Zmrzlinovač Hyundai ICM 1100

Najít Zmrzlinovač Hyundai ICM 1100 u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337821101 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337821101 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Zmrzlinovač Hyundai ICM 1100

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekZmrzlinovač Hyundai ICM 1100 do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Zmrzlinovač Hyundai ICM 1100

ICM 1100

NÁVOD K POUZITÍ NÁVOD NA POUZITIE INSTRUKCJA OBSLUGI INSTRUCTION MANUAL
Zmrzlinovac / Zmrzlinovac / Maszynka do lodów / Ice cream maker

Vázený zákazníku, dkujeme Vám za zakoupení naseho produktu. Ped uvedením tohoto pístroje do provozu si velmi pozorn pectte návod k obsluze a tento návod spolu se zárucním listem, pokladním dokladem a podle mozností i s obalem a vnitním obsahem obalu dobe uschovejte.

VsEOBECNé BEZPEcNOSTNÍ POKyNy
· Pouzívejte tento pístroj výlucn pro soukromou potebu a pro stanovené úcely. Tento pístroj není urcen pro komercní pouzití. · Chrate ho ped horkem, pímým slunecním záením, vlhkostí (v zádném pípad jej neponoujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepouzívejte pístroj v pípad, ze máte vlhké ruce. Jestlize dojde k navlhcení nebo namocení pístroje, okamzit vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. · Pístroj vypnte a vzdy vytáhnte zástrcku ze zásuvky (tahejte jen za zástrcku, nikdy ne za kabel), jestlize nebudete pístroj pouzívat, chcete-li namontovat píslusenství, pístroj vycistit nebo v pípad poruchy. · Pístroj nesmí zstat v provozu bez dozoru. Jestlize musíte pracovist opustit, vzdy pístroj vypnte, resp. vytáhnte zástrcku ze zásuvky (vzdy tahejte za zástrcku, nikdy ne za kabel). · Abyste ochránili dti ped riziky spojenými s elektrickými pístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dol a dti na pístroj nedosáhly. · Pravideln kontrolujte pístroj a pívodní kabel z hlediska poskození. Jestlize pístroj vykazuje njakou závadu, neuvádjte jej do provozu. · V pípad selhání ci nesprávné cinnosti pístroj vypnte a nepokousejte se ho sami opravit. Obrate se na autorizovaný servis a zádejte originální náhradní díly. Nedodrzení výse uvedeného mze ovlivnit bezpecnost spotebice. · Pouzívejte jen originální píslusenství. · Respektujte, prosím, následující ,,Speciální bezpecnostní pokyny pro tento pístroj".

SPECIÁLNÍ BEZPEcNOSTNÍ POKyNy PRO TENTO PÍSTROJ
· Ujistte se, ze napájecí naptí je stejné jako je uvedeno na stítku pístroje. · Ped instalací, vyjmutím ci cistním soucástí zaízení vypojte ze zásuvky. · Abyste pedesli riziku pozáru, úrazu el. proudem ci jinému zranní, zaízení, kabel ci zástrcku nevkládejte do tekutin. · Nikdy nepouzívejte neoriginální soucásti. · Vyhnte se kontaktu s pohyblivými soucástmi. Abyste snízili riziko zranní osob a/ci poskození zaízení, dejte bhem provozu pozor, aby se do zaízení nedostaly ruce, vlasy, oblecení, nabracky a jiné poteby. · Nepouzívejte venku. · Nikdy nenechávejte zaízení bez dozoru. · Nenechte dti hrát si s tímto zaízením. · Ped výrobou zmrzliny ci sorbetu se vzdy ujistte, ze jsou soucásti naprosto cisté. · Nikdy nezmrazujte zmrzlinu, která byla cástecn ci úpln rozmrazená. · Zmrzlina ci sorbet, která obsahuje syrová ci cástecn uvaená vejce, by se nemla podávat malým dtem, thotným zenám, osobám starsím ci tm, kteí mají zdravotní potíze. · Pokud se zdá, ze mrazící tekutina vytéká z mísy, nepouzívejte ji. Mrazící tekutina je netoxická. · Zaízení nepokládejte na horký povrch, jako nap. sporák, varná deska ci poblíz zdroj oteveného plynového ohn.

CZ -

CZ

POPIS OVLÁDACÍCh PRVK
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 motorová jednotka tlacítko pro zapnutí/vypnutí hídel víko metla mísa kabel a zástrcka zámek plnicí otvor západka (jedna na kazdé stran)

POUZITÍ ZMRZLINOVAcE
PED PRVNÍM POUZITÍM 1) Odstrate obal. 2) Umyjte soucásti: viz ,,cistní". 3) Mísu dejte do mrazáku osm hodin pedem. 4) Pipravte sms pro zmrzlinu ci sorbet (viz nápady na recepty). Nechte sms zchládnout v lednici. SESTAVENÍ JEDNOTKy 1) Otocte jednotku motoru P1, aby spodní cást smovala vzhru a na ni umístte víko P4, jak je znázornno na obr. 1. 2) Do jednotky motoru P1 vlozte hídel P3 a ádn ji zatlacte a dosedne az na dno, obr. 2

Obr. 1

Obr. 2

CZ -

3) Víko P4 nyní zatlacte posuvem az k jednotce motoru, obr. 3 4) Na hídel P3 umístte metlu P5, obr 4. 5) Tím jste sestavili celou jednotku pro míchání zmrzliny.

Obr. 3

Obr. 4

VýROBA ZMRZLINy 1) Vytáhnte mísu (P6) z mrazáku. 2) Víko s motorovou jednotkou, hídelí a metlou nasate na mísu tak, aby dva zámky (P8) byly naproti dvma západkám (P10) 3) Abyste pevn uzamkli víko na své místo, zatlacte zamykací systém smrem ven od motorové jednotky, dokud se nedotknou se západkami. 4) Nyní mzete zmrzlinovac zapnout pomocí tlacítka zapnout/vypnout (P2). ZAÍZENÍ SE MUSÍ ZAPNOUT PED PIDÁNÍM SUROVIN PRO VÝROBU ZMRZLINY CI SORBETU, ABY SMS OKAMZIT NEPIMRZLA K VNITNÍ STRAN MÍSY. 5) Plnícím otvorem nalejte sms na zmzlinu ci sorbet do mrazící mísy. Pi nalévání smsi do mísy ji nenalévejte výse nez 4 cm od horního okraje, protoze sms bhem mrazení zvtsí objem. 6) Nechte sms mrazit, dokud nedosáhne pozadované konzistence. To mze trvat asi 15 az 30 min, ale vtsinou bude sms hotova rychleji. 7) Zaízení vypnte a sejmte motorovou jednotku/víko. Zmrzlina je pipravena k podávání. DLEZITé · Bhem mrazicího procesu zaízení nevypínejte a nezapínejte, protoze by sms mohla pimrznout k míse, coz by zabránilo otácení metly. · Aby se zabránilo pehátí motoru, smr otácení se pi pílisném zhoustnutí smsi zmní. Pokud se smr otácení neustále mní, zaízení zastavte. · Pokud se náhodou stane, ze se motor peheje, bezpecnostní systém se postará o zastavení motoru. Pokud se toto stane, zaízení vypnte, vypojte ze zásuvky a nechte je zchládnout. · Hotová zmrzlina by mla mít konzistenci vhodnou k nabírání lzicí. Zmrzlinu mzete dát do jiné nádoby a do mrazáku pro uchování, ci pokud si pejete, aby byla pi podávání tuhá. VyJMUTÍ MOTOROVé JEDNOTKy Z VÍKA Pro vyjmutí motorové jednotky ji uchopte prsty v zadní cásti jak je znázornno na obr. 5. Pro snadnjsí vyjmutí je dobré prsty opít a vrchní cást víka. Druhou rukou pidrzte víko, zaberte prsty za jednotku a vyjmte smrem nahoru doprava jak ukazují sipky.

CZ - 4

Obr. 5 DLEZITé · K nabírání zmrzliny z mísy nepouzívejte kovové nástroje. · Nevytahujte mrazicí mísu z mrazáku, dokud není sms pipravena k výrob zmrzliny. RADy · Doporucujeme, abyste nechali mrazicí mísu v mrazáku, nez bude sms pipravena. Ped mrazením ji umístte do igelitového sácku. Mísu umístte do mrazáku dnem dol. · Ped vlozením mrazicí mísy do mrazáku se vzdy ujistte, ze je úpln suchá. · Mísu nepropichujte ci nezahívejte. · Mísa by se mla dávat do mrazáku, který jiz alespo 8hod mrazí na teplotu -18°C ci mén. · Nejlepsího výsledku dosáhnete, dáte-li suroviny ped výrobou zmrzliny do lednice. · Pidáním alkoholu do smsí zpomalíte proces mrazení.

cÍsTNÍ
· Ped cistním zaízení vzdy vypnte, vypojte ze zásuvky a rozeberte. · Motorovou jednotku ci kabel nikdy nedávejte do vody, ani je nenechte dostat se do styku s vodou. · Soucásti neumývejte v mycce na nádobí. · Necistte pomocí cisticích prásk, drátnek ci jiných hrubých materiál. Mrazicí mísa · Ped cistním nechte mísu zteplat na pokojovou teplotu. · Vymyjte vnitní cást mísy a pak ji dkladn osuste. Neponoujte ji do vody. Metla · Metlu vyjmte z motorové jednotky. · Umyjte a dkladn osuste. Víko · Víko umyjte a dkladn osuste. Motorová jednotka · Otete vlhkým hadíkem, poté osuste.

CZ - 5

RECEPTy
BANÁNOVÁ ZMRZLINA písady velký zralý banán odstedné mléko hustá smetana cukráský cukr 1 2/3 sálku ¼ sálku 3,5 lzic

Banán rozmackejte na kasi. Pidejte mléko, smetanu a cukr. Sms nalijte do mrazicí mísy, kdyz se metla otácí. Nechte zmrazit, az sms dosáhne pozadované konzistence. MRAZENý MALINOVý JOGURT písady cerstvé maliny ¾ sálku cukráský cukr 1/3 sálku pírodní jogurt ¾ sálku Maliny rozmackejte nebo rozmixujte. Jemného výsledku dosáhnete odstranním jadérek propasírováním. Pidejte cukr a pírodní jogurt a smíchejte je dohromady. Sms nalijte do mrazicí mísy, kdyz se metla otácí. Nechte zmrazit, az sms dosáhne pozadované konzistence. cOKOLÁDOVÁ ZMRZLINA S MÁTOU písady odstedné mléko cukráský cukr hustá smetana extrakt máty peprné strouhaná cokoláda 2/3 sálku 3,5 lzic ¾ sálku pár kapek 3,5 lzic

Mléko a cukr dejte na pánev a zahívejte na mírném ohni, dokud se cukr nerozpustí. Pak nechte sms vychladnout. Smetanu a výtazek z máty vmíchejte do vychládlého mléka. Sms nalijte do mrazicí mísy, kdyz se metla otácí. Kdyz sms zacne mrznout, pidejte pomocí zlábku strouhanou cokoládu. Nechte zmrazit, az sms dosáhne pozadované konzistence. JAhODOVÁ ZMRZLINA písady cerstvé jahody cukráský cukr hustá smetana citrónová sáva 1 sálek 1/3 sálku 1/3 sálku sáva z ½ malého citrónu

Jahody rozmixujte na kasi a pidejte zbývající písady. Sms nalijte do mrazicí mísy, kdyz se metla otácí. Nechte zmrazit, az sms dosáhne pozadované konzistence.

CZ - 6

CZ CITRóNOVý SORBET písady cukr krystal voda pomerancová sáva citrónová sáva bílek 2/3 sálku 2/3 sálku sáva z ½ stedního pomerance ½ sálku ½ bílku ze stedního vejce

Mléko a cukr dejte na pánev a zahívejte na mírném ohni, dokud se cukr nerozpustí. Sms pivete k varu a nechte vait 1min. Odstrate ze sporáku a nechte zchládnout. Pidejte pomerancovou a citrónovou sávu. Vymíchejte bílek az tém do tuha a vmíchejte jej do citrónové smsi. Sms nalijte do mrazicí mísy, kdyz se metla otácí. Nechte zmrazit, az sms dosáhne pozadované konzistence. SNhOVÁ VANILKOVÁ ZMRZLINA písady zloutek cukráský cukr odstedné mléko hustá smetana vanilkový extrakt 2 3,5 lzic 2/3 sálku 2/3 sálku pár kapek

Zloutky a cukr dejte do sklenné mísy a spolecn rozmíchejte. Na pánvi pomalu pivete mléko k varu a pak jím pelijte sms ze zloutk. Celou sms pak nalijte zpt na pánev a za stálého míchání nechte zhoustnout do chvíle, kdy se na lzíci vytvoí povlak. Nenechte sms pijít k varu, protoze by se písady oddlily. Odstrate ze sporáku a nechte zchládnout. Do smsi vmíchejte smetanu a vanilkový extrakt. Sms nalijte do mrazicí mísy, kdyz se metla otácí. Nechte zmrazit, az sms dosáhne pozadované konzistence.

TEChNICKÁ SPECIfIKACE
Zmrzlinovac Kapacita 0,6 - 1 l Prhledné plastové víko pro sledování pípravy zmrzliny Barva: bílozový Píkon 12 W Napájení 230 V ~ 50 Hz Rozmry: 19,5 x 22 x 19,5 cm Hmotnost: 1,95 kg

Zmna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.

CZ - 7

VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTEBIC DESTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PEDESLI VZNIKU POZÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VZDY SPOTEBIC VYPNTE ZE ZÁSUVKY KDYZ JEJ NEPOUZÍVÁTE NEBO PED OPRAVOU. V PÍSTROJI NEJSOU ZÁDNÉ CÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTEBITELEM. VZDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PÍSTROJ JE POD NEBEZPECNÝM NAPTÍM . Informace o ochran zivotního prostedí Udlali jsme to nejlepsí pro snízení mnozství obal a zajistili jsme jejich snadné rozdlení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztazený polyetylén. Tento pístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontázi specializovanou spolecností recyklovány. Dodrzujte, prosím, místní naízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zaízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zaízení Tento symbol na výrobku, jeho píslusenství nebo na jeho obalu oznacuje, ze s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na píslusné sbrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zaízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sbrná místa pro pouzité elektrické a elektronické zaízení. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci výrobku, mzete pedejít mozným negativním následkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které se mohou v opacném pípad projevit jako dsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Z tohoto dvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zaízení do domovního odpadu. Pro podrobnjsí informace o recyklaci výrobku se obrate na místní úad, sluzbu zajisující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spolecnosti Elektrowin a.s. pod císlem 05065/06-ECZ. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u spolecnosti Envidom pod císlem EZ 0000213.

CZ - 8

SK Vázený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie násho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si vemi pozorne precítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so zárucným listom, dokladom o predaji a poda mozností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

VsEOBECNé BEZPEcNOSTNé POKyNy
· Pouzívajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené úcely. Tento prístroj nie je urcený pre komercné pouzitie. · Chráte ho pred horúcavou, priamym slnecným ziarením, vlhkosou (v ziadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepouzívajte prístroj v prípade, ze máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhceniu alebo k namoceniu prístroja, okamzite vytiahnite zástrcku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. · Prístroj vypnite a vzdy vytiahnite zástrcku zo zásuvky (ahajte len za zástrcku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj pouzíva, ak chcete namontova príslusenstvo, prístroj vycisti alebo v prípade poruchy. · Prístroj nesmie zostav prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti, vzdy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrcku zo zásuvky (vzdy ahajte za zástrcku, nikdy nie za kábel). · Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hadiska poskodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. · V prípade zlyhania ci nesprávnej cinnosti prístroj vypnite a nepokúsajte sa ho sami opravi. Obráte sa na autorizovaný servis a ziadajte originálne náhradné diely. Nedodrzanie vyssie uvedeného môze ovplyvni bezpecnos spotrebica. · Pouzívajte len iriginálne príslusenstvo. · Respektujte prosím nasledujúce ,,Speciálne bezpecnostné pokyny pre tento prístroj".

sPECIÁLNE BEZPEcNOSTNé POKyNy PRE TENTO PRÍSTROJ
· · · · · · · · · · · · · · Uistite sa, ze napájacie napätie je rovnaké ako je uvedené na stítku prístroja. Uistite sa, ze napájacie napätie je rovnaké ako je uvedené na stítku prístroja. Pred instaláciou, vybratím ci cistením súcastí zariadenia vypojte zo zásuvky. Aby ste predisli riziku poziaru, úrazu el. prúdom ci inému zraneniu, zariadenie, kábel ci zástrcku nevkladajte do tekutín. Nikdy nepouzívajte neoriginálne súcasti. Vyhnete sa kontaktu s pohyblivými súcasami. Aby ste znízili riziko zranenia osôb a/ci poskodeniu zariadenia, dajte v priebehu prevádzky pozor, aby sa do zariadenia nedostali ruky, vlasy, oblecenie, naberacky a iné potreby. Nepouzívajte vonku. Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru. Nenechajte deti hra si s týmto zariadením. Pred výrobou zmrzliny ci sorbetu sa vzdy uistite, ze sú súcasou na prosto cistej. Nikdy nezmrazujte zmrzlinu, ktorá bola ciastocne ci úplne rozmrazená. Zmrzlina ci sorbet, ktorá obsahuje surové ci ciastocne uvarená vajce, by sa nemali podáva malým deom, tehotným zenám, osobám starsím ci tým, ktorí majú zdravotné problémy. Pokia sa zdá, ze mraziaca tekutina vyteká z misy, nepouzívajte ju. Mraziaca tekutina je netoxická. Zariadenie nepokladajte na horúci povrch, ako napr. sporák, varná doska ci poblíz zdrojov otvoreného plynového oha.

SK - 9

POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 motorová jednotka tlacidlo pre zapnutie/vypnutie hriade veko metla misa kábel a zástrcka zámok plniaci otvor západka (jedna na kazdé strane)

POUZITIE ZMRZLINOVAcA
PRED PRVýM POUZITÍM · Odstráte obal. · Umyte súcasti: vi ,,cistenie". · Misu dejte do mraznicky osem hodín dopredu. · Pripravte zmes pre zmrzlinu ci sorbet (vi nápady na recepty). Nechte zmes schladi v chladnicke. ZASTAVENIE JEDNOTKy 1) Otocte jednotku motoru P1, aby spodní cas smerovala hore a na u umiestnite veko P4, jak je znázornené na obr. 1. 2) Do jednotky motoru P1 vlozte hriade P3 a riadne ich zatlacte kým dosadne az na dno, obr. 2.

Obr. 1
SK - 10

Obr. 2

SK 3) Veko P4 teraz zatlacte posunom az k jednotke motoru, obr. 3 4) Na hriade P3 umiestnite metlu P5, obr. 4. 5) Tým ste zostavili celú jednotku pre miesanie zmrzliny.

Obr. 3

Obr. 4

VýROBA ZMRZLINy 1) Vytiahnite misu (P6) z mraznicky. 2) Veko s motorovou jednotkou, hriadeom a metlou nasate na misu tak, aby dva zámky (P8) boli naproti dvoma západkám (P10) 3) Aby ste pevne uzamkli veko na svoje miesto, zatlacte systém na zamykanie smerom von od 4) Teraz môzete zmrzlinovac zapnú pomocou tlacidla zapnú/vypnú (P2). ZARIADENIE sa MUSÍ ZAPNÚ PRED PRIDÁNÍM SUROVÍN PRE VÝROBU ZMRZLINY CI SORBETU, ABY ZMES OKAMZITE NEPRIMRZLA K VNUTORNEJ STRANE MISY. 5) Plniacim otvorom nalejte zmes na zmrzlinu ci sorbet do mraziacej misy. Pri nalievaní zmesi do misy ju nenalievajte výse nez 4 cm od okraje, pretoze zmes v priebehu mrazenia zväcsí objem. 6) Nechte zmes mrazi, dokia nedosiahne pozadovanej konzistencie. To môze trva asi 15 az 30 min, ale väcsinou bude zmes hotová rýchlejsie. 7) Zariadenie vypnete a vyberte motorovou jednotku/veko. Zmrzlina je pripravená k podávaniu. DÔLEZITé · V priebehu mraziaceho procesu zariadenie nevypínajte a nezapínajte, pretoze by zmes mohla primrznú k mise, co by zabránilo otácaniu metly. · Aby sa zabránilo prehriatie motoru, smer otácania sa pri prílisnom zhustnutí zmesi zmení. Pokia sa smer otácanie neustále mení, zariadenie zastavte. · Pokia sa náhodou stane, ze sa motor prehreje, bezpecnostný systém sa postará o zastavenie motora. Pokia sa toto stane, zariadenie vypnete, vypojte zo zásuvky a nechajte ho vychladnú. · Hotová zmrzlina by mela ma konzistenciu vhodnú k naberaniu lyzicou. Zmrzlinu môzete dát do inej nádoby a do mraznicky pre uchovanie, ci pokia si prajete, aby bola pri podávaní tuhá. VyBRATIE MOTOROVEJ JEDNOTKy Z VEKA Pre vybratie motorovej jednotky ju uchopte prsty v zadnej casti ako je znázornené na obr. 5. Pre ahsie vybratie je dobré prsty oprie o vrchnú cas veka. Druhou rukou pridrzte veko, zaberte prsty za jednotku a vyberte smerom hore a doprava ako ukazujú sípky.

SK - 11

Obr.5 DÔLEZITé · K naberaniu zmrzliny z misy nepouzívajte kovové nástroje. · Nevyahujte mraziacu misu z mraznicky, dokia nie je zmes pripravená k výrobe zmrzliny. RADy · Odporúcame, aby ste nechali mraziacu misu v mraznicke, nez bude zmes pripravená. Pred mrazením ju umiestnite do igelitového vrecka. Misu umiestnite do mraznicky dnom dole. · Pred vlozením mraziacej mísy do mraznicky sa vzdy uistite, ze je úplne suchá. · Misu neprepichujte ci nezahrievajte. · Misa by sa mala dáva do mraznicky, ktorá uz aspo 8 hodín mrazí na teplotu -18°C ci menej. · Nejlepsieho výsledku dosiahnete, ak dáte suroviny pred výrobou zmrzliny do chladnicky. · Pridaním alkoholu do zmesi spomalíte proces mrazenia. cISTENIE · Pred cistením zariadenia vzdy vypnite, vypojte zo zásuvky a rozoberte. · Motorovú jednotku ci kábel nikdy nedávajte do vody, ani ju nenechajte dosta sa do styku s vodou. · Súcasti neumývajte v umývacke na riad. · Necistite pomocou cistiacich práskov, drôteniek ci iných hrubých materiálov. Misa na mrazenie Pred cistením nechajte misu zohria na izbovú teplotu. Umyte vnútornú cas misy a potom ju dôkladne osuste. Neponárajte ju do vody. Metla Metlu vyberte z motorovej jednotky. Umyte a dôkladne osuste. Veko Veko umyte a dôkladne osuste. Motorová jednotka Otrete vlhkým hadríkem, poté osuste.
SK - 12

SK

RECEPTy
BANÁNOVÁ ZMRZLINA prísady veký zrelý banán odstredené mlieko hustá smotana cukrársky cukor 1 2/3 sálky ¼ sálky 3,5 lzic

Banán rozmackajte na kasu. Pridajte mlieko, smotanu a cukor. Zmes nalejte do mraziacej misy, ke sa metla otáca. Nechajte ju zmrazi, az zmes dosiahne pozadovanej konzistencie. MRAZENÝ MALINOVÝ JOGURT prísady cerstvé maliny ¾ sálky cukrársky cukor 1/3 sálky prírodný jogurt ¾ sálky Maliny rozmackajte alebo rozmixujte. Jemného výsledku dosiahnete odstranením jadierok prepasírovaním. Pridajte cukor a prírodný jogurt a zmiesajte ich dohromady. Zmes nalejte do mraziacej misy, ke sa metla otáca. Nechajte zmrazi, az zmes dosiahne pozadovanej konzistencie. cOKOLÁDOVÁ ZMRZLINA S MÄTOU prísady odstredené mlieko cukrárský cukor hustá smotana extrakt mäty priepornej strúhaná cokoláda 2/3 sálky 3,5 lyzíc ¾ sálky pár kvapiek 3,5 lyzíc

Mlieko a cukor dajte na panvicu a zahrievajte na miernom ohni, dokia sa cukor nerozpustí. Potom nechajte zmes vychladnú. Smotanu a výazok z mäty vmiesajte do vychladnutého mlieka. Zmes nalejte do mraziacej misy, ke sa metla otáca. Ke zmes zacne mrznú, pridajte pomocou zliabku strúhanú cokoládu. Nechajte zmrazi, az zmes dosáhne pozadovanej konzistence. JAhODOVÁ ZMRZLINA prísady cerstvé jahody cukrárský cukor hustá smotana citrónová sava 1 sálek 1/3 sálky 1/3 sálky sava z ½ malého citrónu

Jahody rozmixujte na kasu a pridajte zbývajúce prísady. Zmes nalejte do mraziacej misy, ke sa metla otáca. Nechajte ju zmrazi, az zmes dosiahne pozadovanej konzistencie.

SK - 13

CITRóNOVý SORBET prísady cukor krystal voda pomarancová sava citrónová sáva bílek 2/3 sálky 2/3 sálky sáva z ½ stredného pomaranca ½ sálky ½ bílku zo stredního vejce

Mlieko a cukor dajte na panvicu a zahrievajte na miernom ohni, dokia sa cukor nerozpustí. Zmes privete k varu a nechate vari 1min. Odstráte zo sporáku a nechajte zchladnú. Pridajte pomarancovú a citrónovú savu. Vymiesajte bielok az takmer do tuha a vmiesajte ho do citrónovej zmesi. Zmes nalejte do mraziacej misy, ke sa metla otáca. Nechajte zmrazi, az zmes dosiahne pozadovanej konzistencie. SNEhOVÁ VANILKOVÁ ZMRZLINA prísady ztok cukrársky cukor odstredené mlieko hustá smotana vanilkový extrakt 2 3,5 lyzíc 2/3 sálky 2/3 sálky pár kvapiek

Ztky a cukor dajte do sklenenej misy a spolocne rozmiesajte. Na panvici pomaly privete mlieko k varu a potom im prelejte zmes zo ztkov. Celú zmes potom nalejte spä na panvicu a za stáleho miesania nechajte zhustnú do chvíle, kedy sa na lyzicu vytvorí povlak. Nenechajte zmes prijs k varu, pretoze by sa prísady oddelily. Odstráte zo sporáku a nechajte zchladnú. Do zmesi vmiesajte smotanu a vanilkový extrakt. Zmes nalejte do mraziacej misy, ke sa metla otáca. Nechajte zmrazi, az zmes dosiahne pozadovanej konzistencie.

TEChNICKÁ sPECIfIKÁCIA
Zmrzlinovac Kapacita 0,6 - 1 l Priehadné plastové víeko pre sledovanie prípravy zmrzliny Farba: bieloruzová Príkon 12 W Napájanie 230 V ~ 50 Hz Rozmery: 19,5 x 22 x 19,5 cm Hmotnos: 1,95 kg

Zmena technickej specifikácie výrobku vyhradená výrobcom.

SK - 14

SK VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIC DAZU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDISLI VZNIKU POZIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VZDY, KE SPOTREBIC NEPOUZÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ZIADNE CASTI OPRAVITENÉ SPOTREBITEOM. VZDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIC JE POD NEBEZPECNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane zivotného prostredia Urobili sme to najlepsie pre znízenie mnozstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môzu by po demontázi specializovanou spolocnosou recyklované. Dodrzujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslusenstva alebo na jeho obale oznacuje, ze s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslusné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre pouzité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, ze zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môzete predís mozným negatívnym následkom pre zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môzu v opacnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejsie informácie o recyklácii výrobku sa obráte na miestny úrad, sluzbu zaisujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spolocnosti Elektrowin a.s. pod císlom 05065/06-ECZ. Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u spolocnosti Envidom pod císlom EZ 0000213.

SK - 15

Szanowny kliencie, dzikujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzdzenia do eksploatacji bardzo uwanie przeczytaj Instrukcj obslugi i wraz z kart gwarancyjn, paragonem fiskalnym (asygnat) i wedlug moliwoci take z opakowaniem i wewntrzn zawartoci opakowania dobrze schowaj.

OGóLNE INSTRUKCJE BEZPIECZESTwA
· Urzdzenie to uywa wylcznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla okrelonych celów. Urzdzenie to nie jest przeznaczone dla uywania komercyjnego. · Urzdzenie chroni przed cieplem, bezporednim promieniowaniem slonecznym, wilgoci (w adnym wypadku nie zanurza urzdzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawdziami. Nie uywa urzdzenia w wypadku, e maj Pastwo wilgotne rce. Jeeli dojdzie do zwilenia lub namoczenia urzdzenia, natychmiast wycign wtyczk z gniazdka. Strzec si przed kontaktem z wod. · Wylczy urzdzenie i zawsze wycign wtyczk z gniazdka (cign tylko wtyczk, nigdy nie za kabel), jeeli nie bd Pastwo uywa urzdzenia, jeeli bd Pastwo chcieli zamontowa wyposaenie, wyczyci urzdzenie lub w wypadku awarii. · Urzdzenie nie moe by eksploatowane bez nadzoru. Jeeli musz Pastwo opuci miejsce pracy, zawsze wylczy urzdzenie, ewentualnie wycign wtyczk z gniazdka (zawsze cign wtyczk, nigdy nie za kabel). · Aby ochroni dzieci przed ryzykiem polczonym z urzdzeniami elektrycznymi, dopilnowa, aby kabel nie wisial na dól i dzieci nie dosigly na urzdzenie. · Regularnie kontrolowa urzdzenie i kabel doprowadzajcy z punktu widzenia uszkodzenia. Jeeli urzdzenie wykazuje usterki, nie wprowadza do eksploatacji. · W wypadku nie zadzialania lub niewlaciwej czynnoci, wylczy urzdzenie i nie próbowa go naprawia wlasnymi silami. Zwróci si do autoryzowanego serwisu i zada oryginalne czci zamienne. Nie dotrzymanie wyej wymienionych wskazówek moe mie wplyw na bezpieczestwo urzdzenia odbiorczego. · Uywa tylko oryginalne wyposaenie. · Prosimy, aby Pastwo respektowali nastpujcy rozdzial ,,Specjalne instrukcje bezpieczestwa dla tego urzdzenia".

SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZESTwA DLA TEGO URZDZENIA
· Przed wlczeniem urzdzenia upewnij si, e napicie w sieci odpowiada napiciu na tabliczce znamionowej urzdzenia. · Przed instalacj, wyjciem lub czyszczeniem czci urzdzenie odlcz od gniazdka. · Aby nie dopuci do ryzyka poaru, poraenia prdem elektrycznym lub innego zranienia, kabla lub wtyczki nie wkladaj do cieczy. · Nigdy nie uywaj nieoryginalnych czci. · Nie dopuszczaj do kontaktu z czciami ruchomymi. Aby obniy ryzyko poranienia osób i/lub uszkodzenia urzdzenia, podczas eksploatacji uwaaj, aby do urzdzenia nie dostaly si rce, wlosy, ubranie, lyki i inne. · Nie uywaj urzdzenia na zewntrz. · Nigdy pozostawiaj urzdzenia bez dozoru. · Nie pozwól dzieciom bawi si z tym urzdzeniem. · Przed wyrobem lodów lub sorbetu upewnij si, e czci s zupelnie czyste. · Nigdy nie zamraaj lodów, które byly czciowo lub zupelnie rozmroone. · Lody lub sorbet, które zawieraj surowe lub nie zupelnie ugotowane jajka, nie powinny by podawane malym dzieciom, kobietom w ciy, osobom starszym lub tym, którzy maj problemy zdrowotne. · Jeeli ciecz przecieka z misy, nie uywaj jej, nie jest ale toksyczna. · Urzdzenia nie stawiaj na gorc powierzchni, jak np. kuchenka, plyty go gotowania lub w pobliu ródel otwartego ognia.
PL - 16

PL

OPIS ELEMENTów STERUJCyCh
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 jednostka silnikowa przycisk wlczenia /wylczenia o wieko miotelka misa kabel i wtyczka zamek otwór napelniajcy zapadka (jedna na kadej stronie)

ZASTOSOwANIE MASZyNKI DO LODów
PRZED PIERwSZyM UyCIEM 1) Usu opakowanie. 2) Umyj czci: zobacz ,,czyszczenie". 3) Mis wló do zamraarki na osiem godzin. 4) Przygotuj mieszank na lody lub sorbet (zobacz pomysly). Pozostaw mieszank do schlodzenia w lodówce. MONTA JEDNOSTKI 1) Obró jednostk silnikow P1 tak, eby spodnia cz zmierzala w gór i umie na niej wieko P4, jak wyobraono na rys. 1. 2) Do jednostki silnikowej P1 naló o P3 i dobrze dopchnij, eby ,,usiadla" a na dno, rys. 2

Rys. 1

Rys. 2

PL - 17

3) Teraz nacinij wieko P4 przesuwajc a do jednostki silnika, rys. 3 4) Na o P3 umie miotelk P5, rys 4. 5) W ten sposób zmontowale cal jednostk do mieszania lodów.

Rys. 3

Rys. 4

wyRóB LODów 1) Wyjmij mis (P6) z zamraalnika. 2) Wieko z jednostk silnikow, osi i miotelk naló na mis tak, aby dwa zamki (P8) byly naprzeciwko dwóch zapadek (P10) 3) Aby mocno zamkn wieko na swoje miejsce, nacinij system zamykania w kierunku na zewntrz od jednostki silnika, a dotkn si zapadkami. 4) Teraz moesz maszynk na lody wlczy za pomoc przycisku wlczy/wylczy (P2). ABY MIESZANKA NATYCHMIAST NIE PRZYMARZLA DO WEWNTRZENEJ STRONY MISY, URZDZENIE NALEY WLCZY PRZED DODANIEM SUROWCÓW DO WYROBY LODÓW LUB SORBETU. 5) Otworem napelniajcym nalej mieszank na lody lub sorbet do misy. Przy nalewaniu mieszanki do misy nie nalewaj powyej 4 cm od skraju, poniewa mieszanka podczas mroenia zwikszy objto. 6) Mieszank schlod, a osignie dan konsystencj. To moe trwa ok. 15 - 30 min, ale przewanie mieszanka bdzie gotowa wczeniej. 7) Urzdzenie wylcz i zdejmij jednostk silnikow/wieko. Lody s przygotowane do podawania. wANE · Podczas procesu mroenia urzdzenia nie wylczaj i nie wlczaj, poniewa mieszanka moglaby przymarzn do misy, przez co nie moglaby si otacza miotelka. · Aby nie dopuci do przegrzania silnika, kierunek otaczania zmieni si przy zbytnim zesztywnieniu mieszanki. Jeeli kierunek obrotów zmienia si nieustannie, urzdzenie zatrzymaj. · Jeeli przypadkowo stanie si, e silnik przegrzeje si, system bezpieczestwa · postara si o jego zatrzymanie. Jeeli tak si stanie, urzdzenie wylcz, odlcz od gniazdka i pozostaw do wychlodnicia. · Gotowe lody powinny mie tak konsystencj, aby mona bylo nabiera lyk. Lody moesz da do innego naczynia i do zamraalnika eby je przechowa lub aby byly przy podawaniu sztywne.

PL - 18

PL wyJCIE JEDNOSTKI SILNIKOwEJ Chcc wyj jednostk silnikow uchwy j palcami w tylniej czci jak wyobraono na rys. 5. eby latwiej wyj jednostk oprzyj si o wierzchni cz wieka. Drug rk przytrzymaj wieko, uchwy palcami za jednostk i cignij w gór i w prawo jak wskazuj strzalki.

Rys .5 wANE · Do nabierania lodów z misy nie uywaj pomocy metalowych. · Nie wycigaj misy z zamraalnika, dokd mieszanka nie jest przygotowana do wyrobu lodów. RADy · Zalecamy mis pozostawi w zamraalniku, zanim bdzie mieszanka przygotowana. Przed mroeniem umie j do worka igielitowego. Mis umie do zamraalnika dnem w dól. · Przed wloeniem misy chlodniczej do zamraalnika zawsze upewnij si, e jest zupelnie sucha. · Misy nie przekluwaj ani nie zagrzewaj. · Misa powinna by wloona do zamraalnika, który ju mrozi przynajmniej 8 godz. w temperaturze -18°C lub mniej. · Najlepszy wynik osigniesz, jeeli dasz surowce przed wyrobem lodów do lodówki. · Przez dodanie alkoholu do mieszanki spowolnisz proces chlodzenia.

CZySZCZENIE
· Przed czyszczeniem urzdzenie zawsze wylcz, odlcz z gniazdka i rozmontuj. · Jednostk silnikow, kabla nigdy nie wkladaj do wody, ani nie pozwól by doszlo do kontaktu z wod. · Czci nie myj w zmywarce do naczy. · Nie czy za pomoc proszków czyszczcych, druciaków lub innych szorstkich materialów. Misa mroca · Przed czyszczeniem pozostaw mis, eby ocieplila si na temperatur pokojow. · Wyjmij wewntrzne czci misy i potem dokladnie osusz. Nie zanurzaj do wody.

PL - 19

Miotelka · Miotelk wyjmij z jednostki silnikowej. · Umyj i dokladnie osusz. wieko · Wieko umyj i dokladnie osusz. Jednostka motorowa Otrzyj wilgotn szmatk, potem osusz.

PRZEPISy
LODy BANANOwE surowce duy dojrzaly banan odtluszczone mleko gsta mietana cukier cukierniczy 1 2/3 filianki ¼ filianki 3,5 lyek

Rozgnie banana na kaszk. Przydaj mleko, mietan i cukier. Mieszank nalej do misy chlodzcej, gdy miotelka si obraca. Pozostaw do zmroenia, a mieszanka bdzie miala dan konsystencj. MROONy JOGURT MALINOwy surowce wiee maliny ¾ filianki cukier cukierniczy 1/3 filianki jogurt naturalny ¾ filianki Maliny rozgnie lub rozmiksuj. Przecierajc moesz usun pestki z malin. Dodaj cukier i jogurt naturalny i zmieszaj. Mieszank nalej do misy chlodzcej, gdy miotla si ju otacza. Pozostaw do zmroenia, a mieszanka bdzie miala dan konsystencj. LODy CZEKOLADOwE Z MIT surowce odtluszczone mleko 2/3 filianki cukier cukierniczy 3,5 lyek gsta mietana ¾ filianki ekstrakt z mity pieprzowej kilka kropel tarta czekolada 3,5 lyek Mleko i cukier daj do garnka i zagrzej na rednim ogniu, a rozpuci si cukier. Potem mieszank wychlod. mietan i ekstrakt z mity wmieszaj do chlodnego mleka. Mieszank nalej do misy chlodzcej, gdy miotla si ju otacza. Gdy mieszanka zacznie si chlodzi, za pomoc lejka dodaj tart czekolad. Pozostaw do schlodzenia, a mieszanka bdzie miala dan konsystencj.
PL - 20

PL LODy TRUSKAwKOwE surowce wiee truskawki cukier cukierniczy gsta mietana sok cytrynowy 1 filianka 1/3 filianki 1/3 filianki sok z ½ malej cytryny

Truskawki rozmiksuj na i dodaj pozostale surowce. Mieszank nalej do misy chlodzcej, gdy miotla si ju otacza. Pozostaw do schlodzenia, a mieszanka bdzie miala dan konsystencj. SORBET CyTRyNOwy surowce cukier krysztal woda sok pomaraczowy sok cytrynowy bialko 2/3 filianki 2/3 filianki sok z ½ redniego pomaracza ½ filianki ½ bialka z redniego jajka

Mleko i cukier daj do garnka i zagrzej na rednim ogniu, a rozpuci si cukier. Mieszank doprowad do wrzenia i gotuj 1min. Odstaw z kuchenki i schlod. Dodaj sok pomaraczowy i cytrynowy. Ubij bialko a bdzie sztywne i wmieszaj do mieszanki cytrynowej. Mieszank nalej do misy chlodzcej, gdy miotla si ju otacza. Pozostaw do schlodzenia, a mieszanka bdzie miala dan konsystencj. NIEGOwE LODy wANILIOwE surowce óltka cukier cukierniczy odtluszczone mleko gsta mietana ekstrakt waniliowy 2 3,5 lyek 2/3 filianki 2/3 filianki kilka kropel

óltka i cukier wló do szklanej misy i rozmieszaj. W garnku powoli doprowad mleko do wrzenia i potem polcz mieszank z óltek. Cal mieszank nalej z powrotem do garnka i cigle mieszajc doprowad do zgstnienia do chwili, gdy na lyce wytworzy si powloka. Nie dopu do wrzenia, poniewa surowce oddzielilyby si od siebie. Odstaw z kuchenki i wychlod. Do mieszanki wmieszaj mietan i ekstrakt waniliowy. Mieszank nalej do misy chlodzcej, gdy miotelka si otacza. Schlod, gdy mieszanka osignie dan konsystencj.

PL - 21

SPECyfIKACJA TEChNICZNA
- Maszynka do lodów - Pojemno 0,6 - 1 l - Przeroczysta plastikowa pokrywka umoliwiajca obserwacj w trakcie przygotowywania lodów - Kolor: bialoróowy - Moc 12 W - Zasilanie 230 V ~ 50 Hz - Rozmiary: 19,5 x 22 x 19,5 cm - Waga: 1,95 kg Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeona przez producenta.

OSTRZEENIE: ABY UNIKN NIEBEZPIECZESTWA POARU LUB PORAENIA PRDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIA SPRZTU NA DZIALANIE DESZCZU BD WILGOCI. URZDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYLCZY Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UYWANE LUB PRZED NAPRAW. W URZDZENIU NIE MA ADNYCH CZCI, KTÓRE BY MÓGL ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIA. NAPRAW SPRZTU NALEY ZLECI ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZDZENIE ZNAJDUJE SI POD NIEBEZPIECZNYM NAPICIEM. Informacje o ochronie rodowiska naturalnego Wykonalimy to najlepsze, aby obniy ilo opakowa i stwierdzilimy ich latwe rozdzielenie na 3 materialy: tektura, masa papierowa i rozcignity polietylen. Urzdzenie to zawiera materialy, które mog by po demontau utylizowane wyspecjalizowan spólk. Prosimy, aby Pastwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczce obchodzenia si z papierami pakowymi, wyladowanymi bateriami i starymi urzdzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urzdzenia Ten symbol znajdujcy si na produkcie, jego wyposaeniu lub opakowaniu oznacza, e z produktem nie mona obchodzi jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Pastwo przewieli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego wlanie elektrycznego i elektronicznego urzdzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istniej miejsca zbiorcze dla zuytych elektrycznych i elektronicznych urzdze. Przez to, e Pastwo zapewni wlaciw likwidacj produktu, mona zapobiec moliwym negatywnym skutkom dla rodowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mog okaza si jako skutek niewlaciwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materialów pomaga chroni ródla naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzuca stare elektryczne i elektroniczne urzdzenia do odpadów domowych. Aby uzyska wicej informacji o sposobach utylizacji starych urzdze, naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi, przedsibiorstwem zajmujcym si utylizacj odpadów lub sklepem, w którym zostal produkt kupiony.

PL - 22

ENG Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS
· The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. · Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. · When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. · Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). · To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. · Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. · Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. · Pay careful attention to the following "Special Safety Instructions for this unit".

SPECIAL SAfETy INSTRUCTIONS fOR ThIS UNIT
· Ensure the supply voltage is the same as shown on the rating label. · Unplug the machine before fitting, removing, or cleaning parts. · To protect against the risk of fire, electric shock, or personal injury, do not place the cord, plug, or unit in water or other liquids. · Never use an unauthorized attachment. · Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, spatulas and other utensils away during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the machine. · Do not use outdoors. · Never leave the machine on unattended. · Do not let children play with this machine. · Always make sure everything is thoroughly clean before making ice cream or sorbet. · Never freeze ice cream that has been fully or partially defrosted. · Any ice cream or sorbet containing raw ingredients should be consumed within one week. Ice cream tastes best when fresh. · To prevent freezer burn, always ensure that hands are protected when handling the bowl, especially when first removed from the freezer. · If the freezing solution appears to be leaking from the bowl, discontinue use. The freezing solution is non toxic. · Do not place the machine on hot surfaces such as stoves, hotplates or near open gas flames.

ENG - 23

DESCRIPTION Of ThE CONTROLS
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 power unit On/off button Spindle Lid Paddle Bowl Cord and plug Locking device Filling hole Dowel(one each side)

INSTRUCTION fOR USE
BEfORE USING fOR ThE fIRST TIME 1) Remove all of the packaging. 2) Wash the parts: see "cleaning". 3) Eight hours in advance, place the freezer bowl into a freezer. 4) Prepare the ice cream or sorbet mix (see recipe ideas). Allow the mix to cool in the refrigerator. UNIT ASSEMBLy 1) Turn the Power unit (P1) the bottom side up and place a lid (P4) over it. (see picture 1). 2) Insert the Spindle (P3) into the Power unit and push it all the way to the bottom. (see picture 2).

Pic. 1

Pic. 2

ENG - 24

ENG 3) Push the Lid (P4) towards the Power unit. (picture 3). 4) Place the Paddle (P5) onto the Spindle (P3) ­ picture 4. 5) The ice-cream maker has been assemled.

Pic 3 TO USE yOUR ICE CREAM MAKER

Pic. 4

1) Remove the bowl (P6) from the freezer. 2) Lower the lid with power unit, spindle and paddle down into the bowl, so the two locking devices(P8) are opposite the two dowels (P10) on the inside of the bowl. 3) To lock the lid firmly in place on the bowl, push the locking device outwards, away from the power unit, until they connect with the dowels. 4) You can now switch the ice cream maker on using the on/off button(P2). THE MACHINE MUST BE SWITCHED ON BEFORE ADDING THE ICE CREAM OR SORBET RECIPE TO PREVENT THE MIX FROM IMMEDIATELY FREEZING ON THE INSIDE OF THE BOWL. 5) Use the chute and pour the ice cream or sorbet mix into the freezer bowl. When pouring mixture into the bowl, always stop at least 4 cm (1.575 inch) from the top, as the mixture will increase in volume during freezing. 6) Allow the mixture to churn until frozen or the desired consistency is reached. This can take up to 15 to 30 minutes, but most recipes will be ready in less time. 7) Switch off, remove the power unit/lid. The ice cream is ready to serve. Important · Do not stop and start the machine during the freezing process, as the mixture may freeze in contact with the bowl and prevent movement of the paddle. · To avoid overheating the motor, the direction of rotation will change if the mixture becomes too thick. If the direction of rotation continues to change, stop the machine when the mixture is ready. · In the unlikely event of the motor overheating, a safety cut out will operate causing the motor to stop. If this happens, switch off, unplug the machine and allow the power unit to cool. · The ice cream produced should be a soft spoonable type. This can be transferred to a separate container for storage in the freezer or if you wish to firm the ice cream before eating. REMOVING ThE POwER UNIT fROM ThE LID To remove the Power unit , grab the unit in the back with your fingers (picture 5). To make it easier, it is recommended to prop your fingers against the top of the lid. Use your second hand to hold the lid, pull the unit with your fingers upwards and towards the right in the directions of the arrow.
ENG - 25

Pic. 5 IMPORTANT · Do not use metal utensils to remove mix from the bowl. · Do not remove the freezer bowl from the freezer until ready to make ice cream. hINTS · We suggest that you keep the freezer bowl in the freezer so that it is ready for use. Place in a plastic bag before freezing. Freeze the bowl in the upright position. · Always make sure the freezer bowl is thoroughly dry before placing in the freezer. · Do not puncture or heat the freezer bowl. · The freezer bowl should be placed in a freezer that is operating at a temperature of -18° Centigrade ( -0.40° Fahrenheit) or below for 8 hours before use. · For best results always refrigerate the ingredients before making ice cream. · The addition of alcohol to recipes inhibits the freezing process.

CLEANING
· · · · Always switch off, unplug and dismantle before cleaning. Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet. Do not wash parts in the dishwasher. Do not clean with scouring powders, steel wool pads, or other abrasive materials.

freezer Bowl · Allow the freezer bowl to reach room temperature before attempting to clean. · Wash the inside of the bowl, then dry thoroughly. Do not immerse in water. Paddle · Remove the paddle from the power unit. · Wash then dry thoroughly. Lid · Wash the lid then dry thoroughly. Power unit · Wipe with a damp cloth, then dry.

ENG - 26

ENG RECIPES BANANA ICE CREAM ingredients large ripe banana 1 Skimmed milk 2/3 cup Heavy cream ¼ cup Confectioner's sugar 3.5 Tbsp Mash the bananas until smooth. Mix in the milk, heavy cream and sugar. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. RASPBERRy fROZEN yOGhURT ingredients fresh raspberries ¾ cup Confectioner's sugar 1/3 cup natural yoghurt ¾ cup Mash the raspberries or puree them. For a smooth result remove the pips by sieving. Add the sugar and natural yoghurt and mix together. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. ChOCOLATE MINT ICE CREAM ingredients Skimmed milk 2/3 cup Confectioner's sugar 3.5 Tbsp Heavy cream ¾ cup peppermint extract few drops grated chocolate 3.5 Tbsp Place the milk and sugar into a saucepan. Place over a low heat and stir until the sugar has dissolve, then leave until cold. Stir the cream and peppermint essence into cooled milk. Pour the mixture into freezer bowl with the paddle running. When the mixture starts to freeze add the grated chocolate down the chute. Allow to freeze until the desired consistency is achieved. STRAwBERRy ICE CREAM ingredients fresh strawberries 1 cup Confectioner's sugar 1/3 cup Heavy cream 1/3 cup lemon juice juice from1/2 small size lemon Puree the strawberries until smooth, add the remaining ingredients. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running. Allow the mixture to freeze until the desired consistency is achieved. LEMON SORBET granulated sugar 2/3 cup Water 2/3 cup orange juice juice from 1/2 medium size orange lemon juice ½ cup egg white 1/2 medium size egg white Place the sugar and water in a saucepan. Stir over a low heat until the sugar has dissolved. Bring the mixture to the boil and allow to boil for 1 minute. Remove from heat and allow to cool. Add the orange and lemon juice. Whisk the egg white until almost stiff and then stir into the lemon mixture. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
ENG - 27

CUSTARD BASED VANILLA ICE CREAM ingredients egg yolks 2 Confectioner's sugar 3.5 Tbsp Skimmed milk 2/3 cup Heavy cream 2/3 cup vanilla extract few drops Place the egg yolks and sugar in a glass bowl and beat together. In a saucepan slowly bring the milk to boiling point, then pour onto the egg mixture beating together. Return the mixture to the pan and stir constantly until the mixture thickens and forms a film over the back of the spoon. Do not let it boil or the mixture will separate. Remove from heat and leave until cold. Stir in the cream and vanilla extract. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.

TEChNICAL SPECIfICATIONS
Ice cream maker Capacity 0,6 - 1 l Clear plastic lid for easy monitoring of the ice cream making process Color: white-pink Power drain: 15 W Power supply: 230 V ~ 50 Hz Size: 19,5 x 22 x 19,5 cm Weight: 1,95 kg

We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don't use it or before a revision. There aren't any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.

ENG - 28

ZÁRUcNÍ LIST

CZ

ZÁRUcNÍ PODMÍNKy Na výrobek uvedený v tomto zárucním listu je poskytována záruka po dobu 24 msíc od data prodeje spotebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v prbhu zárucní doby vznikly chybou výroby nebo vadou pouzitých materiál. Výrobek je mozno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotebiteli nebo v autorizovaném servisu. Pi reklamaci je nutné pedlozit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kterém je zeteln uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotebiteli, pípadn tento ádn vyplnný zárucní list. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek pouzíván podle návodu k obsluze a pipojen na správné síové naptí. Spotebitel ztrácí nárok na zárucní opravu nebo bezplatný servis v pípad: · zásahu do pístroje neoprávnnou osobou. · nesprávné nebo neodborné montáze výrobku · poskození pístroje vlivem zivelné pohromy. · pouzívání výrobku pro jiné úcely, nez je obvyklé. · pouzívání výrobku k profesionální ci jiné výdlecné cinnosti. · pouzívání výrobku s jiným nez doporuceným píslusenstvím · nesprávné údrzby výrobku · nepravidelného cistní výrobk zejména v pípad, kdy je závada zpsobena zbytky potravin, vlas, domovního prachu nebo jiných necistot. · vystavení výrobku nepíznivému vnjsímu vlivu, zejména vniknutím cizích pedmt nebo tekutin (vcetn elektrolytu z baterií) dovnit. · mechanického poskození výrobku zpsobeného nesprávným pouzíváním výrobku nebo jeho pádem Pokud zbozí pi uplatování vady ze strany spotebitele bude zasíláno postou nebo pepravní sluzbou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro pepravu tak, aby se zabránilo poskození výrobku pepravou. Dovozce do CR: HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prstné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních stedisek naleznete na: www.hptronic.cz

Typ výrobku:

hyU ICM1100

Datum prodeje:

Výrobní císlo:

Razítko a podpis prodávajícího:

C

SK

ZÁRUcNý LIST
ZÁRUcNé PODMIENKy Na výrobok uvedený v tomto zárucnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteovi. Záruka sa vzahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu zárucnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou pouzitých materiálov. Výrobok je mozné reklamova u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteovi alebo v autorizovanom servise. Pri reklamácii je nutné predlozi: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v ktorom je zretene uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteovi pripadne tento riadne vyplnený zárucný list. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok pouzívaný poda návodu na obsluhu a pripojený na správne sieové napätie. Spotrebite stráca nárok na zárucnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: · zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. · nesprávnej alebo neodbornej montáze výrobku · poskodenia prístroja vplyvom zivelnej pohromy. · pouzívania výrobku pre úcely pre ktoré nie je urcený. · pouzívania výrobku na profesionálne ci iné zárobkové cinnosti. · pouzívania výrobku s iným nez doporuceným príslusenstvom · nesprávnej údrzby výrobku · nepravidelného cistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyskami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných necistôt. · vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajsiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. · mechanického poskodenia výrobku spôsobeného nesprávnym pouzívaním výrobku alebo jeho pádom Pokia výrobok pri uplatovaní poruchy zo strany spotrebitea bude zasielaný postou alebo prepravnou sluzbou, musí by zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poskodeniu výrobku prepravou. Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hptronic.cz

Typ prístroja:

hyU ICM1100

Dátum predaja:

Výrobné císlo:

Paciatka a podpis predajca:

C

PL
KARTA GwARANCyJNA
wARUNKI GwARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod mark HYUNDAI CORPORATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesicy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywaj si na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakladzie Serwisowym Gwarancj objte s wady produktu spowodowane wadliwymi czciami i / lub defektami produkcyjnymi. Gwarancja obowizuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakladu Serwisowego urzdzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantujcym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypelnion kart gwarancyjn i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.) Autoryzowany Zaklad Serwisowy moe odmówi naprawy gwarancyjnej jeli Karta Gwarancyjna nosi bdzie widoczne lady przeróbek, jeeli numery produktów oka si inne ni wpisane w karcie gwarancyjnej a take jeli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie róni si z danymi na Karcie Gwarancyjnej. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bd usunite przez Autoryzowany Zaklad Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjcia produktu do naprawy przez zaklad serwisowy, termin ten moe by przedluony do 21 dni roboczych w przypadku koniecznoci sprowadzenia czci zamiennych z zagranicy . Gwarancj nie s objte: · wadliwe dzialanie lub uszkodzenie spowodowane niewlaciwym uytkowaniem lub uytkowanie niezgodne z instrukcj obslugi i przepisami bezpieczestwa · zuycie towaru nad zakres zwyklego uywania (zwlaszcza jeeli byl wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynnoci zarobkowej) · uszkodzenia spowodowane czynnikami zewntrznymi (w tym: wyladowaniami atmosferycznymi, przepiciami sieci elektrycznej, rodkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i dzialaniem osób trzecich · uszkodzenia powstale w wyniku podlczenia urzdzenia do niewlaciwej instalacji wspólpracujcej z produktem · uszkodzenia powstale w wyniku zalania wod, uycia nieodpowiednich baterii (np. ladowanych powtórnie baterii nie bdcych akumulatorami) · produkty nie posiadajce wypelnionej przez Sprzedawc Karty Gwarancyjnej · produkty z naruszon plomb gwarancyjn lub wyranymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie bdce Autoryzowanym Zakladem Serwisowym lub nie dzialajce w jego imieniu i nie bdce przez niego upowanionymi) · kable przylczeniowe, sluchawki (z zastrzeeniem pkt. 2), baterie · uszkodzenia powstale wskutek niewlaciwej konserwacji urzdzenia · uszkodzenia powstale w wyniku zdarze losowych (np. powód, poar, klski ywiolowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okolicznoci) · czynnoci zwizane ze zwykl eksploatacj urzdzenia (np. wymiana baterii) · uszkodzenia (powodujce np. brak odpowiedzi urzdzenia lub jego nie wlczanie si) powstale wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.

C

PL

Jeeli Autoryzowany Zaklad Serwisowy stwierdzi, i przyczyn awarii urzdzenia s przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi adnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urzdzenia do Autoryzowanego Zakladu Serwisowego pokrywa nabywca. W wypadku wystpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zaklad Serwisowy wyceni napraw urzdzenia i na yczenie klienta moe dokona naprawy odplatnej. Uszkodzenia urzdzenia powstale w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powoduj utrat gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich czci, które zostaly w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, staj si wlasnoci Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urzdzenia jest niemoliwa lub spowodowalaby przekroczenie terminów okrelonych w pkt. 7 Gwarant moe wymieni Klientowi urzdzenie na nowe o takich samych lub wyszych parametrach. W razie niedostarczenia urzdzenia w komplecie Gwarant moe dokona zwrotu zaplaconej ceny jednak wówczas jest upowaniony do odjcia kosztu czci zuytych lub nie dostarczonych przez uytkownika (np. baterii, sluchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urzdzeniem. Okres gwarancji przedlua si o czas przebywania urzdzenia w Autoryzowanym Zakladzie Serwisowym. W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje si jej duplikatu. Producent moe uchyli si od dotrzymania terminowoci uslugi gwarancyjnej gdy zaistniej zaklócenia w dzialalnoci firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznociami (tj. niepokoje spoleczne, klski ywiolowe, ograniczenia importowe itp). Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikajcych z niezgodnoci towaru z umow sprzeday. W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami maj zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego. Uszkodzenie wyposaenia nie jest automatycznie powodem dla bezplatnej wymiany kompletnego urzdzenia. Jeeli reklamujesz sluchawki, kable przylczeniowe lub inne akcesoria NIE PRZySyLAJ calego urzdzenia. Skontaktuj si ze sprzedawc lub producentem w celu uzgodnienia sposobu uzyskania sprawnych sluchawek bez koniecznoci przesylania calego kompletu do serwisu. Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu

Nazva:

hyU ICM1100

Data sprzedazy:

Numer serii:

Pieczc i podpis sprzedawcy:

C

CERTIfICATE Of GUARANTEE

ENG

GUARANTEE The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge. The manufacturer reserves the right to make minute changes to the standard model that will have no effect on functionality of the product. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.

Match code:

hyU ICM1100

Date of sale:

Serial number:

Seller and signature:

C

Poznámky / Notatka / Notes:

Poznámky / Notatka / Notes:

Seoul, Korea