Zubní kartáček Clatronic EZ 2764

Najít Zubní kartáček Clatronic EZ 2764 u prodejců na srovnavači eshopů

  • warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/database.mysqli.inc:128) in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/common.inc on line 148.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT COUNT(sid) AS count FROM sessions WHERE timestamp >= 1337821329 AND uid = 0 in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/includes/session.inc on line 119.
  • user warning: Table './ceske_navody_net_13763/sessions' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT DISTINCT u.uid, u.name, s.timestamp FROM users u INNER JOIN sessions s ON u.uid = s.uid WHERE s.timestamp >= 1337821329 AND s.uid > 0 ORDER BY s.timestamp DESC in /home/domeny/ceske-navody.net/web/subdomeny/www/modules/user/user.module on line 764.

Český návod k použití výrobku Zubní kartáček Clatronic EZ 2764

Předtím, než uvedete svůj nový výrobekZubní kartáček Clatronic EZ 2764 do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.

Stáhnout návod - Zubní kartáček Clatronic EZ 2764

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 1

R

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie · Mode d'emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía · Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l'uso/Garanzia · Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obslugi/Gwarancja · Návod k pouzití/Záruka A használati utasítás/garancia · Mod de întrebuinflare/Garanflie /

Elektrische Zahnbürste
Elektrische tandenborstel · Brosse à dents électrique Cepillo de dientes eléctrico · Escova de lavar dentes eléctrica Spazzolino da denti elettrico · Electric Toothbrush Elektryczna szczoteczka do zbów · Elektrický zubní kartácek Elektromos fogkefe · Periuflæ electricæ de dinfli

EZ 2764

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 2

D
·

Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel). Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Beachten Sie bitte die nachfolgenden "Speziellen Sicherheitshinweise...".

·

·

·

·

· ·

· ·

Spezielle Sicherheitshinweise
· Achtung! Bei der Verwendung einer Zahnklammer erkundigen Sie sich, ob der Gebrauch einer elektrischen Zahnbürste möglich ist. Für eventuelle Schäden übernehmen wir keine Haftung. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!

·

Batterie einlegen
1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie die Batterien ein (2x 1,5 V, AA, nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie auf richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite). 3. Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät, um ein "Auslaufen" von Batteriesäure zu vermeiden. 2

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 3

Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.

D

Wandmontage
Mit Hilfe des beigelegten Befestigungssets lässt sich die Station auch an der Wand montieren. Messen Sie dafür die Distanz zwischen den beiden Einschnitten an der Rückseite aus und bohren Sie in diesem Abstand zwei Löcher. Vergewissern Sie sich vorher, dass Ihr Kind die Bürste leicht erreichen kann und Sie nicht Leitungen beschädigen die sich in der Wand verbergen!

Alter
Die von Ihnen erworbene Zahnbürste ist zwar für Kinder konzipiert, elterliche Aufsicht ist aber trotzdem unbedingt erforderlich! Ab 6 Jahren kann Ihr Kind eine elektrische Zahnbürste selbstständig benutzen. Es ist aber notwendig ihm den Gebrauch, das Putzprinzip und den Nutzen der Sanduhr als Zeitmesser zu erklären. Bei Kindern unter 6 Jahren müssen Sie die Benutzung beobachten und greifen Sie bei falscher Anwendung helfend ein. Bei Erscheinungen wie Zahnfleischbluten o.ä. nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Zahn- oder Kinderarzt auf.

Anwendung
1. Ziehen Sie die Schutzkappe nach oben ab. 2. Benutzen Sie das Gerät zum ersten Mal, ist bereits eine Bürste aufgesteckt. 3. Spülen Sie gründlich den Mund aus und feuchten Sie die Borsten an. Nach Bedarf können Sie Zahncreme benutzen. Um Spritzer zu vermeiden, sollten Sie das Gerät im Mund ein- bzw. ausschalten. 4. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Schalters "I" ein. 5. Führen Sie den Bürstenkopf sorgfältig von Zahn zu Zahn. Die Bürste sollte sowohl dem Zahnfleischrand als auch den Zahnzwischenräumen folgen. Festes Andrücken ist nicht nötig. Zum Ausschalten des Gerätes drücken Sie bitte den Schalter "0". 6. Spülen Sie nach der Anwendung Ihren Mund aus. Ziehen Sie den Bürstenkopf ab und reinigen Sie diesen in Wasser. Anmerkung: In den ersten Tagen der Anwendung kann Zahnfleischbluten auftreten. Dies legt sich normalerweise nach einigen Tagen. Sollte das Zahnfleischbluten nach 2 Wochen nicht nachlassen, suchen sie bitte einen Zahnarzt auf.

3

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 4

D
·

Reinigung und Pflege
Ziehen Sie den Bürstenkopf herunter. Bitte ziehen Sie nicht an der Bürste selbst sondern am unteren Teil des Aufsatzes (farbliche Markierung) und reinigen Sie diesen unter fließendem Wasser! Verwenden Sie zur Reinigung des Bürstenkopfes keine Zusatzmittel. Das Gerät ist wasserdicht und kann unter fließendem Wasser gereinigt werden. Lassen Sie es dennoch nicht längere Zeit unter Wasser getaucht. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Zusatzmittel. Diese können die Dichtungen und das Gehäuse beschädigen. Als Zusatzmittel zur Reinigung des Gerätes können Sie eine einfache Seifenlauge verwenden. Bitte beachten Sie, dass Zahnbürsten nach ca 8 Wochen an Reinigungskraft verlieren. Ersatz-Zahnbürsten für Ihre elektrische Zahnbürste können Sie unter der im Abschnitt "Service" angegebener Telefonnummer bestellen.

· · · ·

Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 4

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 5

Service für unsere Haushaltsartikel
Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 ­ 888

Service für unsere D Unterhaltungselektronik
Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 ­ 666

Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.

5

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 6

NL
·

Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen. Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat. Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft. Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen. Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Neem de onderstaande "Speciale veiligheidsinstructies" in acht.

·

·

·

· · ·

· ·

Speciale veiligheidsinstructies
· Let op! Wanneer u een beugel draagt, moet u vragen of het gebruik van een elektrische tandenborstel mogelijk is. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele beschadigingen. Dompel het apparaat nooit onder water!

·

Batterij plaatsen
1. Open het batterijvakje. 2. Plaats de batterijen (2x 1,5 V, AA, niet bij levering inbegrepen). Let op de juiste polariteit. (Zie bodem van het batterijvakje of opdruk aan de buitenzijde). 3. Wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de batterijen uit het apparaat nemen om het weglopen van batterijzuur te vermijden. Opgelet: batterijen horen niet in het huisafval. Geef oude batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi oude batterijen nooit in het vuur. 6

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 7

Wandmontage
U kunt het station met behulp van het bijgevoegde montageset ook aan de muur bevestigen. Meet hiervoor de afstand tussen de beide uitsparingen aan de achterkant en boor met deze afstand twee gaten in de muur. Let hierbij op dat uw kind de borstel eenvoudig kan bereiken en dat u geen leidingen beschadigt die zich in de muur bevinden.

NL

Leeftijd
Deze tandenborstel is weliswaar geschikt voor kinderen, ouderlijk toezicht is echter strikt noodzakelijk! Vanaf 6 jaar kan uw kind een elektrische tandenborstel zelfstandig gebruiken. Het is echter noodzakelijk dat u uw kind het gebruik, het poetsprincipe en de betekenis van de zandloper als tijdmeter uitlegt. Bij kinderen onder de 6 jaar dient u bij het gebruik toezicht te houden en bij een verkeerde toepassing helpend in te grijpen. Neem bij verschijnselen zoals tandvleesbloeden of iets dergelijks contact op met uw tand- of kinderarts.

Gebruik
1. Trek de beschermkap naar boven weg 2. Voor het eerste gebruik van het apparaat is reeds een borstel aangebracht. 3. Spoel uw mond zorgvuldig uit en maak de borstel vochtig. Naar wens kunt u tandpasta toevoegen. Om spatten te voorkomen moet u het apparaat in uw mond in- en uitschakelen. 4. Schakel het apparaat in met de schakelaar ,,I". 5. Beweeg de borstelkop zorgvuldig van tand tot tand. De borstel dient zowel de tandvleesrand als ook de tandtussenruimten te volgen. U hoeft niet hard te drukken. Om het apparaat uit te schakelen drukt u op de schakelaar ,,0". 6. Spoel na het gebruik uw mond uit. Trek de borstelkop van de drijfstang en reinig hem met water. Opmerking: gedurende de eerste dagen van het gebruik kan het voorkomen dat uw tandvlees bloedt. Gewoonlijk gaat dit na enkele dagen over. Wanneer echter na 2 weken uw tandvlees na het poetsen nog steeds bloedt, is het verstandig om uw tandarts te raadplegen.

Reiniging en onderhoud
· Trek de borstelkop omlaag. Trek daarbij niet aan de borstel zelf, maar aan het onderste gedeelte van de borstelopzet (gekleurde markering) en reinig deze onder stromend water. Gebruik geen extra middelen om de borstelkop te reinigen! Het apparaat is waterdicht en kan onder stromend water gereinigd worden. Houd het echter niet te lang onder water! 7

·

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 8

NL

· · ·

Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen! Deze kunnen de afdichting en de behuizing aantasten! Als extra reinigingsmiddel voor het apparaat kunt u eventueel een eenvoudige zeepoplossing gebruiken. Bedenk wel dat tandenborstels na ca. 8 weken aan reinigingskracht verliezen.

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden!

Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.

Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.

8

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 9

Conseils généraux de sécurité
· Lisez attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant à l'intérieur. N'utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilisez pas en plein air (sauf s'il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez en aucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de l'eau atteignent l'appareil, débranchez aussitôt le câble d'alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées. Arrêtez l'appareil et débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise de courant (tirez sur la fiche, pas sur le câble) si vous n'utilisez pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l'appareil ou débranchez le câble d'alimentation (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous devez vous absenter. Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques , veillez à ce que le câble ne pende pas de l'appareil et que l'appareil ne soit pas à portée des enfants. Contrôlez régulièrement l'appareil et le câble. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé. Ne réparez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. N'utilisez que les accessoires d'origine. Respectez les ,,conseils de sécurité spécifiques à cet appareil" ci-dessous ...

F

·

·

·

·

· ·

· ·

Conseils spécifiques de sécurité
· Attention! Si vous portez un appareil dentaire, assurez-vous que vous pouvez utiliser une brosse à dents électrique. Nous ne nous tenons pas responsables pour les dommages éventuels. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau!

·

Pose des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles. 2. Installez les piles (2 x 1,5 V, AA, non compris dans la livraison) dans l'appareil. Veillez à respecter la polarité (voir fond du compartiment à piles ou indications sur le côté extérieur). 3. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l'acide des piles ne coule. 9

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 10

F

Attention: ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères. Vous êtes priés de remettre vos piles usagées à un service de collecte approprié ou au fabricant. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.

Fixation murale
Grâce au set de fixation livré, vous pouvez également installer votre appareil au mur. Mesurez pour cela la distance entre le deux ouvertures situées au dos de la station et percez deux trous dans le mur avec le même écartement. Assurez-vous au préalable que vos enfants puissent atteindre l'appareil sans difficulté et que vous n'endommagez aucun câble ou conduit cachés dans le mur!

Age
La brosse à dents que vous venez d'acheter est conçue pour les enfants mais doit néanmoins être utilisée dans tous les cas en présence d'un adulte! Un enfant peut utiliser une brosse à dents électrique à partir de l'âge de 6 ans. Mais il est nécessaire d'en expliquer l'utilisation, le principe de nettoyage et l'utilisation du sablier comme minuteur. Pour les enfants de moins de 6 ans, un adulte doit observer attentivement l'utilisation et diriger lui-même l'appareil en cas de mauvaise utilisation. En cas de troubles tels que des saignements de gencive, contactez votre dentiste ou pédiatre.

Utilisation
1. Soulevez le cache de protection pour le retirer. 2. Une brosse est déjà montée pour la première utilisation. 3. Rincez-vous consciencieusement la bouche et humidifiez la brosse. Vous pouvez, si nécessaire, utiliser de la pâte dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, il est recommandé de mettre l'appareil dans votre bouche avant de le mettre en marche et de l'arrêter. 4. Pour mettre l'appareil en marche, enfoncez la touche ,,l". 5. Dirigez la tête de la brosse soigneusement d'une dent à l'autre. La brosse doit suivre à la fois le contour des dents mais aussi les espaces entre les dents. Il est inutile de pressez fort. Pour arrêter marche, enfoncez la touche ,,0". 6. Rincez votre bouche, après utilisation. Retirez la tête de la brosse et lavez-la à l'eau. Remarque: il est possible que pendant les premiers jours d'utilisation, vos gencives saignent. Cela cesse normalement après quelques jours. Si les saignements persistent après 2 semaines, renseignez-vous auprès d'un dentiste.

Nettoyage et entretien
· Retirez la tête de la brosse. Ne tirez pas directement sur la brosse mais sur sa partie inférieure (indiquée d'une couleur) et lavez-la à l'eau claire! N'utilisez en aucun cas de détergent pour laver la tête de la brosse!

10

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 11

· · · ·

L'appareil est étanche et peut être passé sous l'eau! Ne le laissez toutefois pas tremper dans l'eau trop longtemps! N'utilisez pas de produit détergent agressif! Cela risque d'endommager les joints d'étanchéité et les parois de l'appareil! Vous pouvez utiliser tout simplement de l'eau savonneuse pour le nettoyage de l'appareil. Les brosses à dents perdent de leur efficacité de nettoyage après environ 8 semaines.

F

Cet appareil a été contrôlé d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifications techniques.

Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l'appareil ou des accessoires *) découlant d'un vice de matériau ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie ! Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur. *) Les endommagements de pièces d'accessoires ne justifient pas automatiquement l'échange gratuit de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge! Les défauts sur les accessoires ou les pièces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pièces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 11

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 12

E
·

Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable). Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Solamente utilice accesorios originales. Por favor tenga atención a las "Indicaciones especiales de seguridad..." indicadas a continuación.

·

·

·

·

· ·

· ·

Indicaciones especiales de seguridad
· ¡Atención! En caso de utilizar un aparato ortodóncico debe informarse, si es posible la utilización de un cepillo de dientes eléctrico. En caso de que se origine algún daño, no nos haremos cargo de ello. ¡No sumerja el aparato en agua!

·

Funcionamiento de batería
1. Abrir el compartimiento de las pilas situado en la cara posterior. 2. Introduzca las baterías (2 x 1,5 V, AA, no está incluido en el suministro). Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías o la estampación en la parte exterior). 3. Si el aparato no se utiliza durante largo tiempo, saque las pilas para evitar todo ,,derrame" del ácido de pilas. 12

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 13

Atención: Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. Nunca tire las baterías al fuego.

E

Montaje en la pared
Con ayuda del equipo de sujeción suministrado también se puede montar la estación en la pared. Para ello mida la distancia entre las dos muescas de la parte trasera y taladre dos agujeros a esa distancia. ¡Asegúrese antes de que su hijo alcance bien el cepillo de dientes y que no dañe líneas eléctricas que estén ocultas detrás de la pared!

Edad
¡Aunque el cepillo de dientes comprado esté destinado para el uso de niños, es necesaria la vigilancia de los padres! A partir de los 6 años su hijo podrá utilizar solo el cepillo de dientes eléctrico. Es necesario explicar al niño, el uso, la forma de limpieza y la utilidad del reloj de arena como marcador de tiempo. Los niños que tengan menos de 6 años tienen que ser observados al utilizar el cepillo de dientes y ser corregidos si utilizarán mal el cepillo. En caso de que a su hijo le sangre la encía consulte a su dentista o a su pediatra.

Aplicación
1. Retire la capa protectora hacia arriba. 2. En caso de que utilice el aparato por primera vez, verá que ya está un cepillo encajado. 3. Enjuague abundantemente la boca y humedezca las cerdas. En caso de necesidad puede utilizar crema de los dientes. Para evitar salpicaduras, debería conectar y desconectar el aparato en la boca. 4. Conecte el aparato, presionando el interruptor "l". 5. Dirija la cabeza del cepillo cuidadosamente de diente a diente. El cepillo debe pasar por el filo de la encía como por el espacio entre los dientes. No es necesario presionar fuerte. Para desconectar el aparato, presione por favor el interruptor "0". 6. Después de la aplicación enjuague su boca. Retire la cabeza del cepillo y limpie este bajo agua. Nota: Puede ocurrir que su encía sangre en los primeros días de la aplicación. Normalmente este hecho desaparece después de unos días. En caso de que después de 2 semanas todavía siga sangrando su encía, debería consultar un dentista.

Limpieza y cuidado
· Retire la cabeza de cepillo. ¡Por favor no tire del mismo cepillo, sino de la pieza inferior (marcación de color) y limpie este bajo agua corriente! ¡Para la limpieza de la cabeza del cepillo no utilice aditivos! 13

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 14

E

· · · ·

¡El aparato es hermético al agua y se puede limpiar bajo agua corriente! ¡Pero no deje permanecer el aparato mucho tiempo bajo agua! ¡Para la limpieza no utilice aditivos agresivos! ¡Estos podrían estropear las juntas y la carcasa del aparato! Como aditivo para la limpieza del aparato puede utilizar un ordinario baño de jabón. Por favor tenga atención que los cepillos, al cabo de unas 8 semanas, perderán su fuerza de limpieza.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.

Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. ¡En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 14

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 15

Instruções gerais de segurança
· Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins comerciais. Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. No caso de o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada. Não tocar na água. Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela ficha e não pelo fio). O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso de ter de se ausentar do local onde o aparelho estiver a funcionar, desligue-o sempre ou retire a ficha da tomada (puxe pela ficha e não pelo fio). Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fios pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. Verifique regularmente se o aparelho ou o fio têm alguns danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quaisquer danos. Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio da mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa com as mesmas qualificações. Utilize apenas acessórios de origem. É favor observar as seguintes ,,Instruções especiais de segurança...".

P

·

·

·

·

· ·

· ·

Instruções especiais de segurança
· Atenção! Se usar um aparelho para correcção dos dentes, deverá informar-se se é possível utilizar uma escova eléctrica. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos. Não mergulhe o aparelho na água!

·

Colocação da pilha
1. Abra o compartimento das pilhas 2. Introduza as pilhas (2 x 1,5 V, AA, não incluído/a). Atente na polaridade (vide fundo do compartimento ou cunhagem na parte exterior). 3. No caso de o aparelho não ser utilizado durante muito tempo, retire as pilhas para evitar que se ,,babem,, e o ácido saia das mesmas. 15

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 16

P

Atenção: as pilhas usadas não devem ser deitadas para o lixo. Entregue-as nos locais próprios ou nas lojas onde as comprou. Não deite nunca pilhas para uma fogueira.

Montagem na parede
O aparelho poderá ser montado na parede, utilizando-se o kit de montagem anexo. Proceda à medição da distância entre ambas as fendas que se encontram na parte traseira e faça dois furos na parede, com a mesma distância. Certifique-se antes de que o aparelho ficará ao alcance dos seus filhos e de que não danificará ligações que se encontrem dentro da parede.

Idade
A escova de dentes que comprou foi concebida para crianças, mas será absolutamente necessário que os pais estejam presentes durante a utilização do aparelho! A partir dos 6 anos, a escova poderá ser usada sem vigilância. Mas será necessário explicar à criança como utilizá-la, incluindo a vantagem de se usar a ampulheta para controlar o tempo. Se as crianças tiverem menos de 6 anos, deverá observar-se a forma como utilizam a escova eléctrica e interceder no caso de uso incorrecto. No caso de as gengivas sangrarem, consulte o dentista ou o pediatra.

Utilização
1. 1. Retire a tampa de protecção. 2. Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, encontrará uma escova já posta. 3. Lavar bem a boca, bochechando com água. Molhar as cerdas. Poderá usar-se também pasta dentífrica. Para que o aparelho não salpique, é conveniente ligálo e desligá-lo com a escova dentro da boca. 4. Ligue o aparelho, pressionando o interruptor ,,l,,. 5. Conduza a escova de dente para dente, seguindo tanto o rebordo das gengivas, como os espaços entre os dentes. Não é necessário pressionar a escova. Para desligar o aparelho, pressione o interruptor ,,0,,. 6. Lavar a boca, depois de se ter terminado a utilização da escova. Retirar a cabeça da mesma e lavá-la à torneira. Nota: Nos primeiros dias, as gengivas poderão sangrar. Normalmente, ao fim de alguns dias, tal deixará de acontecer. Se, ao fim de 2 semanas, as gengivas continuarem a sangrar, deverá consultar-se um dentista.

Limpeza e cuidados
· Retire a cabeça da escova. Não puxe pela escova, mas pela parte inferior da peça (marcação a cores) e lave-a à torneira! Não usar quaisquer aditivos para tal lavagem!

16

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 17

· · · ·

O aparelho é à prova de água e pode ser lavado à torneira! Não deverá, porém, ser deixado muito tempo debaixo de água! Não usar detergentes fortes! Estes poderão danificar as juntas e a caixa do aparelho. Para a lavagem do aparelho, poderá usar-se um detergente para a louça. Não esqueça que após 8 semanas de uso, as escovas deixam de lavar bem os dentes.

P

Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações!

Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. *) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automáticamente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente! Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.

Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 17

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 18

I
·

Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all'aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Evitare il contatto con l'acqua. Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie. Non mettere in funzione l' apparecchio senza sorveglianza. Se si dovesse assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l' apparecchio, (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo). Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli apparecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all'apparecchio stesso. Controllare periodicamente l'apparecchio per verificare che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia guasto. Non tentare di riparare l'apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. Utilizzare esclusivamente accessori originali. Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza...".

·

·

·

·

· ·

· ·

Avvertenze speciali di sicurezza
· Attenzione! Nel caso di utilizzo di un apparecchio dentale, è opportuno informarsi se è possibile l'uso di uno spazzolino elettrico. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali danni. Non immergere mai l'apparecchio in acqua!

·

18

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 19

Funzionamento a batterie
1. Aprire il vano batterie sulla parte posteriore 2. Inserire le batterie (2 batterie da 1,5 V, AA, non incluso nella fornitura). Fare attenzione alla polarità corretta (v. fondo vano batterie o scritta incisa sul lato esterno). 3. Si el aparato no se utiliza durante largo tiempo, saque las pilas para evitar todo ,,derrame" del ácido de pilas. Attenzione: non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. Non buttare mai le batterie nel fuoco.

I

Montaggio a parete
Con l'aiuto del kit di fissaggio accluso si può fissare alla parete anche la base. A questo scopo misurare la distanza tra le due tacche sul retro e fare due fori a questa distanza. Prima accertarsi che anche i bambini riescano a raggiungere facilmente lo spazzolino e che non vengano danneggiate tubature all'interno delle pareti!

Età
Lo spazzolino da denti che avete acquistato è stato concepito per bambini ma ciò malgrado è assolutamente necessaria la sorveglianza degli adulti! Dall'età di 6 anni i bambini possono utilizzare uno spazzolino elettrico autonomamente. Tuttavia è necessario insegnare loro l'uso, la metodica di pulizia e l'utilizzo della clessidra come timer. I bambini di età inferiore ai sei anni devono essere osservati durante l'uso dello spazzolino e si deve intervenire nel caso di impiego scorretto. Se si presentano gengivorragie o simili, contattare il dentista o il pediatra.

Uso
1. Rimuovere il cappuccio di protezione tirandolo verso l'alto 2. Nel caso in cui si utilizzi l'apparecchio per la prima volta, è già stata montata un'apposita testina. 3. Sciacquare bene la bocca ed inumidire le setole. Se necessario, si può usare dentifricio. Per evitare schizzi, spegnere e accendere l'apparecchio mentre lo spazzolino è in bocca. 4. Attivare l'apparecchio premendo l'interruttore ,,l". 5. Passare lo spazzolino accuratamente da un dente all'altro. Lo spazzolino deve seguire sia il bordo gengivale che gli spazi interdentali. Non è necessario premere con forza. Per disattivare l'apparecchio, è sufficiente premere l'interruttore ,,0". 6. Dopo l'uso sciacquare la bocca. Sfilare lo spazzolino e sciacquarlo con acqua. Nota: nei primi giorni dopo l'uso può accadere che le gengive sanguinino. Normalmente dopo alcuni giorni le gengive non sanguinano più. Se tuttavia ciò dovesse persistere per oltre due settimane, rivolgersi al dentista. 19

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 20

I
·

Pulizia e cura
Tirare verso il basso la testina dello spazzolino. A tale scopo, si raccomanda di non afferrare direttamente la parte con le setole, bensì soltanto la parte inferiore dello spazzolino (con contrassegnazione cromatica) e pulirlo sotto l'acqua corrente!. Non usare altre sostanze per la pulizia delle setole! L'apparecchio è impermeabile e si può lavare sotto l'acqua corrente! Però non lasciarlo immerso a lungo in acqua! Per la pulizia non usare detergenti aggressivi! Possono intaccare le guarnizioni e danneggiare la scatola! Se vi serve un detergente per la pulizia dello spazzolino, potete usare semplicemente sapone diluito in acqua. E' importante tenere presente che dopo ca. 8 settimane gli spazzolini da denti perdono parte della propria efficacia.

· · · ·

Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche.

Garanzia
Per l'apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia! Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in ogni sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino. *) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell'apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente. La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostitu20

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 21

zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.

I

Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.

21

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 22

GB
·

General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. Pay careful attention to the following "Special Safety Instructions".

·

·

·

·

· ·

· ·

Special Safety Instructions
· · Caution! If you wear a brace please ask if it is possible to use an electric toothbrush. We do not accept liability for any damage. Do not immerse the device in water!

Battery Mode
1. Open the battery compartment on the rear side. 2. Insert the batteries (2x 1.5 V, AA, not supplied). Match the polarities correctly (see the inside of the battery compartment or the marking on the outside). 3. If the device is not used for a long period of time, remove the batteries to avoid the ,,spilling" of battery acid. Warning: batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer's. Never throw batteries into the fire. 22

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 23

Wall Mounting
With the help of the mounting kit supplied it is possible to mount the electric toothbrush equipment on the wall. In order to do this, measure the distance between the two recesses on the back and drill two holes which are this distance apart. Make sure beforehand that it is easy for your child to reach the brush and that there are no hidden wires or pipes in the wall!

GB

Age
Although the toothbrush is designed for children, parental supervision is nevertheless essential! From the age of six your child is able to use an electric toothbrush without assistance. However it is necessary to explain the cleaning method and use of the hourglass to your child before he or she uses the brush. In the case of children under the age of six it is essential that you supervise your child and provide assistance is the brush is used wrongly. If you notice bleeding of the gums or similar problems please contact your dentist or paediatrician.

Using the Toothbrush
1. Remove the protection cap by pulling it up. 2. When using the device for the first time, a brush is already mounted. 3. Rinse out your mouth thoroughly and wet the bristles. If necessary, you can also use toothpaste. In order to avoid splashing it is better to switch the toothbrush on and off when it is in your mouth. 4. Switch on the device by pressing the ,,l" switch. 5. Pass the head of the brush carefully from tooth to tooth. The brush should follow both the edge of the gums and the spaces between the teeth. It is not necessary to press hard. Switch off the device by pressing the ,,0" switch. 6. After you have finished brushing, rinse out your mouth. Remove the head of the brush and clean it in water. Note: It is possible that during the first days of use your gums may bleed. This normally stops after a few days. If the bleeding of the gums does not stop after two weeks, please consult a dentist.

Cleaning and Care
· Pull down the brush head. Do not push down the brush but only the lower part of the accessory (colored marking) and clean it under running water! Do not use any additives to clean the head of the brush! The toothbrush is watertight and can be cleaned under running water! However, it should not be left submerged under water for a prolonged period! Do not use any abrasive substances for cleaning! These may damage the seals and the housing! 23

· ·

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 24

GB

· ·

Simple soapy water may be used to clean the toothbrush. Please note that toothbrushes lose their cleaning capacity after approx. 8 weeks.

This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice!

Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee! Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.

After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.

24

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 25

Ogólne wskazówki bezpieczestwa
· Przed uruchomieniem urzdzenia prosz bardzo dokladnie przeczyta instrukcj obslugi.Prosz zachowa j wraz z kart gwarancyjn, paragonem i w miar moliwoci równie kartonem z opakowaniem wewntrznym. Prosz wykorzystywa urzdzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki zostal przewidziany dla urzdzenia.Urzdzenie to nie zostalo przewidziane do uytku w ramach dzialalnoci gospodarczej.Prosz nie korzysta z urzdzenia na zewntrz (chyba e w okrelonych warunkach).Prosz trzyma urzdzenie z daleka od ciepla,bezporedniego promieniowania slonecznego,wilgoci (w adnym wypadku nie zanurza w substancjach plynnych)oraz ostrych krawdzi.Prosz nie obslugiwa urzdzenia wilgotnymi dlomi.Jeeli urzdzenie jest wilgotne lub mokre,prosz natychmiast wycign wtyczk. Jeeli nie korzystacie Pastwo z urzdzenia,jeeli chcecie Pastwo zamontowa jakie akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zaklóce,prosz zawsze wylczy urzdzenie i wyj wtyczk z gniazdka (prosz pocign za wtyczk,nie za przewód zasilajcy). Pracujcego urzdzenia nie naley pozostawia bez nadzoru. Jeeli opuszczaj Pastwo miejsce pracy, naley zawsze pamita o wylczeniu urzdzenia, wzgl. wyjciu wtyczki z gniazda (naley cign za wtyczk, nie za kabel). Aby uchroni dzieci przed niebezpieczestwem zwizanym z elektrycznymi urzdzeniami,prosz zadba o to,aby przewód zasilajcy nigdy nie wisial luno,oraz aby dzieci nie mialy dostpu do urzdzenia. Prosz regularnie kontrolowa urzdzenie pod ktem uszkodze.Prosz nie uruchamia uszkodzonego urzdzenia. W razie awarii prosz nie naprawia urzdzenia samemu lecz skorzysta z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeeli przewód zasilajcy nieodlczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on by wymieniony u producenta lub w specjalnym zakladzie naprawczym albo przez wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia. Prosz stosowa tylko oryginalne akcesoria. Prosimy pamita o podanych dalej ,,Specjalnych wskazówkach dotyczcych bezpieczecznego uytkowania"

PL

·

·

·

·

· ·

· ·

Specjalne wskazówki dotyczce bezpiecznego uytkowania
· Uwaga! przy stosowaniu aparatu nazbnego prosz si upewni, czy moliwe jest uywanie elektrycznej szczoteczki do zbów. Nie ponosimy odpowiedzialnoci za ewentualnie powstale szkody. Prosz nie zanurza urzdzenia w wodzie!

·

25

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 26

PL

Zasilanie z Baterii
1. Z tylu urzdzenia naley otworzy kiesze na baterie. 2. Prosz wloy baterie (2x 1,5 V, AA, nie objte dostaw). Prosz pamita o prawidlowej polarnoci (patrz spód kieszeni na baterie ewent. wytloczenie na stronie zewntrznej). 3. Jeeli nie bd Pastwo przez dluszy czas korzysta z urzdzenia prosz wyj z niego baterie, aby zapobiec ,,wyciekowi" kwasu akumulatorowego. Uwaga: Baterii nie naley wrzuca do zwyklych domowych mieci. Zuyte baterie prosz odda do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzeday. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia.

Monta cienny
Przy pomocy zalczonego zestawu mocujcego stacj mona przytwierdzi równie do ciany. W tym celu prosz zmierzy odleglo midzy dwoma naciciami z tylu urzdzenia i zachowujc odpowiedni odstp wywierci dwa otwory. Prosz si wczeniej upewni, e Pastwa dziecko ma latwy dostp do szczoteczki oraz, e nie uszkodz Pastwo przewodów znajdujcych si w cianie!

Wiek
Zakupiona przez Pastwa szczoteczka opracowana zostala co prawda dla dzieci, mimo wszystko jednak podczas jej uytkowania niezbdny jest nadzór osoby starszej! Od 6 roku ycia dziecko moe samodzielnie poslugiwa si elektryczn szczoteczk. Naley mu jednak wytlumaczy uytkowanie, sposób mycia zbów i wykorzystanie zegara piaskowego odliczajcego czas. W przypadku dzieci poniej 6 roku ycia powinni Pastwo obserwowa uytkowanie szczoteczki a w razie potrzeby ingerowa i pomaga. W przypadku objawów jak krwawienie dzisel czy inne, prosz skontaktowa si ze stomatologiem lub pediatr.

Uytkowanie
1. Prosz cign do góry nasadk ochronn. 2. Gdy uywacie Pastwo urzdzenia po raz pierwszy szczoteczka jest ju naloona. 3. Prosz dokladnie wypluka jam ustn i zwily szczoteczk. W razie potrzeby mog Pastwo uywa pasty do zbów. Aby zapobiec pryskaniu powinni Pastwo wlcza i wylcza urzdzenie trzymajc szczoteczk w ustach. 4. Urzdzenie wlcza si poprzez ustawienie przelcznika w pozycji ,,l". 5. Prosz dokladnie prowadzi szczoteczk od zba do zba. Szczoteczka powinna zarówno masowa krawd dzisla jak i czyci przestrze midzy 26

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 27

zbami. Nie ma potrzeby mocnego dociskania szczoteczki. Aby wylczy urzdzenie prosz ustawi wylcznik w pozycji ,,0". 6. Nastpnie prosz wypluka usta. Prosz zdj szczoteczk i oczyci j pod wod. Uwaga: w pierwszych dniach stosowania moe si zdarzy, e bd Pastwu krwawily dzisla. Zazwyczaj przechodzi to po kilku dniach. Jednake jeeli krwawienie nie ustanie po 2 tygodniach, prosz uda si do stomatologa.

PL

Czyszczenie i konserwacja
· Prosz zdj szczoteczk; przy jej zdejmowaniu nie naley cign za sam szczotk lecz za doln cz nasadki (oznaczenie kolorystyczne), a nastpnie wyczyci j pod biec wod. Prosz nie uywa do czyszczenia szczoteczki adnych dodatkowych rodków czyszczcych. Urzdzenie jest wodoszczelne i moe by czyszczone pod biec wod. Prosz nie zostawia go jednak w wodzie przez dluszy czas. Do czyszczenia prosz nie uywa adnych rcych rodków. Mog one uszkodzi uszczelki i obudow. Najlepszym rodkiem czyszczcym jest woda z mydlem. Prosz pamita, e szczoteczki po ok. 8 tygodniach trac swoj skuteczno czyszczenia.

· · · ·

Niniejsze urzdzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczestwa uytkowania oraz spelnia wymagania dyrektywy niskonapiciowej i kompatybilnoci elektromagnetycznej. Zastrzega si prawo do zmian technicznych!

WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesicy gwarancji na produkt liczc od daty zakupu. W tym okresie bdziemy bezplatnie usuwa w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprztu z kart gwarancyjn do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstale w tym urzdzeniu na skutek wady materialów lub wadliwego wykonania, naprawiajc oraz wymieniajc wadliwe czci lub (jeli uznamy za stosowne) wymieniajc cale urzdzenie na nowe. Sprzt do naprawy powinien by dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wan kart gwarancyjn do sprzedawcy w miar moliwoci w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprztu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujcy. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynnoci przewidzianych w instrukcji obslugi, do wykonania których zobowizany jest uytkownik we wlasnym zakresie i na wlasny koszt. 27

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 28

PL

Gwarancja nie obejmuje: · mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodze sprztu i wywolanych nimi wad, · uszkodze powstalych w wyniku dzialania sil zewntrznych takich jak wyladowania atmosferyczne, zmiana napicia zasilania i innych zdarze losowych, · nieprawidlowego ustawienia wartoci napicia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, · sznurów polczeniowych, sieciowych, arówek, baterii, akumulatorów, · uszkodze wyrobu powstalych w wyniku niewlaciwego lub niezgodnego z instrukcj jego uytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez uytkownika lub osoby niepowolane, · roszcze z tytulu parametrów technicznych wyrobu, o ile s one zgodne z podanymi przez producenta, · prawidlowego zuycia i uszkodze, które maj nieistotny wplyw na warto lub dzialanie tego urzdzenia. Karta gwarancyjna bez piecztki sklepu, daty sprzeday, nie wypelniona, le wypelniona, ze ladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez moliwoci ustalenia miejsca sprzeday oraz dolczonego dowodu zakupu jest niewana. Korzystanie z uslug gwarancyjnych nie jest moliwe po uplywie daty wanoci gwarancji. Gwarancja na czci lub cale urzdzenie, które s wymieniane koczy si, wraz z kocem gwarancji na to urzdzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczajc w to odszkodowania s wykluczone chyba, e prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczajce poza t umow nie s uwzgldniane przez t gwarancj. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowizuj na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

28

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 29

Vseobecné bezpecnostní pokyny
· Ped uvedením tohoto pístroje do provozu si velmi pozorn pectte návod k obsluze a tento návod spolu se zárucním listem, pokladním blokem a podle mozností i s obalem a vnitním vybavením obalu dobe uschovejte. Pouzívejte tento pístroj výlucn pro soukromou potebu a pro stanovené úcely. Tento pístroj není urcen pro komercní pouzití. Nepouzívejte jej v oteveném prostoru (s výjimkou pístroj, které jsou podmínné pouzívání venku urceny). Chrate jej ped horkem, pímým slunecním záením, vlhkostí (v zádném pípad jej neponoujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepouzívejte pístroj v pípad, ze máte vlhké ruce. Jestlize dojde k navlhcení nebo namocení pístroje, okamzit vytáhnte zástrcku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. Pístroj vypnte a vzdy vytáhnte zástrcku ze zásuvky (tahejte jen za zástrcku, nikdy ne za kabel), jestlize nebudete pístroj pouzívat, chcete-li namontovat píslusenství, pístroj vycistit nebo v pípad poruchy. Pístroj nesmí zstat v provozu bez dozoru. Jestlize musíte pracovist opustit, vzdy pístroj vypnte, resp. vytáhnte zástrcku ze zásuvky (vzdy tahejte za zástrcku, nikdy ne za kabel). Abyste ochránili dti ped riziky spojenými s elektrickými pístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dol a dti na pístroj nedosáhly. Pravideln kontrolujte pístroj a pívodní kabel z hlediska poskození. Jestlize pístroj vykazuje njakou závadu, neuvádjte jej do provozu. Neopravujte pístroj vlastními silami, nýbrz vyhledejte autorizovaného opraváe. Abyste eliminovali rizika, nechejte poskozený pívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, nasím servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. Pouzívejte jen originální píslusenství. Respektujte, prosím, následující ,,Speciální bezpecnostní pokyny ...".

CZ

·

·

·

· · ·

· ·

Speciální bezpecnostní pokyny
· Pozor! Pi pouzívání zubních sponek se informujte, zda je pouzívání elektrického zubního kartácku mozné. Za eventuální skody nepebíráme zádnou záruku. Nikdy neponoujte pístroj do vody!

·

Vlození baterií
1. Otevete sachtu pro baterie. 2. Vlozte baterie (2x 1,5 V, AA, není soucástí dodávky). Dbejte na správnou polaritu abteriií (viz dno sachty pro baterie, píp. Symboly na vnjsí stran). 3. Nebudete-li pístroj delsí dobu pouzívat, baterie vyjmte z pístroje, aby se zamezilo poskození pístroje v dsledku eventuálního úniku eleltrolytu. Pozor: Baterie nepatí do domovního odpadu. Vybité baterie odevzdejte na 29

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 30

CZ

píslusných místech pro sbr nebezpecného odpadu nebo u Vaseho obchodníka. Baterie nikdy nevhazujte do ohn.

Montáz na ze
Pomocí dodávané upevovací sady je mozno celou soupravu pipevnit na ze. K tomuto úcelu si zmte vzdálenost mezi dvma záezy na zadní stran a podle tohoto rozmru vyvrtejte do zdi dva otvory. Pedtím se ale ujistte, ze Vase dít mze na kartácek snadno dosáhnout a ze neposkodíte elektrická vedení ve zdi!

Vk
Vámi zakoupený zubní kartácek je sice koncipován pro dti, ale dozor dosplé osoby je pesto bezpodmínecn nutný! Dít starsí 6 let mze elektrický zubní kartácek pouzívat samostatn. Je ale teba vysvtlit mu pouzívání kartácku, zásady cistní zub a pouzívání pesýpacích hodin jako mice casu. U dtí mladsích 6 let musíte pouzívání kontrolovat a v pípad chybného pouzití být dítti nápomocni. Pi projevech krvácení dásní apod. se porate se zubním nebo dtským lékaem.

Pouzívání
1. Stáhnte ochrannou krytku smrem nahoru. 2. Jestlize pouzíváte pístroj poprvé, je uz kartácek nasazen. 3. Dkladn si vypláchnte ústa a navlhcete sttiny kartácku. Podle poteby mzete pouzít zubní pastu. Abyste pedesli postíkání okolních pedmt, mli byste pístroj zapínat a vypínat, pokud je v ústech. 4. Zapnte pístroj stisknutím spínace "l". 5. Vete hlavici kartácku pecliv od zubu k zubu. Kartácek by ml sledovat jak okraj dásn, tak mezizubní prostory. Není nutné na kartácek tlacit. Chcete-li pístroj vypnout, stisknte spínac "0". 6. Po pouzití si vypláchnte ústa. Sejmte hlavu kartácku a vymyjte ji vodou. Poznámka: V prvních dnech pouzívání mze dojít k tomu, ze Vase dásn budou krvácet. To se za normálních okolností upraví po nkolika dnech. Jestlize by vsak ani po dvou týdnech krvácení neustávalo, vyhledejte zubního lékae.

Cistní a osetování
· Stáhnte hlavici kartácku dol. Netahejte za kartácek samotným, nýbrz za spodní díl nástavce (barevné oznacení) a vycistte jej pod tekoucí vodou! K cistní hlavy kartácku nepouzívejte zádné písady! Pístroj je vodotsný a lze jej cistit pod tekoucí vodou! Pesto jej vsak nenchávejte delsí dobu ponoený do vody!

·

30

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 31

· · ·

K cistní nepouzívejte zádné drsné cistící prostedky! Mohlo by dojít k poskození tsnní a pouzdra pístroje! K cistní pístroje mzete pouzívat také bzný mýdlový louh. Mjte na pamti, ze zubní kartácky po pziblizn 8 týdnech ztrácejí svoji cistící sílu.

CZ

Tento pístroj byl testován podle vsech píslusných, v soucasné dob platných smrnic CE, jako je nap. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapové bezpecnosti, a byl zkonstruován podle nejnovjsích bezpecnostntechnických pedpis. Vyhrazujeme si technické zmny!

Záruka
Na námi prodaný pístroj poskytujeme záruku v trvání 24 msíc od data prodeje (pokladní doklad). Bhem zárucní lhty odstraníme bezplatn vsechny vady pístroje nebo píslusenství*), které vzniknou v dsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle naseho uvázení, formou výmny. Zárucní plnní nemají za následek ani prodlouzení zárucní doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako zárucní doklad slouzí doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutecnit bezplatnou výmnu nebo bezplatnou opravu. V pípad uplatnní záruky pedejte, prosím, kompletní pístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vasemu obchodníkovi. *) Poskození píslusenství není automaticky dvodem pro bezplatnou výmnu kompletního pístroje. V takovém pípad se obrate na nasi Hotline! Prasklé sklenné resp. plastové díly zásadn podléhají povinnosti úhrady! Jak na vady na spotebním píslusenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotebení (nap. uhlíky motoru, hntací háky, hnací emeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartácky, pilové listy atd.), tak i na cistní, údrzbu nebo výmnu díl podléhajících rychlému opotebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v pípad, ze dojde k zásahu neautorizovanou osobou.

Po uplynutí záruky
Po uplynutí zárucní doby je mozno za úplatu provést opravy v píslusném odborném obchod nebo opravn.

31

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 32

H
·

Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele eltt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és rizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lév bélésanyaggal együtt! Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jelleg használatra készült. Ne használja a szabadban (hacsak nem a szabadban való, meghatározott korlátok közötti használatra van szánva)! Ne tegye ki ers hhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektl! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból! Ne nyúljon bele a vízbe! Kapcsolja ki a készüléket, és amikor nem használja, tartozékokat helyez rá, tisztítja, vagy ha zavart észlel, mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból! Ne mködtesse a készüléket felügyelet nélkül! Ha elhagyja a munkahelyet, mindig kapcsolja ki a készüléket, ill. húzza ki a dugaszt a konnektorból (a dugasznál, és nem a kábelnél fogva)! Annak érdekében, hogy a gyermekeket megvédje az elektromos készülékek okozta veszélyektl, soha ne hagyja a kábeleket szabadon lógva, és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá! Rendszeresen ellenrizze, hogy nincs-e a készüléken vagy a kábelen sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen üzembe! A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevszolgálatunktól vagy hasonló képzettség személytl kérjen helyette azonos érték másik kábelt! Csak eredeti tartozékokat használjon! Tartsa be az itt következ "Speciális biztonsági rendszabályokat" ...

·

·

·

·

· ·

· ·

Speciális biztonsági rendszabályok
· Figyelem! Fogszabályozó viselése esetén tudakolja meg, hogy lehetséges-e az elektromos fogkefe használata. Esetleges károkért nem vállalunk felelsséget! Soha ne mártsa a készüléket vízbe!

·

Az elem behelyezése
1. Nyissa fel az elemtartó rekeszt! 2. Helyezze be az elemeket (2 db 1,5 V, AA, nem hozzá adott tartozék). Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz fenekét, ill. a küls oldalon lév domborított jelzést)! 3. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belle az elemeket, hogy elkerülje az akkumulátorsav esetleges kifolyását!

32

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 33

Figyelem: Az elemek nem a háztartási szemétbe valók! A használt elemeket az illetékes gyjthelyeken vagy a kereskednek adja át! Soha ne dobja az elemeket tzbe!

H

Falra szerelés
A mellékelt rögzítkészlet segítségével a tartószerkezet falra is szerelhet. Mérje ki ehhez a hátlapon lév két bevágás közötti távolságot a falon, és fúrjon ilyen távolságban egymástól két lyukat. Elzetesen gyzdjön meg arról, hogy gyermeke könnyen el tudja-e érni a fogkefét, és hogy nem sért-e meg a fúrással falban húzódó vezetékeket!

Életkor
Az Ön által megvásárolt fogkefe gyermekek számára készült ugyan, de szüli felügyeletre ennek ellenére feltétlenül szükség van! Hat éves kortól a gyermeke önállóan használhat elektromos fogkefét. El kell azonban magyarázni neki a használat módját, a fogmosás elvét és a homokóra mint idmér hasznát. Hat éven aluli gyermekek esetén figyelje meg a fogkefehasználatot, és hibás használat esetén nyújtson segítséget. Ha olyan jelenségek lépnének fel, mint pl. ínyvérzés, lépjen kapcsolatba a fogorvosával vagy gyermekorvosával!

Használat
1. Felfelé húzva, vegye le a védsapkát! 2. Ha els ízben használja a készüléket, akkor már fel van rá tzve egy fogkefe. 3. Öblítse ki alaposan a száját, és nedvesítse meg a kefesörtét! Igény szerint használhat fogkrémet. A fröcskölés elkerülése céljából célszer a készüléket a szájban tartva be- és kikapcsolni. 4. Az ,,l"-es kapcsoló megnyomásával kapcsolja be a készüléket! 5. Vezesse a kefefejet gondosan fogról fogra! Az a jó, ha a kefe végig követi az íny szélét és a fogak közötti réseket is. Nem kell ersen a fogakra nyomni. A készülék kikapcsolásához a "0"-ás kapcsolót nyomja meg! 6. Használat után öblítse ki a száját! Húzza le a kefefejet, és mossa meg vízben! Megjegyzés: A használat els napjaiban elfordulhat, hogy az ínye vérzik. Ez rendes körülmények között néhány map múlva megsznik. Ha még 2 hét elteltével sem sznne meg, kérjük, forduljon fogorvoshoz!

Tisztítás és ápolás
· Húzza le a kefefejet! Ne magánál a kefénél, hanem a fej alsó részénél fogva tegye (színes jelölés), majd tisztítsa meg a kefét folyó vízzel! A kefefej tisztításához ne használjon adalékszert! 33

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 34

H

· · · ·

A készülék vízhatlan, és folyó víz alatt mosható. Hosszabb idn át azonban ne tartsa vízben! Ne használjon a tisztításhoz semmilyen ers adalékszert! Ez rongálhatja a tömítéseket és a burkolatot. A készülék tisztításához egyszer szappant használhat adalékszerként. Gondoljon rá, hogy a fogkefék kb. 8 hét elteltével veszítenek tisztítóerejükbl.

Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elvisel képesség vagy kisfeszültség-elvisel képesség) ellenriztük, és a legújabb biztonságtechnikai elírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!

Garancia
Az általunk forgalmazott készülékre a vétel idpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális idn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetk vissza. A garanciális szolgáltatások sem a garanciális id meghosszabbítását nem eredményezik, sem nem alapoznak meg újabb garanciára való igényt! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhet. Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt átadni a kereskedjének! *) A tartozékok a jogszabályban elírt szavatossági kötelezettség (6 hónap) hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére. Ilyen esetben ne a készüléket küldje be, ill. rendelje meg, hanem vevszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek! Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérl, pótfogkefe, frészlap stb.) bekövetkez hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles. Illetéktelen beavatkozás a garancia megsznését eredményezi.

A garanciális id után
A garanciális id eltelte után a megfelel szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 34

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 35

Indicaflii generale de siguranflæ
· · Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibilitæfli ambalajul. Folosifli acest aparat exclusiv în scop privat øi în cel pentru care a fost conceput. Acest aparat nu este conceput pentru utilizarea industrialæ. Nu-l folosifli în exterior (doar dacæ este conceput pentru a fi folosit în exterior). Evitafli expunerea aparatului la cælduræ, la influenfla directæ a razelor solare, umezealæ (este interzisæ scufundarea acestuia în lichide) øi nu folosifli obiecte ascuflite în timpul utilizærii. Evitafli folosirea aparatului cu mâinile ude. În cazul în care aparatul este umed sau ud, deconectafli imediat de la reflea. Nu bægafli mâna în apæ. Oprifli aparatul øi deconectafli întotdeuna de la reflea (tragefli de øtecher øi nu de cablu) atunci când nu folosifli aparatul, când montafli accesorii, în timpul curæflærii sau în cazul unor defecfliuni de funcflionare. Nu læsafli aparatul nesupravegheat în timpul utilizærii. În cazul în care suntefli nevoifli sæ pæræsifli locul de muncæ, oprifli întotdeauna aparatul, resp. deconectafli de la reflea (tragefli de øtecher, nu de cablu). Pentru a proteja copiii faflæ de pericolele aparatelor electrice, asigurafli-væ cæ aceøtia nu au acces la ele øi nu læsafli cablurile sæ atârne. Verificafli regulat aparatul øi cablurile în vederea detectærii defecfliunilor. Nu folosifli aparate defecte. Pentru repararea aparatului contactafli un specialist autorizat. Pentru înlocuirea unuiui cablu defect de reflea contactafli, în vederea evitærii riscurilor, producætorul, serviciul nostru de clienfli sau o persoanæ calificatæ. Folosifli doar accesorii originale. Væ rugæm sæ citifli cu atenflie øi urmætoarele ,,Indicaflii speciale de siguranflæ..."

RO

· · · · · · ·

Indicaflii speciale de siguranflæ
· · Atenflie! În cazul utilizærii unui aparat dentar, interesafli-væ înainte dacæ putefli folosi periufla de dinfli electricæ. Eventualele defecfliuni nu intræ în garanflie. Nu introducefli aparatul în apæ!

Utilizare cu baterii
1. Deschidefli compartimentul din spate pentru baterii. 2. Introducefli bateriile (2 x 1,5 V, AA, nu este inclus în cantitatea de livrat). Atenflie la polaritate (vezi interiorul compartimentului pentru baterii respectiv inscripflia din exterior). 3. În cazul în care aparatul nu va fi folosit pentru mai multæ vreme, scoatefli bateriile din aparat, pentru a evita ,,scurgerea" lor. Atenflie: Nu aruncafli bateriile în gunoiul menajer. Bateriile folosite trebuie predate în locurile colectoare corespunzætoare sau comerciantului. Nu aruncafli bateriile în foc. 35

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 36

RO

Montarea la perete
Cu ajutorul setului de fixare aferent, existæ øi posibilitatea montærii la perete. Pentru aceasta trebuie sæ mæsurafli distanfla dintre cele douæ crestæturi de la spate øi sæ facefli în aceastæ distanflæ douæ gæuri. Înainte de a efectua gæurile, verificafli dacæ copilul dvs. ajunge cu uøurinflæ la periuflæ øi dacæ nu atingefli cumva fire ascunse în perete!

Vârsta
Periufla cumpæratæ de dvs. este conceputæ pentru copii, însæ supravegherea pærinteascæ este absolut necesaræ! Începând cu vârsta de 6 ani, copilul dvs. poate folosi singur o periuflæ electricæ de dinfli. Este însæ necesar sæ i se explicæ modul de utilizare al acesteia, principiul de curæflare øi utilitatea ceasului de nisip ca aparat de mæsurare al timpului. În cazul copiilor sub 6 ani trebuie sæ supravegheafli utilizarea periuflei de dinfli øi sæ intervenifli în cazul utilizærii incorecte. În cazul aparafliilor sângerærii gingiilor sau a altor fenomene asemænætoare, luafli legætura cu stomatologul sau pediatrul copilului dvs.

Utilizare
1. Îndepærtafli capacul de protecflie. 2. Dacæ folosifli aparatul pentru prima oaræ, avefli deja o periuflæ montatæ. 3. Clætifli bine gura øi umezifli periufla. Putefli folosi øi pastæ de dinfli. Pentru a nu væ stropi ar fi indicat sæ pornifli respectiv sæ oprifli aparatul în guræ. 4. Pornifli aparatul apæsând comutatorul ,,l". 5. Plimbafli periufla cu atenflie de la un dinte la celælalt. Periufla ar trebui sæ ajunge atât la marginea gingiilor cât øi între fiecare dinte. Nu este necesar sæ apæsafli puternic. Pentru a opri aparatul apæsafli comutatorul ,,0". 6. Dupæ folosire clætifli gura. Desprindefli periufla øi curæflafli-o în apæ. Indicaflie: În primele zile de utilizare este posibiliæ apariflia sângerærii gingiilor. Acest lucru însæ va dispare în mod normal dupæ numai câteva zile. În cazul în care dupæ 2 sæptæmâni gingiile încæ mai sângereazæ, cerefli sfatul unui dentist.

Curæflare øi întreflinere
· · · · · 36 Îndepærtafli periufla. Nu tragefli direct de periuflæ ci de partea de jos (marcaj colorat) øi curæflafli sub apæ curgætoare! Nu folosifli substanfle de curæflare suplimentare. Aparatul este etanø la apæ øi poate fi curæflat sub apæ curgætoare. Nu læsafli însæ aparatul în apæ mai mult decât necesar. Nu folosifli pentru curæflare substanfle puternice. Acestea ar putea deteriora garnitura de etanøare de la carcasæ. Ca substanflæ suplimentaræ de curæflare putefli folosi apa de sæpun. Periuflele de dinfli îøi pierd capacitatea de curæflare dupæ aproximativ 8 sæptæmâni.

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 37

Acest aparat a fost verificat în conformitate cu toate directivele actuale ale CE, cum ar fi de ex. compatibilitatea magneticæ øi directiva de tensiune joasæ, øi a fost construit în conformitate cu cele mai noi prevederi de siguranflæ tehnicæ. Schimbæri technice sînt rezervate!

RO

Garanflie
Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul. Reparafliile în garanflie nu duc la prelungirea teremenului de garanflie øi nici la obflinerea unei noi garanflii! Pentru a beneficia de garanflie, cumpærætorul este obligat sæ prezinte chitanfla/factura originalæ de cumpærare a aparatului. Færæ aceastæ dovadæ nu se poate efectua înlocuirea sau reparaflia gratuitæ a aparatului. În cazul remedierilor în garanflie predafli aparatul integral în ambalajul original împreunæ cu bonul de casæ la service-ul autorizat. *) Defecfliunile accesoriilor nu includ în mod automat schimbarea întregului aparat. În acest caz væ rugæm sæ sunafli la unul din numerele noastre de telefon! Deteriorærile componentelor din sticlæ respectiv ale celor din material plastic trebuie plætite! Atât defectele de la accesoriile funcflionale resp. componetele care se uzeazæ (de ex. paleta de fræmântat, curea de distribuflie, telecomandæ de rezervæ, periufle de dinfli de rezervæ, pânza de fieræstræu) cât øi curæflarea, întreflinerea sau înlocuirea componentelor care se uzeazæ, nu untræ sub incidenfla garanfliei øi de aceea trebuie plætite! Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine.

Post-garanflie
Dupæ scurgerea teremenului de garanflie reparafliile pot fi efectuate gratuit de cætre service-ul autorizat.

37

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 38

RUS
·


, , , , . . . ( , ). , , ( ) . . , . . , , ( , ). . , ( , ). , , . . , . , , . , , . . , " ...".

·

·

·

· ·

·

· ·


· ! , . . !

·


1. . 2. (2 . 1,5 , , 38

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 39

). ( ). 3. , , "" . : . . .

RUS


. . , , , !


, , , , , ! . , , . - , . , , .., .


1. 2. , . 3. , . . . 4. , "l". 5. . . . "0". 39

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 40

RUS

6. . . ! , . , . 2 , .


· . , ( ) . ! , ! , ! ! ! ! , 8

· · · ·

, , . , . !


. . . , , , . *) . , , ! ! 40

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 41

( , , , , , ..), , , ! .

RUS


, , .

41

4....-05-EZ 2764

11.10.2002 11:57 Uhr

Seite 42

Technische Daten
Modell: Spannungsversorgung: EZ 2764 2 x 1,5 V Batterie, Typ AA

Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.

D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de

Stünings, Krefeld · 09/02