Žehlička Philips GC6420/03 bílá/modrá

Najít Žehlička Philips GC6420/03 bílá/modrá u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337818717 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337818717 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Žehlička Philips GC6420/03 bílá/modrá

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekŽehlička Philips GC6420/03 bílá/modrá do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Žehlička Philips GC6420/03 bílá/modrá

GC6400 SERIES





A

B

C D E

5

I

F G H

J

K

L M

N O

P

Q



EnGlISh 6 1 Cestina eesti 1 Hrvatski 9 Magyar 7 55 Lietuviskai 6 Latviesu 71 PoLski 79 roMân 87 96 sLovensky 105 sLovensCina 11 srPski 11 19

GC6400 SERIES

6

EnGlISh
Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. three steps for ergonomic ironing 1 Ergonomic board height (Fig. 1) Set the ironing board to the correct height. When you stand the distance between your elbow and the ironing board has to be approximately 27cm. You can use the heat-resistant iron resting mat as a guide. 2 Ergonomic iron design (Fig. 2) The upward sloping handle ensures a comfortable position of the wrist. 3 Ergonomic iron resting mat (Fig. 3) The iron resting mat allows you to place your iron horizontally on the ironing board. Only use the resting mat on an ironing board - never use it on a surface that is not heat resistant (Fig. ). Do not put the switched-on iron on the heat-resistant iron resting mat for a long period of time. Only use the heat-resistant iron resting mat to put down the iron briefly during ironing. general description (Fig. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Supply hose Temperature dial Temperature indicator Temperature light Steam trigger Steam tank cap Iron stand Steam tank Soleplate Mains cord On/off switch with power-on light 'Steam ready' light (GC6450/GC6440 only) 'Steam tank empty' light (GC6450/GC6440 only) Iron lock slide (GC6450/GC6440/GC6430 only) Steam control (GC6450/GC6440 only) Heat-resistant iron resting mat (GC6450/GC6440/GC6430 only) Heat-resistant iron resting mat (GC6433/GC6420/GC6410 only) important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never immerse the iron or the steam tank in water. Warning Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the supply hose or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks. If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.

EnGlISh
-

7

-

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the hot soleplate of the iron. If steam escapes from under the steam tank cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the steam tank cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips. Do not remove the steam tank cap from the steam tank when the steam tank is still under pressure. Do not use any other cap on the steam tank than the cap that has been supplied with the appliance, as the steam tank cap also functions as a safety valve. Do not put the switched-on iron on the heat-resistant iron resting mat for a long period of time. Only use the heat-resistant iron resting mat to put down the iron briefly during ironing. Caution Only connect the appliance to an earthed wall socket. Check the mains cord and the supply hose regularly for possible damage. Always place and use the iron and the steam tank on a stable, level and horizontal surface. The iron stand and the soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched. If you want to move the steam tank, do not touch the stand. When you have finished ironing, when you clean the appliance, when you fill or empty the steam tank and also when you leave the iron even for a short while: put the iron on the iron stand, set the on/off switch to `O' and remove the mains plug from the wall socket. Rinse the steam tank regularly according to the instructions in chapter `Cleaning and maintenance'. This appliance is intended for household use only.

-

electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use 1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean the soleplate with a soft cloth. Fully unwind the mains cord and supply hose. Place the steam tank on a stable, level surface. Place the iron on the iron stand. Preparing for use Filling the steam tank Never immerse the steam tank in water. Do not open the steam tank cap when the iron and the steam tank are still hot. 1 Remove the mains plug from the wall socket. Slowly unscrew the steam tank cap (Fig. 6).

8

EnGlISh

You may hear a sound when you remove the cap. This sound is caused by the vacuum or residual pressure inside the steam tank and is perfectly normal. Pour water into the steam tank (max. 800ml) (Fig. 7). Use tap water to fill the tank. If the tap water in your area is very hard, we advise you to use 50% distilled water and 50% tap water. Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the steam tank. Screw the steam tank cap tightly onto the filling opening of the steam tank. Fast refill If the steam tank becomes empty during ironing, follow the procedure below to quickly refill the steam tank. 1 Keep the appliance plugged into the mains and make sure the on/off switch is set to `I' (Fig. 8). Press the steam trigger until you no longer hear any steam escaping from the appliance (Fig. 9). To depressurise the steam tank, keep the steam trigger pressed in and slowly unscrew the steam tank cap anticlockwise. Place a piece of cloth over the cap when you unscrew it. Make sure there is no steam left in the steam tank. Remove the mains plug from the wall socket and wait approximately 15 minutes for the appliance to cool down. 5 Fill the steam tank as described in section `Filling the steam tank' and let the appliance heat up again. setting the temperature Always place the steam tank on a stable, level and horizontal surface. Do not put the steam tank on the soft part of the ironing board. 1 Put the iron on the iron stand. Do not put the hot iron on the supply hose or the mains cord. Make sure the cord does not come into contact with the hot soleplate. To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position (Fig. 10). Check the laundry care label for the required ironing temperature: Laundry care table Symbol on laundry care label B Type of fabric Temperature setting 1 Steam setting (specific types only) t (see chapter `Using the appliance, section `Ironing without steam') l

Synthetic fabrics (e.g. acetate, acrylic, viscose, polyamide, polyester) and silk Wool

C

2

EnGlISh
Symbol on laundry care label D Z Type of fabric Temperature setting 3 to Max Steam setting (specific types only) l to ; -

9

Cotton, linen Please note that Z on the label means that the article cannot be ironed.

If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article. Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibres. Put the mains plug in an earthed wall socket and set the on/off switch to `I'. , The steam tank and the soleplate heat up. , When the temperature light goes out, the iron has reached the set temperature. As soon as the water in the steam tank is ready for steam ironing: - GC6450/GC6440: the `steam ready' light goes on. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: the power-on light in the on/off switch goes out. Note: During steam ironing, the temperature light goes on from time to time.This indicates that the iron is heating up to the set temperature. Note: If you have been ironing at a high temperature and then set the temperature dial to a lower setting, wait until the temperature light goes on and goes out again before you continue ironing.This prevents damage to your fabrics. tips If the fabric consists of various kinds of fibres, always select the temperature required by the most delicate fibre, i.e. the lowest temperature. For example: if an article consists of 60% polyester and 40% cotton, it should be ironed at the temperature indicated for polyester ( 1) and without steam. When you steam iron woollen fabrics, shiny patches may occur. To prevent this, use a dry pressing cloth or turn the article inside out and iron the reverse side. Iron velvet and other fabrics that tend to acquire shiny patches in one direction only (along with the nap) while you apply very little pressure. Do not use steam when you iron coloured silk. This could cause stains. using the appliance steam ironing 1 Make sure that there is enough water in the steam tank. Set the required ironing temperature (see chapter `Preparing for use'). Note: Steam ironing is only possible at higher ironing temperatures (temperature settings 2 to MAX). Put the mains plug in an earthed wall socket and set the on/off switch to `I'. The power-on light in the on/off switch and the temperature light on the iron go on to indicate that the steam tank and the iron start to heat up. Specific types only: Select a steam setting suitable for the selected ironing temperature: (Fig. 11)

-

10 -

EnGlISh
Select steam setting l for temperature setting 2. Select a steam setting between l and ; for temperature settings 3 to MAX.

5 The steam tank and the soleplate heat up. Cold start: the soleplate takes approximately 2 minutes to heat up and the steam tank takes approximately 6 minutes to heat up. - Quick reheat: if you refill the steam tank during the ironing process, the water in the steam tank takes approximately 6 minutes to heat up. , When the iron has reached the set temperature, the temperature light goes out. , As soon as the water in the steam tank is ready for steam ironing: - GC6450/GC6440: the `steam ready' light goes on (Fig. 12). Note: During steam ironing, the `steam ready' light goes out from time to time.This indicates that the steam tank is heating up to the right temperature. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: the power-on light in the on/off switch goes out. 6 Press the steam trigger and keep it pressed while you steam iron (Fig. 9). Note: If you have not used the steam function for some time, the steam that was still present in the supply hose has condensed into water.When you start steam ironing again, this may cause some spluttering in the appliance and a few droplets of water may escape from the soleplate. Note:To prevent droplets from falling onto your garments, hold the iron over an old cloth and press the steam activator until the steam production has normalised before you start steam ironing again. ironing without steam 1 Set the required ironing temperature (see chapter `Preparing for use'). Iron without pressing the steam trigger. , Some steam escapes if you press the steam trigger by accident while you iron. , If the steam tank is empty or has not heated up yet, you hear a clicking sound inside the steam tank. This happens when the steam valve opens and is perfectly harmless. Features vertical steam ironing You can also steam iron when you hold the iron in vertical position. This is useful for removing creases from hanging clothes (e.g. jackets, suits and coats), curtains etc. 1 Hold the iron in vertical position and press the steam trigger (Fig. 1). Never direct the steam at people. variable steam (specific types only) The steam control is continuously adjustable and can be set to any position between l and ; (see chapter `Preparing for use'). `steam tank empty' light (specific types only) When the water in the steam tank runs out during use, the `steam tank empty' light goes on. 1 Refill the steam tank with water (see chapter `Preparing for use - Fast refill'). 'steam ready' light (specific types only) When the steam tank is ready for steam ironing, the `steam ready' light goes on.

EnGlISh 11
Cleaning and maintenance after ironing 1 Set the on/off switch to `O' (Fig. 8). Remove the mains plug from the wall socket. Put the iron on the iron stand, set the steam control to l (specific types only) and let the appliance cool down. Iron 1 Clean the iron with a damp cloth. Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner. Never immerse the iron in water nor rinse it under the tap. steam tank Rinse the steam tank once a month or after you have used the appliance approximately 10 times. 1 Carefully remove the steam tank cap (Fig. 6). Let the appliance cool down sufficiently before you remove the steam tank cap. Rinse the steam tank with 500ml of fresh water. Hold the steam tank upside down over the sink and pour out the water (Fig. 1). Screw the steam tank cap back onto the steam tank. storage 1 Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down. Make sure the appliance has cooled down sufficiently before you put it away. Empty the steam tank. Regularly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe. Specific types only: For safe storage, lock the iron onto the stand with the iron lock slide. First put down the tip (1) and then put down the heel () (Fig. 15). 5 Wind up the hose and cord separately. 6 Insert the hose and cord neatly in the cord storage compartment (Fig. 16). environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 17). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

1

EnGlISh
troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Some smoke comes out of the appliance after it has been switched on for the first time. Dirt particles come out of the soleplate of the new iron. Droplets of water escape from the soleplate. Cause This is normal. Some parts of the appliance have been greased lightly in the factory. Solution This phenomenon ceases after a short while.

This is normal with a new iron.

These particles are harmless and stop coming out of the soleplate after you have used the iron a few times. Set an ironing temperature that is suitable for steam ironing (temperature settings 2 to MAX). Set the on/off switch to `I'. Put the steam tank on a stable and even surface. This is normal. Hold the iron over an old cloth and press the steam trigger. The cloth absorbs the drops. After a few seconds, the steam production becomes normal. Set the on/off switch to `I'

The temperature dial has been set to a temperature that is too low for steam ironing. The appliance is not switched on. The steam tank has been placed on an unstable and/or uneven surface. When you start steam ironing, the hose is cold. Steam condenses in the hose, causing droplets of water to escape from the soleplate.

The appliance does not produce any steam.

The appliance is not switched on.

The steam tank is not hot enough to produce steam. You are not pressing the steam trigger. There is not enough water in the steam tank. No steam comes out of the soleplate. Superheated (i.e. high-quality) steam is hardly visible, especially when the temperature dial is set to maximum position and even less so when the ambient temperature is relatively high.

Wait 6 minutes for the steam tank to heat up. Press the steam trigger and keep it pressed while you steam iron. Fill the steam tank. See chapter `Preparing for use - Filling the Steam tank'. To check if the iron really produces steam, hold a (cold) mirror in front of the soleplate vents.

The soleplate is dirty.

Impurities or chemicals present in the Clean the soleplate with a damp water have deposited on the soleplate. cloth.

EnGlISh 1
Problem Cause You have been ironing at too high temperatures. Solution Clean the soleplate with a damp cloth. Set the iron to the required ironing temperature (see chapter `Preparing for use', section `Setting the temperature'). Switch off the appliance and let it cool down. Remove the steam tank cap, wipe away the water round the filling hole and tighten the steam tank cap again. Then switch on the appliance again. To prevent steam from condensing onto the ironing board, use an ironing board with a wire mesh top.

Steam escapes from the filling hole area during ironing.

You may not have tightened the steam tank cap properly or you have spilled some water around the filling hole

Wet spots appear on the garment during ironing

The wet spots that appear on your garment after you have steam ironed for some time may be caused by steam that has condensed onto the ironing board. Iron the wet spots without steam for some time to dry them. If the underside of the ironing board is wet, wipe it dry with a piece of dry cloth. This iron has been designed in such a way that it can only be placed horizontally.

I cannot put the iron on its heel.

Place the iron on the heat-resistant iron resting mat.

1




Philips! Philips , www.philips.com/welcome. 1 (. 1) . , 27 . . 2 (. 2) . 3 (. 3) . - , (. 4). . . (. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q ./. ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440/GC6430) ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440/GC6430) ( GC6433/GC6420/GC6410) , . . , , , . , , , .

15
, Philips, Philips . , . ( ) , . , . . , . , Philips . , . , , . . . . . , . . , . , , , : , ./. "O" . " ". .

-

-

-

(eMF) Philips (EMF). , . 1 . . , . .

16




. , . 1 . (. 6). , . . (. 800 ) (. 7). . , 50% 50% . , , , , . . , - . 1 , ./. "I" (. 8). , (. 9). , . , . . 15 . 5 , " ", . , . . 1 . . . (. 10). :

17
B 1 ( ) t (. " ", " ") l l ; -

(. , , , , ) , , Z , .

C D Z

2 3 Max -

, , , . , : , . , - , . ./. "I". , . , , . , : - GC6450/GC6440: . - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: ./. . : . , . : - , , . . , , - , . . - . : 60% 40% , ( 1) . , . , . , , ( ) . , . .

-

18




1 . (. " "). : - ( 2 MAX). ./. "I". - , , . : , : (. 11) - l 2. - l ; 3 MAX. 5 . : 2 , - 6 . - : , 6 . , , . , : - GC6450/GC6440: (. 12). : . , . - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: ./. . 6 , (. 9). : , . , . : , , , , . 1 (. " "). , . , , . , , . .

19
. (. , ), . 1 (. 13). . ( ) l ; (. " "). ( ) , . 1 (. " "). ( ) , . 1 ./. "O" (. 8). . , l ( ) . 1 . () . . 10 . 1 (. 6). , . 500 . (. 14). .

0




1 . , , . . . : . (1), (2) (. 15). 5 . 6 (. 16). , , . (. 17). , Philips www.philips.com Philips ( ). , Philips. - , . , . . . . . . . .

. , ( 2 MAX). ./. "I".

, . .

1
/ . , . , . . . . . . . . . . ./. "I". 6 . , . (. " "). , () .

. . (.. ) , , , . . .

.

. . (. " ", " "). . , . .

.

.




, , , , . , . , . , . , .



.

.

Cestina
Úvod Blahopejeme vám k nákupu a vítáme vás ve spolecnosti Philips. Abyste mohli pln vyuzít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. ti kroky pro ergonomické zehlení 1 Ergonomická výska zehlicího prkna (Obr. 1) Nastavte zehlicí prkno na správnou výsku. Kdyz stojíte, vzdálenost mezi loktem a zehlicím prknem musí být piblizn 27 cm. Jako vodítko lze pouzít tepluvzdornou podlozku pro odkládání zehlicky. 2 Ergonomický design zehlicky (Obr. 2) Nahoru sklopná rukoje zajisuje pohodlnou polohu zápstí. 3 Ergonomická podlozka pro odkládání zehlicky (Obr. 3) Podlozka pro odkládání zehlicky umozuje horizontáln polozit zehlicku na zehlicí prkno. Podlozku pro odkládání pouzívejte pouze na zehlicím prknu - nikdy ji nepouzívejte na povrchu, který není tepluvzdorný (Obr. 4). Nepokládejte zapnutou zehlicku na tepluvzdornou podlozku pro odkládání zehlicky na delsí dobu. Tepluvzdornou podlozku pro odkládání zehlicky pouzívejte pouze pro krátké odlození zehlicky bhem zehlení. vseobecný popis (obr. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Pívodní hadice Volic teploty Indikátor teploty Kontrolka teploty Spous páry Vícko zásobníku páry Stojánek Zásobník páry Zehlicí plocha Síový kabel Spínac/vypínac s kontrolkou Kontrolka pipravené páry (pouze model GC6450/GC6440) Kontrolka prázdného zásobníku páry (pouze model GC6450/GC6440) Posuvné tlacítko zehlicky pro zajistní (pouze model GC6450/GC6440/GC6430) Regulátor páry (pouze model GC6450/GC6440) Tepluvzdorná podlozka pro odkládání zehlicky (pouze model GC6450/GC6440/GC6430) Tepluvzdorná podlozka pro odkládání zehlicky (pouze model GC6433/GC6420/GC6410) Dlezité Ped pouzitím pístroje si dkladn pectte tuto uzivatelskou pírucku a uschovejte ji pro budoucí pouzití. nebezpecí Zehlicku ani generátor páry nikdy neponoujte do vody. výstraha Díve nez pístroj pipojíte do sít, zkontrolujte, zda naptí uvedené na typovém stítku souhlasí s naptím v místní elektrické síti. Pístroj nepouzívejte, pokud je viditeln poskozena zástrcka, síový kabel, pívodní hadice nebo samotný pístroj, ani pokud pístroj spadl na zem nebo z nj odkapává voda.

-

Cestina
Pokud byl poskozen síový kabel nebo pívodní hadice, musí jejich výmnu provést spolecnost Philips, servis autorizovaný spolecností Philips nebo obdobn kvalifikovaní pracovníci, abyste pedesli moznému nebezpecí. Pístroj pipojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru. Osoby (vcetn dtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí by nemly s pístrojem manipulovat, pokud nebyly o pouzívání pístroje pedem pouceny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovdné za jejich bezpecnost. Dohlédnte na to, aby si s pístrojem nehrály dti. Síový kabel ani pívodní hadice se nesmí dostat do kontaktu s horkou zehlicí plochou. Pokud pi zahívání pístroje uniká pára zpod uzávru zásobníku páry, pístroj vypnte a utáhnte uzávr zásobníku páry. Pokud by pára pi zahívání i nadále unikala, vypnte pístroj a kontaktujte autorizovaný servis spolecnosti Philips. Ze zásobníku páry nikdy nesundávejte uzávr zásobníku páry, pokud je zásobník páry stále pod tlakem. K uzavírání zásobníku páry nepouzívejte nikdy zádný jiný uzávr, nez uzávr dodaný s pístrojem, protoze ten má vestavný bezpecnostní ventil. Nepokládejte zapnutou zehlicku na tepluvzdornou podlozku pro odkládání zehlicky na delsí dobu. Tepluvzdornou podlozku pro odkládání zehlicky pouzívejte pouze pro krátké odlození zehlicky bhem zehlení. upozornní Pístroj pipojujte výhradn do ádn uzemnných zásuvek. Pravideln kontrolujte, zda není poskozen síový kabel nebo pívodní hadice. Zehlicku a zásobník páry vzdy pokládejte a pouzívejte na stabilním a vodorovném povrchu. Stojánek na zehlicku a zehlící plocha se mohou zahát na vysokou teplotu a pi dotyku mohou zpsobit popáleniny. Pokud potebujte pesunut zásobník páry, nedotýkejte se stojánku. Po ukoncení zehlení, pi cistní pístroje, pi plnní ci vyprazdování zásobníku páry i pi krátkém ponechání zehlicky bez dozoru: odlozte zehlicku na stojánek, nastavte spínac/vypínac do polohy ,,O" a vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky ve zdi. Generátor páry pravideln vyplachujte podle pokyn v kapitole ,,Cistní a údrzba". Pístroj je urcen výhradn pro pouzití v domácnosti.

-

elektromagnetická pole (eMP) Tento pístroj spolecnosti Philips odpovídá vsem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správn pouzíván v souladu s pokyny uvedenými v této uzivatelské pírucce, je jeho pouzití podle dosud dostupných vdeckých poznatk bezpecné. Ped prvním pouzitím 1 Sejmte pípadné nálepky ci ochranné folie z zehlicí plochy a otete zehlicí plochu mkkým hadíkem. Síový kabel a pívodní hadici rozvite do celé délky. Zásobník páry umístte na stabilní, vodorovný povrch. Zehlicku polozte do stojánku. Píprava k pouzití Plnní zásobníku páry Zásobník páry neponoujte do vody. Neotvírejte uzávr zásobníku páry, pokud jsou zehlicka a zásobník páry jest horké. 1 Odpojte síovou zástrcku od zásuvky ve zdi.

Cestina 5
Pomalu odsroubujte uzávr zásobníku páry (Obr. 6). Pi snímání uzávru se mze ozvat sycivý zvuk. Tento zvuk je zpsoben podtlakem nebo zbytkovým tlakem uvnit zásobníku páry. Nejedná se o poruchu. Nalijte vodu do zásobníku páry (maximáln 800 ml) (Obr. 7). Pro plnní zásobníku lze pouzívat vodu z vodovodního kohoutku. Pokud je voda z vodovodního kohoutku ve vasí oblasti velmi tvrdá, doporucujeme pouzít sms 50 % destilované vody a 50 % vody z vodovodního kohoutku. Do zásobníku páry nedávejte parfém, ocet, skrob, prostedky pro odstranní vodního kamene, pípravky pro usnadnní zehlení ani jiné chemické látky. Uzávr zásobníku páry pevn zasroubujte na plnicí otvor zásobníku páry. rychlé plnní Pokud se zásobník páry pi zehlení vyprázdní, lze jej rychle naplnit podle následujících pokyn. 1 Pístroj ponechte pipojený k síti a zkontrolujte, zda je spínac/vypínac v poloze ,,I" (Obr. 8). Stisknte spous páry, dokud jiz neuslysíte, jak z pístroje uniká pára (Obr. 9). Chcete-li uvolit tlak v zásobníku páry, podrzte stisknutou spous páry a pomalu odsroubujte uzávr zásobníku páry proti smru hodinových rucicek. Pi odsroubování mjte uzávr pikrytý hadíkem. Zkontrolujte, zda v zásobníku páry nezstala zádná pára. Odpojte zástrcku od zásuvky ve zdi a pockejte piblizn 15 minut, dokud se pístroj neochladí. 5 Naplte zásobník páry tak, jak je popsáno v cásti ,,Plnní zásobníku páry", a znovu nechte pístroj zahát. nastavení teploty Zásobník páry vzdy odkládejte na pevnou rovnou a vodorovnou podlozku. Zásobník páry nikdy nestavte na mkkou cást zehlicího prkna. 1 Vlozte zehlicku do stojánku. Horkou zehlicku nepokládejte na pívodní hadici ani na síový kabel. Zajistte, aby kabel nemohl pijít do styku s horkou zehlicí plochou. Nastavte pozadovanou teplotu zehlení otocením volice teploty do odpovídající polohy (Obr. 10). Teplotu zehlení si ovte na cedulce zehleného prádla:. tabulka péce o prádlo Symbol na stítku prádla B Druh textilie Syntetické textilie (nap. acetát, akryl, viskóza, polyamid, polyester) a hedvábí Vlna Bavlna, len Nastavení teploty 1 Nastavení páry (pouze nkteré typy) t (viz cást ,,Zehlení bez páry" v kapitole ,,Pouzití pístroje") l l az ;

C D

2 3 az Max

6

Cestina
Druh textilie Pozor, znacka Z na stítku znamená, ze tento odv nelze zehlit. Nastavení teploty Nastavení páry (pouze nkteré typy) -

Symbol na stítku prádla Z

Pokud nevíte, z jakých materiál je odv vyroben, urcete správnou teplotu zehlení vyzehlením cásti odvu, která není pi nosení nebo pouzívání vidt. Hedvábné, vlnné a syntetické materiály: zehlete rubovou stranu textilie, aby nevznikly lesklé skvrny. Zacnte zehlit materiály, které vyzadují nejnizsí teplotu, tedy napíklad syntetické materiály. Zasute síovou zástrcku do uzemnné síové zásuvky a nastavte spínac/vypínac do polohy ,,I". , Zásobník páry a zehlicí plocha se zacnou zahívat. , Po dosazení nastavené teploty zhasne kontrolka teploty. Jakmile je voda v zásobníku páry pipravena pro zehlení s párou: - GC6450/GC6440: rozsvítí se kontrolka ,,pipravené páry". - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: kontrolka na spínaci/vypínaci zhasne. Poznámka: Bhem zehlení s párou se kontrolka teploty cas od casu rozsvítí. Znamená to, ze se zehlicka ohívá na nastavenou teplotu. Poznámka: Pokud jste zehlili na vysokou teplotu a následn jste nastavili volic teploty na nizsí hodnotu, pockejte, nez se kontrolka teploty opt rozsvítí a znovu zhasne.Teprve pak pokracujte v zehlení. Zabráníte tím poskození textilií. tipy Pokud se textilie skládá z více druh vláken, zvolte vzdy teplotu pro nejchoulostivjsí vlákno (tj. nejnizsí). Píklad: Skládá-li se odv z 60 % polyesteru a 40 % bavlny, je jej teba zehlit s teplotou uvedenou pro polyester (1) a bez pouzití páry. Pi zehlení vlnných textilií s párou mze dojít k výskytu lesklých skvrn. Tomu lze pedejít pouzitím suché textilie nebo obrácením odvu a zehlením z rubové strany. Samet a dalsí textilie, které mají sklon vytváet lesklé skvrny, je teba zehlit pouze jedním smrem (ve smru vlasu) pi velmi malém tlaku na zehlicku. Pi zehlení barevného hedvábí nepouzívejte páru. Mze vytváet skvrny. Pouzití pístroje Zehlení s párou 1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku páry dostatek vody. Nastavte pozadovanou teplotu zehlení (viz kapitola ,,Píprava k pouzití`). Poznámka: Zehlení s párou je mozné pouze pi vyssích teplotách zehlení (nastavení teploty 2 az MAX). Zasute síovou zástrcku do uzemnné síové zásuvky a nastavte spínac/vypínac do polohy ,,I". - Kontrolka na spínaci/vypínaci a kontrolka teploty se rozsvítí na znamení, ze zásobník páry a zehlicka se zacínají zahívat. Pouze nkteré typy: Zvolte nastavení páry, které odpovídá zvolené teplot zehlení. (Obr. 11) Zvolte nastavení páry l pro nastavení teploty 2. Zvolte nastavení páry mezi l a ; pro nastavení teploty 3 az MAX.

Cestina 7
5 Zásobník páry a zehlicí plocha se zacnou zahívat. Studený start: Zahátí zehlicí plochy trvá piblizn 2 minuty, zahátí zásobníku páry asi 6 minut. Rychlé zahátí: Pokud naplníte zásobník páry bhem zehlení, trvá zahátí vody v zásobníku páry piblizn 6 minut. , Kontrolka teploty zhasne po dosazení nastavené teploty. , Jakmile je voda v zásobníku páry pipravena pro zehlení s párou: - GC6450/GC6440: rozsvítí se kontrolka ,,pipravené páry" (Obr. 12). -

Poznámka: Bhem zehlení s párou se kontrolka ,,pipravené páry" cas od casu rozsvítí. Znamená to, ze se zásobník páry zahívá na správnou teplotu. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: kontrolka na spínaci/vypínaci zhasne. 6 Zehlíte-li s párou, stisknte spous páry a podrzte ji stisknutou (Obr. 9). Poznámka: Pokud jste po urcitou dobu nepouzívali funkci zehlení s párou, pára, která pedtím zstala v pívodní hadici, zkondenzuje. Pi zahájení dalsího zehlení s párou se pak mze z pístroje ozývat prskání a z zehlicí plochy mze uniknout nkolik kapicek vody. Poznámka: Abyste zabránili kapání vody na odv, podrzte zehlicku nad starým kusem látky. Stisknte spous páry, dokud se vytváení páry nenormalizuje.Teprve pak zacnte znovu zehlit. Zehlení bez páry 1 Nastavte pozadovanou teplotu zehlení (viz kapitola ,,Píprava k pouzití`). Zehlete bez stisknuté spoust páry. , Pokud bhem zehlení náhodn stisknete spous páry, unikne trochu páry. , Pokud je zásobník páry prázdný nebo se jest nezahál, ozve se zevnit zásobníku páry klapání. Tento zvuk zpsobuje otevírání parního ventilu a je naprosto neskodný. Funkce Zehlení s vertikálním napaováním Zehlit s párou mzete také, pokud drzíte zehlicku ve svislé poloze. To je uzitecné pi odstraování záhyb u zavsených odv (nap. bund, oblek, kabát), záclon atd. 1 Drzte zehlicku ve svislé poloze a stisknte spous páry (Obr. 13). Párou nikdy nemite na osoby. Funkce parní impuls (pouze nkteré typy) Regulátor páry lze plynule nastavit do libovolné polohy mezi znackami l a ;(viz kapitola ,,Píprava k pouzití"). kontrolka ,,prázdného zásobníku páry" (pouze nkteré typy) Pokud bhem provozu dojde k vycerpání vody v zásobníku páry, rozsvítí se kontrolka prázdného zásobníku páry. 1 Doplte vodu do zásobníku páry (viz kapitola ,,Píprava k pouzití ­ Rychlé plnní"). ,,kontrolka pipravené páry" (pouze nkteré typy) Jakmile je zásobník páry pipraven na zehlení s párou, rozsvítí se ,,kontrolka pipravené páry". Cistní a údrzba Po zehlení 1 Nastavte spínac/vypínac do polohy ,,O" (Obr. 8).

8

Cestina

Odpojte síovou zástrcku od zásuvky ve zdi. Polozte zehlicku na stojánek, nastavte regulátor páry do polohy l (pouze nkteré modely) a nechte pístroj vychladnout. Zehlicka 1 Zehlicku cistte vlhkým hadíkem. Pomocí navlhcené utrky s trochou tekutého cisticího (neabrazivního) prostedku otete z zehlicí plochy pípadné necistoty a zbytky vodního kamene. Nikdy zehlicku neponoujte do vody ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou. Zásobník páry Zásobník páry vyplachujte jednou za msíc nebo po piblizn 10 pouzitích pístroje. 1 Opatrn odstrate uzávr zásobníku páry (Obr. 6). Ped odstranním uzávru zásobníku páry nechte pístroj dostatecn vychladnout. Zásobník páry vypláchnte 500 ml cerstvé vody. Otocte zásobník páry vzhru nohama nad výlevkou a vodu vylijte (Obr. 14). Nasroubujte uzávr zásobníku páry zpt na zásobník páry. skladování 1 Odpojte zástrcku ze síové zásuvky a nechte pístroj vychladnout. Ped odlozením pístroje zkontrolujte, zda je dostatecn vychladlý. Vyprázdnte zásobník páry. Pravideln kontrolujte, zda není poskozen síový kabel a pívodní hadice, a zda je lze bezpecn pouzívat. Pouze nkteré typy: Zehlicku bezpecn uskladnte zajistním zehlicky ve stojánku pomocí posuvného tlacítka zehlicky pro zajistní. Nejprve stlacte konec dol (1) a poté polozte zadní stnu (2) dol (Obr. 15). 5 Hadici a kabel svite zvlás. 6 Vlozte opatrn hadici a kabel do pihrádky (Obr. 16). Zivotní prostedí Az pístroj doslouzí, nevyhazujte jej do bzného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sbrny urcené pro recyklaci. Pomzete tím chránit zivotní prostedí (Obr. 17). Záruka a servis Pokud budete potebovat servis, informace nebo pokud dojde k potízím, navstivte webovou stránku spolecnosti Philips www.philips.com nebo se obrate na stedisko péce o zákazníky spolecnosti Philips ve své zemi (telefonní císlo na stediska najdete v letácku s celosvtovou zárukou). Pokud se ve vasí zemi stedisko péce o zákazníky nenachází, mzete kontaktovat místního dodavatele výrobk Philips.

Cestina 9
odstraování problém V této kapitole jsou shrnuty nejbznjsí problémy, se kterými se mzete u pístroje setkat. Pokud se vám nepodaí problém vyesit podle následujících informací, kontaktujte Stedisko péce o zákazníky ve své zemi. Problém Po prvním zapnutí pístroje z nj vychází trochu koue. Z zehlicí plochy nové zehlicky se uvolují cástice necistot. Z zehlicí plochy unikají kapky vody. Pícina To je normální jev. Na nkteré cásti zehlicky byla pi výrob nanesena tenká vrstva maziva. To je u nových zehlicek normální jev. esení Tento jev vsak brzy pestane.

Tyto cástice jsou neskodné a po nkolika pouzitích zehlicky se z zehlicí plochy jiz uvolovat nebudou. Nastavte teplotu zehlení, která je vhodná pro zehlení s párou (teplota mezi 2 a MAX). Nastavte spínac/vypínac do polohy ,,I".

Volic teploty je nastaven na teplotu, která je pílis nízká pro zehlení s párou. Pístroj není zapnutý.

Zásobník páry je umístn na Postavte zásobník páry na stabilní a nestabilním nebo nerovném povrchu. vodorovný povrch. Pi zahájení zehlení s párou je hadice studená. Pára se srází v hadici, a proto z zehlicí plochy unikají kapky vody. Zehlicka nevytváí Pístroj není zapnutý. zádnou páru. Teplota zásobníku páry nepostacuje k vytvoení páry. Nestiskli jste spous páry. To je normální jev. Podrzte zehlicku nad kouskem starém látky a stisknte spous páry. Látka zachytí odkapávající vodu. Po nkolika sekundách se vytváení páry ustálí. Nastavte spínac/vypínac do polohy ,,I". Vyckejte 6 minut, nez se zásobník páry oheje. Zehlíte-li s párou, stisknte spous páry a podrzte ji stisknutou.

V zásobníku páry není dostatek vody. Naplte zásobník páry. Viz kapitola ,,Píprava k pouzití ­ Plnní zásobníku páry". Ze zehlicí plochy nevychází zádná pára. Velmi horká pára (tzn. velmi kvalitní) je stzí viditelná, zvlást v pípad, ze je volic teploty nastaven do maximální polohy a pokud je navíc teplota okolního prostedí relativn vysoká. Na zehlicí plose se usadily necistoty nebo chemikálie obsazené ve vod. Pokud chcete zkontrolovat, zda zehlicka opravdu vytváí páru, podrzte zrcátko (studené) ped otvory zehlicí plochy.

Zehlicí plocha je znecistná.

Zehlicí plochu ocistte vlhkým hadíkem.

0

Cestina
Pícina Zehlili jste na pílis vysokou teplotu. esení Zehlicí plochu ocistte vlhkým hadíkem. Nastavte zehlicku na pozadovanou teplotu zehlení (viz cást ,,Nastavení teploty" v kapitole ,,Píprava k pouzití"). Vypnte pístroj a nechte jej vychladnout. Odeberte uzávr zásobníku páry, otete vodu z okolí plnicího otvoru a znovu utáhnte uzávr zásobníku páry. Poté pístroj znovu zapnte. Abyste zabránili kondenzaci páry na zehlicím prkn, pouzívejte zehlicí prkno s drátnou síovinou.

Problém

Z okolí plnicího otvoru uniká pára.

Uzávr zásobníku páry mozná není správn uzaven nebo se kolem plnicího otvoru rozlila voda

Pi zehlení se na odvu objevují mokré skvrny.

Mokré skvrny, které se na odvu objevují po urcité dob zehlení s párou, mohou být zpsobené párou, která se kondenzuje na zehlicím prkn. Pezehlete mokré skvrny bez páry, dokud neuschnou. Pokud je zehlicí prkno vlhké, otete je dosucha suchým hadíkem. Tato zehlicka byla navrzena tak, aby ji bylo mozné polozit pouze horizontáln.

Zehlicku nemohu polozit na zadní stnu.

Polozte zehlicku na tepluvzdornou podlozku pro odkládání zehlicky.

eesti 1
sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. ergonoomilise triikimise kolm sammu 1 Ergonoomiline laua kõrgus (Jn 1) Seadke triikimislaud õigele kõrgusele. Püsti seistes peaks teie küünarnuki ja laua vaheline kaugus olema 27 cm. Mõõtmiseks võite kasutada kuumakindlat alusmatti. 2 Ergonoomiline triikraua disain (Jn 2) Ülespidi laugjas käetugi võimaldab randmele mugavat asendit. 3 Ergonoomiline triikrauamatt (Jn 3) Triikrauamatt võimaldab triikraua horisontaalset asetamist triikimislauale. Kasutage alusmatti vaid triikimislaual - ärge kunagi kasutage seda pinnal, mis ei ole kuumakindel (Jn 4). Ärge kunagi jätke sisselülitatud triikrauda alusmatile pikemaks ajaks. Pange triikraud triikimise ajal lühikeseks ajaks käest ära ainult kuumusekindlale alusmatile. Üldkirjeldus (Jn 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Voolik Temperatuuri ketas Temperatuuri märgutuli Temperatuuri tuli Aurupäästiku nupp Veemahuti kork Triikraua alus Veemahuti Alusplaat Toitejuhe Märgutulega sees/väljas lüliti Tuluke ,,aur valmis" (vaid GC6450/GC6440) Tuluke ,,veemahuti tühi" (vaid GC6450/GC6440) Triikraua lukustusliugur (vaid GC6450/GC6440/GC6430) Aurukontroll (vaid mudel GC6440) Kuumakindel triikraua alusmatt (vaid mudelid GC6450/GC6440/GC6430) Kuumakindel triikraua alusmatt (ainult mudelid GC6433/GC6420/GC6410) tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. oht Ärge kastke kunagi triikrauda või veemahutit vette. Hoiatus enne seadme sisselülitamist kontrollige, et triikraua tüübi sildil näidatud pinge ühtib kohaliku voolupingega. Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel, voolikul või seadmel endal on silmaga nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha kukkunud või lekib. Kui toitejuhe või voolik on kahjustunud, tuleb see ohu vältimiseks lasta asendada Philipsil, Philipsi volitatud hoolduses või vastava kvalifikatsiooniga isikutel. Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.

-

eesti
Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid. Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. Ärge laske toitejuhtmel ja voolikul puutuda kokku triikraua alusplaadiga. Kui veemahuti korgi alt immitseb triikraua kuumenedes auru, lülitage seade välja ning keerake veemahuti kork kinni. Kui aur ikkagi triikraua kuumenedes immitseb, lülitage triikraud välja ja võtke ühendust Philipsi poolt volitatud hooldusteenuse pakkujaga. Ärge eemaldage veemahuti kork mahutilt, kui see on ikka veel surve all. Ärge kasutage veemahutil muud korki, kui seda, mis tootega kaasas, kuna antud kork täidab ka ohutusventiili ülesandeid. Ärge kunagi jätke sisselülitatud triikrauda alusmatile pikemaks ajaks. Pange triikraud triikimise ajal lühikeseks ajaks käest ära ainult kuumusekindlale alusmatile. ettevaatust Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti. Võimalike kahjustuste leidmiseks kontrollige korrapäraselt toitejuhet ja voolikut. Kasutage triikrauda ja veemahutit alati asetades need kindlale, tasasele ja horisontaalsele pinnale. Triikraua hoidik ja alusplaat võivad muutuda väga kuumask ning põhjustada puutumisel põletusi. Kui soovite veemahutit eemaldada, ärge puudutage hoidikut. Kui olete triikimise lõpetanud, kui puhastate seadet, kui täidate või tühjendate veemahutit ning kui jätate triikraua järelvalveta isegi natukeseks ajaks: asetage triikraud hoidikusse, seadke sisse/ välja lüliti asendisse ,,O" ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Loputage veemahutit regulaarselt vastaval peatükis ,,Puhastamine ja hooldus" toodud juhistele. Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

-

elektromagnetväljad (eMv) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. enne esmakasutamist 1 Eemaldage kõik kleepsud ja kaitsepakendid alusplaadilt ja puhastage seda pehme lapiga. Kerige toitejuhe ja voolik täielikult lahti. Asetage veemahuti kindlale tasasele pinnale. Asetage triikraud triikraua hoidikusse. ettevalmistused kasutamiseks veemahuti täitmine Ärge kastke kunagi veemahutit vette. Ärge avage veemahuti korki, kui triikraud ja veemahuti on veel kuumad. 1 Eemaldage pistik seinakontaktist. Keerake veeanuma kork aeglaselt lahti (Jn 6). Korki eemaldades võite kuulda teatud heli. See heli on põhjustatud veemahuti sisesest vaakumist või rõhujääkidest ning see on täiesti normaalne. Valage vesi veeanumasse (maks. 800ml) (Jn 7). Kasutage mahuti täitmiseks kraanivett.

eesti
Kui teie piirkonna kraanivesi on väga kare, soovitame kasutada 50% destilleeritud vett ja 50% kraanivett. Ärge lisage veemahutisse parfüümi, äädikat, tärklist, roosteeemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid või muid kemikaale . Keerake veemahuti kork tihedalt veemahuti täiteavale. kiirtäitmine Kui aurunõu saab triikimise ajal tühjaks, järgige alltoodud juhiseid, et aurunõu kiiresti täita. 1 Hoidke seadet vooluvõrgus ning veenduge, et sisse/välja lüliti on asendis ,,I" (Jn 8). Vajutage aurulülitit kuni ei ole kuulda seadmest väljuvat auru (Jn 9). Veeanuma rõhu alt vabastamiseks hoidke aurunuppu all ning keerake veemahuti korki aeglaselt vastupäeva. Mahakeeramise ajal asetage korgile riidelapp. Veenduge, et veeanumasse ei ole jäänud auru. Eemaldage toitepistik seinakontaktist ning oodake umbes 15 minutit, kuni seade jahtub. 5 Täitke veemahuti vastavalt peatükis ,,Veeanuma täitmine" toodud juhendile ning laske seadmel taas kuumeneda. temperatuuri seadistamine Asetage veemahuti alati kindlale, tasasele ja horisontaalsele pinnale. Ärge asetage veemahutit triikimislaua pehmele pinnale. 1 Asetage triikraud triikraua hoidikusse. Ärge asetage kuuma triikrauda toitejuhtmele või voolikule.Veenduge, et juhe ei puutu kokku kuuma alusplaadiga. Soovitud triikimistemperatuuri saamiseks, keerake temperatuuri regulaator vajalikku asendisse (Jn 10). Vajalikku triikimistemperatuuri vaadake pesu hooldussiltidelt: Pesuhooldus tabel Sümbol pesuhooldussildil B Kanga tüüp Sünteetilised kangad (n. atsetaat, akrüül, viskoos, polüamiid, polüester) ja siid Villane Puuvill, linane Temperatuuri seaded 1 Auru seaded (vaid teatud tüübid) t (vt pt ,,Seadme kasutamine" jaotist ,,Auruta triikimine") l l kuni ; -

C D Z

2 3 maksimumini

NB, Z sildil tähendab, et eset ei tohi triikida.

Kui te ei tea, millisest kangast antud ese on tehtud, määrake õige triikimistemperatuur kindlaks triikides osa, mis ei ole eseme kandmisel või kasutamisel nähtav.. Siid, villased ja sünteetilised materjalid: läikivate kohtade vältimiseks triikige kangast pahupoolelt. Alustage triikimist esemetest, mis vajavad madalamat temperaturi, näiteks nendest, mis tehtud sünteetilistest kiududest.



eesti

Ühendage toitejuhe seinakontakti ning seadke sees/väljas lüliti asendisse ,,I". , Veemahuti ja alusplaat kuumenevad. , Kui temperatuuri tuluke kustub, on triikraud kuumenenud seadistatud temperatuurini. Kui vesi veemahutis on valmis auruga triikimiseks: - GC6450/GC6440: süttib tuluke ,,aur valmis". - Mudelid GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: sisse-välja lülitil asetsev ,,Toide sees" märgutuli kustub. Märkus: Auruga triikimise ajal süttib temperatuuri tuluke aeg-ajalt. See näitab, et triikraud soojeneb seadistatud temperatuurini. Märkus: Kui olete triikinud kõrgel temperatuuril ning seadistate temperatuuri madalamaks, oodake kuni temperatuuri tuluke süttib ning kustub uuesti enne, kui jätkate triikimist. See ennetab kanga kahjustusi. vihjeid Kui kangas koosneb erinevatest kiududest, valige alati temperatuur kõige õrnema kiu, s.t madalaima temperatuuri järgi. Näiteks: kui ese koosneb 60% polüestrist ja 40% puuvillast, peaks seda triikima polüestri temperatuuri järgi ( 1) ning ilma auruta. Triikides auruga villaseid kangaid, võivad tekkida läikivad lapikesed. Selle vältimiseks kasutage kas kuiva pressimiskangast või pöörake ese pahupidi ja triikige pahupoolelt. Sametit ja teisi kangaid, millele võivad kergesti tekkida läikivad lapikesed triikige kergelt surudes vaid ühes suunas (piki riidekiude) . Ärge kasutage auru värvitud siidi triikimiseks. Sellest võivad tekkida plekid. seadme kasutamine auruga triikimine 1 Veenduge, et veemahutis on piisavalt vett. Seadistage vajalik triikimistemperatuur (vt peatükki ,,Kasutamiseks valmistumine"). Märkus: Auruga on võimalik triikida vaid kõrgematel temperatuuridel (temperatuuri seadistused 2 maksimumini). Ühendage toitejuhe seinakontakti ning seadke sees/väljas lüliti asendisse ,,I". Sees/väljas lüliti tuluke ja triikraua temperatuuri tuluke süttivad ning näitavad, et veemahuti ja triikraud hakkavad soojenema. Ainult teatud tüüpidel: valige valitud triikimistemperatuuriga sobivas auruseaded: (Jn 11) Valige auruseaded l temperatuuriseadetele 2. Valige auruseaded vahemikus l ja ; temperatuuriseadetele 3 maksimumini.

-

5 Veemahuti ja alusplaat kuumenevad. Külmalt alustamine: alusplaadil kulub kuumenemiseni umbes 2 minutit ning veeanumal kulub kuumenemiseni umbes 6 minutit. - Kiire ülessoojendamine: kui täidate veeanumat triikimise ajal kulub veeanumal kuumenemiseks umbes 6 minutit. , Kui triikraud on jõudnud seadistatud temperatuurini, temperatuurituli kustub. , Kui veemahutis olev vesi on auruga triikimiseks valmis: - GC6450/GC6440: süttib tuluke ,,aur valmis" (Jn 12). Märkus: Auruga triikimise ajal kustub aeg-ajalt tuluke ,,aur valmis". See näitab, et veemahuti on kuumenemas õige temperatuurini. - Mudelid GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: sisse-välja lülitil asetsev ,,Toide sees" märgutuli kustub. 6 Vajutage aurunuppu ning hoidke seda auruga triikimise ajal all (Jn 9).

eesti 5
Märkus: Kui te ei ole aurufunktsiooni mõnda aega kasutanud, on voolikusse jäänud aur kondenseerunud veeks. Kui alustate uuesti auruga triikimist, võib see põhjustada podisemist seadme sees ning alusplaadilt võib tilkuda natuke vett. Märkus: Selleks, et piisad ei kukuks triigitavate esemete peale, hoidke enne auruga triikimist triikrauda vana riide kohal ning vajutage aurunuppu kuni auru tootmine normaliseerub. auruta triikimine 1 Seadistage vajalik triikimistemperatuur (vt peatükki ,,Kasutamiseks valmistumine"). Triikige aurunuppu all hoidmata. , Vajutades kogemata triikimise ajal aurunuppu, võib sealt eralduda natuke auru. , Kui veemahuti on tühi või ei ole veel kuumenenud, kuulete veemahuti seest tulevat plõksuvat heli. See kostub, kui auruventiil avaneb ning see on täiesti ohutu. omadused vertikaalne auruga triikimine Auruga on võimalik triikida ka triikrauda vertikaalses asendis hoides. See on kasulik kortsude eemaldamiseks rippuvatelt riietelt (n. jakid, ülikonnad ja mantlik), kardinatelt jne. 1 Hoidke triikrauda vertikaalses asendis ja vajutage aurunuppu (Jn 13). ärge suunake kunagi auru inimeste peale. varieeritav aur (vaid teatud tüüpidel) Auru on võimalik reguleerida vahemikus l ja ; (vt pt ,,Ettevalmistused kasutamiseks"). tuluke ,,veemahuti tühi" (vaid teatud tüüpidel) Kui vesi saab veemahutist kasutamise ajal otsa, süttib tuluke ,,veemahuti tühi". 1 Täitke veemahuti uuesti veega (vt ptk ,,Ettevalmistused kasutamiseks - kiirtäitmine"). tuluke ,,aur valmis" (vaid teatud tüüpidel) Kui veemahuti on auruga triikimiseks valmis, süttib tuluke ,,aur valmis". Puhastamine ja hooldus Pärast triikimist 1 Seadke sisse/välja lüliti asendisse ,,O" (Jn 8). Eemaldage pistik seinakontaktist. Asetage triikraud triikraua alusele, seadke aurukontrollnupp asendisse l (vaid teatud tüüpidel) ning laske seadmel jahtuda. triikraud 1 Puhastage triikrauda niiske lapiga. Pühkige alusplaadilt katlakivi ja muu mustus niiske lapi ning mitteabrasiivse (vedela) puhastusvahendi abil. Ärge kunagi kastke triikrauda vette ega loputage seda kraani all. veemahuti Loputage veemahutit kord kuus või pärast selle umbes kümnekordset kasutamist. 1 Eemaldage veemahuti kork ettevaatlikult (Jn 6).

6

eesti

Enne veemahuti korgi eemaldamist laske seadmel piisavalt maha jahtuda. Loputage veemahutit 500 ml mageveega. Hoidke veemahutit tagurpidi kraanikausi kohal ja valage vesi välja (Jn 14). Keerake veemahuti kork veemahutile tagasi. Hoiustamine 1 Eemaldage toitejuhe seinakontaktist ning laske seadmel maha jahtuda. Veenduge, et seade on piisavalt maha jahtunud enne, kui te selle ära panete. Tühjendage veemahuti. Kontrollige regulaarselt, et toitejuhe ja voolik on terved ja turvalised. Vaid teatud tüüpidel: turvaliseks hoidmiseks lukustage triikraud aluse külge triikraua lukustusliuguri abil. Kõigepealt pange maha ots (1) ja siis pange maha kand (2) (Jn 15). 5 Kerige voolik ja juhe eraldi kokku. 6 Asetage voolik ja juhe korralikult selleks ettenähtud kohta (Jn 16). keskkond Triikraua kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise majapidamisprügiga, vaid viige see ringlussevõtuks kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 17). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole. veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Pärast esmakordset sisselülitamist tuleb seadmest natuke suitsu. Põhjus See on normaalne. Mõnesid seadme osi on tehases kergelt õlitatud. Lahendus See nähtus lõpeb mõne aja möödudes.

Uue triikraua See on uue triikraua puhul alusplaadist kukub normaalne. välja musti tükikesi. Alusplaadilt immitseb veepiisku. Temperatuuriketas on seadistatud auruga triikimiseks liiga madalale temperatuurile. Seade ei ole sisse lülitatud.

Need tükikesed on ohutud ning see lõpeb peale mõnda korda kasutamist.

Seadistage auruga triikimiseks sobiv triikimistemperatuur (temperatuuri seadistused vahemikus 2 kuni maksimum). Seadke sisse/välja lüliti asendisse ,,O".

eesti 7
Probleem Põhjus Lahendus

Veemahuti on asetatud ebakindlale ja/ Asetage veemahuti kindlale või või ebatasasele pinnale. tasasele pinnale. Kui alustate auruga triikimist, on voolik külm. Aur kondenseerub voolikus põhjustades alusplaadile tekkivaid piisku. Seade ei tooda mingit auru. Seade ei ole sisse lülitatud. Veemahuti ei ole auru tootmiseks piisavalt kuum. Te ei vajutanud aurunuppu. Aurupaagis ei ole küllaldaselt vett. See on normaalne. Hoidke triikrauda vana riidetüki kohal ja vajutage surunuppu. Riidetükk imab tilgad. Mõne sekundi pärast muutub auru tootmine normaalseks. Seadke sisse/välja lüliti asendisse ,,O". Oodake 6 minutit kuni veemahuti soojeneb. Vajutage aurupäästikule ning hoidke seda auruga triikimise ajal all. Täitke aurunõu. Vaadake ptk ,,Ettevalmistused kasutamiseks aurupaagi täitmine". Selleks, et kontrollida kas triikraud tõesti auru toodab, hoidke (külma) peeglit aluspaadi avade ees.

Alusplaadist ei tule auru.

Ülekuumutatud (s.t kõrgekvaliteediline) aur on vaevu nähtav, eriti kui temperatuuriketas on seatud maksimumasendisse ning on isegi veel vähem nähtav, kui ümbritsev temperatuur on suhteliselt kõrge. Vees leiduv mustus või kemikaalid on alusplaadi ära määrinud. Olete triikinud liiga kõrge temperatuuriga.

Alusplaat on määrdunud.

Puhastage triikrauda niiske lapiga. Puhastage alusplaat niiske lapiga. Seadke triikraud vajalikule triikimistemperatuurile (vt pt ,,Kasutamiseks valmistumine" jaotist ,,Temperatuuri seadmine"). Lülitage seade välja ja laske sellel maha jahtuda. Eemaldage aurupaagi kaas, pühkige ära täiteava ümbruses olev vesi ja keerake aurunõu kaas uuesti kinni. Seejärel lülitage seade uuesti sisse. Et hoida ära auru triikimislauale kondenseerumist kasutage triikimislauda, millel on armatuurist ülaosa.

Triikimise ajal väljub täiteava piirkonnast auru.

Võimalik, et te ei keeranud aurupaagi kaant korralikult kinni või täiteava ümbrusesse loksus veidi vett.

Triikimise ajal ilmuvad triigitavale esemele märjad täpid

Märjad täpid, mis ilmuvad esemele, mida olete auruga triikinud mõnda aega võivad olla põhjustatud aurust, mis on kondenseerunud triikimislauale. Triikige märgi täppe nende kuivatamiseks mõnda aega ilma auruta. Kui triikimislaua alumine pool on märg, pühkige see kuivaks kuiva riidetükiga.

8

eesti
Põhjus Lahendus Asetage triikraud kuumakindlale triikrauamatile.

Probleem

Ma ei saa See triikraud on disainitud nii, et seda triikrauda kannale on võimalik asetada vaid asetada. horisontaalsesse asendisse.

Hrvatski 9
uvod Cestitamo na kupnji i dobro dosli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podrsku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. tri koraka za ergonomsko glacanje 1 Ergonomska visina daske (Sl. 1) Dasku za glacanje postavite na odgovarajuu visinu. Dok stojite, udaljenost izmeu vaseg lakta i daske za glacanje treba biti priblizno 27 cm. Kao mjeru mozete upotrijebiti podlozak za odlaganje glacala otporan na toplinu. 2 Ergonomski dizajn glacala (Sl. 2) Uzdignuta rucka osigurava ugodan polozaj rucnog zgloba. 3 Ergonomski podlozak za odlaganje glacala (Sl. 3) Podlozak za odlaganje glacala omoguuje vam da glacalo spustite u vodoravan polozaj na dasci za glacanje. Podlozak za odlaganje koristite iskljucivo na dasci za glacanje - nikada ga nemojte koristiti na povrsini koja nije otporna na toplinu (Sl. 4). Ukljuceno glacalo nemojte odlagati na podlozak duze vrijeme. Za privremeno odlaganje glacala tijekom glacanja koristite iskljucivo podlozak za odlaganje otporan na toplinu. opi opis (sl. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Crijevo za dovod pare Regulator temperature Indikator temperature Indikator temperature Gumb za paru Poklopac spremnika za paru Postolje glacala Spremnik za paru Povrsina za glacanje Kabel za napajanje Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje s indikatorom napajanja Indikator spremnosti pare (samo GC6450/GC6440) Indikator praznog spremnika za paru (samo GC6450/GC6440) Klizni gumb za zakljucavanje glacala (samo GC6450/GC6440/GC6430) Kontrola pare (samo GC6450/GC6440) Podlozak za odlaganje glacala otporan na toplinu (samo GC6450/GC6440/GC6430) Podlozak za odlaganje glacala otporan na toplinu (samo GC6433/GC6420/GC6410) vazno Prije koristenja aparata pazljivo procitajte ove upute za koristenje i spremite ih za budue potrebe. opasnost Nikada ne uranjajte glacalo ili spremnik za paru u vodu. upozorenje Prije prikljucivanja aparata provjerite odgovara li mrezni napon naveden na naljepnici s podacima naponu lokalne mreze. Nemojte koristiti aparat ako su na utikacu, kabelu za napajanje, crijevu ili samom aparatu vidljiva osteenja te ako je aparat pao na pod ili iz njega curi voda.

0 -

Hrvatski
Ako se kabel za napajanje ili crijevo za dovod pare osteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlasteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrezno napajanje. Ovaj aparat nije namijenjen osobama (ukljucujui djecu) sa smanjenim fizickim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopustenje ili ih uputila u koristenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. Pazite da kabel za napajanje i crijevo za dovod pare ne doe u dodir s vruom povrsinom za glacanje. Ako para izlazi ispod poklopca spremnika za paru tijekom zagrijavanja glacala, iskljucite glacalo i dobro pritegnite poklopac. Ako para i dalje izlazi prilikom zagrijavanja aparata, iskljucite ga i kontaktirajte ovlasteni Philips servisni centar. Poklopac spremnika za paru nemojte skidati dok je spremnik pod pritiskom. Koristite iskljucivo isporuceni poklopac spremnika za paru jer on funkcionira i kao sigurnosni ventil. Ukljuceno glacalo nemojte odlagati na podlozak duze vrijeme. Za privremeno odlaganje glacala tijekom glacanja koristite iskljucivo podlozak za odlaganje otporan na toplinu. oprez Aparat prikljucujte samo u uzemljenu zidnu uticnicu. Redovito provjeravajte postoje li osteenja na kabelu za napajanje i crijevu za dovod pare. Glacalo i spremnik za paru obavezno koristite i stavljajte ih na stabilnu, ravnu i vodoravnu povrsinu. Postolje glacala i povrsina za glacanje mogu se jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako se dodiruju. Ako zelite pomaknuti spremnik za paru, ne dodirujte postolje. Poslije glacanja, prilikom cisenja aparata, punjenja ili praznjenja spremnika za paru i kad nakratko ostavljate glacalo bez nadzora: stavite glacalo na postolje, prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje stavite u polozaj `O' i iskopcajte kabel iz zidne uticnice. Spremnik za paru redovito ispirite prema uputama u poglavlju "Cisenje i odrzavanje". Ovaj aparat namijenjen je iskljucivo uporabi u kuanstvu.

-

elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se ticu elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on e biti siguran za koristenje. Prije prvog koristenja 1 Uklonite sve naljepnice i zastitne folije s povrsine za glacanje te je ocistite mekom tkaninom. Potpuno odmotajte kabel za napajanje i crijevo za dovod pare. Stavite spremnik za paru na stabilnu i ravnu povrsinu. Stavite glacalo na postolje. Priprema za koristenje Punjenje spremnika za paru Nemojte nikada uranjati spremnik za paru u vodu. Nemojte otvarati poklopac spremnika za paru dok su glacalo i spremnik jos uvijek vrui. 1 Kabel za napajanje iskopcajte iz zidne uticnice.

Hrvatski 1
Polako odvrnite poklopac spremnika za paru (Sl. 6). Tijekom skidanja poklopca mozete zacuti zvuk. Taj zvuk je nastao zbog vakuuma ili zaostalog pritiska unutar spremnika i potpuno je normalan. Ulijte vodu u spremnik za paru (maks. 800 ml) (Sl. 7). Spremnik napunite vodom iz slavine. Ako je voda iz slavine u vasem podrucju vrlo tvrda, preporucujemo da koristite 50% destilirane vode i 50% vode iz slavine. Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivac, sredstva za uklanjanje kamenca, sredstva za olaksavanje glacanja ili neke druge kemikalije u spremnik za paru. Poklopac spremnika za paru cvrsto zavrnite na otvor za punjenje spremnika za paru. Brzo nadopunjavanje Ako se spremnik za paru isprazni tijekom glacanja, slijedite postupak opisan u nastavku kako biste ga brzo nadopunili. 1 Pazite da aparat bude prikljucen na mrezno napajanje, a prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje postavljen u polozaj `I' (Sl. 8). Pritisite gumb za paru sve dok para ne prestane izlaziti iz aparata (Sl. 9). Kako biste ponistili pritisak u spremniku za paru, gumb za paru drzite pritisnutim istovremeno polako odvrui poklopac spremnika za paru u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. Prilikom odvrtanja poklopca pokrijte ga komadom tkanine. Pazite da u spremniku nema vise pare. Izvadite utikac iz zidne uticnice i pricekajte oko 15 minuta da se aparat ohladi. 5 Napunite spremnik za paru na nacin opisan u odjeljku "Punjenje spremnika za paru" i ostavite aparat da se ponovno zagrije. Postavljanje temperature Spremnik za paru uvijek stavljajte na stabilnu, ravnu i vodoravnu povrsinu. Ne stavljajte spremnik za paru na meki dio daske za glacanje. 1 Stavite glacalo na postolje. Vrue glacalo nemojte stavljati na crijevo za dovod pare ili kabel za napajanje. Pazite da kabel za napajanje ne doe u dodir s vruom povrsinom za glacanje. Kako biste postavili odgovarajuu temperaturu glacanja, regulator temperature okrenite u odgovarajui polozaj (Sl. 10). Dozvoljenu temperaturu glacanja pronaite na usivenoj markici: tablica za odrzavanje odjevnih predmeta Simbol na usivenoj markici odjevnih predmeta B Vrsta tkanine Postavka temperature 1 Postavka pare (samo neki modeli) t (pogledajte poglavlje "Koristenje aparata", odjeljak "Glacanje bez pare") l

Sintetika (acetat, akril, viskoza, poliamid, poliester) i svila

C

Vuna

2



Hrvatski
Vrsta tkanine Postavka temperature 3 do "Max" Postavka pare (samo neki modeli) l do ; -

Simbol na usivenoj markici odjevnih predmeta D Z

Pamuk, lan Imajte na umu da oznaka Z znaci da se odjevni predmet ne smije glacati.

Ako ne znate od kojeg materijala je odjevni predmet koji glacate, odredite odgovarajuu temperaturu glacanjem dijela koji nije vidljiv tijekom nosenja ili koristenja. Svila, vuna i sinteticki materijali: glacajte s nalicja tkanine kako biste izbjegli sjajne mrlje. Glacanje zapocnite s materijalima koji zahtijevaju najnize temperature glacanja, kao sto je sintetika. Utikac ukopcajte u uzemljenu zidnu uticnicu, a prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje postavite na "I". , Spremnik za paru i povrsina za glacanje pocinju se zagrijavati. , Kada se indikator temperature iskljuci, to znaci da je glacalo doseglo postavljenu temperaturu. Cim voda u spremniku za paru postane spremna za glacanje s parom: - GC6450/GC6440: ukljucuje se indikator spremnosti pare. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: indikator napajanja na prekidacu za ukljucivanje/iskljucivanje se iskljucuje. Napomena:Tijekom glacanja s parom indikator temperature se povremeno ukljucuje, sto znaci da se glacalo zagrijava na postavljenu temperaturu. Napomena: Ako ste glacali pri visokoj temperaturi, a zatim postavili regulator temperature na nizu postavku, pricekajte da se indikator temperature ukljuci i zatim ponovo iskljuci prije no sto nastavite glacati.Time ete sprijeciti osteenja tkanine. savjeti Ako se tkanina sastoji od raznih vrsta vlakana, uvijek odaberite temperaturu za najosjetljivije materijale, tj. najnizu temperaturu. Na primjer: ako se tkanina sastoji od 60% poliestera i 40% pamuka, treba se glacati pri odgovarajuoj temperaturi za poliester ( 1) i bez pare. Kad vunene odjevne predmete glacate s parom, mogu se pojaviti sjajni tragovi. Kako biste to sprijecili, koristite suhu tkaninu kojom ete prekriti odjevni predmet tijekom glacanja ili glacajte s nalicja. Barsun i drugi materijali na kojima se mogu stvoriti sjajni tragovi trebaju se glacati u samo jednom smjeru uz lagan pritisak. Materijale od obojene svile ne glacajte s parom jer to moze prouzrociti mrlje. koristenje aparata glacanje s parom 1 Provjerite ima li u spremniku za paru dovoljno vode. Postavite preporucenu temperaturu glacanja (pogledajte poglavlje "Priprema za koristenje"). Napomena: Glacanje s parom mogue je samo pri visim temperaturama glacanja (postavke temperature 2 do MAX). Utikac ukopcajte u uzemljenu zidnu uticnicu, a prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje postavite na "I".

Hrvatski
Ukljucit e se indikator napajanja na prekidacu za ukljucivanje/iskljucivanje i indikator temperature na glacalu, sto znaci da su se spremnik za paru i glacalo poceli zagrijavati.

Samo neki modeli: Odaberite postavku pare koja odgovara odabranoj temperaturi glacanja: (Sl. 11) - Odaberite postavku pare l za postavku temperature 2. - Odaberite postavku pare izmeu l i ; za postavke temperature 3 do MAX. 5 Spremnik za paru i povrsina za glacanje pocinju se zagrijavati. Hladni pocetak: povrsini za glacanje trebaju otprilike 2 minute da se zagrije, a spremniku za paru 6 minuta. - Brzo ponovno zagrijavanje: ako nadopunjavate spremnik za paru tijekom glacanja, vodi u spremniku za paru treba otprilike 6 minuta da se zagrije. , Kada glacalo dosegne postavljenu temperaturu, indikator temperature e se iskljuciti. , Cim voda u spremniku za paru postane spremna za glacanje s parom: - GC6450/GC6440: ukljucuje se indikator spremnosti pare (Sl. 12). -

Napomena:Tijekom glacanja s parom indikator spremnosti pare se povremeno ukljucuje.To znaci da se spremnik za paru zagrijava do odgovarajue temperature. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: indikator napajanja na prekidacu za ukljucivanje/iskljucivanje se iskljucuje. 6 Pritisnite gumb za paru i drzite ga pritisnutim dok glacate s parom (Sl. 9). Napomena: Ako neko vrijeme niste koristili funkciju pare, para koja se zadrzala u crijevu za dovod pare kondenzirala se u vodu. Kada ponovo pocnete glacati s parom, to moze uzrokovati prskanje u aparatu, a nekoliko kapi vode moze iscuriti iz povrsine za glacanje. Napomena: Kako biste sprijecili curenje vode na odjeu, glacalo drzite iznad stare tkanine i prije ponovnog glacanja s parom pritisite gumb za aktiviranje pare dok se stvaranje pare ne normalizira. glacanje bez pare 1 Postavite preporucenu temperaturu glacanja (pogledajte poglavlje "Priprema za koristenje"). Glacajte bez pritiskanja gumba za paru. , Ako tijekom glacanja slucajno pritisnete gumb za paru, izai e malo pare. , Ako je spremnik za paru prazan ili se jos nije zagrijao, zacut ete skljocanje unutar spremnika. To se dogaa prilikom otvaranja ventila za paru i potpuno je bezopasno. Znacajke okomito glacanje s parom Glacati s parom mozete i dok drzite glacalo u uspravnom polozaju. To je korisno za uklanjanje nabora na izvjesenoj odjei (npr. jakne, odijela i kaputi), zavjesama itd. 1 Drzite glacalo u okomitom polozaju i pritisnite gumb za paru (Sl. 13). Mlaz nikada nemojte usmjeravati prema ljudima. Promjenjiva kolicina pare (samo neki modeli) Kontrola pare je prilagodljiva i moze se postaviti na bilo koji polozaj izmeu l i ; (pogledajte poglavlje "Priprema za koristenje"). indikator praznog spremnika za paru (samo neki modeli) Kada se spremnik za paru isprazni tijekom koristenja, upalit e se indikator praznog spremnika za paru.



Hrvatski

1 Napunite spremnik za paru vodom (pogledajte poglavlje "Priprema za koristenje - Brzo nadopunjavanje"). indikator spremnosti pare (samo neki modeli) Kada spremnik za paru bude spreman za glacanje s parom, ukljucit e se indikator spremnosti pare. Cisenje i odrzavanje nakon glacanja 1 Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje postavite na "O" (Sl. 8). Kabel za napajanje iskopcajte iz zidne uticnice. Glacalo stavite na postolje, kontrolu pare postavite na l (samo neki modeli) i ostavite aparat da se ohladi. glacalo 1 Cistite glacalo vlaznom krpom. Obrisite kamenac ili bilo koju drugu necistou s povrsine za glacanje vlaznom tkaninom i neabrazivnim (tekuim) sredstvom za cisenje. Nemojte nikada uranjati glacalo u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode. spremnik za paru Spremnik za paru isperite jednom mjesecno ili nakon otprilike 10 koristenja. 1 Pazljivo skinite poklopac spremnika za paru (Sl. 6). Prije skidanja poklopca spremnika za paru ostavite aparat da se dovoljno ohladi. Spremnik za paru isperite s 500 ml svjeze vode. Spremnik za paru drzite okrenut naopako iznad sudopera i izlijte vodu (Sl. 14). Vratite poklopac na spremnik za paru. spremanje 1 Iskopcajte kabel za napajanje i ostavite aparat da se ohladi. Provjerite je li se aparat dovoljno ohladio prije spremanja. Ispraznite spremnik za paru. Redovito provjeravajte jesu li kabel za napajanje i crijevo za dovod pare neosteeni i sigurni za uporabu. Samo neki modeli: Za sigurno spremanje glacalo zakljucajte na postolju pomou kliznog prekidaca. Najprije spustite vrh (1), a zatim i oslonac za postavljanje u uspravan polozaj () (Sl. 15). 5 Zasebno namotajte crijevo i kabel. 6 Crijevo i kabel uredno slozite u odgovarajui odjeljak (Sl. 16). Zastita okolisa Aparat koji se vise ne moze koristiti nemojte odlagati s uobicajenim otpadom iz kuanstva, nego ga odnesite u predvieno odlagaliste na recikliranje. Time ete pridonijeti ocuvanju okolisa (Sl. 17).

Hrvatski 5
Jamstvo i servis U slucaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrosace tvrtke Philips u svojoj drzavi (broj telefona nalazi se u prilozenom meunarodnom jamstvu). Ako u vasoj drzavi ne postoji centar za potrosace, obratite se lokalnom prodavacu proizvoda tvrtke Philips. rjesavanje problema U ovom poglavlju opisani su najcesi problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom koristenja aparata. Ako ne mozete rijesiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi. Problem Nakon prvog ukljucivanja aparata iz njega izlazi dim. Iz povrsine za glacanje novog glacala ispadaju komadii prljavstine. Iz povrsine za glacanje cure kapi vode. Uzrok To je normalno. Neki dijelovi aparata malo su podmazani u tvornici. Rjesenje To e ubrzo nestati.

To je normalno kod novog glacala.

Ti komadii su bezopasni i prestat e ispadati nakon nekoliko koristenja glacala.

Regulator temperature postavljen je na temperaturu koja je preniska za glacanje s parom. Aparat nije ukljucen. Spremnik za paru nalazi se na nestabilnoj i/ili neravnoj povrsini. Kada pocnete glacati s parom, crijevo je hladno. Para se kondenzira u crijevu, sto uzrokuje curenje kapi vode iz povrsine za glacanje.

Postavite temperaturu glacanja koja odgovara glacanju s parom (postavke temperature 2 do MAX). Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje postavite na `I'. Stavite spremnik za paru na stabilnu i ravnu povrsinu. To je normalno. Glacalo drzite iznad stare tkanine i pritisnite gumb za paru. Tkanina e upiti kapi vode. Nakon nekoliko sekundi stvaranje pare e se normalizirati. Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje postavite na `I' Pricekajte 6 minuta da se spremnik za paru zagrije. Pritisnite gumb za paru i drzite ga pritisnutim dok glacate s parom. Napunite spremnik za paru. Pogledajte poglavlje "Priprema za koristenje - Punjenje spremnika za paru".

Aparat ne proizvodi paru.

Aparat nije ukljucen. Spremnik za paru nije se zagrijao dovoljno za proizvodnju pare. Ne pritisete gumb za paru. U spremniku za paru nema dovoljno vode.

6

Hrvatski
Uzrok Vrlo zagrijana (tj. vrlo kvalitetna) para jedva je vidljiva, narocito kada je regulator temperature postavljen na maksimalnu temperaturu, a jos je manje vidljiva kad je okolna temperatura relativno visoka. Rjesenje Kako biste provjerili proizvodi li glacalo paru, stavite (hladno) zrcalo ispred otvora na povrsini za glacanje.

Problem Iz povrsine za glacanje ne izlazi para.

Povrsina za Necistoe ili kemikalije koje se nalaze glacanje je prljava. u vodi natalozile su se na povrsini za glacanje. Glacali ste pri previsokoj temperaturi.

Ocistite povrsinu za glacanje vlaznom krpom. Povrsinu za glacanje ocistite vlaznom krpom. Glacalo postavite na odgovarajuu temperaturu glacanja (pogledajte poglavlje "Priprema za koristenje", odjeljak "Postavljanje temperature"). Iskljucite aparat i ostavite ga da se ohladi. Skinite poklopac spremnika za paru, obrisite vodu oko otvora za punjenje i ponovno zategnite poklopac spremnika za paru. Zatim ponovno ukljucite glacalo. Kako biste sprijecili kondenziranje pare na dasci, koristite dasku sa zicanom mrezom.

Tijekom glacanja para izlazi iz podrucja otvora za punjenje. Za vrijeme glacanja na odjei se pojavljuju vlazne mrlje

Mozda niste ispravno zategnuli poklopac spremnika za paru ili ste prolili vodu oko otvora za punjenje

Vlazne mrlje koje se pojavljuju na odjei nakon sto ste neko vrijeme glacali s parom mogu biti rezultat kondenziranja pare na dasci. Izglacajte vlazne tocke bez pare kako biste ih osusili. Ako je donja strana daske vlazna, obrisite je suhom krpom. Ovo glacalo dizajnirano je tako da se moze staviti samo u vodoravni polozaj.

Ne mogu staviti glacalo u uspravan polozaj.

Stavite glacalo na podlozak za odlaganje otporan na toplinu.

Magyar 7
Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes kör támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. az ergonomikus vasalás három pontja 1 Ergonomikus vasalódeszka magasság (ábra 1) Állítsa a vasalódeszkát a megfelel magasságra. Álló helyzetben a vasalódeszka és a könyék közötti távolság kb. 27 cm legyen. A hálló vasalótalp alátétet is használhatja segítségképpen. 2 Ergonomikus vasalókialakítás (ábra 2) A felfelé ívelt fogantyú kényelmes csuklótartást biztosít 3 Ergonomikus hálló vasalópihentet alátét (ábra 3) A vasalópihentet alátét lehetvé teszi, hogy a vasalót a vasalódeszkára fektesse. Az alátét csak vasalódeszkán használható - nem hálló felületen ne használja (ábra 4). Ne hagyja a bekapcsolt vasalót huzamosabb ideig a pihentet alátéten. Csak a vasalás rövid megszakításakor használja az alátétet. Általános leírás (ábra 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Ellátó töml Hfokszabályozó Hmérsékletjelz Hmérsékletjelz fény Gzvezérl Gztartály sapkája Vasalóállás alap Gztartály Vasalótalp Hálózati kábel Bekapcsoló gomb jelzfénnyel ,,Gz készenlét" jelzfény (a GC6450/GC6440 típusoknál) ,,Üres gztartály" jelzfény (a GC6450/GC6440 típusoknál) Vasalózár kapcsoló (a GC6450/GC6440/GC6430 típusoknál) Gzvezérlés (a GC6450/GC6440 típusoknál) Hálló vasalótalp alátét (GC6450/GC6440/GC6430 típusoknál) Hálló vasalótalp alátét (a GC6433/GC6420/GC6410 típusoknál) Fontos! A készülék els használata eltt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és rizze meg késbbi használatra. veszély A vasalót vagy a gztartályt soha ne merítse vízbe. Figyelmeztetés A készülék csatlakoztatása eltt ellenrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a hálózati kábelen, az ellátó tömln vagy a készüléken látható sérülés van, illetve ha a készülék leesett vagy szivárog. Ha a hálózati kábel vagy az ellátó töml meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz csatlakoztatta.

8 -

Magyar
Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkezk, tapasztalatlan, nem kell ismeretekkel rendelkez személyek (beleértve gyermekeket is) számára, csak a biztonságukért felel személy felvilágosítása után, felügyelet mellett. Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel és az ellátó töml ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz. Ha a készülék felmelegedése közben a gztartály sapkája alól gz szivárog ki, kapcsolja ki a vasalót és csavarja be megfelelen. Amennyiben a gz továbbra is szivárog a készülék felmelegedésekor, kapcsolja ki a készüléket és forduljon hivatalos Philips szakszervizhez. Amíg a gztartály nyomás alatt van, ne távolítsa el a sapkát. A gztartályhoz csak a készülékkel szállított sapkát használja, mivel a sapka egyúttal biztonsági szelepként is mködik. Ne hagyja a bekapcsolt vasalót huzamosabb ideig a pihentet alátéten. Csak a vasalás rövid megszakításakor használja az alátétet. Figyelem Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket. Ellenrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a hálózati kábel vagy az ellátó töml. A vasalót, illetve a gztartályt mindig stabil, vízszintes és egyenletes felületen használja és tárolja. A vasalóállvány és a vasalótalp nagyon felforrósodhat, ha megérinti, égési sérüléseket szerezhet. A gztartály áthelyezésekor ne érintse meg az állványt. A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor, a gztartály feltöltésekor vagy leeresztésekor, illetve ha rövid idre megszakítja a vasalást; helyezze a vasalót az állványra, állítsa a bekapcsológombot ,,O" helyzetbe, és húzza ki a hálózati dugót a fali aljzatból. Öblítse ki rendszeresen a gztartályt a ,,Tisztítás és karbantartás" cím fejezetben található utasításoknak megfelelen. A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

-

-

elektromágneses mezk (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelen üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. teendk az els használat eltt 1 Távolítson el minden címkét és védfóliát a vasalótalpról, és tisztítsa meg puha törlruhával a talpat. Teljesen tekerje ki a hálózati kábelt és az ellátó tömlt. Helyezze a gztartályt stabil, vízszintes felületre. Tegye a vasalót a vasalóállás alapra. elkészítés a gztartály feltöltése Soha ne merítse a gztartályt vízbe. Addig ne csavarja ki a gzsapkát, míg a gztartály és a vasaló le nem hlt. 1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból. Lassan csavarja ki a gztartály sapkáját (ábra 6). A sapka eltávolításakor kis sziszeg hangot hallhat. Ezt a gztartályban lév vákuum vagy a visszamaradt nyomás okozhatja, ami teljesen normális a készülék mködése után.

Magyar 9
Öntsön vizet a gztartályba (max. 800 ml) (ábra 7). A feltöltéshez csapvizet használjon. Ha a csapvíz nagyon kemény, javasoljuk, hogy 50%-ban desztillált vizet használjon. Soha ne tegyen parfümöt, ecetet, keményítt, vízktelenít folyadékot, vasaláskönnyít adalékot vagy más egyéb vegyi anyagot a gztartályba. A gztartály sapkáját mindig szorosan csavarja a töltnyílásra. gyors újratöltés Ha vasalás közben kiürül a gztartály, végezze el a következ folyamatot a gyors újratöltéshez. 1 Hagyja a készüléket a hálózatra csatlakoztatva, a bekapcsológomb ,,I" állásában (ábra 8). A gzvezérl gombot addig nyomja, ameddig a készülék az összes gzt kiengedi (ábra 9). A gztartály nyomásmentesítéséhez tartsa a gzvezérl gombot lenyomva, és az óramutató járásával ellentétes irányba lassan csavarja le a sapkát. Lecsavaráskor tegyen egy ruhát a sapkára. Ügyeljen, hogy a tartályban ne maradjon gz. Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból és várjon kb. 15 percig, amíg a készülék lehl használat után. 5 Töltse fel a gztartályt az `A gztartály feltöltése' c. rész szerint és melegítse fel ismét a készüléket. a hmérséklet beállítása A vasalót és a gztartályt mindig stabil, sík és vízszintes felületre helyezze. Ne tegye a gztartályt a vasalódeszka puha részére. 1 Helyezze a vasalót az állványra. Ne tegye a forró vasalót az ellátó tömlre vagy a hálózati kábelre. Ügyeljen arra, hogy a kábel ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz. Állítsa be a kívánt vasalási hfokot a hfokszabályzó tárcsa megfelel helyzetbe forgatásával (ábra 10). Ellenrizze a ruhacímkén a javasolt vasalási hmérsékletet: kezelési táblázat A ruhacímke jelzései B Anyag típusa Hfokbeállítás Gzfokozat (csak bizonyos típusoknál) t (lásd ,,A készülék használata" fejezet ,,Vasalás gz nélkül" cím részét) l l-; -

Szintetikus anyagok (pl. acetát, 1 akril, viszkóz, poliamid, poliészter) és selyem Gyapjú Pamut, vászon Figyelem! A Z szimbólum azt jelenti, hogy a ruha nem vasalható. 2 3 Maximumig -

C D Z

Ha nem tudja, milyen anyagból vagy anyagokból készült a ruhanem, végezzen próbavasalást olyan részen, ami viseléskor vagy használatkor nem látszik.

50

Magyar

Selyem, gyapjú és szintetikus anyagok: vasalja kifordítva az anyagot, hogy ne keletkezzenek rajta fényes foltok. Kezdje a vasalást azokkal a ruhanemkkel, amelyekhez a legkisebb hmérséklet szükséges (pl. szintetikus anyagok). Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz és állítsa a bekapcsoló gombot ,,I" állásba. , A gztartály és a vasalótalp felmelegszik. , Amikor a hmérsékletjelz fény kialszik, a vasaló elérte a beállított hmérsékletet. Amint a gztartályban lév víz elérte a gzöls vasaláshoz megfelel hmérsékletet: - A GC6450/GC6440 típusnál: a ,,gz bekapcsol" fény kigyullad. - A GC6433/GC6430/GC6420/GC6410 típusoknál a kikapcsoló gombon található mködésjelz fény kialszik. Megjegyzés: Gzöls vasalás közben a hmérsékletjelz idnként kigyullad, jelezvén, hogy a vasaló a beállított hmérsékletre melegszik. Megjegyzés: Ha magas hmérsékleten vasalt, majd pedig egy alacsonyabb hmérsékleti fokozatra kíván kapcsolni, a vasalás folytatása eltt várjon, amíg a hmérsékletjelz ismét kigyullad és elalszik. Ezzel megakadályozza a vasalandó ruha esetleges károsodását. tippek: Ha a ruha többféle anyagból készült, a hfokot mindig a legkényesebb anyagnak megfelelen válassza meg, azaz a legkisebb hfokon vasaljon. Például: ha egy ruha 60% poliésztert és 40% pamutot tartalmaz, a poliészternek megfelel hfokon, gz nélkül ajánlott vasalni (1). Ha gyapjú anyagokat gzöl, fényes foltok képzdhetnek. Ezt megelzend, vasalja száraz ruha alatt vagy fordítsa ki, és a bels oldalát vasalja. A bársonyt és egyéb olyan anyagokat, amik hajlamosak kifényesedni, egy irányban (szál mentén) kell vasalni, kis nyomással. Ha színes selymet vasal, ne használjon gzt, mert foltokat okozhat. a készülék használata gzöls vasalás 1 Ellenrizze, hogy van-e elég víz a tartályban. Válassza ki a kívánt vasalási hmérsékletet (lásd az ,,Elkészítés" cím részt). Megjegyzés: Gzöls vasalás csak a magasabb vasalási hmérsékleteken lehetséges (2 és MAX hfokbeállítás között). Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz és állítsa a bekapcsoló gombot ,,I" állásba. A bekapcsológombon lév mködésjelz fény és a vasalón lév hmérsékletjelz fény kigyulladása jelzi, hogy a gztartály és a vasaló elkezdett melegedni.

Csak bizonyos típusoknál:Válassza ki a vasalási hmérsékletnek megfelel gzölési fokozatot: (ábra 11) - A 2 hmérséklethez válassza a lgzfokozatot. - A 3 és MAX közötti hmérséklethez válassza a l és ; közötti gzfokozatot. 5 A gztartály és a vasalótalp felmelegszik. Hideg kezdés: a vasalótalpnak kb. 2 percre, míg a gztartálynak 6 percre van szüksége, hogy felmelegedjen. - Gyors felmelegedés: ha vasalás közben újratölti a gztartályt, a gztartályban lév víz kb. 6 perc alatt melegszik fel. , Ha a készülék elérte a beállított hmérsékletet, a hmérsékletjelz fény elalszik. , Amint a gztartályban lév víz elérte a gzöls vasaláshoz megfelel hmérsékletet - A GC6450/GC6440 típusnál: a ,,gz bekapcsol" fény kigyullad (ábra 12). -

Magyar 51
Megjegyzés: Gzöls vasalás közben a gz készenléti lámpa idnként kialszik. Ez jelzi, hogy a gztartály éppen a kívánt hmérsékletre melegszik fel. - A GC6433/GC6430/GC6420/GC6410 típusoknál a kikapcsoló gombon található mködésjelz fény kialszik. 6 Gzölés közben tartsa lenyomva a gzvezérl gombot (ábra 9). Megjegyzés: Ha a gzöl funkciót nem használja egy ideig, az ellátó tömlben maradt gz lecsapódik és vízzé alakul, ami a következ használatkor bekerülhet a vasalóba. Ilyenkor a vasalótalpból néhány csepp víz távozik. Megjegyzés:Tartsa a készüléket egy régi, elhasznált anyagdarab fölé és nyomja folyamatosan a gzaktiváló gombot, amíg a gzképzdés helyreáll. Így megakadályozza, hogy a ruhára víz csöppenjen. vasalás gz nélkül 1 Válassza ki a kívánt vasalási hmérsékletet (lásd az ,,Elkészítés" cím részt). Vasaljon a gzvezérl gomb lenyomása nélkül. , Ha vasalás közben véletlenül megnyomja a gzvezérl gombot, némi gz távozhat. , Ha a gztartály üres vagy még nem melegedett fel, kattogó hangot hallhat a belsejébl. Ez jelzi, ha a gzszelep kinyílt és a készülék mködése szempontjából teljesen ártalmatlan. Jellemzk Függleges gzöls vasalás A gzölés funkciót akkor is használhatja, ha függlegesen tartja a vasalót. Ez hasznos, ha vállfán lév ruhákat (pl.: zakók, öltönyök és kabátok esetében) vagy függönyöket kíván vasalni. 1 Tartsa a vasalót függleges helyzetben, és nyomja le, majd engedje fel a gzvezérlt (ábra 13). Ne irányítsa a gzt emberek felé. Állítható gzmennyiség (a meghatározott típusoknál) A gzvezérl gomb folyamatosan, a l és ; fokozatok között bárhová állítható (lásd az ,,Elkészítés" cím fejezetet). ,,Üres gztartály" jelzfény (csak bizonyos típusoknál) Ha a víz használat közben fogy ki a gztartályból, az üres tartály jelzlámpa világít. 1 Töltse fel a gztartályt vízzel (lásd az ,,Elkészítés" fejezet ,,A víztartály feltöltése" cím részét). ,,gz készenlét" jelzfény (csak bizonyos típusoknál) Ha a gztartály készen áll a gzöls vasalásra, a ,,gz készenlét" jelzfény kigyullad. tisztítás és karbantartás a vasalást követ teendk 1 Kapcsolja be a készüléket a bekapcsoló gombbal (,,O" helyzet) (ábra 8). Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból. Helyezze a vasalót az állványra, állítsa a gzvezérlt l állásba (csak bizonyos típusoknál), és hagyja lehlni a készüléket vasaló 1 A vasalót nedves ruhával tisztítsa.

5

Magyar

Törölje le a vasalótalpról a vízklerakódásokat és az egyéb lerakódásokat nedves ruhával, nem karcoló (folyékony) tisztítószerrel. Soha ne merítse a vasalót vízbe és ne öblítse le vízcsap alatt. gztartály Öblítse ki a gztartályt havonta egyszer, vagy kb. 10 használat után. 1 Óvatosan távolítsa el a gztartály sapkáját (ábra 6). Gztartály sapkájának eltávolítása eltt hagyja a készüléket kihlni. Öblítse ki a gztartályt 500 ml frissen engedett vízzel. Fordítsa lefelé a gztartályt, majd öntse ki a vizet a mosogatóba (ábra 14). Csavarja vissza a sapkát a gztartályra. tárolás 1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból és hagyja lehlni a készüléket. Mieltt elrakja a vasalót, gyzdjön meg róla, hogy megfelelen lehlt-e. Ürítse ki a gztartályt. Rendszeresen ellenrizze, hogy a hálózati csatlakozókábel és az ellátó töml sértetlen és ép állapotban van-e. Csak bizonyos típusoknál: Biztonságos tároláshoz rögzítse a vasalót az állványhoz a vasalózárral. Elször a vasaló orrát (1), majd a sarkát (2) helyezze le (ábra 15). 5 Csévélje fel a hálózati kábelt, és a tömlt külön. 6 A tömlt és a hálózati kábelt rendezetten tegye a kábeltároló rekeszbe (ábra 16). környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelend. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyjthelyen adja le, így hozzájárul környezete védelméhez (ábra 17). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem mködik ilyen vevszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerül problémákkal. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon az országában mköd Philips vevszolgálathoz. Probléma A készülék els bekapcsoláskor kissé füstöl. Ok Ez nem rendellenesség. Oka, hogy a vasaló néhány alkatrészét a gyárban enyhén megolajozták. Megoldás Ez a jelenség hamar megsznik.

Magyar 5
Probléma Koszdarabkák távoznak a vasalótalpon az els használatkor. Vízcseppek szivárognak ki a vasaló talpán. Ok Ez új vasaló esetében nem rendellenesség. Megoldás Ezek a darabkák ártalmatlanok, és pár használat után megsznik a jelenség.

Gzöls vasaláshoz túl alacsony hmérséklet állított be. A készülék nincs bekapcsolva. A gztartályt instabil vagy egyenltlen felületre helyezte. A gzöléses vasalás kezdetekor a gz lecsapódik a tömlben, ennek következtében vízcseppek szivárognak ki a vasaló talpán.

Állítson be gzöls vasaláshoz megfelel hmérsékletfokozatot ( 2 és MAX fokozat között). Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológombbal (,,I" helyzet). Helyezze a gztartályt stabil, egyenletes felületre. Ez normális jelenség. Tartsa a vasalót egy régi, elhasznált anyagdarab fölé és nyomja meg a gzvezérl gombot. Az anyag felszívja a vízcseppeket. Néhány másodperc múlva a gzképzdés helyreáll. Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológombbal (,,I" helyzet). Várjon 6 percig, amíg a gztartály felmelegszik. Gzölés közben tartsa lenyomva a gzvezérl gombot. Töltse fel a gztartályt. Lásd az ,,Elkészítés" fejezet ,,A víztartály feltöltése" cím részét. Ha a vasalótalp nyílásai elé egy (hideg) tükröt tart, ellenrizheti, hogy áramlik-e gz a készülékbl.

A vasaló nem termel gzt.

A készülék nincs bekapcsolva. A gztartály nem elég forró a gztermeléshez. Nem tartja lenyomva a gzvezérl gombot. Nincs elég víz a gztartályban.

A vasalótalpból nem áramlik gz.

A túlforrósított (jó minség) gz alig látható, különösen akkor, ha a vasalási hmérsékletet maximálisra állította és még kevésbé, ha a környezeti hmérséklet viszonylag magas. A vízben lév szennyezdés vagy vegyszerek lecsapódtak a talpon. Túl magas hmérsékleten vasalt.

A vasalótalp szennyezett.

Nedves ruhával tisztítsa meg a vasalótalpat. Nedves ruhával tisztítsa meg a vasalótalpat. Állítsa be a megfelel vasalási hfokot (lásd az ,,Elkészítés" fejezet ,,A hmérséklet beállítása" cím részét). Kapcsolja ki a készüléket, hagyja kihlni. Távolítsa el a gztartály sapkáját törölje le a vizet a töltnyílás körül majd tekerje rá újra a gztartály sapkáját. Kapcsolja vissza a készüléket.

Gz távozik a töltnyílás körül vasalás közben.

Lehet, hogy nem húzta meg kellképpen a gztartály sapkáját, vagy némi víz került a töltnyílás köré

5

Magyar
Ok Ha a gzöls vasalás után nedves foltok jelennek meg a ruhán, lehet, hogy a gz lecsapódott a vasalódeszkára. Vasalja a nedves foltokat gzölés nélkül, amíg meg nem száradnak. Ha a vasalódeszka nedves, törölje meg száraz ruhával. A vasaló kialakítása miatt nem állítható függleges helyzetbe. Megoldás A gz nem csapódik le a vasalódeszkára, ha dróthálós vasalódeszkát használ.

Probléma Vasalás közben nedves foltok jelennek meg a ruhán

Nem tudom függleges helyzetbe állítani a vasalót.

Helyezze a vasalót a hálló vasalópihentet alátétre.

55
Philips ! Philips www.philips.com/ welcome - . 1 (C 1) . 27 . . 2 (C 2) . 3 (C 3) . , (C 4). . . (C 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q / « » ( GC6450/GC6440) « » ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440/GC6430) ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440/GC6430) ( GC6433/GC6420/GC6410) , . . .

56 -


, , , , . , Philips , Philips . , . ( ) . . . , , . , , Philips . , . , . . . . . , . , . , . , , , -, : , / «» , . « » . .

-

-

() Philips () . , . 1 , . , . . .

57
. . 1 . (C 6). . . ( 800 ) (C 7). . , 50 % 50 % . , , , , . , . , . 1 , / «I» (C 8). (C 9). - . . . , 10 . 5 « » , . , . . 1 . . . (C 10). :

58




B





( )

(, , , , , ) ,

1

t (« » « » ) l l : ; -

C D

2 3 -

Z

Z .

, , . , : . , . , / «I» . , . , , . : - GC6450/GC6440: « » . - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: / . : , - . . : , , , . . , , . : 60 % 40 % , ( 1) . , . , . , ( ) . . .

-

59
1 . (« » ). : (2 ). , / «I» . - / . : : (C 11) - l 2 . - l ; 3 . 5 . : 2 6 . - : , 6 . , , . , : - GC6450/GC6440: « » (C 12). : , « » - . . - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: / . 6 (C 9). : , . , . : , , . 1 (« » ). , , . , , . . -, . (, , ) ..

60



1 (C 13). . ( ) l ; (« » ). « » ( ) , « » . 1 (« - » ). « » ( ) , « » . 1 / «O» (C 8). . , l ( ) . 1 . () . . . 1 (C 6). , . 500 . , (C 14). , . 1 , . , . . .

61
: . (1) , (2) (C 15). 5 . 6 (C 16). , , . , (C 17). , Philips www.philips.com - Philips ( ). , Philips . . , . . . .

. . . . . (2 ). / «O» . . . , . . .

.

. . . , .

6


. . . . / «O» . 6 . . . « - » ). .

.

.

(, ) , . . .

.

. . (« » « » ). , . , , . . .

, . .

.

. , . , . .

.

.

Lietuviskai 6
vadas Sveikiname sigijus pirkin ir sveiki atvyk ,,Philips"! Nordami naudotis visu ,,Philips" palaikymu, savo gamin registruokite adresu www.philips.com/welcome. trys ergonomisko lyginimo etapai 1 Ergonomiskos lentos aukstis (Pav. 1) Nustatykite teising lyginimo lentos aukst. Stovint atstumas tarp alkns ir lyginimo lentos turi bti apie 27 cm. Orientyras gali bti karsciui atsparus lygintuvo padklas. 2 Ergonomisko lygintuvo dizainas (Pav. 2) Virsutin nuozulni rankena yra pritaikyta patogiai uzdti riesui . 3 Ergonomisko lygintuvo padklas (Pav. 3) Ant lyginimo lentos esancio lygintuvo padklo galima horizontaliai dti lygintuv. Niekada nenaudokite karsciui neatsparaus pavirsiaus ir lygintuvo padkl dkite tik ant lyginimo lentos (Pav. ). Nedkite jungto lygintuvo ant karsciui atsparaus lygintuvo padklo ilgesniam laikui. Kai lyginate, lygintuv ant karsciui atsparaus lyginimo padklo dkite tik trumpam. Bendras aprasymas (Pav. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Tiekimo zarnel Temperatros diskelis Temperatros indikatorius Temperatros lemput Gar padavjas Gar bakelio dangtelis Lyginimo stovas Gar bakelis Lygintuvo padas Maitinimo tinklo laidas jungimo / isjungimo jungiklis su lempute, kuri dega jungus Lemput ,,garai paruosti" (tik GC6450/GC6440 modeliuose) Lemput ,,gar bakelis tuscias" (tik GC6450/GC6440 modeliuose) Lygintuvo uzrakto slankiklis (tik GC6450/GC6440/GC6430 modeliuose) Gar reguliatorius (tik GC6450 / GC6440 modeliuose) Karsciui atsparus lygintuvo padklas (tik GC6450 / GC6440 / GC6430) Karsciui atsparus kilimlis lygintuvui (tik GC6433/GC6420/GC6410 modeliams) svarbu Pries naudodami prietais, atidziai perskaitykite s vadov ir laikykite j, kad galtumte pasinaudoti sia informacija vliau. Pavojus! Niekada nepanardinkite lygintuvo ar gar bakelio vanden. Perspjimas Pries jungdami prietais patikrinkite, ar zenklinimo plokstelje nurodyta tampa ir vietos maitinimo tinklo tampa sutampa. Nenaudokite prietaiso, jei matomi aisks kistuko, maitinimo tinklo ar tiekimo zarnels pazeidimai arba jeigu prietaisas buvo nukrits ar is jo teka. Jeigu maitinimo laidas ar tiekimo zarnel pazeisti, juos turi keisti ,,Philips" arba ,,Philips" galiotas techninio aptarnavimo centras arba panasi kvalifikacij turintys darbuotojai, kad isvengtumte pavojaus.

6 -

Lietuviskai
Niekada nepalikite prietaiso be prieziros, kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo. Sis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (skaitant vaikus) su ribotomis fizinmis, sensorinmis ar psichinmis galimybmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir zini, nebent juos priziri arba naudotis prietaisu apmoko uz j saug atsakingas asmuo. Prizirkite vaikus, kad jie nezaist su prietaisu. Maitinimo tinklo laidas ir tiekimo zarnel neturi liestis su karstu lygintuvo padu. Jei kaistant prietaisui pro gar bakelio dangtel skverbiasi garai, isjunkite prietais ir uzsukite gar bakelio dangtel. Jei garai tebesiskverbia, kai prietaisas kaista, isjunkite prietais ir susisiekite su ,,Philips" galiotu techninio aptarnavimo centru. Kol gar bakelyje yra spaudimas, nenuimkite gar bakelio dangtelio nuo gar bakelio. Gar bakeliui nenaudokite jokio kito dangtelio, isskyrus t, kuris tiekiamas kartu su prietaisu, nes gar bakelio dangtelis taip pat veikia kaip apsauginis voztuvas. Nedkite jungto lygintuvo ant karsciui atsparaus lygintuvo padklo ilgesniam laikui. Kai lyginate, lygintuv ant karsciui atsparaus lyginimo padklo dkite tik trumpam. spjimas Prietais junkite tik zemint sienin lizd. Reguliariai tikrinkite, ar nepazeistas maitinimo tinklo laidas ir tiekimo zarnel. Visada dkite ir naudokite lygintuv ir gar bakel ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus pavirsiaus. Lyginimo stovas ir lygintuvo padas gali smarkiai kaisti ir juos palietus galima nudegti. Jei norite perkelti gar bakel, neprisilieskite prie stovo. Kai baigiate lyginim, kai valote prietais, kai pripildote tusci gar bakel ir taip pat kai paliekate lygintuv bent trumpam, padkite lygintuv ant lyginimo stovo, junkite jungimo / isjungimo jungikl ,,O" padt ir istraukite maitinimo tinklo kistuk is sieninio lizdo. Reguliariai plaukite gar bakel pagal instrukcij, esanci skyriuje Valymas ir priezira. Sis prietaisas skirtas naudoti tik nam kyje.

-

elektromagnetiniai laukai (eML) Sis ,,Philips" prietaisas atitinka visus elektromagnetini lauk (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietais pagal siame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, j yra saugu naudoti. Pries naudodami pirm kart 1 nuo lygintuvo pado nuimkite bet kokius lipdukus ar apsaugin folij ir nuvalykite pad su minkstu audeklu; visiskai isvyniokite maitinimo tinklo laid ir tiekimo zarnel; padkite gar bakel ant stabilaus lygaus pavirsiaus; padkite lygintuv ant lyginimo stovo. Paruosimas naudoti gar bakelio pripildymas Niekada nepanardinkite gar bakelio vanden. Neatidarykite gar bakelio dangtelio, kai lygintuvas ir gar bakelis tebra karsti. 1 Istraukite maitinimo tinklo kistuk is sieninio lizdo. Ltai atsukite gar bakelio dangtel (Pav. 6). Nuimant dangtel, gali pasigirsti garsas. S gars sukelia gar bakelio viduje esantis vakuumas ar liks spaudimas, ir jis yra visiskai normalus.

Lietuviskai 65
Pilkite vanden gar bakel (maks. 800ml) (Pav. 7). bakel pilkite vandentiekio vanden. Jei js vietovs vandentiekio vanduo labai kietas, patariame naudoti 50 % distiliuoto vandens ir 50 % vandentiekio vandens. gar bakel nepilkite kvepal, acto, krakmolo, nuovir salinimo priemoni, pagalbini lyginimo priemoni ar kitoki chemikal. Tvirtai uzsukite gar bakelio dangtel ant gar bakelio pildymo angos. greitas papildymas Jei lyginimo metu istustja gar bakelis, remkits zemiau pateikta procedra ir greitai papildykite gar bakel. 1 Palikite prietais jungt maitinimo tinkl ir sitikinkite, kad jungimo / isjungimo jungiklis yra ,,I" padtyje (Pav. 8). Spauskite gar padavj, kol nebegirdsite is prietaiso einanci gar (Pav. 9). Nordami sumazinti spaudim gar bakelyje, laikykite gar padavj nuspaust ir ltai pries laikrodzio rodykl atsukite gar bakelio dangtel . Atsukdami dangtel, uzdkite ant jo audeklo skiaut. sitikinkite, kad gar bakelyje neliko gar. Istraukite maitinimo tinklo kistuk is sieninio elektros lizdo ir laukite mazdaug 15 minuci, kol prietaisas atvs. 5 Uzpildykite gar bakel, kaip paaiskinta poskyryje Gar bakelio pripildymas, ir leiskite prietaisui vl kaisti. temperatros nustatymas Visada dkite gar bakel ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus pavirsiaus. Nedkite gar bakelio ant minkstos lyginimo lentos dalies. 1 Dkite lygintuv ant lyginimo stovo. Nedkite karsto lygintuvo ant tiekimo zarnels ar maitinimo tinklo laido. sitikinkite, kad laidas nesiliecia su karstu lygintuvo padu. Nordami nustatyti reikiam lyginimo temperatr, sukite temperatros diskel atitinkam padt (Pav. 10). Reikiam lyginimo temperatr rasite ant etikets su audini prieziros informacija: etiket su audini prieziros informacija Simbolis etiketje su audini prieziros informacija B Medziagos tipas Temperatros nustatymas Gar nustatymas (tik atskiruose modeliuose) t (zr. skyriaus Prietaiso naudojimas poskyr Lyginimas be gar) l l iki ;

Sintetins medziagos (pvz., acetatas, akrilas, viskoz, poliamidas, poliesteris) ir silkas Vilna Medviln, linas

1

C D

2 3 iki maks.

66

Lietuviskai
Medziagos tipas Temperatros nustatymas Gar nustatymas (tik atskiruose modeliuose) -

Simbolis etiketje su audini prieziros informacija Z

Atkreipkite dmes, kad etiketje zenklas Z reiskia, kad gaminio negalima lyginti.

-

Jei nezinote, is kokio audinio ar audini pagamintas gaminys, nustatykite teising lyginimo temperatr, lygindami gaminio dal, kuri yra nematoma j nesiojant ar naudojant. Silkas, vilna ar sintetins medziagos: lyginkite isvirksci gaminio pus, kad isvengtumte blizganci dmi. Pradkite lyginti nuo gamini, kuriems reikia zemiausios lyginimo temperatros, pvz., pagamintiems is sintetini audini. kiskite maitinimo tinklo kistuk zemint sienin elektros lizd ir nustatykite jungimo / isjungimo jungikl ,,I" padtyje. , Gar bakelis ir lygintuvo padas kaista. , Kai uzsidega temperatros lemput, lygintuvas pasiek nustatyt temperatr. Kai tik gar bakelyje esantis vanduo yra tinkamas lyginimui su garais: - Lemput ,,garai paruosti" (GC6450/GC6440). - Tik GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: jungimo / isjungimo jungiklyje esanti lemput, issijungia. Pastaba: Lyginant su garu temperatros lemput kartas nuo karto sijungia.Tai rodo, kad lygintuvas kaista iki nustatytos temperatros. Pastaba: Jeigu lyginote esant aukstai temperatrai ir tuomet nustatte zemesn temperatros diskelio padal, pries lygindami toliau palaukite, kol temperatros lemputs uzsidegs ir vl uzges.Taip audiniai apsaugomi nuo sugadinimo. Patarimai Jeigu gaminys sudarytas is vairi pluosto rsi, visada rinkits svelniausiam pluostui reikiam, tai yra, zemiausi temperatr. Pavyzdziui, jei gaminys pagamintas is 60 % poliesterio ir 40 % medvilns, jis turi bti lyginamas poliesteriui tinkama temperatra ( 1) ir be gar. Kai su garais lyginate vilnonius gaminius, gali atsirasti blizgancios dms. Kad to isvengtumte, naudokite saus lyginimo audekl arba isverskite audin ir lyginkite isvirkscioje pusje. Aksom ir kitus audinius, ant kuri gali atsirasti blizganci dmi , lyginkite tik viena kryptimi (palei plauk) ir labai svelniai spauskite. Nelyginkite su garais, kai lyginate spalvot silk. Dl to gali atsirasti dmi. Prietaiso naudojimas Lyginimas su garais 1 sitikinkite, kad gar bakelyje yra pakankamai vandens. Nustatykite reikiam lyginimo temperatr (zr. skyri Paruosimas naudoti). Pastaba: Lyginimas su garais galimas tik esant aukstesnei lyginimo temperatrai (temperatros nustatymai 2 iki MAKS.). kiskite maitinimo tinklo kistuk zemint sienin elektros lizd ir nustatykite jungimo / isjungimo jungikl ,,I" padtyje. - jungimo / isjungimo jungiklyje esanti lemput, kuri dega jungus, ir lygintuvo temperatros lemput uzsidega: gar bakelis ir lygintuvas pradeda kaisti.

Lietuviskai 67
Pasirinkite gar nustatym, tinkam pasirinktai lyginimo temperatrai (tik tam tikruose modeliuose): (Pav. 11) - Pasirinkite gar nustatym l temperatros nustatymui 2. - Pasirinkite gar nustatym tarp l ir ; temperatros nustatymams 3 iki MAKS. 5 Gar bakelis ir lygintuvo padas kaista. jungus salt lygintuv, uztrunka mazdaug 2 minutes, kol lygintuvo padas kaista, ir mazdaug 6 minutes, kol kaista gar bakelis. - Lygintuvas greitai kaista is naujo, -- papildant gar bakel lyginimo metu, vanduo gar bakelyje kaista per mazdaug 6 minutes. , Lygintuvui pasiekus nustatyt temperatr, temperatros lemput issijungia. , Kai tik gar bakelyje esantis vanduo paruostas lyginimui su garais: - Lemput ,,garai paruosti" (GC6450/GC6440) (Pav. 12). -

Pastaba: Lyginant su garais lemput, rodanti, kad gar yra, kartas nuo karto issijungia.Tai rodo, kad gar bakelis kaista iki tinkamos temperatros. - Tik GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: jungimo / isjungimo jungiklyje esanti lemput, issijungia. 6 Paspauskite gar padavj ir laikykite j nuspaust, kol lyginate su garais (Pav. 9). Pastaba: Jei kur laik nelyginote su garais, tiekimo zarnelje lik garai kondensavosi vanden. Pradjus vl lyginti su garais, prietaisas gali kiek sprigsti ir is lygintuvo pado gali prasiskverbti keli lasai. Pastaba: Kad lasai neuzkrist ant rb, laikykite lygintuv virs seno audeklo ir spauskite gar gaminimo jungikl, kol garai prads gamintis normaliai pries pradedant vl lyginti su garais. Lyginimas be gar 1 Nustatykite reikiam lyginimo temperatr (zr. skyri Paruosimas naudoti). Lyginkite nespausdami gar padavjo. , Lyginimo metu netycia paspaudus gar padavj, iseina siek tiek gar. , Jei bakelis tuscias ar dar nekaito, gar bakelio viduje girdite spragteljim. Taip atsitinka, kai atsidaro gar voztuvas, ir tai yra visiskai nepavojinga. Funkcijos vertikalus lyginimas su garais Taip pat galite lyginti su garais, kai lygintuv laikote vertikaliai. Tai naudinga, norint islyginti kabanci rb rauksles (pvz., svark, kostium ir palt), uzuolaidas ir t.t. 1 Laikykite lygintuv vertikaliai ir spauskite gar padavj (Pav. 13). Niekada nenukreipkite gar zmones. reguliuojami garai (tik atskiruose modeliuose) Gar valdiklis yra nuolatos reguliuojamas ir j galima nustatyti bet kurioje padtyje nuo l iki ; (zr. skyri Paruosimas naudoti). Lemput, rodanti, kad gar bakelis tuscias (tik atskiruose modeliuose) Kai naudojimo metu gar bakelyje baigiasi vanduo, uzsidega lemput, rodanti, kad gar bakelis tuscias. 1 Pripilkite vandens gar bakel (zr. skyri ,,Paruosimas naudoti" skirsn ,,Greitas vandens pripildymas"). Lemput, rodanti, kad gar yra (tik atskiruose modeliuose) Kai gar bakelis paruostas lyginimui su garais, uzsidega lemput, rodanti, kad gar yra.

68

Lietuviskai
valymas ir priezira Baigus lyginim

1 Nustatykite jungimo / isjungimo jungikl ,,O" padt (Pav. 8). Istraukite maitinimo tinklo kistuk is sieninio lizdo. Padkite lygintuv ant lyginimo stovo, nustatykite gar valdikl l padt (tik atskiruose modeliuose) ir leiskite prietaisui atausti. Lygintuvas 1 Valykite lygintuv su drgnu audeklu. Nuoviras ir bet kurias kitas nuosdas nuo lygintuvo pado valykite su drgnu audeklu ir skystu valikliu (be abrazyv). Niekada nepanardinkite lygintuvo vanden ir neplaukite jo tekanciu vandeniu. gar bakelis Plaukite gar bakel kart per mnes arba panaudoj prietais mazdaug 10 kart. 1 Atsargiai nuimkite gar bakelio dangtel (Pav. 6). Pries nuimdami gar bakelio dangtel, leiskite prietaisui pakankamai atvsti. Plaukite gar bakel su 500 ml svaraus vandens. Laikykite gar bakel apverst zemyn virs kriaukls ir ispilkite vanden (Pav. 14). Vl uzsukite gar bakelio dangtel ant gar bakelio. Laikymas 1 Istraukite maitinimo tinklo kistuk is sieninio elektros lizdo ir leiskite prietaisui atvsti. Pries paddami prietais, sitikinkite, kad jis pakankamai atauss. Istustinkite gar bakel. Reguliariai tikrinkite, ar maitinimo tinklo laidas ir tiekimo zarnel tebra nepazeisti ir saugs. Tik atskiriems modeliams: nordami laikyti saugiai, prirakinkite lygintuv prie stovo su lygintuvo kaiscio mechanizmu. Pirma nulenkite antgal (1), o tada nulenkite apatin dal () (Pav. 15). 5 Atskirai suvyniokite zarnel ir laid. 6 Zarnel ir laid tvarkingai dkite laido laikymo skyrel (Pav. 16). aplinka Pasibaigus eksploatacijos laikui neismeskite lygintuvo kartu su prastomis nam kio atliekomis, bet priduokite j oficial perdirbimo punkt. Taip prisidsite prie aplinkos issaugojimo (Pav. 17). garantija ir techninis aptarnavimas Prireikus techninio aptarnavimo paslaug ar informacijos arba jei iskilo problema, apsilankykite ,,Philips" tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su js salyje esanciu ,,Philips" pagalbos vartotojams centru (jo telefono numer rasite garantiniame lapelyje, kuriame yra informacija apie punktus visame pasaulyje). Jei js salyje nra pagalbos vartotojams centro, kreipkits ,,Philips" produkcijos vietos platintoj.

Lietuviskai 69
greitas trikci salinimas Siame skyriuje apibendrinamos problemos, dazniausiai pasitaikancios naudojantis siuo prietaisu. Jei zemiau pateikiama informacija nepads issprsti problemos, kreipkits js salyje esant Pagalbos vartotojams centr. Problema Pirm kart jungus prietais, is jo kyla dm. Is naujo lygintuvo pado lenda nesvarumai. Is pado sunkiasi vandens lasai. Priezastis Tai normalu. Gamykloje kai kurios prietaiso detals buvo kiek suteptos tepalu. Naujame lygintuve tai normalu. Sprendimas Netrukus sis reiskinys dingsta.

Sie nesvarumai nepavojingi ir nebelenda is pado, lygintuv panaudojus kelis kartus. Nustatykite lyginimui su garais tinkam lyginimo temperatr (temperatros nustatymai 2 iki MAKS.). Nustatykite jungimo / isjungimo jungikl ,,I" padt. Padkite gar bakel ant stabilaus ir lygaus pavirsiaus. Tai normalu. Laikykite lygintuv virs seno audeklo ir spauskite gar gaminimo jungikl. Audeklas sugeria lasus. Po keli sekundzi garai vl gaminasi normaliai. Nustatykite jungimo / isjungimo jungikl ,,I" padt. Palaukite 6 minutes, kol kais gar bakelis. Paspauskite gar padavj ir laikykite j nuspaust, kol lyginate su garais. Pripildykite gar bakel. Zr. skyriaus ,,Paruosimas naudoti" skirsn ,,Vandens bakelio pripildymas" Nordami patikrinti, ar lygintuvas tikrai gamina garus, prie lygintuvo pado ang palaikykite salt veidrod.

Temperatros diskelis buvo nustatytas ties temperatra, kuri per zema lyginimui su garais. Prietaisas nejungtas. Gar bakelis buvo padtas ant nestabilaus ir / arba nelygaus pavirsiaus. Pradjus lyginti su garais, zarnel yra salta. Garai kondensuojasi zarnelje, todl is lygintuvo pado skverbiasi vandens lasai.

Prietaisas negamina joki gar.

Prietaisas nejungtas.

Gar bakelis nepakankamai kaits, kad gamintsi garai. Js nespaudziate gar padavjo. Gar bakelyje nepakanka vandens.

Is pado neiseina gar.

Ypac kait (tai reiskia, geros kokybs) garai beveik nematomi, ypatingai temperatros diskel nustacius maksimali ir net zemesn padt, kai aplinkos temperatra yra santykinai auksta. Lygintuvo pad uzters vandenyje esantys nesvarumai ar chemikalai.

Lygintuvo padas nesvarus.

Valykite lygintuvo pad su drgnu audeklu.

70

Lietuviskai
Priezastis Lyginate esant per aukstai temperatrai. Sprendimas Valykite lygintuvo pad su drgnu audeklu. Nustatykite reikiam lyginimo temperatr (zr. skyriaus Paruosimas naudoti poskyr Temperatros nustatymas). Isjunkite prietais ir leiskite jam atvsti. Nuimkite gar bakelio dangtel, nuvalykite vanden aplink pildymo ang ir dar kart uzverzkite gar bakelio dangtel. Leiskite prietaisui atvsti ir po to vl j junkite.

Problema

Lyginimo metu is pildymo angos pasirodo gar.

Gali bti, kad netinkamai uzsukote gar bakelio dangtel arba aplink pildymo ang yra islieta vandens.

Lyginant ant gaminio atsiranda drgn dmi.

Drgnos dms ant gaminio gali Kad garai nesikondensuot ant atsirasti dl gar, kurie kondensavosi lyginimo lentos, naudokite lyginimo ant lyginimo lentos, kai kur laik lent vu vieliniu tinkleliu virsuje. lyginote su garais. Lyginkite drgnas dmes kur laik be gar, kad jos isdzit. Jei lyginimo lentos apatin dalis yra drgna, nusausinkite j su sauso audeklo skiaute. Sis lygintuvas sukonstruotas taip, kad j galima statyti tik horizontaliai. Dkite lygintuv ant karsciui atsparaus lygintuvo padklo.

Negaliu pastatyti lygintuvo ant jo apatins dalies.

Latviesu 71
ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni ldzam Philips! Lai pilnb gtu labumu no Philips piedvt atbalsta, reistrjiet savu izstrdjumu www.philips.com/welcome. trs energoekonomisks gludinsanas soi 1 Energoekonomisks gludinm da augstums (Zm. 1) Uzstdiet gludinmo dli pareiz augstum. Stvot, attlumam starp Jsu elkoni un gludinmo dli jbt apmram 27 cm. Js varat izmantot karstuma izturgo gludeka atptas paliktni k paraugu. 2 Ergonomisks gludeka dizains (Zm. 2) Uz augsu vrstais slpais rokturis nodrosina rtu plaukstas stvokli. 3 Ergonomisks gludeka atptas paliktnis (Zm. 3) Gludeka atptas paliktnis auj novietot Jsu gludekli horizontli uz gludinm da. Izmantojiet gludeka atptas paliktni tikai uz gludinsanas da, nekad neizmantojiet to uz virsmas, kas nav karstuma izturga (Zm. 4). Nenovietojiet ieslgtu gludekli uz karstuma izturg gludeka atptas palikta ilgstosi. Izmantojiet karstuma izturgo gludeka atptas paliktni tikai, lai uz su laiku novietotu gludekli gludinsanas laik. visprjs apraksts (Zm. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Tvaika padeves vads Temperatras ciparripa Temperatras indikators Temperatras gaismia Tvaika sldzis Tvaika tvertnes vcis Gludeka paliktnis Tvaika tvertne Gludinsanas virsma Elektrbas vads Ieslgsanas/izslgsanas sldzis ar barosanas gaismiu Signllampia "tvaiks gatavs" (tikai modeiem GC6450/GC6440) Signllampia "tvaika tvertne tuksa" (tikai modeiem GC6450/GC6440) Gludeka noslgsanas sldsldzis (tikai modeiem GC6450/GC6440/GC6430) Tvaika vadba (tikai modeiem GC6450/GC6440) Karstumizturgs gludeka atptas paliktnis (tikai modeiem GC6450/GC6440/GC6430) Karstumizturgs gludeka atptas paliktnis (tikai modeiem GC6433/GC6420/GC6410) svargi Pirms ierces lietosanas uzmangi izlasiet so lietosanas pamcbu un saglabjiet to, lai vajadzbas gadjum vartu ieskatties taj ar turpmk. Briesmas Nekad neiegremdjiet gludekli vai tvaika tvertni den. Brdinjums Pirms pieslgsanas elektrotklam prbaudiet, vai uz ierces modea plksntes nordtais spriegums atbilst jsu vietj elektrotkla spriegumam. Nelietojiet ierci, ja ts elektrbas vadam, kontaktdaksai, tvaika padeves vadam vai pasai iercei ir redzami bojjumi, k ar, ja ierce ir kritusi zem vai tai ir sce. Lai izvairtos no briesmm, bojta elektrbas vada vai tvaika padeves vada nomaiu drkst veikt tikai Philips, pilnvarots Philips servisa centrs vai ldzgi kvalificts personls.

7 -

Latviesu
Nekad neatstjiet ierci bez uzraudzbas, kad t ir pieslgta elektrotklam. So ierci nevar izmantot personas (tai skait brni) ar fiziskiem, mau vai gargiem traucjumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zinsanm, kamr par viu drosbu atbildg persona nav pasi vius apmcjusi izmantot so ierci. Jnodrosina, lai ar ierci nevartu rotaties mazi brni. Neaujiet elektrbas vadam un tvaika padeves vadam saskarties ar karstu gludeka gludinsanas virsmu. Ja ierces uzkarsanas laik gar tvaika tvertnes vcia apaksu izplst tvaiks, izsldziet ierci un ciesi aizgrieziet tvaika tvertnes vciu. Ja ierces uzkarsanas laik tvaiks turpina izplst, izsldziet ierci un vrsieties pilnvarot Philips servisa centr. Neemiet nost tvaika tvertnes vciu, kamr tvaika tvertn vl ir spiediens. Nelietojiet tvaika tvertnei nekdu citu vciu, k tikai ierces komplekt esoso tvertnes vciu, jo sis vcis kalpo ar k drosbas ventilis. Nenovietojiet ieslgtu gludekli uz karstuma izturg gludeka atptas palikta ilgstosi. Izmantojiet karstuma izturgo gludeka atptas paliktni tikai, lai uz su laiku novietotu gludekli gludinsanas laik. ievrbai Pievienojiet ierci tikai iezemtai elektrotkla sienas kontaktrozetei. Regulri prbaudiet, vai elektrbas vadam un tvaika padeves vadam nav kdi bojjumi. Gludekli un tvaika tvertni vienmr novietojiet un lietojiet uz stabilas, ldzenas un horizontlas virsmas. Gludeka paliktnis un gludinsanas virsma var kt rkrtgi karsti, un pieskarsans tiem var izsaukt apdegumus. Ja vlaties prvietot tvaika tvertni, nepieskarieties paliktnim. Pc gludinsanas, trot ierci, piepildot vai iztuksojot tvaika tvertni un ar kaut uz pavisam su brdi atstjot gludekli bez uzraudzbas: novietojiet gludekli uz gludeka palikta, iestatiet ieslgsanas/ izslgsanas sldzi uz `O' un atvienojiet gludekli no elektrotkla. Regulri skalojiet tvaika tvertni saska ar nordjumiem noda `Trsana un apkope'. Ierce ir paredzta tikai mjas lietosanai.

-

elektromagntiskie Lauki (eMF) S Philips ierce atbilst visiem standartiem saistb ar elektromagntiskiem laukiem (EMF). Ja rkojaties atbilstosi un saska ar instrukcijm saj rokasgrmat, ierce ir drosi izmantojama saska ar msdiens pieejamajiem zintniskiem datiem. Pirms pirms lietosanas 1 Noemiet no gludinsanas virsmas jebkuras uzlmes vai aizsargmaterilus un noslaukiet to ar mkstu drnu. Pilngi atritiniet elektrbas vadu un tvaika padeves vadu. Novietojiet tvaika tvertni uz stabilas un ldzenas virsmas. Novietojiet gludekli uz gludeka statva. sagatavosana lietosanai tvaika tvertnes piepildsana Nekad neiegremdjiet tvaika tvertni den. Neatveriet tvaika tvertnes vciu, kamr gludeklis un tvaika tvertne vl ir karsta. 1 Izvelciet elektrbas kontaktdaksu no sienas kontaktligzdas. Lni noskrvjiet tvaika tvertnes vciu (Zm. 6).

Latviesu 7
Noemot vciu, var dzirdt skau. So skau rada vakuums vai spiediens tvaika tvertn, un t ir normla pardba. Piepildiet tvaika tvertni ar deni (maks. 800ml) (Zm. 7). Lai uzpildtu tvaika tvertni, izmantojiet krna deni. Ja viet, kur dzvojat, dens ir oti ciets, iesakm izmantot 50% destilta dens un 50% krna dens. Nelejiet tvaika tvertn smarzas, etii, cieti, ldzekus attrsanai no katlakmens, gludinsanas palgldzekus vai citas imiklijas. Ciesi uzskrvjiet vciu tvaika tvertnes piepildsanas atverei. tra atkrtota dens iepildsana Ja tvaika tvertne iztuksojas gludinsanas laik, ievrojot turpmk redzams darbbas trai tvaika tvertnes atkrtotai uzpildei. 1 Ierce paliek pieslgta elektrbai un prliecinieties, ka ieslgsanas/izslgsanas sldzis ir noregults pozcij `I' (Zm. 8). Turiet piespiestu tvaika sldzi, kamr vairs nav dzirdams, k no ierces izplst tvaiks (Zm. 9). Lai samazintu spiedienu tvaika tvertn, turiet tvaika sldzi nospiestu un lnm noskrvjiet tvaika tvertnes vciu, pagriezot to pretji pulksterdtju kustbas virzienam. Noskrvjot vciu, uzkljiet tam virs drbes gabaliu. Prliecinieties, ka tvaika tvertn vairs nav tvaika. Izvelciet elektrbas kontaktdaksu no sienas kontaktligzdas un nogaidiet apmram 15 mintes, ldz ierce atdziest. 5 Piepildiet tvaika tvertni, k nordts noda `Tvaika tvertnes piepildsana', un aujiet iercei atkal uzkarst. temperatras noregulsana Vienmr novietojiet tvaika tvertni uz stabilas, ldzenas un horizontlas virsmas. Nenovietojiet tvaika tvertni uz gludinm da mksts daas. 1 Novietojiet gludekli uz statva. Nenovietojiet karstu gludekli uz tvaika padeves vada vai elektrbas vada. Prliecinieties, ka vads nesaskaras ar karsto gludinsanas virsmu. Noreguljiet nepieciesamo gludinsanas temperatru, pagriezot temperatras ciparripu attiecg pozcij (Zm. 10). Prbaudiet aprba kopsanas etieti, lai izvltos atbilstoso gludinsanas temperatru: aprba etiete Simbols uz aprba etietes B Auduma veids Temperatras rezms 1 Tvaika rezms (tikai atsevisiem modeiem) t (skatiet nodaas `Ierces lietosana' sadau `Gludinsana bez tvaika') l l ldz ;

Sinttiski audumi (piemram, acettsiedras, akrils, viskoze, poliamds, poliesters) un zds Vilna Kokvilna, lins

C D

2 3 ldz Max

7

Latviesu
Auduma veids Temperatras rezms Tvaika rezms (tikai atsevisiem modeiem) -

Simbols uz aprba etietes Z

Ldzu, emiet vr, ka Z uz etietes nozm, ka so aprbu nedrkst gludint.

Ja nezint, no kda auduma aprbs izgatavots, noskaidrojiet pareizo gludinsanas temperatru, pagludinot aprbu viet, kas valkjot nav redzama. Lai nerastos spdgi plankumi, zda, vilnas un sinttisko audumu aprbiem gludiniet otru pusi. Vispirms gludiniet tos aprbus, kam piemrota viszemk gludinsanas temperatra, piemram, sinttisko siedru izstrdjumus. Ievietojiet kontaktdaksu iezemt sienas kontaktligzd, un noreguljiet ieslgsanas/izslgsanas pogu `I' pozcij. , Tvaika tvertne un gludinsanas virsma uzkarst. , Kad temperatras lampia nodzisusi, gludeklis ir sasniedzis izvlto temperatru. Tikldz dens tvaika tvertn ir pietiekami karsts, lai vartu gludint ar tvaiku: - GC6450/GC6440: iedegas signllampia "tvaiks gatavs". - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: izsldzas ieslgsanas/izslgsanas sldza barosanas gaismia. Piezme: Gludinot ar tvaiku, temperatras lampia periodiski iedegas.Tas norda, ka gludeklis uzkarst ldz noregultajai temperatrai. Piezme: Ja gludint augst temperatr un tad pagriezat temperatras regulatoru zemk stvokl, pagaidiet, ldz temperatras lampia vlreiz izdziest, pirms turpint gludinsanu.Tdjdi netiks bojts audums. Padomi Ja aprba sastv ir dazdu veidu siedras, vienmr noreguljiet temperatru, kda nepieciesama vissmalkkajm siedrm, t. i., viszemko temperatru. Piemram:, ja aprba sastv ir 60% poliestera un 40% kokvilnas, tas jgludina temperatr, kda nordta poliesteram, ( 1) un bez tvaika padeves. Izmantojot tvaiku gludinot vilnas audumus, var rasties spdgi plankumi. Lai tas nenotiktu, izmantojiet sausu drniu vai izgrieziet izstrdjumu otrdi un gludiniet t otru pusi. Samts un citi audumi, kam mdz rasties spdgi plankumi, jgludina tikai vien virzien (plksnojuma virzien), to pavisam nedaudz piespiezot. Negludiniet krsotu zdu ar tvaiku. Tas var radt traipus. ierces lietosana gludinsana ar tvaiku 1 Prliecinieties, vai tvaika tvertn ir pietiekami daudz dens. Noreguljiet nepieciesamo gludinsanas temperatru (skatiet nodau `Sagatavosana lietosanai'). Piezme: Gludinsana ar tvaiku ir iespjama, tikai noreguljot augstu gludinsanas temperatru (temperatras rezmi no 2 ldz MAX). Ievietojiet kontaktdaksu iezemt sienas kontaktligzd, un noreguljiet ieslgsanas/izslgsanas pogu `I' pozcij. - Barosanas gaismia ieslgsanas/izslgsanas sldz un temperatras gaismia uz gludeka iesldzas, lai nordtu, ka tvaika tvertne un gludeklis sk uzsilt.

-

Latviesu 75
Tikai atsevisiem modeiem: Izvlieties gludinsanas temperatrai atbilstosu tvaika padeves rezmu: (Zm. 11) - Izvlieties tvaika rezmu l temperatras rezmam2. - Izvlieties tvaika rezmu no l ldz ; temperatras rezmiem no 3 ldz MAX. 5 Tvaika tvertne un gludinsanas virsma uzkarst. Aukstais starts: gludinsanas virsma uzkarst aptuveni 2 mints, bet tvaika tvertne uzkarst aptuveni 6 mints. - tr atkrtot uzkarsana: ja atkrtoti uzpildt tvaika tvertni gludinsanas laik, dens tvaika tvertn uzkarss aptuveni 6 mints. , Kad gludeklis ir sasniedzis izvlto temperatru, temperatras lampia nodziest. , Tikldz dens tvaika tvertn ir pietiekami karsts, lai vartu gludint ar tvaiku: - GC6450/GC6440: iedegas signllampia "tvaiks gatavs" (Zm. 12). -

Piezme: Gludinot ar tvaiku, `tvaiks gatavs' signllampia laiku pa laikam nodziest. Tas norda, ka tvaika tvertne uzkarst ldz pareizajai temperatrai. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: izsldzas ieslgsanas/izslgsanas sldza barosanas gaismia. 6 Nospiediet tvaika sldzi un gludinsanas ar tvaiku laik turiet to nospiestu (Zm. 9). Piezme: Ja tvaika funkcija kdu laiku nav lietota, tas tvaika padeves vad palikusais tvaiks bs kondensjies den. Skot vlreiz gludint ar tvaiku, tas var izraist sakstus ierc un no gludinsanas virsmas var izpilt dazas dens piles. Piezme: Lai dens piles nepiltu uz aprba, pirms atkrtotas gludinsanas ar tvaiku, paturiet gludekli virs vecas drnas un turiet piespiestu tvaika padeves taustiu, ldz tvaika padeve normalizjas. gludinsana bez tvaika 1 Noreguljiet nepieciesamo gludinsanas temperatru (skatiet nodau `Sagatavosana lietosanai'). Gludiniet, nepiespiezot tvaika sldzi. , Ja gludinsanas laik nejausi nospiedsiet tvaika sldzi, izdalsies nedaudz tvaika. , Ja tvaika tvertne ir tuksa vai vl nav uzkarsusi, tvertn atskan kliksim ldzga skaa. Skau rada atvere tvaika vrst, un t ir pilngi nekaitga. Funkcijas vertikla gludinsana ar tvaiku Gludinsanas ar tvaiku funkciju iespjams izmantot, ar turot gludekli vertikli. Tas paldz izgludint krokas no pakarintiem aprbiem (piem., zaketm, uzvalkiem un mteiem), aizkariem u.c. 1 Turiet gludekli vertikli un nospiediet tvaika sldzi (Zm. 13). Nekad nevrsiet tvaika plsmu pret cilvkiem. Maingais tvaiks (tikai atsevisiem modeiem) Tvaika padeves stiprumu iespjams neprtraukti maint un to var noregult jebkur stvokl no l ldz ; (skatiet nodau `Sagatavosana lietosanai'). signllampia `tvaika tvertne tuksa' (tikai atsevisiem modeiem ) Ja lietosanas laik tvaika tvertn beidzas dens, iedegas signllampia `tvaika tvertne tuksa'. 1 Atkrtoti piepildiet tvaika tvertni ar deni (skatiet nodau "Sagatavosana lietosanai -- tr uzpilde").

76

Latviesu
signllampia `tvaiks gatavs' (tikai atsevisiem modeiem )

Kad tvaika tvertne ir gatava gludinsanai ar tvaiku, iedegas `tvaiks gatavs' signllampia. trsana un apkope Pc gludinsanas 1 Iestatiet ieslgsanas/izslgsanas sldzi uz `O' (Zm. 8). Izvelciet elektrbas kontaktdaksu no sienas kontaktligzdas. Novietojiet gludekli uz gludeka statva, pagrieziet tvaika regulatoru stvokl l (tikai atsevisiem modeiem ) un aujiet iercei atdzist. gludeklis 1 Triet gludekli ar mitru drniu. Noslaukiet katlakmeni vai citas nogulsnes no gludinsanas virsmas ar samitrintu drnu vai kda neabrazvu (sidru) trsanas ldzekli. Nekad neiegremdjiet gludekli den, k ar neskalojiet to tekos den. tvaika tvertne Izskalojiet tvaika tvertni reizi mnes vai pc apmram 10 lietosanas reizm. 1 Rpgi noemiet tvaika tvertnes vciu (Zm. 6). Pirms tvaika tvertnes vcia noemsanas, aujiet iercei pietiekami atdzist. Izskalojiet tvaika tvertni ar 500ml svaiga dens. Izlejiet deni, apgriezt veid turot tvaika tvertni virs izlietnes (Zm. 14). Uzskrvjiet tvaika tvertnes vciu atpaka uz tvaika tvertnes. uzglabsana 1 Izvelciet elektrbas kontaktdaksu no sienas kontaktligzdas, un aujiet iercei atdzist. Pirms novietojat gludekli glabsan, prliecinieties, vai ierce ir pietiekami atdzisusi. Iztuksojiet tvaika tvertni. Regulri prbaudiet, vai elektrbas vads un tvaika padeves vads nav bojts. Tikai atsevisiem modeiem: Droskai uzglabsanai, nostipriniet gludekli uz t statva, izmantojot gludeka noslgsanas sldsldzi.Vispirms nostipriniet gludeka galu (1) un tad nostipriniet t pamatni (2) (Zm. 15). 5 Atsevisi saritiniet elektrbas vadu un tvaika padeves vadu. 6 Rpgi ievietojiet elektrbas vadu un tvaika padeves vadu glabsanas nodaljum (Zm. 16). vides aizsardzba Pc ierces kalposanas laika beigm, neizmetiet to kop ar sadzves atkritumiem, bet nododiet to oficil savksanas punkt prstrdei. Td veid Js paldzsit saudzt apkrtjo vidi (Zm. 17). garantija un apkalposana Ja ir nepieciesams serviss vai paldzba, vai informcija, ldzu, izmantojiet Philips tmeka vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patrtju apkalposanas centru sav valst (t tlrua

Latviesu 77
numurs atrodams pasaules garantijas brosr). Ja jsu valst nav Patrtju apkalposanas centra, ldziet paldzbu vietjam Philips precu tirgotjiem. kmju novrsana Saj noda ir apkopotas visizplattks problmas, ar kurm varat sastapties, izmantojot ierci. Ja nevarat ts atrisint, izmantojot zemk redzamo informciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apkalposanas centru. Problma Pirmo reizi iesldzot ierci no ts nk dmi. No jaun gludeka gludinsanas virsmas nk r netras daias. Iemesls Tas ir normli. Dazas gludeka daas rpnc ir nedaudz ieeotas. Jaunam gludeklim tas ir normli. Atrisinjums Pc kda laika tas vairs neatkrtosies.

Ss daias nav kaitgas un vairs neatdalsies no gludinsanas virsmas pc pris gludeka lietosanas reizm. Iestatiet tdu gludinsanas temperatru, kas ir piemrota gludinsanai ar tvaiku (temperatra no 2 ldz MAX). Iestatiet ieslgsanas/izslgsanas sldzi `I' pozcij.

No gludinsanas Temperatras sldzis noregults uz virsmas izplst dazi temperatru, kas ir prk zema, lai dens pilieni. gludintu ar tvaiku. Ierce nav ieslgta.

Js esat novietojis tvaika tvertni uz Novietojiet tvaika tvertni uz stabilas un nestabilas un/vai neldzenas virsmas. ldzenas virsmas. Skot gludinsanu ar tvaiku, tvaika padeves vads ir auksts. Tvaiks kondensjas tvaika padeves vad, kas auj dens pilieniem izplst no gludinsanas virsmas. Ierce neizdala tvaiku. Ierce nav ieslgta. Tvaika tvertne nav pietiekami uzkarsusi, lai izdaltu tvaiku. Js nespiezat tvaika sldzi. Tas ir pilngi normli. Paturiet gludekli virs vecas drnas un piespiediet tvaika sldzi. Drna uzsks pilienus. Pc dazm sekundm tvaika padeve normalizsies. Iestatiet ieslgsanas/izslgsanas sldzi `I' pozcij Uzgaidiet 6 mintes, ldz tvaika tvertne uzkarst. Nospiediet tvaika sldzi un gludinsanas ar tvaiku laik turiet to nospiestu. Uzpildiet tvaika tvertni. Skatiet nodau "Sagatavosana lietosanai -- Tvaika tvertnes uzpilde". Lai prbaudtu, vai gludeklis patiesm izdala tvaiku, paturiet (aukstu) spoguli pie gludinsanas virsmas tvaika atverm.

Tvaika tvertn nav pietiekami daudz dens. No gludinsanas virsmas neizdals tvaiks. pasi uzkarsts (t. i., augstas kvalittes) tvaiks ir grti saskatms, pasi temperatras ciparripai esot noregultai uz maksimlo pozciju, k ar tas kst gandrz nemanms, ja apkrtj temperatra ir saldzinosi augsta.

78

Latviesu
Iemesls Atrisinjums

Problma Gludinsanas virsma ir netra.

den esosie netrumi vai imiklijas Noslaukiet gludinsanas virsmu ar izveidojusas nogulsnes uz mitru drniu. gludinsanas virsmas. Js esat gludinjis ar prk augstu temperatras rezmu. Noslaukiet gludinsanas virsmu ar mitru drniu. Iestatiet gludekli nepieciesamaj gludinsanas temperatras rezm (skatiet nodaas `Sagatavosana lietosanai' nodau `Temperatras regulsana'). Izsldziet ierci un aujiet tai atdzist. Noemiet tvaika tvertnes vku, noslaukiet deni ap iepildsanas atveri un no jauna nostipriniet tvaika tvertnes vku. Tad atkal iesldziet ierci. Lai novrstu tvaika rasanos no kondensta uz gludinsanas da, izmantojiet gludinsanas dli ar prklju.

Gludinsanas laik Iespjams, js neesat pareizi tvaiks izkst no nostiprinjis tvaika tvertnes vku, iepildsanas atveres. vai ar uzpildes laik ap iepildsanas atveri ir izsakstjies nedaudz dens. Gludinsanas laik uz aprba pards mitri plankumi Mitri plankumi, kas pards uz jsu aprba pc gludinsanas ar tvaiku, var rasties tvaika d, kas ir kondensjies uz gludinm da. Kdu laiku gludiniet mitros plankumus ar tvaiku, lai tos izzvtu. Ja gludinm da apaksa ir mitra, noslaukiet to ar sausu drniu. Sis gludeklis ir veidots t, ka to var novietot tikai horizontli.

Es nevaru novietot gludekli vertikli.

Novietojiet gludekli uz karstuma izturga atptas palikta.

PoLski 79
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wród uytkowników produktów Philips! Aby w pelni skorzysta z oferowanej przez firm Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. ergonomiczne prasowanie w trzech krokach 1 Ergonomiczna wysoko deski (rys. 1) Ustaw desk do prasowania na odpowiedniej wysokoci. Gdy stoisz, odleglo midzy Twoim lokciem a desk do prasowania powinna wynosi okolo 27 cm. Skorzystaj z odpornej na temperatur podkladki pod elazko jako wskanika. 2 Ergonomiczna konstrukcja elazka (rys. 2) Uchwyt nachylony ku górze zapewnia wygodne uloenie nadgarstka. 3 Ergonomiczna podkladka pod elazko (rys. 3) Podkladka pod elazko umoliwia ustawienie elazka na desce do prasowania w pozycji poziomej. Podkladki uywaj wylcznie na desce do prasowania. Nie uywaj jej nigdy na powierzchni, która nie jest odporna na wysok temperatur (rys. 4). Nie stawiaj wlczonego elazka na podkladce na dlugi czas. Stawiaj elazko na podkladce tylko na krótk chwil podczas prasowania. opis ogólny (rys. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q W doplywowy Pokrtlo regulatora temperatury Wskanik temperatury Wskanik temperatury Przycisk wlczania pary Nasadka zbiorniczka pary Podstawka elazka Zbiorniczek pary Stopa elazka Przewód sieciowy Wylcznik ze wskanikiem zasilania Wskanik gotowoci do prasowania parowego (tylko modele GC6450/GC6440) Wskanik pustego zbiorniczka pary (tylko modele GC6450/GC6440) Przelcznik blokady elazka (tylko modele GC6450/GC6440/GC6430) Regulator pary (tylko model GC6450/GC6440) Odporna na temperatur podkladka pod elazko (tylko modele GC6450/GC6440/GC6430) Odporna na temperatur podkladka pod elazko (tylko model GC6433/GC6420/GC6410) Wane Przed pierwszym uyciem urzdzenia zapoznaj si dokladnie z jego instrukcj obslugi i zachowaj j na wypadek koniecznoci uycia w przyszloci. niebezpieczestwo Nigdy nie zanurzaj w wodzie elazka ani zbiorniczka pary. ostrzeenie Przed podlczeniem urzdzenia upewnij si, czy napicie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napiciem w sieci elektrycznej. Nie korzystaj z urzdzenia, jeli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy, w doplywowy lub samo urzdzenie, albo jeli urzdzenie zostalo upuszczone bd przecieka.

80 -

PoLski
Ze wzgldów bezpieczestwa wymian uszkodzonego przewodu sieciowego lub wa doplywowego naley zleci autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Nigdy nie zostawiaj urzdzenia bez nadzoru, gdy jest ono podlczone do sieci elektrycznej. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take nieposiadajce wiedzy lub dowiadczenia w uytkowaniu tego typu urzdze, chyba e bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane na temat korzystania z tego urzdzenia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawi si urzdzeniem. Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego i wa doplywowego z rozgrzan stop elazka. Jeli podczas nagrzewania si urzdzenia spod nasadki zbiorniczka pary ulatnia si para, wylcz urzdzenie i docinij nasadk zbiorniczka. Jeeli para nadal si ulatnia, wylcz urzdzenie i skontaktuj si z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Nie zdejmuj nasadki ze zbiorniczka pary, gdy jest on wci pod cinieniem. Do zamykania zbiorniczka pary uywaj wylcznie nasadki dolczonej do urzdzenia, poniewa pelni ona take rol zaworu bezpieczestwa. Nie stawiaj wlczonego elazka na podkladce na dlugi czas. Stawiaj elazko na podkladce tylko na krótk chwil podczas prasowania. uwaga Podlczaj urzdzenie wylcznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy i w doplywowy nie s uszkodzone. Zawsze korzystaj z elazka i zbiorniczka pary na stabilnej i równej poziomej powierzchni. Podstawka oraz stopa elazka mog by bardzo rozgrzane i dotknicie ich moe spowodowa poparzenia. Przesuwajc zbiorniczek pary, nie dotykaj podstawki. Po zakoczeniu prasowania postaw elazko na podstawce, ustaw wylcznik w pozycji ,,O" i wyjmij wtyczk przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego w przypadku: czyszczenia urzdzenia, napelniania lub opróniania zbiorniczka pary bd odstawienia elazka nawet na krótk chwil. Regularnie plucz zbiorniczek pary zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w rozdziale ,,Czyszczenie i konserwacja". Urzdzenie to jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego.

-

-

-

Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urzdzenie firmy Philips spelnia wszystkie normy dotyczce pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidlowej obslugi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urzdzenie jest bezpieczne w uytkowaniu, co potwierdzaj badania naukowe dostpne na dzie dzisiejszy. Przed pierwszym uyciem 1 Usu wszystkie nalepki i foli ochronn ze stopy elazka oraz przetrzyj j mikk szmatk. Rozwi calkowicie przewód sieciowy i w doplywowy. Ustaw zbiorniczek pary na stabilnej, równej powierzchni. Stawiaj elazko na specjalnej podstawce. Przygotowanie do uycia napelnianie zbiorniczka pary Nigdy nie zanurzaj zbiorniczka pary w wodzie. Nie otwieraj nasadki zbiorniczka pary, gdy elazko i zbiorniczek pary s wci rozgrzane.

PoLski 81
1 Wyjmij wtyczk przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego. Powoli odkr nasadk zbiorniczka pary (rys. 6). Podczas zdejmowania nasadki zbiorniczka pary moesz uslysze charakterystyczny odglos. Dwik ten wywolany jest przez podcinienie w zbiorniku pary i jest zjawiskiem normalnym. Wlej wod do zbiorniczka pary (maks. 800 ml) (rys. 7). Zbiorniczek mona napelni wod z kranu. Jeli w Twojej okolicy woda z kranu jest bardzo twarda, zalecamy wykorzystanie 50% wody destylowanej i 50% wody z kranu. Nie wlewaj do zbiorniczka pary perfum, octu, krochmalu, rodków odwapniajcych, ulatwiajcych prasowanie ani adnych innych rodków chemicznych. Nakr szczelnie nasadk na otwór wlewowy zbiorniczka pary. szybkie napelnianie Jeli podczas prasowania zostanie zuyta woda w zbiorniczku pary, postpuj zgodnie z poniszymi instrukcjami, aby szybko napelni zbiorniczek. 1 Podlcz urzdzenie do sieci elektrycznej, a wylcznik ustaw w pozycji ,,I" (rys. 8). Naciskaj przycisk wlczania pary tak dlugo, a przestanie by slyszalny odglos pary wydobywajcej si z urzdzenia (rys. 9). Aby zmniejszy cinienie w zbiorniczku pary, nacinij przycisk wlczania pary i powoli odkrcaj w lewo nasadk zbiorniczka pary. Umie szmatk na odkrcanej nasadce. Upewnij si, e zbiorniczek pary zostal opróniony. Wyjmij wtyczk przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj okolo 15 minut, a urzdzenie ostygnie. 5 Napelnij zbiorniczek zgodnie z opisem w rozdziale ,,Napelnianie zbiorniczka pary" i odczekaj, a urzdzenie nagrzeje si ponownie. ustawianie temperatury Zawsze ustawiaj zbiorniczek pary na stabilnej i równej powierzchni. Nie stawiaj go na mikkiej czci deski do prasowania. 1 Postaw elazko na podstawce. Nie ustawiaj gorcego elazka na wu doplywowym lub przewodzie sieciowym. Nie pozwól, aby przewód sieciowy zetknl si z rozgrzan stop elazka. Ustaw dan temperatur prasowania, obracajc pokrtlo regulatora temperatury w odpowiednie poloenie (rys. 10). Sprawd zaznaczon na metce wymagan temperatur prasowania. Zestawienie tkanin i temperatur Symbol zaznaczony na metce B Rodzaj materialu Ustawienie temperatury 1 Ustawienie pary (tylko wybrane modele) t (patrz rozdzial ,,Zasady uywania", cz ,,Prasowanie bez pary")

Tkaniny sztuczne (np. wlókno octanowe, akryl, wiskoza, poliamid, poliester) i jedwab

8

PoLski
Rodzaj materialu Ustawienie temperatury Ustawienie pary (tylko wybrane modele) l l do ; -

Symbol zaznaczony na metce C D Z

Welna Bawelna, len

2 3 do ,,MAX"

Symbol Z na metce oznacza, e danego ubrania nie mona prasowa.

Jeli nie znasz rodzaju tkaniny, z którego wykonany jest prasowany produkt, wlaciw temperatur prasowania naley ustali przez wyprasowanie takiej jego czci, która bdzie niewidoczna podczas noszenia czy uywania. Jedwab, welna i tkaniny sztuczne: Aby nie dopuci do powstawania blyszczcych plam, prasuj tkaniny na lewej stronie. Zacznij od prasowania produktów, wymagajcych najniszej temperatury prasowania, np. wykonanych z tkanin sztucznych. Podlcz wtyczk przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego i ustaw wylcznik w pozycji ,,I". , Zbiorniczek pary oraz stopa elazka zaczn si rozgrzewa. , Wylczenie wskanika temperatury oznacza, e elazko nagrzalo si do ustawionej temperatury. Jeli woda w zbiorniku wody jest gotowa do prasowania parowego: - GC6450/GC6440: wskanik gotowoci do prasowania parowego wlczy si. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: wskanik zasilania na wylczniku zganie. Uwaga: Podczas prasowania parowego wskanik temperatury wlcza si czasami. Sygnalizuje on, e elazko podgrzewa si do ustawionej temperatury. Uwaga: Jeli na pocztku prasowania elazko bylo ustawione na wysok temperatur, a nastpnie zmieniono ustawienie temperatury na nisze, przed wznowieniem prasowania naley poczeka, a wskanik temperatury wlczy si i ponownie wylczy, aby unikn uszkodzenia prasowanej tkaniny. Wskazówki Jeli tkanina sklada si rónych wlókien, zawsze wybieraj temperatur odpowiedni do prasowania najdelikatniejszego z nich, tzn. temperatur najnisz. Jeli na przyklad tkanina sklada si w 60% z poliestru i w 40% z bawelny, naley j prasowa w temperaturze odpowiedniej dla poliestru (1) i bez pary. Podczas prasowania parowego tkanin welnianych mog si pojawi blyszczce plamy. Aby temu zapobiec, prasuj przez such szmatk lub odwró prasowan tkanin na lew stron. Aksamit i inne materialy, na których latwo powstaj blyszczce plamy, naley prasowa tylko w jednym kierunku (z wlosem), prawie w ogóle nie dociskajc elazka. Nie uywaj funkcji prasowania parowego do farbowanego jedwabiu, poniewa mogloby to doprowadzi do pojawienia si plam. Zasady uywania Prasowanie parowe 1 Upewnij si, czy w zbiorniczku jest wystarczajca ilo wody. Ustaw dan temperatur prasowania (patrz rozdzial ,,Przygotowanie do uycia").

-

PoLski 8
Uwaga: Prasowanie parowe jest moliwe wylcznie przy wyszych temperaturach prasowania (ustawienia temperatury od 2 do ,,MAX"). Podlcz wtyczk przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego i ustaw wylcznik w pozycji ,,I". - Wskanik zasilania na wylczniku i wskanik temperatury na elazku wlcz si, wskazujc na podgrzewanie zbiorniczka pary i elazka. Tylko wybrane modele: Wybierz ustawienie pary odpowiednio do wybranej temperatury prasowania: (rys. 11) - Wybierz ustawienie pary l dla ustawienia temperatury 2. - Wybierz ustawienie pary od l do ; dla ustawie temperatury od 3 do ,,MAX". 5 Zbiorniczek pary oraz stopa elazka zaczn si rozgrzewa. Zimny start: stopa elazka rozgrzewa si w cigu okolo 2 minut, natomiast zbiorniczek pary potrzebuje do rozgrzania si okolo 6 minut. - Szybkie podgrzanie: jeli podczas prasowania ponownie napelnisz zbiorniczek pary wod, bdzie ona podgrzewala si przez okolo 6 minut. , Po rozgrzaniu elazka do ustawionej temperatury wskanik temperatury wylcza si. , Gdy tylko woda w zbiorniczku pary podgrzeje si do temperatury wystarczajcej do prasowania parowego: - GC6450/GC6440: wskanik gotowoci do prasowania parowego wlczy si (rys. 12). Uwaga: Podczas prasowania wskanik gotowoci do prasowania parowego bdzie od czasu do czasu wylczal si. Oznacza to, e zbiorniczek pary podgrzewa si do odpowiedniej temperatury. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: wskanik zasilania na wylczniku zganie. 6 Podczas prasowania parowego trzymaj nacinity przycisk wlczania pary (rys. 9). Uwaga: Jeli przez pewien czas nie jest uywana funkcja prasowania parowego, wówczas para znajdujca si w wu doplywowym skrapla si. Przy ponownym wlczeniu funkcji prasowania parowego skroplona para moe rozpryskiwa si w urzdzeniu i ze stopy elazka moe skapn kilka kropel wody. Uwaga: Aby nie dopuci do skapywania kropel wody na prasowan tkanin, przytrzymaj elazko nad kawalkiem starej tkaniny i naciskaj przycisk wlczania pary tak dlugo, a emisja pary unormuje si, i dopiero wtedy rozpocznij wlaciwe prasowanie. Prasowanie bez pary 1 Ustaw dan temperatur prasowania (patrz rozdzial ,,Przygotowanie do uycia"). Prasuj bez naciskania przycisku wlczania pary. , Gdy przypadkowo naciniesz przycisk wlczania pary, nieco pary moe wydosta si ze zbiorniczka. , Jeli zbiorniczek pary jest pusty lub jeszcze nie rozgrzal si, uslyszysz kliknicie wewntrz zbiorniczka. Zjawisko to spowodowane jest otwarciem zaworu pary i jest zupelnie nieszkodliwe. Funkcje Prasowanie parowe w pionie Z funkcji prasowania parowego mona korzysta, trzymajc elazko w pozycji pionowej. Jest to uyteczne w przypadku usuwania zagniece na wiszcych ubraniach (np. kurtkach, garniturach i plaszczach), zaslonach itp. 1 Trzymaj elazko w pozycji pionowej i nacinij przycisk wlczania pary (rys. 13). Nie wolno kierowa strumienia pary na ludzi.

8

PoLski
Zrónicowane wytwarzanie pary (tylko wybrane modele)

Regulacja pary odbywa si w sposób cigly i mona j ustawi w dowolnym poloeniu pomidzy l i ; (patrz rozdzial ,,Przygotowanie do uycia"). Wskanik pustego zbiorniczka pary (tylko wybrane modele) Gdy woda w zbiorniczku pary wyczerpie si podczas prasowania, wlczy si wskanik pustego zbiorniczka pary. 1 Napelnij zbiorniczek wod (patrz rozdzial ,,Przygotowanie do uycia", cz ,,Szybkie napelnianie"). Wskanik gotowoci do prasowania (tylko wybrane modele) Gdy zbiorniczek pary jest gotowy do prasowania parowego, wlczy si wskanik gotowoci do prasowania. Czyszczenie i konserwacja Po zakoczeniu prasowania 1 Ustaw wylcznik w pozycji ,,O" (rys. 8). Wyjmij wtyczk przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego. Postaw elazko na podstawce, ustaw regulator pary w pozycji l (tylko wybrane modele) i odczekaj, a elazko ostygnie. elazko 1 Wyczy elazko wilgotn szmatk. Zetrzyj ze stopy elazka kamie i inne osady za pomoc wilgotnej szmatki i (plynnego) rodka czyszczcego nie zawierajcego rodków ciernych. Nigdy nie zanurzaj elazka w wodzie ani nie plucz go pod kranem. Zbiorniczek pary Plucz zbiorniczek pary raz na miesic lub po 10-krotnym uyciu elazka. 1 Ostronie zdejmij nasadk zbiorniczka pary (rys. 6). Przed zdjciem nasadki zbiorniczka pary odczekaj, a urzdzenie wystarczajco ostygnie. Nalej do zbiorniczka 500 ml wieej wody i wyplucz go. Odwró zbiorniczek do góry dnem nad zlewem i wylej wod (rys. 14). Ponownie nakr nasadk na zbiorniczek pary. Przechowywanie 1 Wyjmij wtyczk przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i poczekaj, a urzdzenie ostygnie. Przed schowaniem urzdzenia upewnij si, e ju wystarczajco ostyglo. Oprónij zbiorniczek pary. Sprawdzaj regularnie, czy przewód sieciowy lub w doplywowy nie s uszkodzone. Tylko wybrane modele: W celu bezpiecznego przechowania elazka zablokuj urzdzenie na podstawce za pomoc przelcznika blokady elazka. Opu najpierw przedni (1), a nastpnie doln cz urzdzenia (2) (rys. 15).

PoLski 85
5 Osobno zwi w i przewód. 6 Wló w i przewód do schowka (rys. 16). ochrona rodowiska Zuytego urzdzenia nie naley wyrzuca wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego -- naley odda je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie si do tego zalecenia pomaga w ochronie rodowiska (rys. 17). gwarancja i serwis W razie koniecznoci naprawy, jakichkolwiek pyta lub problemów prosimy odwiedzi nasz stron internetow www.philips.com lub skontaktowa si z Centrum Obslugi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje si w ulotce gwarancyjnej). Jeli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc naley zwróci si do sprzedawcy produktów firmy Philips. rozwizywanie problemów W tym rozdziale opisano najczstsze problemy, z którymi mona si zetkn, korzystajc z urzdzenia. Jeli ponisze wskazówki oka si niewystarczajce do rozwizania problemu, naley skontaktowa si z Centrum Obslugi Klienta. Problem Po pierwszym wlczeniu urzdzenia wydobywa si z niego nieco dymu. Przyczyna Jest to zjawisko normalne. Niektóre czci urzdzenia zostaly lekko nasmarowane podczas produkcji. Rozwizanie Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili.

Ze stopy nowego W przypadku nowego elazka jest to elazka zjawisko normalne. wydobywaj si zanieczyszczenia. Ze stopy elazka wydobywaj si krople wody. By moe pokrtlo regulatora temperatury ustawiono na temperatur, która jest zbyt niska do prasowania parowego. Urzdzenie nie jest wlczone. Zbiorniczek pary zostal ustawiony na niestabilnej lub nierównej powierzchni. Po rozpoczciu prasowania parowego w doplywowy jest zimny. W wu skrapla si para, co powoduje, e ze stopy elazka wyplywaj krople wody.

Te zanieczyszczenia s nieszkodliwe i po kilkukrotnym uyciu elazka przestaj si pojawia. Ustaw temperatur prasowania odpowiedni do prasowania parowego (ustawienia temperatury od 2 do ,,MAX"). Ustaw wylcznik w pozycji ,,I". Ustaw zbiorniczek na stabilnej i równej powierzchni. Jest to zjawisko normalne. Trzymajc elazko nad star szmatk, nacinij przycisk wlczania pary. Na szmatk ciekn krople wody. Po kilku sekundach wytwarzanie pary unormuje si. Ustaw wylcznik w pozycji ,,I".

Urzdzenie w ogóle nie wytwarza pary.

Urzdzenie nie jest wlczone.

86

PoLski
Przyczyna Zbiorniczek pary nie jest wystarczajco nagrzany, aby wytwarza par. Nie naciskasz przycisku wlczania pary. Rozwizanie Odczekaj 6 minut, a zbiorniczek pary nagrzeje si. Podczas prasowania parowego trzymaj nacinity przycisk wlczania pary. Napelnij zbiorniczek pary. Patrz rozdzial ,,Przygotowanie do uycia", cz ,,Napelnianie zbiorniczka pary". Aby sprawdzi, czy elazko faktycznie wytwarza par, przytrzymaj (zimne) lusterko przed otworami wylotu pary.

Problem

W zbiorniczku pary nie ma wystarczajcej iloci wody.

Ze stopy elazka nie wydostaje si para.

Bardzo gorca (najwyszej jakoci) para jest prawie niewidoczna, zwlaszcza jeli pokrtlo regulatora temperatury jest ustawione w pozycji maksymalnej. Jest ona jeszcze mniej widoczna, gdy temperatura otoczenia jest wzgldnie wysoka. Obecne w wodzie zanieczyszczenia lub rodki chemiczne osadzily si na stopie elazka.

Stopa elazka jest brudna.

Wyczy stop elazka wilgotn szmatk.

Podczas prasowania elazko bylo Wyczy stop elazka wilgotn ustawione na zbyt wysok temperatur. szmatk. Ustaw zalecan temperatur prasowania (patrz rozdzial ,,Przygotowanie do uycia", cz ,,Ustawianie temperatury"). Podczas prasowania z okolicy otworu wlewowego wydobywa si para. Podczas prasowania na ubraniach pojawiaj si mokre plamy. By moe nasadka zbiorniczka pary nie zostala szczelnie dokrcona lub wylalo si troch wody wokól otworu wlewowego. Wylcz urzdzenie i poczekaj, a ostygnie. Zdejmij nasadk zbiorniczka pary, wytrzyj wod wokól otworu wlewowego i ponownie nakr nasadk. Nastpnie ponownie wlcz urzdzenie. Aby unikn skraplania si pary na powierzchni deski do prasowania, korzystaj z deski z siatk drucian na wierzchu.

Mokre plamy pojawiajce si na ubraniach po pewnym czasie od rozpoczcia prasowania parowego mog powstawa wskutek skraplania si pary na desce do prasowania. Wysusz plamy, prasujc je przez jaki czas bez uycia pary. Jeli powierzchnia deski do prasowania jest mokra, wytrzyj j such szmatk.

Nie mog Tego elazka nie mona postawi w ustawi elazka w pozycji pionowej. pozycji pionowej.

Postaw elazko na odpornej na temperatur podkladce pod elazko.

roMân 87
introducere Felicitri pentru achiziie i bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistena oferit de Philips, înregistrai-v produsul la www.philips.com/welcome. trei pai pentru clcarea ergonomic 1 Înlime ergonomic a mesei (fig. 1) Reglai masa de clcat la înlimea corect. Când stai în picioare, distana dintre cotul dvs. i masa de clcat trebuie s fie de aproximativ 27 cm. Putei folosi drept reper suportul termorezistent, pentru aezarea fierului. 2 Fier de clcat cu design ergonomic (fig. 2) Mânerul înclinat în sus înlesnete o poziie confortabil a încheieturii mâinii. 3 Suport ergonomic pentru aezarea fierului (fig. 3) Suportul pentru aezarea fierului v permite s aezai fierul orizontal pe masa de clcat. Utilizai suportul pentru fier exclusiv pe masa de clcat - nu îl aezai niciodat pe o suprafa care nu este termorezistent (fig. 4). Nu lsai niciodat fierul pornit pe suportul termorezistent perioade îndelungate. Utilizai suportul termorezistent exclusiv pentru aezarea fierului pentru intervale scurte în timpul clcatului. Descriere general (fig. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Furtun de alimentare Selector de temperatur Indicator de temperatur Indicator de temperatur Activator de abur Capac rezervor de abur Suport Rezervor de abur Talp Cablu de alimentare Comutator Pornit/Oprit cu led de control Led "Abur gata de utilizare" (numai GC6450/GC6440) Led "Rezervor pentru abur gol" (numai GC6450/GC6440) Comutator de blocare a fierului (numai GC6450/GC6440/GC6430) Comutator pentru abur (numai GC6450/GC6440) Suport termorezistent pentru fierul de clcat (numai GC6450/GC6440/GC6430) Suport termorezistent pentru fierul de clcat (numai GC6433/GC6420/GC6410) important Citii cu atenie acest manual de utilizare i pstrai-l pentru consultare ulterioar. Pericol Nu introducei fierul sau rezervorul de abur în ap. avertisment Verificai dac tensiunea indicat pe plcua de înregistrare corespunde tensiunii de alimentare locale înainte de a conecta aparatul. Nu folosii aparatul dac techerul, cablul electric, furtunul de alimentare sau aparatul prezint deteriorri vizibile, dac ai scpat aparatul pe jos sau dac prezint scurgeri.

88 -

roMân
În cazul în care cablul electric sau furtunul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident. Aparatul nu trebuie lsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priz. Acest aparat nu trebuie utilizat de ctre persoane (inclusiv copii) care au capaciti fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experien i cunotine, cu excepia cazului în care sunt supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea aparatului de ctre o persoan responsabil pentru sigurana lor. Copiii trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu aparatul. Nu atingei cablul electric i furtunul de alimentare de talpa fierului când aceasta este încins. Dac scap abur pe lâng capacul rezervorului de abur în timpul înclzirii aparatului, oprii aparatul i strângei bine capacul. Dac aburul continu s ias dup înclzirea aparatului, oprii aparatul i contactai un centru service autorizat de Philips. Nu scoatei capacul rezervorului de abur dac acesta este înc sub presiune. Nu folosii un alt capac pentru închiderea rezervorului de abur decât cel furnizat împreun cu aparatul, întrucât acesta funcioneaz i ca supap de siguran. Nu lsai niciodat fierul pornit pe suportul termorezistent perioade îndelungate. Utilizai suportul termorezistent exclusiv pentru aezarea fierului pentru intervale scurte în timpul clcatului. Precauie Conectai aparatul numai la o priz de perete cu împmântare. Verificai cu regularitate furtunul de alimentare i cablul electric, pentru a v asigura c nu prezint deteriorri. Aezai i folosii întotdeauna fierul i rezervorul de abur pe o suprafa orizontal, plan i stabil. Suportul fierului i talpa se pot încinge foarte tare i pot provoca arsuri dac le atingei. Dac dorii s mutai rezervorul cu abur, nu atingei suportul. Dup ce ai terminat de clcat, când curai aparatul, când umplei sau golii rezervorul de ap i când lsai fierul de clcat chiar i pentru perioade scurte de timp: aezai fierul pe stativ, setai comutatorul de pornire/oprire în poziia `O' i scoatei techerul din priz. Cltii regulat rezervorul pentru abur conform instruciunilor din capitolul `Curarea i întreinerea'. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.

-

-

Câmpuri electromagnetice (eMF) Acest aparat Philips respect toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dac este manevrat corespunztor i în conformitate cu instruciunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor tiinifice disponibile în prezent. Înainte de prima utilizare 1 Îndeprtai orice autocolant sau folie protectoare de pe talp i curai talpa cu o cârp moale. Desfacei complet cablul de alimentare i furtunul. Poziionai rezervorul de abur pe o suprafa stabil i neted. Aezai fierul de clcat pe suport. Pregtirea pentru utilizare umplerea rezervorului pentru abur Nu introducei niciodat rezervorul pentru abur în ap.

roMân 89
Nu deschidei capacul atâta timp cât fierul de clcat i rezervorul pentru abur sunt înc fierbini. 1 Scoatei techerul din priz. Deurubai încet capacul rezervorului pentru abur (fig. 6). Este posibil s auzii un zgomot când îndeprtai capacul. Acest zgomot este provocat de vacuum sau de presiunea acumulat în rezervorul pentru abur. Acest fenomen este perfect normal. Turnai ap în rezervorul pentru abur (max. 800 ml) (fig. 7). Utilizai ap de la robinet pentru a umple rezervorul. Dac apa de la robinet din zona dumneavoastr este foarte dur, v recomandm s utilizai 50% ap distilat i 50% ap de la robinet. Nu turnai parfum, oet, amidon, ageni de îndeprtare a calcarului, produse de clcare sau alte substane chimice în rezervorul pentru abur. Înurubai strâns capacul în orificiul de umplere al rezervorului pentru abur. reumplere rapid Dac rezervorul pentru abur se golete în timpul clcrii, urmai procedura de mai jos pentru a reumple rapid rezervorul pentru abur. 1 Meninei aparatul în priz i asigurai-v c comutatorul fierului de clcat este setat la `I' (fig. 8). Apsai activatorul de abur pân eliminai tot aburul din aparat (fig. 9). Pentru a depresuriza rezervorul de abur, meninei activatorul de abur apsat i deurubai lent capacul rezervorului de abur în sens antiorar. Aezai o bucat de material peste capac atunci când îl deurubai. Asigurai-v c nu mai exist abur în rezervorul de abur. Scoatei techerul de alimentare din priza de perete i ateptai aproximativ 15 minute pentru ca aparatul s se rceasc. 5 Umplei rezervorul de abur cum este descris în capitolul `Umplerea rezervorului pentru abur' i lsai aparatul s se înclzeasc din nou. reglarea temperaturii Poziionai întotdeauna rezervorul de abur pe o suprafa stabil, neted i orizontal. Nu aezai rezervorul pe suprafaa moale a mesei de clcat. 1 Aezai fierul de clcat pe suport. Nu aezai fierul fierbinte pe furtunul de alimentare sau pe cablu. Asigurai-v c nu exist contact între cablu i talpa fierbinte. Pentru a seta temperatura de clcare adecvat, reglai selectorul de temperatur pe poziia corespunztoare (fig. 10). Verificai eticheta articolului clcat pentru a selecta temperatura de clcare adecvat:

90

roMân
tabel pentru întreinerea rufelor

Simbol de pe eticheta articolului B

Tipul esturii

Reglaj de temperatur 1

Setarea aburului (numai anumite tipuri) t (consultai capitolul `Utilizarea aparatului, seciunea `Clcarea fr abur') l l la ; -

esturi sintetice (de ex. acetat, fibre acrilice, vâscoz, poliamide, poliester) i mtase Lân Bumbac, in Reinei c simbolul Z de pe etichete înseamn c articolul nu poate fi clcat.

C D Z

2 3 la Max -

Dac nu cunoatei tipul sau tipurile de material din care este confecionat articolul, încercai s clcai o poriune de material care nu se vede când purtai articolul vestimentar respectiv, pentru a determina temperatura corect de clcare. Mtase, lân i esturi sintetice: clcai estura pe dos pentru a nu lsa pete strlucitoare. Începei s clcai materialele care necesit temperatura cea mai coborât, cum sunt cele din fibre sintetice. Introducei cablul într-o priz de perete cu împmântare i setai comutatorul de pornire/ oprire la poziia `I'. , Rezervorul de abur i talpa fierului încep s se înclzeasc. , Când ledul de temperatur se stinge, fierul a atins temperatura setat. Imediat ce apa din rezervor este suficient de fierbinte pentru a clca cu abur: - GC6450/GC6440: ledul "Abur gata de utilizare" se aprinde. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: ledul indicator de pe comutatorul Pornire/Oprire se stinge. Not: În timpul clcrii cu abur ledul de temperatur se aprinde din când în când. Aceasta arat c fierul se înclzete la temperatura setat. Not: Dac ai clcat la o temperatur ridicat i ulterior selectai o temperatur mai sczut, ateptai pân se aprinde i se stinge ledul de temperatur înainte de a continua s clcai. Astfel vei evita deteriorarea esturilor. sugestii Dac estura este fcut din fibre diferite, selectai întotdeauna temperatura indicat pentru fibra cea mai delicat, adic temperatura cea mai mic. De exemplu: dac un articol este confecionat din poliester 60% i din bumbac 40%, acesta trebuie clcat la temperatura indicat pentru poliester ( 1) i fr abur. Când clcai cu abur esturi din lân, pot aprea pete strlucitoare. Pentru a preveni acest lucru, utilizai o cârp uscat pentru protejare sau întoarcei articolul vestimentar i clcai-l pe dos. Catifeaua sau alte esturi care au tendina de a forma pete strlucitoare trebuie clcate într-o singur direcie (pe direcia pluului) apsând foarte uor. Nu folosii abur când clcai mtase colorat. S-ar putea pta.

-

roMân 91
utilizarea aparatului Clcarea cu abur 1 Avei grij s fie suficient ap în rezervorul pentru abur. Selectai temperatura de clcare recomandat (consultai capitolul `Pregtire pentru utilizare'). Not: Clcarea cu abur este posibil doar la temperaturi mari (setri de temperatur cuprinse între 2 i MAX). Introducei cablul într-o priz de perete cu împmântare i setai comutatorul de pornire/ oprire la poziia `I'. - Ledul indicator de pe comutatorul Pornire/Oprire i ledul de temperatur de pe fier se aprind pentru a indica faptul c rezervorul pentru abur i fierul încep s se înclzeasc. Numai anumite tipuri: Selectai o setare a aburului adecvat pentru temperatura de clcat selectat: (fig. 11) - Selectai setarea l pentru abur pentru o temperatur de 2. - Selectai setarea aburului între l i ; pentru setrile de temperatur între 3 i MAX. 5 Rezervorul de abur i talpa fierului încep s se înclzeasc. Start rece: talpa fierului se înclzete în aproximativ 2 minute, iar rezervorul de abur în aproximativ 6 minute. - Reînclzire rapid: dac umplei rezervorul pentru abur în timp ce clcai, apa din rezervor se va înclzi în aproximativ 6 minute. , Când fierul a atins temperatura setat, ledul pentru temperatur se stinge. , Imediat ce apa din rezervor este suficient de fierbinte pentru a clca cu abur: - GC6450/GC6440: ledul "Abur gata de utilizare" se aprinde (fig. 12). Not: În timpul clcrii cu abur, ledul "Abur gata de utilizare" se aprinde din când în când. Acest lucru indic faptul c rezervorul pentru abur se înclzete pân la temperatura corect. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: ledul indicator de pe comutatorul Pornire/Oprire se stinge. 6 Apsai activatorul de abur i meninei-l apsat în timp ce clcai cu abur (fig. 9). Not: Aburul din interiorul furtunului condenseaz în ap dac nu clcai câtva timp cu abur. Când începei s clcai din nou cu abur, este posibil s se produc scurgeri i s apar câteva picturi de ap din talpa fierului de clcat. Not: Pentru a evita picurarea pe articolele vestimentare, punei fierul pe o cârp. Apsai activatorul de abur pân când aparatul degaj din nou abur în mod normal înainte s începei s clcai cu abur din nou. Clcarea fr abur 1 Selectai temperatura de clcare recomandat (consultai capitolul `Pregtire pentru utilizare'). Clcai fr a apsa activatorul de abur. , Dac apsai accidental activatorul de abur în timp ce clcai, este posibil s se elibereze abur. , Dac rezervorul de abur este gol sau dac nu s-a înclzit înc, auzii un clic în interiorul rezervorului de abur. Acest lucru se întâmpl când se deschide supapa de abur i nu afecteaz aparatul.

9

roMân
Caracteristici Clcarea cu abur în poziie vertical

Putei clca cu abur i când inei fierul în poziie vertical. Acest lucru este util pentru îndeprtarea cutelor de pe haine suspendat (de ex. jachete, costume, paltoane), draperii etc. 1 inei fierul în poziie vertical i apsai activatorul de abur (fig. 13). Nu direcionai niciodat aburul înspre oameni. abur variabil (doar anumite modele) Putei regla presiunea aburului în orice moment. Pentru aceasta, reglai butonul de control al aburului pe orice poziie întrel i ; (consultai capitolul `Pregtire pentru utilizare'). Led "rezervor pentru abur gol" (numai anumite modele) Când nu mai este ap în rezervorul pentru abur pe parcursul utilizrii fierului, ledul rezervor pentru abur gol se aprinde. 1 Reumplei rezervorul pentru abur cu ap (consultai capitolul `Pregtirea pentru utilizare Reumplere rapid'). Led "abur gata de utilizare" (numai anumite modele) Când rezervorul este înclzit la temperatura necesar pentru clcarea cu abur, ledul "abur gata de utilizare" se aprinde. Curare i întreinere Dup clcare 1 Setai comutatorul de pornire/oprire la poziia `O' (fig. 8). Scoatei techerul din priz. Aezai fierul pe stativ, setai comutatorul pentru abur la poziia l (numai anumite modele) i lsai aparatul s se rceasc. Fier de clcat 1 Curai fierul cu o cârp umed. tergei calcarul i alte depuneri de pe talp cu o cârp umed i cu un detergent (lichid) non-abraziv. Nu introducei niciodat fierul de clcat în ap i nici nu-l cltii sub jet de ap. rezervor de abur Cltii rezervorul pentru abur o dat pe lun sau dup aproximativ 10 utilizri. 1 Îndeprtai cu grij capacul rezervorului pentru abur (fig. 6). Lsai aparatul s se rceasc suficient înainte de a scoate capacul rezervorului pentru abur. Cltii rezervorul pentru abur cu 500 ml de ap curat. Întoarcei rezervorul pentru abur cu capul în jos peste chiuvet i turnai apa (fig. 14). Înurubai la loc capacul rezervorului pentru abur.

roMân 9
Depozitarea 1 Scoatei cablul de alimentare din priz i lsai aparatul s se rceasc. Asigurai-v c aparatul s-a rcit suficient înainte de a-l depozita. Golii rezervorul de abur. Verificai regulat dac furtunul i cablul de alimentare sunt în continuare nedeteriorate i în stare bun. Numai anumite modele: Pentru stocarea în siguran, blocai fierul pe stativ, cu ajutorul comutatorului de blocare a fierului. Mai întâi aezai vârful (1) i apoi partea din spate (2) (fig. 15). 5 Strângei furtunul i cablul separat. 6 Introducei furtunul i cablul ordonat în compartimentul de stocare (fig. 16). Protecia mediului Nu aruncai aparatul împreun cu gunoiul menajer la sfâritul duratei de funcionare, ci predai-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutai la protejarea mediului înconjurtor (fig. 17). garanie i service Dac avei nevoie de informaii sau întâmpinai probleme, vizitai site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactai centrul Philips de asisten pentru clieni din ara dvs. (gsii numrul de telefon în garania internaional). Dac în ara dvs. nu exist un astfel de centru, deplasai-v la furnizorul dvs. Philips local. Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot aprea în utilizarea aparatului. Dac nu reuii s rezolvai problema folosind informaiile de mai jos, contactai centrul de asisten pentru clieni din ara dvs. Problem Iese fum din aparat dup ce a fost pornit pentru prima dat. Particule de murdrie ies din talpa fierului nou. Apar picturi de ap din talp. Cauz Acest lucru este normal. Unele componente ale aparatului au fost unse puin în fabric. Soluie Acest fenomen înceteaz dup scurt timp.

Acest lucru este normal pentru un fier nou. Termostatul a fost reglat la o temperatur prea sczut pentru clcarea cu abur. Aparatul nu este pornit. Rezervorul de abur a fost aezat pe o suprafa instabil i/sau denivelat.

Aceste particule sunt inofensive i vor înceta s mai ias din talp dup ce ai utilizat fierul de câteva ori. Selectai o temperatur de clcare adecvat pentru clcarea cu abur (temperaturi cuprinse între 2 i MAX). Setai comutatorul pornit/oprit la `I'. Poziionai rezervorul de abur pe o suprafa stabil i plan.

9

roMân
Cauz Când începei s clcai cu abur, furtunul este rece. Aburul condenseaz în furtun, ceea ce provoac apariia unor picturi de ap din talp. Soluie Acest lucru este normal. inei fierul deasupra unei cârpe i apsai activatorul de abur. Cârpa absoarbe picturile. Dup câteva secunde, producerea de abur se normalizeaz. Setai comutatorul pornit/oprit la `I' Ateptai 6 minute pentru ca rezervorul de abur s se înclzeasc. Apsai activatorul de abur i meninei-l apsat în timp ce clcai cu abur. Umplei rezervorul pentru abur. Consultai capitolul `Pregtirea pentru utilizare - Umplerea rezervorului pentru abur'.

Problem

Aparatul nu produce abur.

Aparatul nu este pornit. Rezervorul de abur nu este suficient de fierbinte pentru a produce abur. Nu apsai activatorul de abur.

Nu este suficient ap în rezervorul pentru abur.

Nu iese abur din talpa fierului.

Aburul supraînclzit (adic de Pentru a verifica dac fierul de clcat calitate) nu este vizibil, în special când produce cu adevrat abur, inei o selectorul de temperatur este setat oglind în faa orificiilor de pe talp. la temperatura maxim i cu atât mai puin când temperatura ambiant este relativ ridicat. Impuritile sau substanele chimice din ap s-au depozitat pe talp. Ai clcat la temperaturi prea ridicate. tergei talpa cu o cârp umed.

Talpa fierului de clcat este murdar.

tergei talpa cu o cârp umed. Setai fierul la temperatura de clcare necesar (consultai capitolul `Pregtirea pentru utilizare', seciunea `Setarea temperaturii'). Oprii aparatul i lsai-l s se rceasc. Scoatei capacul rezervorului pentru abur, tergei apa din jurul orificiului de umplere i strângei din nou capacul rezervorului de abur. Apoi, pornii la loc aparatul. Pentru a preveni condensarea aburului pe talpa fierului de clcat, utilizai talp cu o protecie de tip plas.

În timpul clcrii, iese abur prin orificiul de umplere.

Este posibil s nu fi strâns bine capacul rezervorului pentru abur sau s fi stropit cu ap în jurul orificiului de umplere

Apar pete de umezeal pe articolul de îmbrcminte în timpul clcrii

Petele de umezeal aprute pe articolele de îmbrcminte dup ce ai clcat cu abur un timp prelungit se pot datora aburului condensat pe talpa fierului de clcat. Clcai petele de umezeal fr abur un timp pentru a le usca. Dac partea de dedesubt a tlpii fierului de clcat este umed, tergei-o cu o cârp uscat.

roMân 95
Problem Nu pot aeza fierul de clcat pe suportul su. Cauz Acest fier se clcat a fost proiectat astfel încât s poat fi aezat numai orizontal. Soluie Aezai fierul de clcat pe suportul termorezistent.

96




Philips! , Philips, www.philips.com/welcome. 1 (. 1) . , 27 . . 2 (. 2) . 3 (. 3) . , (. 4). . . (. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q / ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440/GC6430) ( GC6440) ( GC6440/GC6430) ( GC6433/GC6420/GC6410) . . , , , . , , , , .

97
. , Philips, Philips . . ( ) , , , . . . - , . , Philips. , . , , . . . . , . , . . , . , , , , , / "O" . , " ". .

-

-

-

-

-

() Philips (). , , . 1 . . , . .

98




. , . 1 . (. 6). . . . (. 800 ) (. 7). . , 50% 50% . , , , , . . , , . 1 , / "I" (. 8). , , (. 9). . . , . 15 . 5 , " ", . . . 1 . . . , (. 10). , ( ):

99
B ( ) t (. " " " ") l l ; -

(, 1 , , , , ) , , Z , . 2 3 Max -

C D Z

, , , . , , , , . , . / "I". , . , , . , : - GC6450/GC6440: . - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: / . : . . : , , , , , . , , , , .. . , 60% 40% , , ( 1) . . , .

-

100 , , ( ), . , . 1 , . (. " "). : ( 2 MAX). / "I". - / . , . : , : (. 11) - l 2. - l ; 3 MAX. 5 . : 2 , - 6 . - : 6 . , , . , , : - GC6450/GC6440: (. 12). : . , . - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: / . 6 (. 9). : , , , . , . : , , , , . 1 (. " "). .

101
, , , . , . , . . (, , , ), .. 1 , (. 13). . ( ) l ; (. " "). ` ( ) , . 1 (. " "). ( ) , . 1 / "O" (. 8). . , l ( ) . 1 . , () . . 10 . 1 (. 6). , . 500 . (. 14).

10 . 1 . , , . . , . : . (1), (2) (. 15). 5 . 6 (. 16). . . (. 17). - Philips www.philips.com Philips ( ). , Philips. . , . .

. . . . . . .

, . , ( 2 MAX).

10
. / "I". . . , . . . / "I". 6 , . . . . " - ". , .

/ . . .

.

.

. .

.

.

(.e. ) , , , . . .

.

. . (. " ", " ").

10 . . , . . , . . .

, . , . , . , .

.

.

sLovensky 105
Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spolocnosti Philips! Ak chcete vyuzi vsetky výhody zákazníckej podpory spolocnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. tri kroky pre ergonomické zehlenie 1 Ergonomická výska zehliacej dosky (Obr. 1) Zehliacu dosku nastavte do správnej výsky. Ke stojíte, vzdialenos medzi lakom a zehliacou doskou má by priblizne 27 cm. Ako pomôcku môzete pouzi teplovzdornú odkladaciu podlozku pre zehlicku. 2 Ergonomický dizajn zehlicky (Obr. 2) Rukovä naklonená dohora zaisuje pohodlie pre zápästie. 3 Ergonomická odkladacia podlozka pre zehlicku (Obr. 3) Odkladacia podlozka pre zehlicku Vám umozuje horizontálne umiestnenie zehlicky na zehliacu dosku. Odkladaciu podlozku pouzívajte len na zehliacej doske - nikdy ju nepouzívajte na povrchu, ktorý nie je odolný voci teplu (Obr. 4). Zapnutú zehlicku nenechávajte polozenú na teplovzdornej odkladacej podlozke prílis dlho. Teplovzdornú odkladaciu podlozku pouzívajte len na krátke odlozenie zehlicky pocas zehlenia. opis zariadenia (obr. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Prívodná hadica Otocný regulátor teploty Indikátor teploty Kontrolné svetlo nastavenia teploty Aktivátor naparovania Uzáver zásobníka na paru Stojan zehlicky Zásobník na paru Zehliaca plocha Sieový kábel Vypínac s kontrolným svetlom napájania Kontrolné svetlo ,,Pripravené na naparovanie" (len model GC6450/GC6440) Kontrolné svetlo ,,Prázdny zásobník na paru" (len model GC6450/GC6440) Západka na uzamknutie zehlicky (len model GC6450/GC6440/GC6430) Ovládanie naparovania (len model GC6450/GC6440) Teplovzdorná odkladacia podlozka pre zehlicku (len model GC6450/GC6440/GC6430) Teplovzdorná odkladacia podlozka pre zehlicku (len model GC6433/GC6420/GC6410) Dôlezité Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte tento návod na pouzitie a uschovajte si ho pre pouzitie do budúcnosti. nebezpecenstvo Zehlicku ani zásobník na paru nikdy nesmiete ponori do vody. varovanie Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, ci sa napätie uvedené na stítku s oznacením modelu zhoduje s napätím v sieti. Zariadenie nepouzívajte, ak zásuvka, sieový kábel, prívodná hadica alebo samotné zariadenie vykazujú viditené známky poskodenia, prípadne vtedy, ak zariadenie spadlo alebo z neho uniká kvapalina.

106 sLovensky Ak je poskodený sieový kábel alebo prívodná hadica, musí ju vymeni kvalifikovaný personál spolocnosti Philips, servisného centra autorizovaného spolocnosou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predislo nebezpecným situáciám. Pokia je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy necha bez dozoru. Spotrebic nie je urcený na pouzívanie osobami (vrátane detí) so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokia im osoba zodpovedná za ich bezpecnos neposkytuje dohad alebo ich nepoucila o pouzívaní spotrebica. Deti musia by pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. Nedovote, aby sa sieový kábel a prívodná hadica dostali do kontaktu s horúcou zehliacou plochou zehlicky. Ak pocas zahrievania zehlicky uniká para cez uzáver zásobníka na paru, vypnite zehlicku a uzáver dotiahnite. Ak pocas zahrievania zehlicky uniká para aj naalej, vypnite zehlicku a kontaktujte servisné centrum autorizované spolocnosou Philips. Kým je zásobník pod tlakom, neotvárajte uzáver zásobníka na paru. Na uzatvorenie zásobníka na paru pouzívajte len uzáver dodaný spolu so zariadením, pretoze uzáver zásobníka na paru slúzi súcasne aj ako bezpecnostný ventil. Zapnutú zehlicku nenechávajte polozenú na teplovzdornej odkladacej podlozke prílis dlho. Teplovzdornú odkladaciu podlozku pouzívajte len na krátke odlozenie zehlicky pocas zehlenia. výstraha Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky. Kvôli moznému poskodeniu pravidelne kontrolujte sieový kábel a prívodnú hadicu. Vzdy umiestujte a pouzívajte zehlicku a zásobník na paru na pevnom, hladkom a vodorovnom povrchu. Stojan zehlicky a zehliaca plocha môzu by vemi horúce a pri dotyku s týmito plochami si môzete spôsobi vázne popáleniny. Ak chcete premiestni zásobník na paru, nedotýkajte sa stojana. Ke skoncíte zehlenie, cistíte zehlicku, plníte zehlicku alebo vyprázdujete zásobník na paru a tiez vtedy, ke zehlicku co len na krátku chvíu nepouzívate: zehlicku postavte do jej stojana, prepnite vypínac do polohy ,,O" a odpojte ju zo siete. Zásobník na paru pravidelne oplachujte poda pokynov v kapitole ,,Cistenie a údrzba". Toto zariadenie je urcené len na domáce pouzitie.

-

elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje vsetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie pouzíva správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na pouzitie, bude jeho pouzitie bezpecné poda vsetkých v súcasnosti známych vedeckých poznatkov. Pred prvým pouzitím 1 Odstráte vsetky nálepky a ochrannú fóliu zo zehliacej plochy a ocistite ju mäkkou tkaninou. Sieový kábel a prívodnú hadicu úplne odvite. Zásobník na paru postavte na stabilný a vodorovný povrch. Zehlicku postavte na stojan zehlicky. Príprava na pouzitie Plnenie zásobníka na paru Zásobník na paru nikdy neponárajte do vody. Kým sú zehlicka a zásobník na paru stále horúce, neotvárajte uzáver zásobníka na paru. 1 Sieovú zástrcku odpojte zo zásuvky.

sLovensky 107
Pomaly odskrutkujte uzáver zásobníka na paru (Obr. 6). Ke otvoríte uzáver, môzete pocu zvuk. Spôsobuje ho podtlak alebo pretlak v zásobníku na paru. Je to bezný jav. Do zásobníka na paru nalejte vodu (max. 800 ml) (Obr. 7). Na naplnenie zásobníka pouzite vodu z vodovodu. Ak je voda z vodovodu v mieste Vásho bydliska prílis tvrdá, odporúcame Vám pouzíva zmes 50 % destilovanej vody a 50 % vody z vodovodu. Do zásobníka na paru nepridávajte parfum, ocot, skrob, prípravky na znízenie tvrdosti vody, prísady na zehlenie a ani iné chemikálie. Uzáver zásobníka na paru pevne naskrutkujte na plniaci otvor zásobníka. rýchle doplnenie Ak sa zásobník na paru pocas zehlenia vyprázdni, rýchlo ho doplníte poda nizsie uvedeného postupu. 1 Zehlicku nechajte pripojenú k sieti a uistite sa, ze je vypínac nastavený do polohy ,,I" (Obr. 8). Stlacte aktivátor pary a drzte ho stlacený tak dlho, az kým neprestanete pocu zvuk unikajúcej pary (Obr. 9). Na znízenie tlaku v zásobníku na paru podrzte stlacený aktivátor pary a pomaly odskrutkujte uzáver zásobníka na paru jeho otácaním proti smeru pohybu hodinových ruciciek. Pri odskrutkovávaní polozte na uzáver kúsok tkaniny. Uistite sa, ze v zásobníku na paru nezostala ziadna para. Sieovú zástrcku odpojte zo zásuvky a pockajte priblizne 15 minút, kým zariadenie vychladne. 5 Naplte zásobník na paru poda pokynov uvedených v casti ,,Plnenie zásobníka na paru" a potom nechajte zariadenie znovu zohria. nastavenie teploty Zásobník na paru postavte na stabilný, rovný a horizontálny povrch. Zásobník na paru nikdy nepolozte na mäkkú cas zehliacej dosky. 1 Zehlicku postavte do stojana. Horúcu zehlicku nesmiete polozi na prívodnú hadicu ani na sieový kábel. Uistite sa, ze sa kábel nedostane do kontaktu s horúcou zehliacou plochou. Otocením regulátora do príslusnej polohy nastavte pozadovanú teplotu pri zehlení (Obr. 10). Skontrolujte teplotu zehlenia, uvedenú na stítku odevu: tabuka starostlivosti o bielize Symbol na stítku výrobku B Druh výrobku Syntetické vlákna (napr. acetát, akryl, viskóza, polyamid, polyester) a hodváb Vlna Bavlna, an Nastavenie teploty 1 Nastavenie naparovania (len urcité modely) t (pozrite si kapitolu ,,Pouzitie zariadenia", cas ,,Zehlenie bez naparovania") l l az ;

C D

2 3 az Max.

108 sLovensky Symbol na stítku výrobku Z Druh výrobku Pozor, znacka Z na stítku znamená, ze výrobok nesmiete zehli. Nastavenie teploty Nastavenie naparovania (len urcité modely) -

Ak neviete, z akého materiálu alebo materiálov je výrobok zhotovený, správnu teplotu zehlenia urcíte tak, ze ozehlíte niektorú cas výrobku, ktorú pri nosení alebo pouzívaní nebude vidie. Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: zehlite opacnú stranu oblecenia, aby na om nevznikli lesklé plochy. Najskôr zehlite výrobky, ktorých zehlenie vyzaduje najnizsiu teplotu, napr. výrobky zo syntetických vlákien. Sieovú zástrcku pripojte do uzemnenej elektrickej zásuvky a vypínac prepnite do polohy ,,I". , Zásobník na paru a zehliaca plocha zehlicky sa zohrejú. , Ke kontrolné svetlo nastavenia teploty zhasne, zehlicka dosiahla zvolenú teplotu. Hne, ako bude voda v zásobníku na paru pripravená na zehlenie s naparovaním: - GC6450/GC6440: zapne sa kontrolné svetlo ,,Pripravené na naparovanie". - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: vypne sa kontrolné svetlo napájania na vypínaci. Poznámka: Pocas naparovania sa kontrolné svetlo nastavenia teploty z casu na cas rozsvieti. Znamená to, ze zehlicka sa zohrieva na pozadovanú teplotu. Poznámka: Ak ste zehlili pri vysokej teplote a potom nastavíte otocný regulátor teploty na nizsiu teplotu, pred zehlením pockajte, kým sa kontrolné svetlo nastavenia teploty nerozsvieti a znova nezhasne. Predídete tak poskodeniu zehlenej tkaniny. tipy Ak je oblecenie vyrobené z rôznych druhov vlákien, vzdy nastavte teplotu zodpovedajúcu zehleniu toho najjemnejsieho vlákna, t.j. najnizsiu teplotu. Napríklad: ak materiál obsahuje 60 % polyesterového vlákna a 40 % bavlny, mali by ste ho zehli pri teplote urcenej na zehlenie polyesterového vlákna ( 1) a bez naparovania. Ak vlnené vlákna zehlíte s naparovaním, môzu sa vyskytnú lesklé skvrny. Aby ste tomu zabránili, pouzite suchú prítlacnú handricku alebo oblecenie prevráte a zehlite vnútornú stranu. Zamat a iné výrobky, na ktorých zvyknú vznika lesklé povrchy, by ste mali zehli len v jednom smere (v smere vlákna) a zehlicku by ste mali pritláca co najmenej. Ak zehlíte odev z farbeného hodvábu, nepouzívajte naparovanie. Na odeve by sa mohli objavi skvrny. Pouzitie zariadenia Zehlenie s naparovaním 1 Skontrolujte, ci v zásobníku na paru je dostatok vody. Nastavte odporúcanú teplotu pri zehlení (pozrite si kapitolu ,,Príprava na pouzitie"). Poznámka: Naparovanie môzete pouzi len vtedy, ak oblecenie zehlíte pri vyssej teplote (nastavenie teploty 2 az MAX). Sieovú zástrcku pripojte do uzemnenej elektrickej zásuvky a vypínac prepnite do polohy ,,I". Rozsvieti sa kontrolné svetlo napájania na vypínaci a kontrolné svetlo nastavenia teploty, co znamená, ze sa zacína ohrieva voda v zásobníku na paru a zehlicka. Iba urcité modely: Zvote nastavenie naparovania, ktoré je vhodné pre zvolenú teplotu pri zehlení: (Obr. 11)

-

sLovensky 109
Nastavenie naparovania l zvote pre nastavenie teploty 2. Nastavenie naparovania zvote v rozsahu l az ; pre nastavenia teploty 3 az MAX.

5 Zásobník na paru a zehliaca plocha zehlicky sa zohrejú. Studený start: zohriatie zehliacej plochy zehlicky trvá asi 2 minúty, zohriatie vody v zásobníku na paru priblizne 6 minút. - Rýchle ohriatie: ak pocas zehlenia dopate vodu v zásobníku na paru, zohriatie vody v zásobníku bude trva priblizne 6 minút. , Ke zehlicka dosiahne nastavenú teplotu, kontrolné svetlo nastavenia teploty sa vypne. , Hne, ako bude voda v zásobníku na paru pripravená na zehlenie s naparovaním: - GC6450/GC6440: zapne sa kontrolné svetlo ,,Pripravené na naparovanie" (Obr. 12). Poznámka: Pocas zehlenia s naparovaním sa kontrolné svetlo ,,Pripravené na naparovanie" obcas vypne. Znamená to, ze zásobník na paru sa zohrieva na pozadovanú teplotu. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: vypne sa kontrolné svetlo napájania na vypínaci. 6 Pocas zehlenia s naparovaním stlacte aktivátor naparovania a drzte ho stlacený (Obr. 9). Poznámka: Ak ste funkciu naparovania dlhsí cas nepouzívali, para v prívodnej hadici skondenzovala na vodu. Ak znovu zacnete zehli s naparovaním, môzete v zariadení pocu chrcanie alebo zo zehliacej plochy môze uniknú niekoko kvapiek vody. Poznámka: Aby pocas zehlenia kvapky nepadli na zehlené oblecenie, zehlicku podrzte nad kúskom starej tkaniny a pred alsím zehlením podrzte stlacený aktivátor pary, az kým nezacne normálne fungova tvorba pary. Zehlenie bez naparovania 1 Nastavte odporúcanú teplotu pri zehlení (pozrite si kapitolu ,,Príprava na pouzitie"). Zehlite bez stlácania aktivátora pary. , Ak pocas zehlenia stlacíte omylom aktivátor pary, unikne trochu pary. , Ak je zásobník na paru prázdny alebo sa este nezohrial, budete v om pocu klikanie. Toto sa stane, ke sa otvorí ventil na paru a neznamená to ziadne nebezpecenstvo. vlastnosti Zehlenie s naparovaním vo zvislej polohe Zehlenie s naparovaním môzete pouzíva aj vtedy, ke drzíte zehlicku vo zvislej polohe. Pouzíva sa na vyhladenie pokrcených miest zaveseného oblecenia (napr. búnd, oblekov a kabátov), záclon a pod. 1 Zehlicku podrzte vo zvislej polohe a stlacte aktivátor naparovania (Obr. 13). Prúd pary nesmiete nikdy nasmerova na udí. variabilné nastavenie pary (iba urcité modely) Ovládanie naparovania môzete kedykovek zmeni a dá sa nastavi do ktorejkovek polohy medzi l a ; (pozrite si kapitolu ,,Príprava na pouzitie"). kontrolné svetlo ,,Prázdny zásobník na paru" (iba urcité modely) Ak sa pocas naparovania vyprázdni zásobník na paru, rozsvieti sa kontrolné svetlo ,,Prázdny zásobník na paru". 1 Do zásobníka na paru dolejte vodu (pozrite si kapitolu ,,Príprava na pouzitie ­ Rýchle doplnenie").

110 sLovensky kontrolné svetlo ,,Pripravené na naparovanie" (iba urcité modely) Ke je zásobník na paru pripravený na naparovanie, rozsvieti sa kontrolné svetlo ,,Pripravené na pouzitie". Cistenie a údrzba Po zehlení 1 Vypínac prepnite do polohy ,,O" (Obr. 8). Sieovú zástrcku odpojte zo zásuvky. Zehlicku postavte do jej stojana, ovládanie naparovania nastavte na l (len urcité modely) a zariadenie nechajte ochladi. Zehlicka 1 Zehlicku ocistite pomocou vlhkej tkaniny. Vodný kame a iné usadeniny na zehliacej ploche zotrite tkaninou, ktorá je navlhcená vodou s prídavkom jemného (tekutého) cistiaceho prostriedku. Zehlicku nikdy nesmiete ponori do vody, ani ju umýva pod tecúcou vodou. Zásobník na paru Zásobník na paru opláchnite raz mesacne alebo priblizne vzdy po 10 pouzitiach zariadenia. 1 Opatrne odmontujte uzáver zásobníka na paru (Obr. 6). Pred odpojením uzáveru zásobníka na paru nechajte zariadenie dostatocne schladi. Zásobník na paru vypláchnite pomocou 500 ml cerstvej vody. Zásobník na paru podrzte prevrátený nad umývadlom a vylejte z neho vodu (Obr. 14). Uzáver zásobníka na paru naskrutkujte naspä na zásobník. odkladanie 1 Sieovú zástrcku odpojte zo zásuvky a zariadenie nechajte ochladi. Skôr, ako zariadenie odlozíte, skontrolujte, ci dostatocne vychladlo. Vyprázdnite zásobník na paru. Pravidelne kontrolujte, ci nie je poskodený sieový kábel a prívodná hadica. Iba urcité modely: Z dôvodu bezpecného odlozenia uzamknite zehlicku na stojan pomocou západky. Najskôr polozte nadol spicku (1) a potom zatlacte nadol pätu zehlicky (2) (Obr. 15). 5 Samostatne namotajte hadicu a kábel. 6 Hadicu a kábel vlozte do priecinka na odlozenie kábla pekne stocené (Obr. 16). Zivotné prostredie Zariadenie na konci jeho zivotnosti neodhadzujte spolu s bezným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pomôzete tak chráni zivotné prostredie (Obr. 17).

sLovensky 111
Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navstívte webovú stránku spolocnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spolocnosti Philips vo Vasej krajine (telefónne císlo strediska nájdete v prilozenom celosvetovo platnom zárucnom liste). Ak sa vo Vasej krajine toto stredisko nenachádza, obráte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. riesenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbeznejsích problémov, ktoré sa môzu vyskytnú pri pouzívaní zariadenia. Ak neviete problém vyriesi pomocou nizsie uvedených informácií, obráte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vasej krajine. Problém Prícina Riesenie Tento jav po krátkom case prestane.

Po prvom zapnutí Je to bezný jav. Niektoré súciastky uniká zo zehlicky zariadenia sú z výroby konzervované trochu dymu. vrstvou mazadla. Zo zehliacej Je to bezné pri novej zehlicke. plochy novej zehlicky unikajú ciastocky necistôt. Zo zehliacej plochy unikajú kvapky vody. Otocným regulátorom teploty ste nastavili teplotu, ktorá je prílis nízka pre zehlenie s naparovaním. Zariadenie nie je zapnuté. Zásobník na paru ste umiestnili na nestabilný a/alebo nerovný povrch. Ke zacnete zehli s naparovaním, hadica je studená. Para skondenzuje v hadici, co má za následok unikanie kvapiek vody zo zehliacej plochy. Zariadenie nevytvára ziadnu paru. Zariadenie nie je zapnuté.

Tieto ciastocky sú neskodné a po niekokých pouzitiach zehlicky prestanú zo zehliacej plochy unika. Nastavte teplotu zehlenia, ktorá je vhodná na zehlenie s naparovaním (nastavenie teploty 2 az MAX). Nastavte vypínac do polohy ,,I". Zásobník na paru postavte na stabilný a rovný povrch. Je to bezný jav. Zehlicku podrzte nad kúskom starej tkaniny a stlacte aktivátor naparovania. Tkanina absorbuje kvapky vody. Po niekokých sekundách sa tvorba pary normalizuje. Vypínac nastavte do polohy ,,I".

Voda v zásobníku na paru nie je dostatocne horúca na vytvorenie pary. Nestlacili ste aktivátor naparovania.

Pockajte 6 minút, aby sa voda v zásobníku na paru zohriala. Stlacte aktivátor naparovania a pocas zehlenia s naparovaním ho drzte stlacený. Zásobník na paru naplte. Pozrite si kapitolu ,,Príprava na pouzitie ­ Plnenie zásobníka na paru".

V zásobníku na paru nie je dostatok vody.

11 sLovensky Problém Zo zehliacej plochy nevychádza para. Prícina Prehriata (t.j. vemi kvalitná) para je takmer neviditená, a to hlavne vtedy, ke je otocný regulátor teploty nastavený na maximálnu teplotu a dokonca aj na nizsiu, ak je relatívne vysoká teplota okolia. V zehliacej platni sa nazhromazdili necistoty a chemikálie prítomné vo vode. Zehlili ste pri prílis vysokých teplotách. Riesenie Aby ste skontrolovali, ci zehlicka skutocne vytvára paru, podrzte pred otvormi v zehliacej ploche (studené) zrkadlo.

Zehliaca plocha je spinavá.

Zehliacu plochu ocistite navlhcenou tkaninou. Zehliacu plochu ocistite navlhcenou tkaninou. Nastavte pozadovanú teplotu pri zehlení (pozrite si kapitolu ,,Príprava na pouzitie", cas ,,Nastavenie teploty"). Vypnite zariadenie a nechajte ho vychladnú. Otvorte uzáver zásobníka na paru, utrite vodu okolo plniaceho otvoru a dotiahnite uzáver zásobníka na paru. Potom zariadenie znova zapnite. Aby ste predisli zrázaniu pary na zehliacej doske, pouzívajte zehliacu dosku, ktorej vrchná cas je vyrobená z drôtenej sieky.

Pocas zehlenia uniká z plniaceho otvoru para.

Mozno ste slabo dotiahli uzáver zásobníka na paru alebo ste okolo plniaceho otvoru rozliali trochu vody

Na odeve sa pocas zehlenia objavujú mokré miesta.

Mokré miesta, ktoré sa objavia na odeve po dlhsej dobe zehlenia s naparovaním, vznikajú v dôsledku vyzrázania pary na zehliacej doske. Mokré miesta krátko prezehlite bez naparovania, aby uschli. Ak je spodná strana zehliacej dosky mokrá, utrite ju dosucha kúskom suchej tkaniny. Táto zehlicka bola navrhnutá tak, aby ju bolo mozné polozi len vo vodorovne polohe.

Zehlicku nemôzem postavi na jej pätu.

Zehlicku postavte na teplovzdornú odkladaciu podlozku pre zehlicku.

sLovensCina 11
uvod Cestitamo vam za nakup in dobrodosli pri Philipsu! Ce zelite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. trije koraki za ergonomsko likanje 1 Ergonomska visina deske (Sl. 1) Likalno desko postavite na pravilno visino. Ko stojite, mora biti razdalja med vasim komolcem in likalno desko priblizno 27 cm. Pomagate si lahko s toplotno podlogo za postavitev likalnika. 2 Ergonomska zasnova likalnika (Sl. 2) Navzgor nagnjeni rocaj zagotavlja udoben polozaj zapestja 3 Ergonomska podloga za postavitev likalnika (Sl. 3) Podloga za postavitev likalnika vam omogoca, da likalnik vodoravno postavite na likalno desko. Likalno podlogo uporabljajte samo na likalni deski - ne uporabljajte je na povrsini, ki ni odporna na toploto (Sl. ). Vklopljenega likalnika na toplotno podlogo ne postavljajte za dlje casa. Toplotno podlogo uporabljajte samo za kratkocasno postavitev likalnika med likanjem. splosni opis (sl. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Dovodna cev Temperaturni regulator Indikator temperature Indikator temperature Sprozilnik pare Pokrovcek rezervoarja za paro Stojalo za likalnik Rezervoar za paro Likalna plosca Omrezni kabel Stikalo za vklop/izklop z indikatorjem vklopa Indikator pripravljenosti pare (samo GC6450/GC6440) Indikator "Rezervoar za paro je prazen" (samo GC6450/GC6440) Drsni zaklep likalnika (samo GC6450/GC6440/GC6430) Parni regulator (samo GC6450/GC6440) Toplotna podloga za postavitev likalnika (samo GC6450/GC6440/GC6430) Toplotna podloga za postavitev likalnika (samo GC6433/GC6420/GC6410) Pomembno Pred uporabo aparata natancno preberite uporabniski prirocnik in ga shranite za poznejso uporabo. nevarnost Likalnika ali rezervoarja za paro nikoli ne potapljajte v vodo. opozorilo Pred prikljucitvijo aparata preverite, ali na omreznem vtikacu oznacena napetost ustreza napetosti lokalnega elektricnega omrezja. Aparata ne uporabljajte, ce so vtikac, kabel, dovodna cev ali sam aparat vidno poskodovani, ce vam je aparat padel na tla ali ce pusca. Poskodovani omrezni kabel ali dovodno cev sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblasceni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Na elektricno omrezje priklopljenega aparata nikoli ne puscajte brez nadzora.

11 sLovensCina Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjsanimi telesnimi, cutnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, razen ce jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Omrezni kabel in dovodna cev ne smeta priti v stik z vroco likalno plosco. Ce med segrevanjem likalnika izpod pokrovcka rezervoarja za paro uhaja para, likalnik izklopite in privijte pokrovcek. Ce para med segrevanjem likalnika se vedno uhaja, aparat izklopite in se obrnite na Philipsov pooblasceni servis. Pokrovcka rezervoarja za paro ne odstranjujte z rezervoarja za paro, ko je ta se pod pritiskom. Za rezervoar za paro uporabljajte le aparatu prilozen pokrovcek, ki deluje tudi kot varnostni ventil. Vklopljenega likalnika na toplotno podlogo ne postavljajte za dlje casa. Toplotno podlogo uporabljajte samo za kratkocasno postavitev likalnika med likanjem. Pozor Aparat prikljucite le na ozemljeno vticnico. Redno preverjajte, da omrezni kabel in dovodna cev nista poskodovana. Likalnik in rezervoar za paro vedno postavite in uporabljajte na stabilni in vodoravni podlagi. Stojalo likalnika in likalna plosca se lahko zelo segrejeta in vam ob dotiku povzrocita opekline. Pri premikanju rezervoarja za paro se ne dotikajte stojala. Ko koncate z likanjem, med ciscenjem aparata, polnjenjem ali praznjenjem vodnega rezervoarja ali ce pustite likalnik krajsi cas brez nadzora: likalnik postavite na stojalo, stikalo za vklop/izklop premaknite na polozaj "O" in omrezni vtikac izkljucite iz omrezne vticnice. Rezervoar za paro redno spirajte pod vodo v skladu z navodili v poglavju "Ciscenje in vzdrzevanje". Aparat je namenjen izkljucno uporabi v gospodinjstvu.

-

elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Ce z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniskem prirocniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Pred prvo uporabo 1 Z likalne plosce odstranite vse nalepke oziroma zascitno folijo in jo ocistite z mehko krpo. Omrezni kabel in dovodno cev odvijte do konca. Rezervoar za paro postavite na stabilno in ravno povrsino. Likalnik polozite na stojalo. Priprava za uporabo Polnjenje rezervoarja za paro Rezervoarja za paro ne potapljajte v vodo. Ne odpirajte pokrovcka rezervoarja za paro, ko sta likalnik in rezervoar za paro se vroca. 1 Izvlecite vtikac omreznega kabla iz omrezne vticnice. Pocasi odvijte pokrovcek rezervoarja za paro (Sl. 6). Pri odvijanju pokrovcka boste morda zaslisali zvok. Ta zvok je posledica vakuuma ali preostanka pritiska v notranjosti rezervoarja za paro in je povsem obicajen. V rezervoar za paro nalijte vodo (najvec 800 ml) (Sl. 7).

sLovensCina 115
Rezervoar napolnite z vodo iz pipe. Ce je voda iz pipe zelo trda, uporabite 50 % destilirano vodo in 50 % vode iz pipe. V rezervoar za paro ne dajajte parfuma, kisa, skroba, odstranjevalcev apnenca, dodatkov za likanje in drugih kemikalij. Pokrovcek tesno privijte na odprtino za polnjenje rezervoarja za paro. Hitro polnjenje Ce se rezervoar za paro med likanjem sprazni, sledite spodnjim navodilom za hitro ponovno polnjenje rezervoarja. 1 Aparat pustite prikljucen na elektricno omrezje in preverite, ali je stikalo za vklop/izklop nastavljeno na "I" (Sl. 8). Pritiskajte sprozilnik pare, dokler para ne neha uhajati iz aparata (Sl. 9). Pritisk v rezervoarju za paro sprostite tako, da drzite sprozilnik pare in pokrovcek rezervoarja za paro pocasi obrnete v levo. Ko pokrovcek odvijate, nanj polozite krpo. Rezervoar za paro mora biti popolnoma prazen. Izvlecite vtikac iz omrezne vticnice in pocakajte priblizno 15 minut, da se aparat ohladi. 5 Napolnite rezervoar za paro, kot je opisano v poglavju "Polnjenje rezervoarja za paro", in pocakajte, da se likalnik znova segreje. nastavljanje temperature Rezervoar za paro postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in vodoravni povrsini. Rezervoarja za paro ne postavljajte na mehki del likalne deske. 1 Likalnik postavite na stojalo. Vrocega likalnika ne postavljajte na dovodno cev ali omrezni kabel. Kabel ne sme priti v stik z vroco likalno plosco. Temperaturni regulator nastavite na primerno temperaturo likanja tako, da ga premaknete na primerno oznako temperature (Sl. 10). Na etiketi oblacila preverite pravilno temperaturo likanja: tabela za oblacila Simbol na etiketi oblacila B Vrsta tkanine Nastavitev temperature Nastavitev pare (samo pri dolocenih modelih) t (oglejte si poglavje "Uporaba aparata", del `"Likanje brez pare") l l do ; -

Sinteticne tkanine (npr. 1 acetat, akril, viskoza, poliamid, poliester) in svila Volna Bombaz, posteljnina Znak Z na etiketi pomeni, da se oblacila ne sme likati. 2 3 do najvec -

C D Z

Ce ne veste, iz kaksnega materiala je oblacilo, dolocite ustrezno temperaturo z likanjem tistega dela oblacila, ki med nosenjem oziroma uporabo ne bo viden. Svila, volneni in sinteticni materiali: likajte notranjo stran tkanine, da preprecite nastanek svetlecih lis.

116 sLovensCina Zacnite z likanjem artiklov, ki zahtevajo najnizjo temperaturo likanja, kot so tisti, narejeni iz sinteticnih vlaken. Omrezni vtikac vstavite v ozemljeno vticnico in stikalo za vklop/izklop premaknite na polozaj na "I". , Rezervoar za paro in likalna ploskev se segrejeta. , Ko indikator temperature neha svetiti, je likalnik dosegel nastavljeno temperaturo. Ko je voda v rezervoarju za paro dovolj vroca za likanje s paro: - GC6450/GC6440: zasveti indikator pripravljenosti pare. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: indikator vklopa v stikalu za vklop/izklop neha svetiti. Opomba: Med likanjem s paro se indikator temperaturne obcasno vklopi.To pomeni, da se likalnik segreva do nastavljene temperature. Opomba: Ce likate pri visoki temperaturi in nato temperaturni regulator nastavite na nizjo nastavitev, pocakajte, da indikator temperature zasveti in ugasne, preden nadaljujete z likanjem. S tem preprecite poskodovanje tkanin. nasveti Ce tkanina vsebuje razlicna vlakna, izberite temperaturo, ki je primerna za najobcutljivejsa vlakna, torej najnizjo temperaturo. Ce je na primer tkanina sestavljena iz 60 % poliestra in 40 % bombaza, jo likajte pri temperaturi, oznaceni za poliester ( 1) in brez pare. Pri likanju volnenih materialov s paro se lahko pojavijo svetlece lise. Da bi to preprecili, uporabite suho krpo ali oblacilo obrnite in ga likajte po notranji strani. Zamet in ostale tkanine, na katerih se rade pojavijo svetlece lise, likajte samo v eno smer (vzdolz kosmatih delov) z zelo malo pritiska. Pri likanju obarvane svile ne uporabljajte pare, ker lahko povzrocite madeze. uporaba aparata Likanje s paro 1 V rezervoarju za paro naj bo dovolj vode. Nastavite ustrezno temperaturo likanja (oglejte si poglavje "Priprava za uporabo"). Opomba: Likanje s paro je mogoce samo pri visjih temperaturah likanja (nastavitve temperature 2 do MAX). Omrezni vtikac vstavite v ozemljeno vticnico in stikalo za vklop/izklop premaknite na polozaj na "I". - Zasvetita indikator vklopa v stikalu za vklop/izklop in indikator temperature na likalniku, kar pomeni, da sta se rezervoar za paro in likalnik zacela segrevati. Samo pri dolocenih modelih: izberite nastavitev pare, ki je primerna za izbrano temperaturo likanja: (Sl. 11) - Izberite nastavitev pare l za nastavitev temperature 2. - Izberite nastavitev pare med l in ; za nastavitev temperature 3 do MAX. 5 Rezervoar za paro in likalna ploskev se segrejeta. Hladen zacetek: Likalna ploskev se segreje v priblizno 2 minutah, rezervoar za paro pa v priblizno 6 minutah. - Hitro ponovno segrevanje: Ce med likanjem ponovno napolnite rezervoar za paro, traja priblizno 6 minut, da se voda v rezervoarju za paro segreje. , Ko likalnik doseze nastavljeno temperaturo, indikator temperature ugasne. , Ko je voda v rezervoarju za paro dovolj vroca za likanje s paro: - GC6450/GC6440: zasveti indikator pripravljenosti pare (Sl. 12). -

sLovensCina 117
Opomba: Med likanjem s paro indikator pripravljenosti pare obcasno neha svetiti.To pomeni, da se rezervoar za paro segreva do ustrezne temperature. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: indikator vklopa v stikalu za vklop/izklop neha svetiti. 6 Med likanjem s paro drzite sprozilnik pare (Sl. 9). Opomba: Ce nekaj casa niste uporabljali funkcije za paro, bo para, ki je ostala v dovodni cevi, kondenzirala v vodo. Ko ponovno zacnete likati s paro, lahko to povzroci nekaj pljuskanja v aparatu in uhajanje posameznih kapljic skozi likalno plosco. Opomba: Da bi preprecili kapljanje vode na oblacilo, drzite likalnik nad staro krpo. Pritiskajte sprozilnik pare, dokler se uhajanje pare ne normalizira, preden zacnete ponovno likati s paro. Likanje brez pare 1 Nastavite ustrezno temperaturo likanja (oglejte si poglavje "Priprava za uporabo"). Likajte brez pritiskanja na sprozilnik pare. , Ce med likanjem pomotoma pritisnete sprozilnik pare, iz likalnika uide nekaj pare. , Ce je rezervoar za paro prazen oziroma se se ni segrel, zaslisite klik v rezervoarju. To se zgodi, ko se odpre ventil za paro, in je povsem neskodljivo. Funkcije navpicno likanje s paro S paro lahko likate tudi, ce drzite likalnik v navpicnem polozaju. To je uporabno predvsem pri likanju visecih oblek (jaken, oblek in plascev), zaves itd. 1 Likalnik drzite v navpicnem polozaju in pritisnite sprozilnik pare (Sl. 13). Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem. spremenljiva para (samo pri dolocenih modelih) Parni regulator lahko kadarkoli nastavite na katerikoli polozaj med l in ; (oglejte si poglavje "Priprava za uporabo"). indikator "rezervoar za paro je prazen" (samo pri dolocenih modelih) Ko med likanjem zmanjka vode v rezervoarju za paro, se prizge indikator "Parni rezervoar prazen". 1 Napolnite rezervoar za paro z vodo (oglejte si poglavje "Priprava za uporabo ­ Hitro polnjenje"). indikator pripravljenosti pare (samo pri dolocenih modelih) Ko je rezervoar za paro pripravljen za likanje s paro, zasveti indikator pripravljenosti pare. Ciscenje in vzdrzevanje Po likanju 1 Stikalo za vklop/izklop premaknite na polozaj "O" (Sl. 8). Izvlecite vtikac omreznega kabla iz omrezne vticnice. Likalnik postavite na stojalo, parni regulator premaknite na l (samo pri dolocenih modelih) in pocakajte, da se aparat ohladi. Likalnik 1 Likalnik ocistite z vlazno krpo.

118 sLovensCina Z vlazno krpo in blagim (tekocim) cistilom obrisite vodni kamen in ostale usedline z likalne plosce. Likalnika ne potapljajte v vodo in ga ne spirajte pod tekoco vodo. rezervoar za paro Rezervoar za paro sperite enkrat mesecno ali po priblizno vsaki deseti uporabi. 1 Previdno odstranite pokrovcek rezervoarja za paro (Sl. 6). Preden odstranite pokrovcek rezervoarja za paro, pocakajte, da se aparat ohladi. Rezervoar za paro sperite s 500 ml sveze vode. Rezervoar za paro drzite obrnjenega nad lijakom in izlijte vso vodo (Sl. 14). Pokrovcek privijte nazaj na rezervoar za paro. shranjevanje 1 Izvlecite vtikac iz omrezne vticnice in pocakajte, da se aparat ohladi. Preden aparat pospravite, se mora dovolj ohladiti. Izpraznite rezervoar za paro. Redno preverjajte, ali sta omrezni kabel in dovodna cev neposkodovana in varna. Samo pri dolocenih modelih: Da bi likalnik varno shranili, ga z drsnim zaklepom pritrdite na stojalo. Najprej polozite konico (1), nato pa se peto (2) (Sl. 15). 5 Cev in kabel navijte loceno. 6 Cev in kabel pospravite v prostor za shranjevanje kabla (Sl. 16). okolje Aparata po preteku zivljenjske dobe ne zavrzite skupaj z obicajnimi gospodinjskimi odpadki, temvec ga odlozite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 17). garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru tezav obiscite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi (telefonsko stevilko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Ce v vasi drzavi taksnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. odpravljanje tezav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejsih tezav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Ce tezav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoc uporabnikom v vasi drzavi. Tezava Ko aparat prvic vklopite, se iz njega malo kadi. Vzrok To je normalno. Nekateri deli aparata so tovarnisko namasceni. Resitev Ta pojav cez nekaj casa izgine.

sLovensCina 119
Tezava Iz likalne plosce novega likalnika uhajajo umazani delci. Iz likalne plosce uhajajo kapljice vode. Vzrok To je normalno za nov likalnik. Resitev Ti delci so neskodljivi in prenehajo uhajati iz likalne plosce, ko likalnik nekajkrat uporabite. Nastavite temperaturo, ki je primerna za likanje s paro (nastavitve temperature 2 do MAX). Stikalo za vklop/izklop premaknite na polozaj "I". Rezervoar za paro postavite na stabilno in ravno povrsino. To je normalno. Likalnik drzite nad krpo in pritiskajte sprozilnik pare. Krpa vpije kapljice. Po nekaj sekundah se proizvajanje pare normalizira. Stikalo za vklop/izklop premaknite na polozaj "I". Pocakajte 6 minut, da se rezervoar za paro segreje. Med likanjem s paro pritisnite in drzite sprozilnik pare. Napolnite rezervoar za paro. Oglejte si poglavje "Priprava za uporabo ­ Polnjenje rezervoarja za paro". Da bi preverili, ali likalnik proizvaja paro, pred reze likalne plosce postavite (hladno) ogledalo.

Temperaturni regulator je nastavljen na temperaturo, ki je prenizka za likanje s paro. Aparat ni vklopljen. Rezervoar za paro ste postavili na nestabilno in/ali neravno povrsino. Ko zacnete likati s paro, je cev hladna. Para kondenzira v cevi, kar povzroci, da kapljice vode zacnejo uhajati iz likalne plosce.

Likalnik ne proizvaja pare.

Aparat ni vklopljen. Rezervoar za paro ni dovolj vroc, da bi proizvajal paro. Niste pritisnili sprozilnika pare. V rezervoarju za paro ni dovolj vode.

Para se ne Zelo vroca (visokokakovostna) para proizvaja iz likalne je skoraj nevidna, zlasti ce je plosce. temperaturni regulator nastavljen na najvisjo nastavitev, predvsem pa, ce je temperatura okolja relativno visoka. Likalna ploskev je umazana. Delci necistoce in kemikalije v vodi so se nabrali na likalni plosci. Likate pri previsoki temperaturi.

Likalno plosco ocistite z vlazno krpo. Likalno plosco ocistite z vlazno krpo. Likalnik nastavite na ustrezno temperaturo (oglejte si poglavje "Priprava za uporabo", del "Nastavitev temperature"). Aparat izklopite in pocakajte, da se ohladi. Nato odstranite pokrovcek rezervoarja za paro, obrisite vodo okrog odprtine za polnjenje in ponovno privijte pokrovcek rezervoarja za paro. Nato aparat ponovno vklopite.

Para med likanjem uhaja skozi odprtino za polnjenje.

Pokrovcka rezervoarja za paro morda niste dovolj trdno privili ali pa ste okrog odprtine za polnjenje polili nekaj vode

10 sLovensCina Tezava Med likanjem so deli oblacil mokri Vzrok Po likanju s paro lahko na posameznih delih oblacila nastanejo mokre lise, katerih vzrok je para, ki je kondenzirala na likalni deski. Te mokre lise likajte nekaj casa brez pare, da jih posusite. Ce je spodnja stran likalne deske mokra, jo obrisite s suho krpo. Resitev Da bi preprecili kondenzacijo na likalni plosci, uporabljajte likalno plosco z mrezasto povrsino.

Likalnika ne morem postaviti na peto.

Likalnik je zasnovan tako, da ga lahko Postavite likalnik na toplotno podlogo odlozite samo vodoravno. za postavitev likalnika.

srPski 11
uvod Cestitamo vam na kupovini i dobrodosli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrske koju pruza Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. tri koraka do ergonomskog peglanja 1 Ergonomska visina daske (Sl. 1) Podesite dasku za peglanje na odgovarajuu visinu. Dok stojite, razdaljina od vaseg lakta do daske za peglanje treba da bude oko 27 cm. Kao meru mozete koristiti podlogu za odlaganje pegle otpornu na toplotu. 2 Ergonomski dizajn pegle (Sl. 2) Rucka iskosena prema gore omoguava ugodan polozaj rucnog zgloba. 3 Ergonomska podloga za odlaganje pegle (Sl. 3) Podloga za odlaganje pegle omoguava vam da peglu postavite na dasku za peglanje horizontalno. Podlogu za odlaganje koristite samo na dasci za peglanje - nemojte je koristiti na povrsini koja nije otporna na toplotu (Sl. 4). Ukljucenu peglu nemojte duze vreme ostavljati na termootpornoj podlozi za peglu. Termootpornu podlogu za peglu koristite samo za kratko odlaganje pegle tokom peglanja. opsti opis (sl. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q Crevo za dovod Regulator temperature Indikator temperature Indikator temperature Dugme za paru Poklopac posude za paru Postolje za peglu Posuda za paru Grejna ploca Kabl za napajanje Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje sa lampicom napajanja Indikator spremnosti pare (samo GC6450/GC6440) Indikator `posuda za paru prazna' (samo GC6450/GC6440) Klizni prekidac za zakljucavanje pegle (samo GC6450/GC6440/GC6430) Kontrola pare (samo GC6450/GC6440) Termootporna podloga za peglu (samo GC6450/GC6440/GC6430) Termootporna podloga za peglu (samo GC6433/GC6420/GC6410) vazno Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ovo uputstvo i sacuvajte ga za budue potrebe. opasnost Peglu, a ni posudu za paru nikada ne uranjajte u vodu. upozorenje Pre nego sto ukljucite aparat, proverite da li napon naveden na tipskoj plocici odgovara naponu lokalne elektricne mreze. Aparat nemojte koristiti ako na utikacu, kablu, crevu za dovod ili samom aparatu primetite vidljiva osteenja, odnosno ako vam je aparat pao ili iz njega curi voda. Da bi se izbegla opasnost, crevo za dovod i kabl za napajanje u slucaju osteenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlasen od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajuim kvalifikacijama.

1 srPski Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je prikljucen na elektricnu mrezu. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (ukljucujui i decu) sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom. Pazite da kabl za napajanje i crevo za dovod ne dou u dodir sa vrelom grejnom plocom pegle. Ako para izlazi ispod poklopca posude za paru dok se pegla zagreva, iskljucite je i pritegnite poklopac posude za paru. Ako para nastavi da izlazi dok se pegla zagreva, iskljucite je i obratite se ovlasenom Philips servisu. Nemojte da skidate poklopac sa posude za paru dok je posuda za paru pod pritiskom. Na posudu za paru stavljajte samo poklopac koji ste dobili u kompletu sa aparatom jer taj poklopac funkcionise i kao bezbednosni ventil. Ukljucenu peglu nemojte duze vreme ostavljati na termootpornoj podlozi za peglu. Termootpornu podlogu za peglu koristite samo za kratko odlaganje pegle tokom peglanja. oprez Aparat prikljucujte samo u uzemljenu zidnu uticnicu. Redovno proveravajte da li na kablu i crevu za dovod ima osteenja. Peglu i posudu za paru uvek postavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i horizontalnoj povrsini. Postolje za peglu i grejna ploca pegle mogu jako da se zagreju i da izazovu opekotine ako ih dodirnete. Ako zelite da pomerite posudu za paru, nemojte da dirate postolje. Kada zavrsite peglanje, kada cistite aparat, kada punite ili praznite posudu sa vodom i kada peglu ostavljate makar i na kratko: peglu postavite na postolje, postavite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje na `O' i izvucite utikac iz zidne uticnice. Posudu za paru redovno ispirajte u skladu sa uputstvima u poglavlju `Cisenje i odrzavanje'. Aparat je namenjen iskljucivo upotrebi u domainstvu.

-

-

elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklaen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajui nacin i u skladu sa uputstvima iz ovog prirucnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naucnim dokazima koji su danas dostupni. Pre prve upotrebe 1 Uklonite sve nalepnice i zastitne folije sa ploce i ocistite je mekom tkaninom. Odmotajte do kraja kabl za napajanje i crevo za dovod. Postavite posudu za paru na stabilnu, ravnu povrsinu. Stavite peglu u postolje. Pre upotrebe Punjenje posude za paru Nemojte uranjati posudu u vodu. Nemojte skidati poklopac dok su pegla i posuda jos zagrejani. 1 Izvucite utikac iz zidne uticnice. Polako odvrnite poklopac posude za paru (Sl. 6). Mozda ete cuti zvuk kada skinete poklopac. Taj zvuk potice od vakuuma ili zaostalog pritiska unutar posude i potpuno je normalan.

srPski 1
Sipajte vodu u posudu za vodu (maks. 800 ml) (Sl. 7). Za punjenje posude za vodu koristite vodu iz cesme. Ako je vasa voda iz vodovoda veoma tvrda, savetujemo da upotrebljavate 50% destilovane vode i 50% vode iz cesme. U posudu nemojte stavljati parfem, sire, stirak, sredstva za skidanje kamenca, aditive za peglanje ili druge hemikalije. Cvrsto zavijte poklopac posude za paru na otvor za punjenje posude. Brzo ponovno punjenje Ako se posuda za paru isprazni tokom peglanja, sledite navedenu proceduru za brzo ponovno punjenje posude. 1 Ne iskljucujui ureaj iz struje, proverite da li je prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje pegle postavljen na `I' (Sl. 8). Drzite pritisnut prekidac za ispustanje pare sve dok vise ne cujete da para izlazi iz aparata (Sl. 9). Da biste posudu za paru oslobodili pritiska, drzite prekidac za ispustanje pare pritisnut i polako odvijajte poklopac posude za paru u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu. Kada odvijete poklopac, stavite parce krpe preko njega. Vodite racuna da u posudi za paru ne bude vise pare. Izvucite utikac iz zidne uticnice i sacekajte otprilike 15 minuta da se aparat ohladi. 5 Napunite posudu za paru kao sto je opisano u odeljku `Punjenje posude za paru' i pustite ureaj da se ponovo zagreje. Podesavanje temperature Posudu za paru uvek stavljajte na stabilnu, ravnu i horizontalnu povrsinu. Nemojte da stavljate posudu za paru na mekani deo daske za peglanje. 1 Stavite peglu na postolje. Nemojte spustati vrelu peglu na crevo za dovod ili kabl za napajanje.Vodite racuna da kabl ne doe u dodir sa vrelom grejnom plocom. Da biste podesili potrebnu temperaturu za peglanje, okrenite regulator temperature u odgovarajui polozaj (Sl. 10). Na etiketi proverite potrebnu temperaturu peglanja: tabela za odrzavanje rublja Simbol na etiketi Vrsta tkanine rublja B Sintetika (npr. acetat, akril, viskoza, poliamid, poliester) i svila Vuna Pamuk, laneno platno Postavka temperature 1 Postavka pare (samo odreeni modeli) t (pogledajte poglavlje `Upotreba aparata, odeljak `Peglanje bez pare') l l do ;

C D

2 3 do maks.

1 srPski Simbol na etiketi Vrsta tkanine rublja Z Imajte u vidu da Z na etiketi znaci da se odevni predmet ne moze peglati. Postavka temperature Postavka pare (samo odreeni modeli) -

Ako ne znate o kojoj tkanini se radi, utvrdite odgovarajuu temperaturu peglanjem dela koji nee biti vidljiv prilikom nosenja ili korisenja tog odevnog predmeta. Svila, vuneni i sinteticki materijali: peglajte nalicje tkanine da biste izbegli sjajne tragove. Pocnite da peglate predmete koji zahtevaju najnizu temperaturu peglanja, kao sto su oni od sintetickih vlakana. Ukljucite utikac u uticnicu sa uzemljenjem i podesite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje na `I'. , Posuda za paru i grejna ploca se zagrevaju. , Kada se indikator temperature iskljuci, znaci da je pegla dostigla podesenu temperaturu. Cim voda u posudi za paru bude spremna za peglanje parom: - GC6450/GC6440: zasvetli indikator spremnosti pare. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: iskljucie se indikator napajanja na prekidacu za ukljucivanje/iskljucivanje. Napomena:Tokom peglanja indikator temperature se povremeno ukljucuje.To znaci da se pegla zagreva do podesene temperature. Napomena: Ako ste peglali na visokoj temperaturi, a zatim podesili regulator temperature na nizu vrednost, sacekajte da se indikator temperature ponovo ukljuci i iskljuci pre nego sto nastavite peglanje. Tako ete spreciti osteenje tkanine. saveti Ako se tkanina sastoji od razlicitih vrsta vlakana, uvek izaberite temperaturu koju zahteva najosetljivija tkanina, tj. najnizu temperaturu. Na primer: ako se odevni predmet sastoji od 60% poliestera i 40% pamuka, treba ga peglati na temperaturi koja je navedena za poliester ( 1), bez pare. Kada peglate vunenu odeu peglom na paru, mogu se pojaviti sjajni tragovi. Koristite suvu krpu preko koje ete peglati ili prevrnite odevni predmet na nalicje i tako ga peglajte. Somot i druge tkanine na kojima mogu da ostanu sjajni tragovi treba peglati samo u jednom pravcu (niz dlacice), uz veoma slab pritisak. Nemojte koristiti paru kada peglate obojenu svilu. To bi moglo prouzrokovati mrlje. upotreba aparata Peglanje sa parom 1 Vodite racuna da u posudi za paru bude dovoljno vode. Izaberite preporucenu temperaturu peglanja (pogledajte poglavlje "Pre upotrebe"). Napomena: Peglanje sa parom je mogue samo na visokim temperaturama peglanja (postavke temperature 2 do MAX). Ukljucite utikac u uticnicu sa uzemljenjem i podesite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje na `I'. - Indikator napajanja na prekidacu za ukljucivanje/iskljucivanje i lampica za temperaturu e se ukljuciti, sto znaci da posuda za paru i pegla pocinju da se zagrevaju.

-

srPski 15
Samo odreeni modeli: Izaberite podesavanje pare koje odgovara izabranoj temperaturi peglanja: (Sl. 11) - Izaberite postavku pare l za postavku temperature 2. - Izaberite postavku pare izmeu l i ; za postavke temperature 3 do MAX. 5 Posuda za paru i grejna ploca se zagrevaju. Hladan start: grejnoj ploci treba priblizno 2 minuta da se zagreje, a posudi za paru priblizno 6 minuta. - Brzo ponovno zagrevanje: ako posudu za paru ponovo napunite u toku peglanja, voda u posudi za paru e se zagrejati za priblizno 6 minuta. , Kada pegla dostigne podesenu temperaturu, indikator temperature e se iskljuciti. , Cim voda u posudi za paru bude dovoljno zagrejana za peglanje sa parom: - GC6450/GC6440: zasvetli indikator spremnosti pare (Sl. 12). Napomena: U toku peglanja, indikator spremnosti pare se povremeno ukljucuje. Ovo pokazuje da se posuda za paru zagreva do odgovarajue temperature. - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: iskljucie se indikator napajanja na prekidacu za ukljucivanje/iskljucivanje. 6 Pritisnite dugme za paru i drzite ga pritisnutim u toku peglanja sa parom (Sl. 9). Napomena: Ako neko vreme niste koristili funkciju pare, preostala para u crevu za dovod se kondenzovala u vodu. Kada ponovo pocnete peglanje parom, to moze izazvati prskanje u aparatu i nekoliko kapi vode e mozda izai iz grejne ploce. Napomena: Da biste sprecili da kapi padnu na odeu, drzite peglu iznad neke krpe i pritisnite prekidac za ispustanje pare sve dok se proizvodnja pare ne normalizuje, pa tek onda nastavite sa peglanjem. Peglanje bez pare 1 Izaberite preporucenu temperaturu peglanja (pogledajte poglavlje "Pre upotrebe"). Peglajte bez pritiskanja dugmeta za paru. , Ako u toku peglanja slucajno pritisnete prekidac za ispustanje pare, izai e mala kolicina pare. , Ako je posuda za paru prazna ili se jos nije zagrejala, iz posude za paru e se cuti skljocanje. Ovo se desava pri otvaranju ventila za paru i potpuno je bezopasno. karakteristike vertikalno peglanje sa parom Peglati sa parom mozete i dok drzite peglu u vertikalnom polozaju. To je korisno kod uklanjanja nabora odee koja visi (npr. jakni, odela i kaputa), zavesa itd. 1 Peglu drzite u vertikalnom polozaju i pritisnite prekidac za ispustanje pare (Sl. 13). Nemojte da upravljate mlaz prema ljudima. razlicit intenzitet pare (samo neki modeli) Kontrolu pare mozete stalno podesavati i to na bilo koji polozaj izmeu l i ; (vidi poglavlje `Priprema za upotrebu'). indikator `posuda za paru prazna' (samo neki modeli) Kada u toku upotrebe nestane vode u posudi za paru, upali se svetlo za `posuda za paru prazna'. 1 Napunite posudu za paru vodom (vidi poglavlje `Priprema za upotrebu - Brzo ponovno punjenje').

16 srPski indikator spremnosti pare (samo neki modeli) Kada je posuda za paru spremna za peglanje, indikator spremnosti pare se ukljucuje. Cisenje i odrzavanje nakon peglanja 1 Podesite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje na `O' (Sl. 8). Izvucite utikac iz zidne uticnice. Stavite peglu na postolje, podesite kontrolu pare na l (samo neki modeli) i ostavite aparat da se ohladi. Pegla 1 Peglu cistite vlaznom tkaninom. Vlaznom krpom i neabrazivnim (tecnim) deterdzentom obrisite kamenac i naslage sa grejne ploce. Nikada ne uranjajte peglu u vodu i ne ispirajte je ispod slavine. Posuda za paru Isperite posudu za paru jednom mesecno ili posto ste ureaj upotrebili priblizno 10 puta. 1 Pazljivo skinite poklopac posude za paru (Sl. 6). Ostavite aparat da se dovoljno ohladi pre nego sto sklonite poklopac posude za paru. Isperite posudu za paru sa 500 ml sveze vode. Posudu okrenite naopako iznad sudopere i prospite vodu (Sl. 1). Vratite poklopac na posudu za paru. odlaganje 1 Iskljucite utikac iz uticnice i ostavite aparat da se ohladi. Proverite da li se aparat dovoljno ohladio pre nego sto ga odlozite. Ispraznite posudu za paru. Redovno proveravajte da li su kabl za napajanje i crevo za dovod jos neosteeni i bezbedni. Samo neki modeli: Za bezbedno skladistenje, zakljucajte peglu na postolje pomou prekidaca za zakljucavanje pegle. Prvo spustite vrh (1), a zatim i stopu (2) (Sl. 15). 5 Posebno namotajte crevo i kabl. 6 Crevo i kabl uredno odlozite u predvieni odeljak (Sl. 16). Zastita okoline Aparat koji se vise ne moze upotrebljavati nemojte da odlazete u kuni otpad, ve ga predajte na zvanicnom mestu prikupljanja za reciklazu. Tako ete doprineti zastiti okoline (Sl. 17). garancija i servis Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisnicku podrsku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ete pronai u meunarodnom garantnom listu). Ako u vasoj zemlji ne postoji predstavnistvo, obratite se ovlasenom prodavcu Philips proizvoda.

srPski 17
resavanje problema Ovo poglavlje sumira najcese probleme sa kojima se mozete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogunosti da resite odreeni problem pomou sledeih informacija, kontaktirajte Centar za brigu o potrosacima u vasoj zemlji. Problem Pri prvom ukljucivanju ureaja iz njega izlazi dim. Uzrok Resenje

To je normalno. Neki delovi ureaja su Ta pojava e ubrzo nestati. u fabrici blago podmazani.

Iz grejne ploce To je normalno kod nove pegle. nove pegle izlaze cestice prljavstine. Kapljice vode izlaze iz grejne ploce. Regulator temperature je postavljen na vrednost koja je previse niska za peglanje parom. Ureaj nije ukljucen. Posuda za paru je postavljena na nestabilnu i/ili neravnu povrsinu. Na pocetku peglanja, crevo je hladno. Para se kondenzuje u crevu i zato iz grejne ploce kaplje voda.

Te cestice su bezopasne i prestae da izlaze iz grejne ploce kada peglu upotrebite nekoliko puta. Odaberite temperaturu peglanja koja odgovara peglanju parom (postavke temperature 2 do MAX). Postavite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje na `I'. Stavite posudu za paru na stabilnu i ravnu povrsinu. Ovo je normalna pojava. Drzite peglu iznad stare krpe i pritisnite prekidac za ispustanje pare. Tkanina e upiti vodu. Proizvodnja pare normalizuje se posle nekoliko sekundi. Postavite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje na `I'

Pegla ne proizvodi paru.

Ureaj nije ukljucen.

Posuda za paru nije dovoljno zagrejana Sacekajte 6 minuta da se posuda da bi proizvodila paru. zagreje. Niste pritisnuli prekidac za ispustanje pare. U posudi za paru nema dovoljno vode. Iz grejne ploce ne Izuzetno zagrejana (tj. visokokvalitetna) izlazi para. para se jedva vidi, narocito kada je regulator temperature stavljen u maksimalan polozaj, a jos se teze vidi kada je okolna temperatura relativno visoka. Grejna ploca Necistoe ili hemikalije iz vode podnozja pegle je uhvatile su se na grejnoj ploci. zaprljana. Pritisnite dugme za paru i drzite ga pritisnutim u toku peglanja sa parom. Napunite posudu za paru. Pogledajte poglavlje "Pre upotrebe - Punjenje posude za paru". Da biste proverili da li pegla proizvodi paru, stavite (hladno) ogledalo ispred otvora na grejnoj ploci.

Ocistite grejnu plocu vlaznom tkaninom.

18 srPski Problem Uzrok Peglali ste na suvise visokoj temperaturi. Resenje Ocistite grejnu plocu vlaznom tkaninom. Podesite preporucenu temperaturu za peglanje (pogledajte poglavlje `Pre upotrebe', odeljak `Podesavanje temperature').

Para izlazi iz otvora za punjenje tokom peglanja.

Mozda niste cvrsto pricvrstili poklopac Iskljucite aparat i ostavite ga da se posude za paru ili ste prosuli malo ohladi. Uklonite poklopac posude za vode oko otvora za punjenje paru, obrisite vodu oko otvora za punjenje i ponovo pricvrstite poklopac posude za paru. Potom ukljucite aparat jos jednom. Vlazne mrlje koje se pojavljuju na vasoj Da biste sprecili kondenzovanje pare odei nakon sto ste neko vreme na ploci za peglanje, koristite plocu peglali sa parom mogu biti sa povrsinom od zicane mrezice. prouzrokovane parom koja se kondenzovala na ploci za peglanje. Neko vreme peglajte vlazne mrlje bez pare da ih osusite. Ukoliko je unutrasnja strana daske za peglanje vlazna, obrisite je suvom tkaninom. Ova pegla dizajnirana je tako da se moze staviti samo horizontalno. Stavite peglu na termootpornu podlogu.

Vlazne mrlje pojavljuju se na odei tokom peglanja

Ne mogu da stavim peglu u uspravan polozaj.

19
Philips! , Philips, - www.philips.com/ welcome. 1 (. 1) . 27 . . 2 (. 2) . 3 (. 3) . - , (. 4). . , . (. 5) a B C D E F G h I J k l M n O P Q ( GC6450/GC6440) " " ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440/GC6430) ( GC6450/GC6440) ( GC6450/GC6440/GC6430) ( GC6433/GC6420/GC6410) , , . . , , , , , . , , , , .

10 , ' Philips Philips . , ' . ( ) , , , . , . , . - , . , , Philips. , . , , , . . , . . , . , . , . , . , , , , , "./." "O", . , " ". .

-

-

-

() Philips (). , , . 1 ' . . . . .

11
, . 1 . (. 6). , . . (. 800 ) (. 7). - . , 50% 50% - . , , , , . . , , . 1 ' , "./." "I" (. 8). , (. 9). , , . , . . ' . 15 . 5 , " ", . , . ' . 1 . . , . , (. 10). :

1 B 1 ( ) t (. " ", " ") l l ; -

(, , , , , ) , , Z , .

C D Z

2 3 Mx -

, , , , . , : , . , , , . "I". , . , , . : - GC6450/GC6440: . - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: . : . , . : , , , , , . . , , , . : 60% 40% , , ( 1), . ' . , . , , ( ), . . ' .

-

1
1 , . (. " "). : ( 2 MAX). "I". , .

: : (. 11) - l 2. - l ; 3 X. 5 . : . 2 , - . 6 . - : , . 6 . , , . , : - GC6450/GC6440: (. 12). -

: . , . - GC6433/GC6430/GC6420/GC6410: . 6 , (. 9). : , , , . , . : , , , , . 1 (. " "). , . , , . , , . , . , . (, ), .

1 1 , (. 13). . ( ) , - l ; (. " "). " " ( ) , " ". 1 (. " ­ "). ( ) , . 1 "."/"." "" (. 8). . , l ( ) . 1 . () . . . 10 . 1 (. 6). , , . 500 . , (. 14). . 1 . , , . . , .

15
: , . (1), ' (2) (. 15). 5 . 6 (. 16). , . , (. 17). , Philips www.philips.com Philips ( ). , Philips. , . , , . . . . . . .

.

. , ( 2 MAX). "./ ." "I". . . . . . "./ ." "I".

, , . . / . . , .

.

.

16 . . 6 , . , . . . " ­ ". , , () .

.

.

, , , , . , . .

.

. . (. " ", " "). . , . . , .

.

, .

' .

, ' , - , , , . , . , . , .

'.

.

17

18

1







LK S I OI E S

27 cm

6

7

8

9

10
NY L O NYLO N N

11

1

1

IN

E N CO L I N I N C OT T O L TO N N

L OO W A I NE L

M

M AX

1
1 2

15

16

17

19

9.000.6786.6