0,28 kg

Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.

CZ-4

ENG-13

CZ Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering, - destroyed unit by natural disaster, - any changes in guarantee list by unauthorized person, - empty guarantee list or damage this list, - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use, - with apparent mechanic defects . The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTEBIC DESTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PEDESLI VZNIKU POZÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VZDY SPOTEBIC VYPNTE ZE ZÁSUVKY, KDYZ JEJ NEPOUZÍVÁTE NEBO PED OPRAVOU. V PÍSTROJI NEJSOU ZÁDNÉ CÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTEBITELEM. VZDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PÍSTROJ JE POD NEBEZPECNÝM NAPTÍM.

Informace o ochran zivotního prostedí Udlali jsme to nejlepsí pro snízení mnozství obal a zajistili jsme jejich snadné rozdlení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztazený polyetylén. Tento pístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontázi specializovanou spolecností recyklovány. Dodrzujte, prosím, místní naízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zaízením.

After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.

Likvidace starého elektrického a elektronického zaízení Tento symbol na výrobku, jeho píslusenství nebo na jeho obalu oznacuje, ze s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na píslusné sbrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zaízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sbrná místa pro pouzité elektrické a elektronické zaízení. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci výrobku, mzete pedejít mozným negativním následkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které se mohou v opacném pípad projevit jako dsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Z tohoto dvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zaízení do domovního odpadu. Pro podrobnjsí informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úad, sluzbu zajis ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.

Technical specifications
Hair straightener Temperature setting: 80 -- 200 °C Power supply: 230 V ~ 50 Hz Power drain: 70 W Size: 3 x 4,5 x 27 cm Weight: 0,28 kg

We reserve the right to change technical specifications.

ENG-12

CZ-5

ENG
Vázený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie násho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si ve mi pozorne precítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so zárucným listom, dokladom o predaji a pod a mozností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

Description of the controls
1. Main switch 2. Temperature setting 3. Handle

Vseobecné bezpecnostné pokyny
Pouzívajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené úcely. Tento prístroj nie je urcený pre komercné pouzitie. Nepouzívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre pouzívanie vonku urcený). Chráte ho pred horúcavou, priamym slnecným ziarením, vlhkos ou (v ziadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepouzívajte prístroj v prípade, ze máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhceniu alebo k namoceniu prístroja, okamzite vytiahnite zástrcku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. Prístroj vypnite a vzdy vytiahnite zástrcku zo zásuvky ( ahajte len za zástrcku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj pouzíva , ak chcete namontova príslusenstvo, prístroj vycisti alebo v prípade poruchy. Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti , vzdy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrcku zo zásuvky (vzdy ahajte za zástrcku, nikdy nie za kábel). Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poskodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vzdy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poskodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, nasím servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. Pouzívajte len originálne príslusenstvo. Respektujte prosím nasledujúce ,,Speciálne bezpecnostné pokyny pre tento prístroj".

Instructions for Use
1. Before use the hair straightener, clean the hair with appropriate shampoo and wash with warm water to clean the hair. Then dry the hair. Not completelly dry, leave it damp. 2. Smear the thermoplastic softening cream evenly to hair (it is optional when hair is in 20 % wet condition) from the upper of the hair to the lower and then dry it naturally for 15 minutes. 3. Straightening your hair The hair straightener with heat indicator, after connected the power supply, push the switch to ,,ON" place. Watch if the green indicator is lighted, otherwise checking if the power connected. Set the temperature knob to the temperature you needed. Red indicator light signals the straightener is warming up to reach the set temperatura. Use it after the red indi cator is off, and then indicator would light again when the temperature down. Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-resistant when it is heating up and when it is hot. 4. Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth. Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section. Tip: it is better to section off the crown area and to straighten the hair underneath first.Then straighten the top area. 5. Take a section that is not wider than 5 cm. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance firmly together. 6. Slide the straightener down the length of the hair for 5 seconds, from root to hair end, without stopping to prevent overheating. 7. Repeat this process until you have achieved the desired look. 8. Allow your hair to cool down.Do not comb or brush it before it has cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created. After use, push the switch in ,,OFF" place, and pull out the power plug and store it after strightener cooled.

-

-

-

Speciálne bezpecnostné pokyny pre tento prístroj
Prístroj pripojujte a pouzívajte iba v súlade s parametrami uvedenými na prístrojovom stítku. Prístroj neprekrývajte iným materiálom, aby ste predisli poskodeniu vnútorných prvkov. Prístroj nepokladajte na mokré miesta. Povrch cistite len suchou utierkou. Aby ste predisli poskodeniu prístorje, zabráte styku prístroja s vodou a ani nepouzívajte cistiace prostriedky. Napájací kábel by nemal prís do blízkosti povrchu s vysokou teplotou. Neukladajte pristroj s káblom namotaným okolo tela prístroja. V prípade poskodenia káblu alebo iných castí prístroj nepouzívajte a zaneste ho do autorizovaného servisu pre skontrolovanie a opravu. Horúcu modelovaciu zehlicku nedávajte do blízkosti koze na hlave, krku alebo tvári. Nebezpecie popálenia! Po pouzití ulozte zehlicku na bezpecnom mieste mimo dosahu detí. Prístroj nepouzívajte v blízkosti vane, umývadla alebo iných nádob naplnených vodou. Nikdy ho neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny. Predchádzanie rizika úrazu elektrickým prúdom a vzniku poziaru: Prístroj po zapnutí alebo ke je horúci nepokladajte na mäkké alebo hor avé materiály. Nebezpecie poziaru! Po pouzití prístroj odpojte . Nepouzívajte pri kúpaní. Ak spadne prístroj do vody, okamzite ho vypojte zo zásuvky. Nesiahajte pre zapnutý prístroj do vody.

-

Cleaning and Maintenance
No lubrification of moving parts is needed. Please keep the appliance clean for proper operation. The irons have a non-stick coating to prevent residues or dirt from burning on. Clean the cold irons with a soft cloth and some water, if necessary. Do not use any aggressive clearing agents, because they may attack the non-stick coating. If the appliance is not in use, please keep it at a safe and dry place out of reach of children.

-

Troubleshooting
The device is not working - Check that the mains connection cable is firmly plugged in. - Check the positions of the switches. ENG-11

SK-6

SK
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

Popis ovládacích prvkov
1. Hlavný spínac 2. Nastavenie teploty 3. Drzadlo

General Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. Pay careful attention to the following "Special Safety Instructions for this unit".

Pokyny pre pouzitie
1. Vlasy pred pouzitím zehlicky umyte vhodným sampónom a dôkladne opláchnite teplou vodou. Vlasy potom vysuste rucníkom nie celkom do sucha, nechajte ich ciastocn vlhké. 2. Do vlasov rovnomerne roztrite termoplastický zmäkcovací krém (optimálne sa pouzíva pri 20 % vlhkosti vlasov) od hornej casti vlasov do spodnej a nechajte ho prirodzene vyschnú . 3. Narovnávanie vlasov Po pripojení zehlicky do zásuvky prepnite hlavný vypínac do polohy ,,ON". Skontrolujte, ci zelená kontrolka svieti. V inom prípade skontrolujte, ci je pripojené napájanie. Knoflíkom termostatu nastavte pozadovanú teplotu. Cervená kontrolka signalizuje zahrievanie zehlicky na nastavenú teplotu. Akonáhle cervená kontrolka zhasne, môzete zehlicku zaca pouzíva . Cervená kontrolka sa rozsvieti pri poklese teploty. Zapojený pristroj nikdy nenechávajte bez dozoru. Zapnutý pristroj nikdy nepokladajte na podlozku, ktorá nieje tepelne odolná. 4. Uceste alebo vykefujte vlasy tak, aby neboli zapletené a boli hladké. Hrebeom rozde te vlasy do jednotlivých prameov. Nenechávajte v pramene prílis mnoho vlasov. Doporucenie: je lepsie rozdeli najprv vlasy na temene hlavy a narovna vlasy pod touto oblas ou. Az potom narovnáte hornú oblas . 5. Zacnite sekciou, ktorá by nemala byt sirsia nez 5 cm. Vlozte ju medzi platnicky zehlicky a stlacte pevne rukoväte prístroja. 6. Posúvajte zehlicku smerom dole po dzke pramea vlasov od korienkov ku koncu vlasov, co bude trva asi 5 sekúnd, aby ste zabránili ich prehriatiu. 7. Tento postup opakujte znovu, dokia nedocielite pozadovaný vzh ad. 8. Potom vlasy nechajte vychladnú . Neceste ani nekefujte vlasy, dokia nie sú celkom chladné, pretoze by ste poskodili stýl úcesu, ktorý ste práve vytvorili. Po pouzití prepnite hlavný vypínac do polohy ,,OFF", vytiahnite zástrcku zo zásuvky a zehlicku po vychladnutí ulozte.

-

-

-

Special safety instructions for this unit
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Do not cover the hair strightener with other things to avoid of inner element damane. Do not put this product in the place with water. Clean the shell with dry cloth. To avoid of product damage, keep away from water or do not use other clearing agent. The power supply wire should be away the high temperature or heating surfae, do not store with the wire or other elements damaged, do not use it again, deliver the product to authorized technician to check and repair. Please keep the hot styling irons away from the scalp, neck and face. Danger of scald! After use, please store the crimper at a safe place, out of reach of children. Do not use the appliance near a bath tub, wash basin or other vessel filled with water. Never submerge the crimper into water or any other liquid. To avoid the risk of an electric shock and fire: Do not store the appliance on soft or flammable materials when being switched on/hot. Danger of burns! Unplug the unit after use. Do not use while bathing. If the appliance falls into water, pull the power plug immediately. Do not reach into the water.

-

Cistenie a údrzba
Pohyblivé casti nie je potreba maza . Pre správnou funkciu udrzujte prístroj v cistote. Zehliace plochy majú povrch proti pripáleniu, ktorý bráni prilepeniu zbytkov a necistôt. V prípade potreby plochy vycistite mäkkou látkou a troskou vody. Nepouzívajte ziadne agresívne cistiace prostriedky, ke ze môzu poskodi povrch proti pripáleniu. Ak nepouzívate prístroj, ulozte ho na bezpecné a suché miesto mimo dosahu detí.

-

Odstraovanie porúch
Prístroj nefunguje - Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu - Skontrolujte polohu spínaca

ENG-10

SK-7

SK Záruka
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vz ahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu zárucnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou pouzitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok pouzívaný pod a návodu na obsluhu a pripojený na správne sie ové napätie. Nárok na záruku je mozné uplatni iba po predlození zárucného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (úctu) s typovým oznacením výrobku, dátumom a citate nou peciatkou predajne. Nárok sa uplatuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk. Zákazník stráca nárok na zárucnú opravu alebo bezplatný servis v prípade: - zásahu do prístroja neoprávnenou osobou, - poskodenie prístroja vplyvom zivelnej pohromy, - akejko vek zmeny v zárucnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou, - nevyplnenie zárucného listu, straty zárucného listu, - pouzívanie výrobku pre iné úcely nez je obvyklé, hlavne pokia bol pouzívaný k profesionálnej ci inej zárobkovej cinnosti, - zjavné mechanické poskodenie. Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bezného pouzívania. Poskodenie príslusenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja. Tento prístroj bol testovaný pod a vsetkých príslusných, v súcasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapä ovej bezpecnosti, a bol skonstruovaný pod a najnovsích bezpecnostných predpisov. Materiál výrobku spluje najnovsie smernice Európskej únie. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIC DAZU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDISLI VZNIKU POZIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VZDY, KE SPOTREBIC NEPOUZÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ZIADNE CASTI OPRAVITENÉ SPOTREBITEOM. VZDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIC JE POD NEBEZPECNÝM NAPÄTÍM.

Informácie o ochrane zivotného prostredia Urobili sme to najlepsie pre znízenie mnozstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môzu by po demontázi specializovanou spolocnos ou recyklované. Dodrzujte, prosím, miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.

Po uplynutí záruky
Po uplynutí zárucnej doby je mozné za úplatu urobi opravy v príslusnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku.

Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslusenstva alebo na jeho obale oznacuje, ze s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslusné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre pouzité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, ze zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môzete predís mozným negatívnym následkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môzu opacnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, sluzbu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.

Technická specifikácia
Zehlicka na vlasy Nastavite ná teplota: 80 - 200°C Napätie: 230 V ~ 50 Hz Príkon: 70 W Rozmery: 3 x 4,5 x 27 cm Hmotnos : 0,28 kg

Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej specifikácie výrobku.

SK-8

SK-9