Zubní kartáček Braun Oral-B AdvancePower 900TX (D 9511) solo
Najít Zubní kartáček Braun Oral-B AdvancePower 900TX (D 9511) solo u prodejců na srovnavači eshopů
Český návod k použití výrobku Zubní kartáček Braun Oral-B AdvancePower 900TX (D 9511) solo
Předtím, než uvedete svůj nový výrobekZubní kartáček Braun Oral-B AdvancePower 900TX (D 9511) solo do provozu, pročtěte si laskavě pozorně tento návod k použití. Návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou obsluhu, pro instalaci a pro ošetřování spotřebiče.
Stáhnout návod - Zubní kartáček Braun Oral-B AdvancePower 900TX (D 9511) solo
D 9525 D 9525 A D 9525T D 9513 D 9511
ti me r
Type 4728 Type 4725
English Français Español Português Polski âesk Slovensk Magyar Türkçe êÛÒÒÍËÈ
3, 19, 23 4, 19, 23 5, 19, 23 6, 20, 23 7, 20, 23 8, 21, 23 9, 21, 23 10, 21, 23 11, 23
12, 22, 23 18, 17, 23
Braun Infoline
E
Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85
P
B
TR
Internet: www.braun.com www.oralb.com
4 -716-236 /00 /II-03/G2 GB /F/E/P/PL/CZ/SK/H/TR/RUS/Arab Printed in Germany
D 9525 A
Oral-B
timer
B C D
F
E D 9511
D 9513
D 9525 A
D 9525 T
F
a
b
c
outsides
1
2
3
insides
4
tops
5
2
English
The Braun Oral-B Plak Control Ultra has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth. It has been designed for daily use for the whole family. Please read the use instructions carefully before first use.
Important Periodically check the cord for damage. Should this be the case, take the charging unit (E) to a Braun Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used.
Description
A B C D E F Brushhead On switch Off switch Handle Charging unit Wall holder
Specifications
Power supply: see bottom of charging unit Handle voltage: 1.2 V
Connecting and charging
The appliance is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation.
· Plug the charging unit into an electrical
outlet. Place the handle on the charging unit. Handle must be switched off.
· A full charge takes 16 hours and will
provide an operation time of approx. 20 minutes.
· For everyday use, the handle can be
stored on the plugged-in charging unit to maintain the toothbrush at full power. Overcharging is impossible.
Battery maintenance To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and discharge the handle by regular use at least every 6 months.
Using the toothbrush
The toothbrush can be used with any leading brand of toothpaste.
· To avoid splashing, guide the brushhead to
your teeth before switching the appliance on.
· Slowly guide the brushhead from tooth
to tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
· Brush the gums as well as the teeth,
first the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces.
· Do not press too hard or scrub, simply
let the brush do all the work.
· To thoroughly remove plaque, brush for
at least two minutes.
Timer An incorporated timer memorises the elapsed brushing time. After two minutes the timer signals by a short stutter.
During the first days of using the toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after two weeks, please consult your dentist or hygienist. Dentists recommend that you replace any toothbrush every 3 months, since worn bristles do not remove plaque as effectively as new ones. Therefore, the brushhead is provided with INDICATOR® bristles (I.a). With proper brushing twice a day for two minutes, the colour will disappear halfway down the bristles in a 3-month period, provided you use toothpaste (I.b). If the bristles splay before the colour recedes ( I.c), you are exerting too much pressure on teeth and gums.
Replacement brushheads This product can be used with all Braun Oral-B brushheads.
Cleaning
After use, rinse the brushhead for several seconds under running water with the handle switched on (II ). Then switch off the handle and take off the brushhead. Rinse both parts separately under running water (III ) and wipe them dry. From time to time, also clean the charging unit with a damp cloth (IV).
Environmental notice
This product contains nickelcadmium rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre.
Cd
However, if you prefer to dispose of the battery yourself, please refer to the section «Battery removal» (page 16). Subject to change without notice. This product conforms to the EMCDirective 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation 73/23 EEC.
3
Français
La brosse à dents électrique Braun Oral-B Plak Control Ultra a été développée avec la collaboration d'éminents experts afin de lutter efficacement contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents. Ce produit a été conçu pour un usage quotidien par toute la famille. Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation avant le premier usage.
Important Vérifier le cordon d'alimentation régulièrement. En cas de problème, porter le chargeur (E) au centre service agréé Braun le plus proche. En cas d'endommagement ou de nonfonctionnement du chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé.
Description
A B C D E F Brossette Commutateur « marche » Commutateur « arrêt » Corps de brosse Chargeur Support mural
Caractéristiques
Alimentation du chargeur : voir sous le chargeur Tension du corps de brosse : 1,2 V
Branchement et charge
La brosse à dents électrique évite tout danger électrique et peut être utilisée sans aucun problème dans votre salle de bains.
· Brancher le chargeur sur une prise de
courant. Placer le corps de brosse sur le chargeur. La poignée doit être éteinte. · Il faut 16 heures pour une charge complète, après laquelle vous disposez d'une autonomie d'environ 20 minutes. · Pour une utilisation quotidienne, le corps de brosse peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents électrique conserve sa pleine capacité. Il n'y a aucun risque de surcharge.
Entretien des batteries Afin de conserver la pleine capacité des batteries rechargeables, débrancher le chargeur et utiliser la brosse régulièrement jusqu'à décharge complète, au moins deux fois par an.
Utilisation de la brosse à dents électrique
La brosse à dents électrique peut être utilisée avec n'importe quelle marque de dentifrice.
· Introduire la brosse dans la bouche avant ·
de la mettre en marche, de façon à éviter les projections de dentifrice. Déplacer la brosse lentement dent après dent, en maintenant la brosse à dents en place pendant quelques secondes sur chaque dent. Brosser vos gencives aussi bien que vos dents, d'abord les surfaces extérieures, puis les surfaces intérieures, et enfin les surfaces de mastication. Ne pas appuyer trop fort ni frotter, laisser simplement la brosse faire son travail. Pour éliminer complètement la plaque dentaire, brosser vos dents au moins deux minutes.
·
· ·
Minuterie Une minuterie de brossage intégrée mémorise le temps de brossage. Après deux minutes d'utilisation la minuterie émet un court signal.
Durant les premiers jours d'utilisation de la brosse à dents électrique, il peut arriver que les gencives saignent légèrement. En général, après quelques jours, ce saignement s'arrêtera. Cependant, s'il persiste au bout de deux semaines, consulter votre chirurgiendentiste. Les chirurgiens-dentistes recommandent de changer de brosse au moins tous les 3 mois, dans la mesure où des poils usagés n'éliminent pas aussi efficacement la plaque dentaire que des neufs. C'est pourquoi la brossette est pourvue de poils INDICATOR® ( I.a). Avec un brossage correct, deux minutes deux fois par jour, la couleur s'effacera sur mi-hauteur supérieure des poils au bout de 3 mois d'utilisation, à condition que vous utilisiez du dentifrice (I.b). Si les poils s'écrasent avant que la couleur ne s'efface ( I.c), cela indique que vous exercez une pression trop importante sur vos dents et vos gencives.
Remplacement des brossettes Ce produit peut être utilisé avec toutes les brossettes Braun Oral-B.
Entretien
Après utilisation, rincer la brossette sous l'eau du robinet avec l'interrupteur en marche pendant quelques secondes (II). Arrêter l'appareil et ôter ensuite la brossette du corps de brosse. Nettoyer les deux parties séparément en les passant sous l'eau (III), et les essuyer. De temps à autre, nettoyer aussi le chargeur avec un chiffon humide (IV).
Information sur l'environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables au cadmium nickel. Afin de protéger l'environnement, ne pas le jeter dans un vide-ordures ordinaire à la fin de sa durée de vie. Vous pouvez le remettre à un centre service agréé Braun.
Cd
Cependant, si vous préférez vous-même procéder à la mise au rebut du produit, veuillez vous reporter au chapitre « Retrait des batteries » ( page 16). Sauf modifications. Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la directive 89/336/EEC et par la directive basse tension (73/23 EEC). 4
Español
El cepillo eléctrico Braun Oral-B Plak Control Ultra ha sido desarrollado y creado conjuntamente con dentistas de primera línea para eliminar la placa dental de todas las áreas de los dientes, incluso la de más difícil acceso. Ha sido diseñado para el uso diario de toda la familia. Antes de utilizarlo por primera vez, recomendamos lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
Importante Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. En el caso de que observara algún deterioro, lleve el cargador ( E ) a un Servicio de Asistencia Técnica de Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose.
Descripción
A B C D E F Cabezal Interruptor de puesta en marcha Interruptor de desconexión Unidad de carga Cargador Soporte de pared
Especificaciones
Corriente: ver parte inferior del cargador Voltaje: 1,2 V
Conexión y carga
La total resistencia al agua del cepillo eléctrico lo hace especialmente indicado para ser utilizado en el cuarto de baño sin ningún tipo de riesgo.
· Conecte el cargador a una salida de
corriente. Coloque la unidad de carga en el cargador. El indicador de carga se iluminará. La unidad de carga debe estar apagada. · El cepillo tardará 16 horas en cargarse completamente y su autonomía con carga completa es de 20 minutos aproximadamente. · Puede dejar el cepillo en el cargador conectado permanentemente de forma que se mantenga con la carga completa para su utilización diaria. Es imposible que llegue a sobrecargarse.
Mantenimiento de la batería Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, al menos cada 6 meses desconecte el cargador y utilice el cepillo regularmente hasta que se descargue completamente por el uso.
Utilización del cepillo eléctrico
Este aparato puede ser utilizado con cualquier tipo de pasta dentífrica convencional.
· Con el fin de evitar salpicaduras, conecte ·
la unidad de carga una vez introducido el cepillo en la boca. Guíe el cabezal del cepillo lentamente de diente a diente, manteniéndolo en la superficie de cada diente durante unos segundos antes de desplazarlo al siguiente. Cepille las encías al igual que los dientes, comience por la parte exterior, luego la interior y finalmente la superficie. No presione ni frote excesivamente, deje que el cepillo haga todo el trabajo. Para eliminar la placa en profundidad, cepille los dientes al menos durante 2 minutos.
· · ·
Timer El cepillo incorpora un timer que memoriza el tiempo de cepillado transcurrido. El timer avisa con una señal intermitente transcurridos 2 minutos.
Puede que sus encías sangren ligeramente las primeras veces que utilice el cepillo. No obstante, esta reacción debería desaparecer al cabo de pocos días. Si persistiera después de 2 semanas, consulte con su dentista o higienista. Los dentistas recomiendan reemplazar el cabezal cada 3 meses, dado que los filamentos desgastadas no eliminan la placa tan eficazmente como las nuevas. Por esta razón, el cabezal incorpora filamentos INDICATOR ® ( I.a). Llevando a cabo un cepillado adecuado dos veces al día durante dos minutos, el color desaparecerá hasta la mitad de los filamentos al cabo de un período de 3 meses, siempre y cuando utilice pasta de dientes (I.b). En el caso de que los filamentos se deformen antes de que el color desaparezca (I.c), significa que está ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías.
Cabezales de recambio Este aparato puede ser utilizado con todos los cabezales Braun Oral-B.
Limpieza
Después de utilizarlo, aclare el cabezal bajo agua corriente durante varios segundos con la unidad de carga conectada (II). A continuación, desconecte el aparato y retire el cabezal de la unidad de carga. Aclare ambas partes de forma separada bajo agua corriente (III) y séquelas. De vez en cuando, el cargador deberá ser limpiado con un paño húmedo (IV).
Advertencia
Este producto contiene baterías recargables de níquel-cadmio. Para proteger el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica de Braun o a un lugar adecuado para su reciclaje.
Cd
No obstante, si prefiere hacerlo Vd. personalmente, vea la sección «Extracción de la batería» en la pág. 16. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). 5
Português
A escova eléctrica Braun Oral-B Plak Control Ultra foi desenvolvida e criada em conjunto com dentistas de primeira linha para eliminar a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes, mesmo as de mais dificil acesso. Foi desenhada para uso diário de toda a família. Antes de utilizá-la pela primeira vez, recomendamos que leia atentamente as seguintes instruções de uso.
Importante Verifique periodicamente o cabo de alimentação para evitar que se danifique. Em caso de observar algum dano, leve o carregador (E) ao Serviço de Assistência Técnica Braun. Um aparelho partido, ou que não funcione, não deve ser utilizado.
Descrição do produto
A B C D E F Cabeça Interruptor para ligar Interruptor para desligar Unidade de carga Carregador Suporte de parede
Especificações
Corrente: ver parte inferior do carregador Voltagem: 1,2 V
Ligação e carga
A sua total resistência à água torna-a especialmente indicada para ser utilizada sem qualquer risco, na casa de banho.
· Ligue o carregador a uma tomada de
corrente. Coloque a unidade de carga na base carregadora. O indicador de carga acende-se. A unidade de carga deve estar desligada. · A escova demora 16 horas a carregar completamente e a sua autonomia com carga completa é de 20 minutos aproximadamente. · Pode deixar o carregador permanentemente ligado à corrente, de forma a manter a sua carga completa, para a sua utilização diária. É impossível ocorrer uma sobrecarga.
Manutenção da bateria Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável, pelo menos cada 6 meses desligue o carregador e utilize a escova regularmente até que se descarregue completamente por uso.
Utilização da escova eléctrica
Este aparelho pode ser utilizado com qualquer tipo de pasta dentifrica convencional.
· Com o fim de evitar salpicos, ligue a ·
unidade de carga depois de ter introduzido a escova na boca. Guie a cabeça da escova lentamente de dente para dente, mantendo-a na superfície de cada dente durante alguns segundos antes de deslocá-la para o dente seguinte. Escove as gengivas de igual forma que os dentes, comece pela parte exterior, seguida da interior e finalmente a superficie. Não pressione nem esfregue excessivamente, deixe que a escova faça todo o trabalho. Para eliminar a placa em profundidade, escove os dentes pelo menos durante 2 minutos.
·
· ·
Timer Um timer incorporado memoriza o tempo de escovagem decorrido. Após doís minutos o timer dá um sinal, através de uma curta paragem.
As suas gengivas podem sangrar ligeiramente as primeiras vezes que utilizar a escova. No entanto, depois de alguns dias esta reacção deve desaparecer. No caso das suas gengivas continuarem a sangrar após 2 semanas, consulte o seu dentista ou especialista em higiene dental. Os dentistas recomendam substituir a cabeça da escova em cada 3 meses, visto que, os filamentos gastos não eliminam a placa tão eficazmente como as novas. Por esta razão, a cabeça tem incorporado os filamentos INDICATOR ® ( I.a). Fazendo uma escovagem adequada duas vezes por día durante dois minutos, a cor desaparecerá até metade dos filamentos ao fim de um período de 3 meses, sempre e quando utilizar pasta de dentes (I.b). No caso dos filamentos se deformarem antes da cor desaparecer (I.c), significa que está a exercer demasiada pressão sobre os dentes e nas gengivas.
Cabeças sobressalentes Este aparelho pode ser utilizado com todas as cabeças Braun Oral-B.
Limpeza
Depois de utilizar a escova, passe a cabeça por água corrente durante vários segundos com a unidade de carga ligada (II ). De seguida, desligue o aparelho e retire a cabeça da unidade de carga. Passe ambas as partes separadamente em água corrente (III) e seque-as. Periodicamente, limpe também a unidade de carga com um pano húmido (IV).
Advertência
Este produto contém baterias de níquel-cadmio. Para proteger o meio ambiente, não deite este produto no lixo no final da sua vida útil. Leve-o a um Serviço de Assistência Técnica da Braun ou a um local adequado para a sua reciclagem.
Cd
No entanto, se o prefere fazer pessoalmente, veja a secção «Extracção da bateria» na pág. 16. Modificações reservadas. Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC). 6
Polski
Elektryczna szczoteczka do z´bów Braun Oral-B Plak Control Ultra zostaa opracowana we wspópracy ze stomatologami o duym autorytecie naukowym. Jest przeznaczona do codziennego, skutecznego usuwania pytki naz´bnej ze wszystkich powierzchni z´bów. Zaprojektowana dla caej rodziny. Przed rozpocz´ciem uytkowania urzàdzenia prosimy dokadnie przeczytaç instrukcj´ obsugi. Uwaga Przewód zasilajàcy wymaga okresowego kontrolowania. W przypadku zauwaenia uszkodzenia dostarczyç blok adowarki (E) do autoryzowanego zakadu serwisowego. Uszkodzony lub nieprawidowo dziaajàcy blok adowarki nie nadaje si´ do uytku.
Opis urzàdzenia
A Wymienna kocówka szczoteczki do z´bów B Wàcznik C Wyàcznik D Uchwyt szczoteczk (blok nap´dowy) E Blok adowarki F Uchwyt montaowy
Dane techniczne
Zasilanie: patrz spód adowarki Napi´cie: 1,2 V
Podàczenie i adowanie
Szczoteczka elektryczna posiada izolacj´ elektrycznà, dzi´ki temu urzàdzenie moe byç uywane w azience bez stosowania dodatkowych Êrodków ostronoÊci.
· Podàczyç blok adowarki do sieci.
UmieÊciç blok nap´dowy na gnieêdzie adowarki. Szczoteczka musi byç wyàczona. · Akumulator jest w peni naadowany po 16 godzinach. Zapewnia on okoo 20 minut pracy urzàdzenia. · Podczas codziennego uytkowania uchwyt szczoteczki moe pozostawaç na podàczonym do sieci gnieêdzie adowarki. Akumulator jest zabezpieczony przed przeadowaniem. Konserwacja akumulatora W celu unikni´cia efektu zmniejszenia pojemnoÊci akumulatora, naley okresowo odàczaç blok adowarki od sieci i cakowicie rozadowywaç akumulator poprzez normalnà prac´. CzynnoÊci te trzeba wykonywaç przynajmniej raz na 6 miesi´cy.
Obsuga szczoteczki elektrycznej
Szczoteczka elektryczna moe byç uywana ze wszystkimi pastami do z´bów dost´pnymi na rynku.
· W celu unikni´cia rozpryskiwania pasty, · ·
nap´d szczoteczki wàczaç dopiero po przyoeniu szczoteczki do z´bów. Prowadziç szczoteczk´ powoli od jednego z´ba do drugiego, myç przez kilka sekund powierzchni´ kadego z´ba. Szczotkowaç dokadnie zarówno z´by jak i dziàsa, zaczynajàc od zewn´trznej, nast´pnie po wewn´trznej stronie z´bów i na koniec po powierzchni ujàcej kadego z´ba. Szczotkuj bez silnego nacisku lub tarcia, pozwól szczoteczce wykonywaç automatycznie ruchy myjàce. W celu dokadnego usuni´cia pytki naz´bnej, szczotkowaç przez co najmniej dwie minuty.
· ·
Sygnalizacja czasu czyszczenia z´bów Urzàdzenie jest wyposaone w pami´ciowy ukad odmierzajàcy czas czyszczenia z´bów. Upyni´cie dwóch minut jest sygnalizowane kilkoma krótkimi wyàczeniami nap´du szczoteczki. W ciàgu pierwszych dni po rozpocz´ciu szczotkowania moe wyst´powaç lekkie krwawienie dziàse, które powinno ustaç po upywie kilku dni. W przypadku utrzymywania si´ krwawienia dziàse ponad dwa tygodnie naley skonsultowaç si´ ze stomatologiem lub higienistkà. DentyÊci zalecajà, aby kocówk´ szczoteczki do z´bów wymieniaç co 3 miesiàce, poniewa zuyta szczoteczka niedokadnie usuwa pytk´ naz´bnà. Kocówka wymienna szczoteczki wyposaona jest we wókna INDICATOR® wskazujàce stopie zuycia szczoteczki (I.a). W przypadku prawidowego czyszczenia z´bów dwa razy dziennie po 2 minuty po 3 miesiàcach nast´puje odbarwienie poowy dugoÊci zielonego wosia (I.b) (przy zaoeniu, e uywa si´ pasty do z´bów). Zniszczenie wókien przed upywem 3 miesi´cy moe oznaczç zbyt duy nacisk szczoteczki na z´by podczas mycia (I.c). Wymenne kocówki Wszystkie kocówki Braun Oral-B pasujà do szczoteczki elektrycznej.
Czyszczenie
Po kadym uyciu dokadnie pukaç kocówk´ szczoteczki przez kilka sekund pod bieàcà wodà, z wàczonym nap´dem szczoteczki (II). Nast´pnie wyàczyç nap´d i zdjàç kocówk´ szczoteczki. Obie cz´Êci urzàdzenia umyç osobno pod bieàcà wodà (III) i osuszyç. Blok adowarki czyÊciç okresowo wilgotnym r´cznikiem (IV).
Ochrona Êrodowiska naturalnego
Urzàdzenie jest wyposaone w akumulator niklowo-kadmiowy. Ze wzgl´du na ochron´ Êrodowiska naturalnego, zuytych akumulatorów nie naley wyrzucaç z odpadkami gospodarstwa domowego. Zuyty akumulator moe zostaç wyj´ty przez autoryzowany serwis.
Cd
W przypadku samodzielnego wyjmowania akumulatora naley post´powaç zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w instrukcji obsugi «Wymiana zuytego akumulatora» (str. 16). Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. 7
âesk
Tento vrobek Braun Oral-B Plak Control Ultra byl vyvinut ve spolupráci s pfiedními zubními specialisty pro efektivní odstraÀování plaku ze vech míst vaich zubÛ. Je urãen pro kaÏdodenní pouÏívání celou rodinou. Pfied prvním pouÏitím si prosím peãlivû pfieãtûte tento návod k obsluze. DÛleÏité Pravidelnû kontrolujte, zda není pokozen síÈov pfiívod. Pokud ano, pfiedejte nabíjecí jednotku (E) do servisního stfiediska Braun. Pokozen nebo nefunkãní pfiístroj se nesmí dále pouÏívat.
Popis
A B C D E F Vmûnn kartáãek Spínaã zapnutí Spínaã vypnutí DrÏadlo Nabíjecí jednotka Nástûnn drÏák
Technické údaje
Napájení: viz typov títek na spodku nabíjecí jednotky Napûtí drÏadlové ãásti: 1,2 V
Pfiipojení a nabíjení
Tento zubní kartáãek je elektricky bezpeãn a mÛÏe bt pouÏíván v koupelnû.
· Pfiipojte nabíjecí jednotku do zásuvky
elektrické sítû. Na nabíjecí jednotku nasaìte drÏadlo. Rukojet musi byt vypnuta.
· Po 16 hodinách je pfiístroj plnû nabit a
poskytne dobu provozu cca 20 minut.
· Pfii kaÏdodenním pouÏívání pfiístroje
ponechejte drÏadlo nasazeno na zapojené nabíjecí jednotce, tak bude vÏdy pfiístroj plnû nabit. Pfiebíjení není moÏné. Péãe o akumulátorovou baterii Aby se udrÏela plná nabíjecí kapacita akumulátorové baterie, kaÏdch 6 mûsícÛ odpojte nabíjecí jednotku od sítû a pravidelnm pouÏíváním drÏadlo vybijte.
PouÏití pfiístroje
S tímto zubním kartáãkem mÛÏete pouÏívat jakoukoli dobrou zubní pastu.
· Abyste zabránili rozstfiikování, pfiiloÏte
nejprve kartáãek na zuby a pak teprve pfiístroj zapnûte.
· Pomalu veìte kartáãek od zubu k zubu,
povrchu kaÏdého zubu vûnujte nûkolik sekund.
· âistûte dásnû a zuby, nejprve z vnûjí, pak
z vnitfiní strany a nakonec vyãistûte skusné plochy.
· Na kartáãek pfiíli netlaãte a prostû jej
ponechejte, aby sám vykonal vechnu práci.
· Pro dokonalé odstranûní zubního plaku je
tfieba zuby ãistit nejménû dvû minuty. âasovaã Vestavûn ãasovaã si pamatuje uplynulou dobu ãitûní. Po dvou minutách dá ãasovaã signál krátkm pfieruením pohybu kartáãku. Bûhem nûkolika prvních dnÛ pouÏívání tohoto pfiístroje mÛÏe docházet ke slabému krvácení dásní, které vak obvykle po nûkolika dnech zmizí. Pfietrvává-li krvácení po dobu delí, neÏ dva tdny, obraÈte se, prosím, na svého zubního lékafie. Zubní lékafii doporuãují vymûnit jakkoli zubní kartáãek vÏdy po 3 mûsících, jelikoÏ opotfiebovaná vlákna kartáãku nemohou odstranit plak ze zubÛ tak efektivnû, jako nová. Proto je vmûnn kartáãek vybaven indikaãními vlákny INDICATOR® (I.a). Pfii správném ãitûní zubÛ, dvakrát dennû po dvou minutách, zmizí z poloviny barva vláken po 3 mûsících, v závislosti na typu pouÏívané zubní pasty (I.b). JestliÏe se vlákna deformují dfiíve, neÏ se zaãne ztrácet barva (I.c), znamená to, Ïe na zuby a dásnû pfiíli tlaãíte. Vmûna náhradních kartáãkÛ Tento pfiístroj lze pouÏívat se vemi typy vmûnnch kartáãkÛ Braun Oral-B.
âitûní
Po pouÏití oplachujte drÏadlo s vmûnnm kartáãkem nûkolik sekund pod tekoucí vodou, pfiiãemÏ nechejte drÏadlo zapnuté (II) Pak drÏadlo vypnûte a sejmûte kartáãkovou hlavu. Opláchnûte oba díly oddûlenû pod tekoucí vodou (III) a dosucha je otfiete. Obãas také oãistûte nabíjecí jednotku vlhkm hadfiíkem (IV).
Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí
Tento vrobek obsahuje niklkadmiové akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí nevyhazujte vrobek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat v servisním stfiedisku Braun.
Cd
Pokud vak chcete odstranit baterii radûji sami, pfieãtûte si odstavec «Vyjmutí akumulátorové baterie» (strana 16). Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 63,5 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického vkonu vzhledem na referenãní akustick vkon 1 pW. Zmûny jsou vyhrazeny.
8
Slovensk
Tento vrobok Braun Oral-B Plak Control Ultra bol vyvinut v spolupráci s vznamnmi zubnmi pecialistami na efektívne odstraÀovanie plaku zo vetkch miest na vaich zuboch. Je urãen na kaÏdodenné pouÏívanie pre celú rodinu. Pred prvm pouÏitím si prosím pozorne preãítajte tento návod na obsluhu. DôleÏité Pravidelne kontrolujte, ãi nie je pokoden sieÈov prívod. Ak áno, zaneste nabíjaciu jednotku (E) do servisného strediska Braun. Pokoden alebo nefunkãn prístroj sa nesmie ìalej pouÏívaÈ.
Popis
A B C D E F Vmenná kefka Spínaã zapnutia Spínaã vypnutia DrÏadlo Nabíjacia jednotka Nástenn drÏiak
Technické údaje
Napájanie: viì. typov títok na spodnej strane nabíjacej jednotky Napätie v ãasti drÏadla: 1,2 V
Pripojenie a nabíjanie
Táto zubná kefka je elektricky bezpeãná a môÏe sa pouÏívaÈ v kúpeºni.
· Nabíjaciu jednotku zapojte do zásuvky
elektrickej siete. Na nabíjaciu jednotku nasaìte drÏadlo. Rukovat musi byt vypnuta.
· Po 16 hodinách je prístroj úplne nabit a
poskytuje dobu prevádzky cca 20 minút.
· Pri kaÏdodennom pouÏívaní prístroja
nechajte drÏadlo nasadené na zapojenej nabíjacej jednotke, takto bude prístroj vÏdy úplne nabit. Prebíjanie nie je moÏné. StarostlivosÈ o akumulátorovú batériu Aby sa udrÏala plná nabíjacia kapacita akumulátorovej batérie, nabíjaciu jednotku odpojte kaÏdch 6 mesiacov zo siete a pravidelnm pouÏívaním drÏadlo vybite.
PouÏitie prístroja
S touto zubnou kefkou môÏete pouÏívaÈ akúkoºvek dobrú zubnú pastu.
· Aby ste zabránili rozstrekovaniu, najprv
priloÏte kefku k zubom a aÏ potom prístroj zapnite.
· Kefku veìte pomaly od jedného zubu k
druhému a povrch kaÏdého zubu ãistite niekoºko sekúnd.
· Zuby a ìasná ãistite najprv z vonkajej a
potom z vnútornej strany a nakoniec vyãistite plochy skusu.
· Na kefku príli netlaãte, jednoducho ju
nechajte, aby sama vykonala celú prácu.
· Na dokonalé odstránenie zubného plaku je
potrebné zuby ãistiÈ minimálne dve minúty. âasovaã Zabudovan ãasovaã si pamätá uplynulú dobu ãistenia. Po dvoch minútach dá ãasovaã signál krátkym preruením pohybu kefky. V priebehu prvch dní pouÏívania tohto prístroja môÏe dochádzaÈ k slabému krvácaniu ìasien, ktoré vak zvyãajne po niekoºkch dÀoch zmizne. Ak krvácanie pretrváva dlhie neÏ dva tÏdne, obráÈte sa prosím na váho zubného lekára. Zubní lekári odporúãajú vymeniÈ akúkoºvek zubnú kefku vÏdy po 3 mesiacoch, pretoÏe opotrebované vlákna kefky nemôÏu odstrániÈ plak zo zubov tak efektívne ako nové vlákna. Preto je vmenná kefka vybavená indikacnmi vláknami INDICATOR® (I.a). Pri správnom ãistení zubov, dvakrát denne dve minúty, zmizne po 3 mesiacoch z poloviny farba vlákien v závislosti od typu pouÏívanej zubnej pasty (I.b). Ak sa vlákna deformujú skôr, neÏ sa zaãne strácaÈ farba (I.c), znamená to, Ïe na zuby a ìasná príli tlaãíte. Vmena náhradnch kefiek Tento prístroj sa môÏe pouÏívaÈ so vetkmi typmi vmennch kefiek Braun Oral-B.
âistenie
Po pouÏití oplachujte niekoºko sekúnd drÏadlo s vmennou kefkou pod teãúcou vodou, priãom drÏadlo nechajte zapnuté (II) Potom drÏadlo vypnite a vyberte kefovú hlavu. Oba diely oddelene opláchnite pod teãúcou vodou (III) a utrite ich dosucha. Takisto vyãistite obãas nabíjaciu jednotku vlhkou handriãkou (IV).
Poznámka k Ïivotnému prostrediu
Tento vrobok obsahuje nikelkadmiové akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte vrobok po ukonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. MôÏete ho odovzdaÈ v servisnom stredisku Braun.
Cd
Ak vak chcete batériu radej odstrániÈ sami, preãítajte si odstavec «Vyberanie akumulátorovej batérie» (strana 16). Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 63,5 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického vkonu vzhºadom na referenãn akustick vkon 1 pW. Zmeny sú vyhradené.
9
Magyar
A Braun Oral-B Plak Control Ultra készüléket vezetOE fogászati szakemberek bevonásával fejlesztették ki úgy, hogy a fogak minden részérOEl hatékonyan távolítsa el a lepedéket. A készüléket mindennapi használatra tervezték az egész család számára. Az elsOE használat elOEtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Fontos! A vezeték épségét rendszeresen ellenOErizze. Ha sérülést tapasztal, az (E) jeli töltOEegységet vigye el az Önhöz legközelebbi Braun Szervizbe. A sérült vagy nem miködOE egységet nem szabad használni.
Leírás
A B C D E F Kefefej Bekapcsoló gomb Kikapcsoló gomb Markolat TöltOEegység Falitartó
Specifikációk
Tápfeszültség: lásd a töltOEegység alján Üzemi feszültség: 1,2 V
Csatlakoztatás és töltés
A készülék elektromosan szigetelt, a fürdOEszobában is nyugodtan használható.
· A töltOEegységet csatlakoztassa egy
dugaszoló aljzatba. Helyezze a markolatot a töltOEegységre. A készüléket ki kell kapcsolni.
· A teljes feltöltés 16 órát vesz igénybe, és
mintegy 20 percnyi miködési idOEt tesz lehetOEvé.
· A mindennapi használathoz a markolatot
a hálózatra csatlakoztatott töltOEegységen lehet hagyni, hogy a készülék folyamatosan teljesen feltöltött állapotban legyen. Túltöltés nem fordulhat elOE. Az akkumulátor karban tartása Az akkumulátor maximális kapacitásának a megOErzése érdekében a töltOEegységet rendszeres használat mellett legalább 6 havonta merítse le (használat során) teljesen.
A készülék használata
A fogkefe bármely vezetOE fogkrém márkával használható.
· A fröcskölés elkerülése végett a kefefejet
még a készülék bekapcsolása elOEtt emelje a fogakhoz.
· A fogkefefejet néhány másodpercig a
fogak felületén tartva lassan vezesse fogról fogra haladva.
· A fogak mellett az ínyt is tisztítsa meg. · ElOEször a fogak külsOE, majd a belsOE, végül
a rágó felületeket tisztítsa meg.
· Ne nyomja a fejet túl erOEsen, ne dörzsölje
azt, hagyja, hogy a kefe magától végezze a feladatot.
· A lepedék alapos eltávolításához legalább
két percig miködtesse a készüléket. IdOEkapcsoló/Timer A beépített idOEkapcsoló méri és memória tárolja a miködés közben eltelt idOEt. Két perc elteltével az idOEkapcsoló rövid berregéssel jelez. (Két perc a fogorvosok által javasolt fogmosási idOE hossza). A készülék használatba vételét követOEen néhány napig a fogíny enyhén vérezhet. A vérzés általában néhány nap múltán megszinik. Ha a vérzés két hét után sem múlna el, keresse fel fogorvosát vagy egészségügyi tanácsadóját. A fogorvosok azt tanácsolják, hogy 3 hónaponként cserélje ki fogkeféjét, mert az elhasználódott sörték nem távolítják el a lepedéket olyan hatékonyan, mint az újak. Ebben nyújtanak segítségek a kefefeje INDICATOR® sörtéi (I.a ábra). Ha naponta kétszer két percig a fentiek figyelembe vételével mossa a fogait, akkor az említett sörték felsOE részei 3 hónap után kifehérednek, feltéve, hogy használ fogkrémet (I.b ábra). Ha a sörték még a fakulást megelOEzOEen szétlapulnak (I.c ábra), az azt jelzi, hogy túl nagy nyomást fejt ki a fogakra és a fogínyre. A kefefej cseréje A termék az összes Braun Oral-B fejjel használható.
Tisztítás
Használat után a kefefejet néhány másodpercig folyóvíz alatt tartva bekapcsolt állapotban öblítse le (II ábra). Utána kapcsolja ki a készüléket, és vegye le a fejet a markolatról. Mind a két részt folyóvízben külön-külön is öblítse le (III ábra), majd törölje OEket szárazra. IdOEnként a töltOEegységet is tisztítsa meg nedves ruhával (IV).
Környezetvédelmi figyelmeztetés
A termék nikkel-kadmium akkumulátort tartalmaz. A környezet védelmének érdekében a hasznos élettartam lejártával ne dobja azt háztartási hulladékba. A készüléket végsOE elhelyezésre a Braun Szervizközpontja átveszi.
Cd
Amennyiben saját maga akarja eltávolítani az akkumulátort a készülékbOEl, kérjük a 16. Oldali ábra alapján tegye azt. A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja. 10
Türkçe
Braun Oral-B Plak Control Ultra elektrikli diµ frças, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar etkili bir µekilde temizlemek üzere, önde gelen diµ hekimlerinin tavsiyeleri dorultusunda, tüm ailenin günlük kullanmna uygun olarak tasarlanmµtr. Cihaznz kullanmaya baµlamadan önce kullanma klavuzunu dikkatlice okuyunuz. Önemli Cihazn elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol ediniz. Eer kabloda bir hasar varsa, µarj ünitesini (E) hemen yetkili Braun servisine gösteriniz. Zarar görmüµ veya çalµmayan bir ünite bir daha kullanlmamaldr.
Tanmlamalar
A B C D E F Frça baµ Açma dümesi Kapama dümesi Diµ frças gövdesi arj ünitesi Duvar asks
Özellikler
Güç kayna: arj ünitesinin altna baknz. Gövde voltaj: 1,2 V
Elektrie balama ve µarj etme
Elektrikli diµ frças, elektrik açsndan güvenlidir ve banyoda rahatlkla kullanlabilir.
· arj ünitesini prize taknz. Diµ frças
gövdesini µarj ünitesine yerleµtiriniz. Makinenin kapatilmasi gerekir.
· Diµ frçasnn tam olarak µarj olmas
16 saat sürer ve bu 20 dakikalk kullanm süresi salar.
· Günlük kullanmda, diµ frças gövdesi, tam
kapasite ile çalµabilmesi için, fiµe takl olan µarj ünitesi üzerinde braklabilir. Cihaznz fazla µarj korumaldr. Pil Bakm arj edilebilir pilin maximum kapasitesini korumak için, en az 6 ayda bir, µarj ünitesinin prizden çekilmesi, cihazn µarj bitene dek kullanlmas ve daha sonra tekrar µarj edilmesi gerekmektedir.
Plak temizleyici elektrikli diµ frçasnn kullanm
Elektrikli diµ frças, her türlü diµ macunu ile kullanlabilir.
· Macunun ve suyun sçramasn önlemek
için, cihaznz çalµtrmadan önce frça baµn diµlerinize doru tutunuz.
· Frça baµn her bir diµ yüzeyinde birkaç
saniye tutarak, yavaµça bir diµten dierine geçiriniz.
· Sadece diµlerinizi deil, diµetlerinizi de
frçalaynz. Diµlerinizin önce dµ, daha sonra iç yüzeylerini ve son olarak da çineme yüzeylerini temizleyiniz.
· Çok fazla bastrmaynz ve sürtmeyiniz.
Sadece frça baµn diµlerinizin üzerinde gezdirmeniz yeterli olacaktr.
· Diµlerinizdeki plaklarn tümünü
temizleyebilmek için en az 2 dakika frçalaynz. Zamanlayc Cihaznzn içinde, diµlerinizi frçalamaya baµladnz andan itibaren geçen süreyi kaydeden bir zamanlayc bulunmaktadr. 2 dakikann sonunda, zamanlayc ksa bir titreµimle sinyal verecektir. Elektrikli diµ frçanz kullandnz ilk günlerde diµetlerinizde hafif kanamalar meydana gelebilir. Bu kanamalar bir kaç gün sonra durur. 2 hafta sonra diµeti kanamanz devam ediyorsa diµ hekiminize görünmelisiniz. Diµ hekimleri, eskiyen frça kllarnn diµleri yeni frçalar kadar iyi temizleyememesi sebebi ile, her türlü diµ firçasinin 3 ayda bir degistirilmesini önerirler. Bu sebeple dis firçanizda INDICATOR® frça kllar (l.a.) bulunmaktadr. Diµ frçanz, diµ macunu ile, günde 2 kez ve ikiµer dakika kullanmanz durumunda 3 ay içinde indicator kllardaki renk yarya kadar inecektir (l.b.). Eer renk deiµimi olmadan frça kllar dµa doru eiliyor ise diµ ve diµetlerinize çok fazla bask uyguluyorsunuz demektir (l.c.). Frça baµlarnn deiµtirilmesi Cihaznz her türlü Braun Oral-B temizleyici frça baµ ile kullanabilirsiniz.
Temizleme
Her kullanmdan sonra frça baµn, cihaz çalµrken akan suyun altnda durulaynz (II). Daha sonra cihaz kapatnz ve frça baµn çkarnz. Her iki parçay da akan suyun altnda durulaynz (lll) ve silerek kurulaynz. Belirli aralklarla µarj ünitesini ve frça baµ bölümünü de nemli bir bezle siliniz (IV).
Çevre Notu
Bu ürün µarj edilebilir nikel-kadmiyum piller içermektedir. Çevreyi korumak açsndan, cihaz, kullanm ömrü bittiinde evinizdeki çöpe atmaynz.
Cd
Kullanm süresi dolan ürünlerin imhas Braun Servislerinde yaplmaktadr. Yine de pilleri kendiniz imha etmek isterseniz, lütfen «Pil deiµimi» (sayfa 16) bölümüne baknz. Bildirim yaplmadan deiµtirilebilir.
11
êÛÒÒÍËÈ
ùÎÂÍÚË~ÂÒÍfl ÁÛ·Ìfl ÂÚÍ Braun Oral-B Plak Control Ultra Á·ÓÚÌ ÔË Û~ÒÚËË ,ÂÛËi ÒÔÂ^ËÎËÒÚÓ, , ÒÚÓÏÚÓÎÓ,,ËË Îfl ÙÙÂÍÚË,ÌÓ,,Ó ÛÎÂÌËfl ÌÎÂÚ ÒÓ ,ÒÂi ÔÓ,ÂiÌÓÒÚÂÈ Ç¯Ëi ÁÛ·Ó,. éÌ ÔÂÌÁÌ~ÂÌ Îfl ÂÊÂÌÂ,ÌÓ,,Ó ËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl ,ÒÂÏË ~ÎÂÌÏË Ç¯ÂÈ ÒÂϸË. èÂÊ ~ÂÏ Ì~Ú¸ ÔÓθÁÓ,Ú¸Òfl Â, ,ÌËÏÚÂθÌÓ ÔÓ~ÚËÚ ËÌÒÚÛÍ^Ë ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ,ÌË. ÇÊÌÓ: èÂËÓË~ÂÒÍË ÔÓ,ÂflÈÚ ¯ÌÛ ÎÂÍÚÓÔËÚÌËfl Ì ÔÓ,ÂÊÂÌËÂ. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ,ÂÊÂÌ, ÓÚÌÂÒËÚ ÁflÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ,Ó (E) , ëÂ,ËÒ-^ÂÌÚ ÙËϰ Braun. èÓ,ÂÊÂÌÌ°Ï ËÎË ÌÂÙÛÌÍ^ËÓÌËÛËÏ ÁflÌ°Ï ÛÒÚÓÈÒÚ,ÓÏ ÔÓθÁÓ,Ú¸Òfl Ì ÒÎÂÛÂÚ.
ìÒÎÓ,̰ ӷÓÁÌ~ÂÌËfl
A B C D E F óËÒÚflfl ,,ÓÎÓ,Í èÂÂÍÎ~ÚÂθ (,ÍÎ~ÂÌÓ) èÂÂÍÎ~ÚÂθ (,°ÍÎ~ÂÌÓ) êÛ~Í áflÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ,Ó çÒÚÂÌÌ°È ÍÓ̯ÚÂÈÌ
ëÔÂ^ËÙËÍ^Ëfl
ùÎÂÍÚÓÔËÚÌËÂ: ÒÏ. Ì ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÁflÌÓ,,Ó ÛÒÚÓÈÒÚ, çÔflÊÂÌËÂ Ì Û~ÍÂ: 1,2 ,ÓθÚ
èÓÒÓÂËÌÂÌËÂ Ë ÁflÍ
áÛ·Ìfl ÂÚÍ ÎÂÍÚË~ÂÒÍË ·ÂÁÓÔÒÌ, Ë Â ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ,Ú¸ ·ÂÁ ,ÒflÍËi ÒÓÏÌÂÌËÈ , ,ÌÌÓÈ ÍÓÏÌÚÂ.
· ÇÍÎ~ËÚÂ ÁflÌÓÂ ÛÒÚÓÈÒÚ,Ó ,
ÎÂÍÚÓÒÂÚ¸. ìÒÚÌÓ,ËÚÂ Û~ÍÛ Ì ÁflÌÓÂ ÛÒÚÓÈÒÚ,Ó. ôÂÚÍ ÓÎÊÌ ·°Ú¸ ,°ÍÎ~ÂÌ.
· èÓÎÌfl ÁflÍ ÁÌËÏÂÚ 16 ~ÒÓ, Ë
Ó·ÂÒÔÂ~Ë,ÂÚ ·ÓÚÛ ÂÚÍË , ÚÂ~ÂÌËÂ ÔËÏÂÌÓ 20 ÏËÌÛÚ.
· èË ÂÊÂÌÂ,ÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ,ÌËË
ÂÚÍË Û~Í ÏÓÊÂÚ ÌiÓËÚ¸Òfl Ì ÔÓÍÎ~ÂÌÌÓÏ Í ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÁflÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ, Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÔÓÎÌÓÈ ÁflÍË. àÁ·°ÚÓ~Ì°È Áfl ÂÚÍË ÌÂ,ÓÁÏÓÊÂÌ. íÂiÌË~ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË,ÌË ÍÍÛÏÛÎflÚÓ óÚÓ·° ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌfl ·ÚÂfl ÒÓiÌflÎ ÏÍÒËÏθÌÛ ÂÏÍÓÒÚ¸, ÌÂÓ·iÓËÏÓ ÔÓ ÍÈÌÂÈ Ï Íʰ 6 ÏÂÒfl^Â, ÓÚÍÎ~Ú¸ ÁflÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ,Ó ÓÚ ÒÂÚË Ë ÁflÊÚ¸ Û~ÍÛ , ÔÓ^ÂÒÒ Â,,ÛÎflÌÓ,,Ó ËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl.
àÒÔÓθÁÓ,ÌË ÎÂÍÚË~ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ÂÚÍÓÈ
ùÚÓÈ ÎÂÍÚË~ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ÂÚÍÓÈ ÏÓÊÌÓ ÔÓθÁÓ,Ú¸Òfl Ò Î·°ÏË ,ÂÛËÏË ÏÍÏË Á۷̰i ÔÒÚ.
· óÚÓ·° ÔÂÓÚ,ÚËÚ¸ Á·°Á,,Ë,ÌËÂ,
,ÍÎ~ÈÚ ÂÚÍÛ ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÚÓ,,Ó, ÍÍ ÍÓÒÌÂÚÂÒ¸ ÁÛ·Ó, ~ËÒÚflÂÈ ,,ÓÎÓ,ÍÓÈ.
· åÂÎÂÌÌÓ ÔÂÂÏÂÈÚ ~ËÒÚflÛ
,,ÓÎÓ,ÍÛ ÓÚ ÁÛ· Í ÁÛ·Û, ÁÂÊË,fl ÂÚÍÛ Ì ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛÌ Ì ÔÓ,ÂiÌÓÒÚË ÍÊÓ,,Ó ÁÛ·. ëÌ~Î ÒÎÂÛÂÚ ~ËÒÚËÚ¸ Ò ,̯ÌÂÈ ÒÚÓÓ̰, ÁÚÂÏ Ò ,ÌÛÚÂÌÌÂÈ, Ë ÌÍÓÌÂ^ ÊÂ,ÚÂθ̰ ÔÓ,ÂiÌÓÒÚË.
· óËÒÚËÚ ÂÒ̰ ÚÍ ÊÂ, ÍÍ Ë ÁÛ·°. · ç ,ËÚÂ Ì ÂÚÍÛ ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ Ë
ÌÂ ÚËÚÂ ÂÈ ÁÛ·°, ÔÓÒÚÓ ÈÚÂ ÂÚÍÂ ,ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ,°ÔÓÎÌflÚ¸ ÂÂ ·ÓÚÛ.
· óÚÓ·° ÍÍ ÒÎÂÛÂÚ ÛÎËÚ¸ ÁÛ·ÌÓÈ
ÌÎÂÚ, ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÂÚÍÓÈ ÔÓ ÍÈÌÂÈ Ï , ÏËÌÛÚ°. íÈÏ ÇÒÚÓÂÌÌ°È ÚÈÏ ÁÔÓÏËÌÂÚ, ÒÍÓθÍÓ ,ÂÏÂÌË ÔÓ¯ÎÓ ÔÓÒΠ,ÍÎ~ÂÌËfl ÂÚÍË. óÂÂÁ , ÏËÌÛÚ° ÚÈÏ ÔÓÂÚ ÒË,,ÌÎ, Ô°,fl Ì Ï,,ÌÓ,ÂÌË ~ËÒÚflË ,ËÊÂÌËfl. Ç ÚÂ~ÂÌË ÔÂ,°i ÌÂÒÍÓθÍËi ÌÂÈ ËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl ÎÂÍÚË~ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ÂÚÍË Ç¯Ë ÂÒ̰ ÏÓ,,ÛÚ ÒÎÂ,,Í ÍÓ,ÓÚÓ~ËÚ¸. é·°~ÌÓ ÚÓ ÔÓiÓËÚ ~ÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÌÂÈ. ÖÒÎË ÍÓ,ÓÚÓ~Ë,ÓÒÚ¸ ÂÒÂÌ Ì ÔÂÍÂÚÒfl , ÚÂ~ÂÌË ,Ûi ÌÂÂθ, ÒÎÂÛÂÚ Ó·ÚËÚ¸Òfl Í ÒÚÓÏÚÓÎÓ,,Û ËÎË ,,Ë,,ËÂÌËÒÚÛ. ëÚÓÏÚÓÎÓ,,Ë ÂÍÓÏÂÌÛÚ ÏÂÌflÚ¸ Î·Û ÁÛ·ÌÛ ÂÚÍÛ Íʰ ÚË åÂÒfl^, ÚÍ ËÁÌÓ¯ÂÌÌfl ÂÚËÌ Ì ÛÎflÂÚ ÌÎÂÚ ÚÍ Ê ÙÙÂÍÚË,ÌÓ, ÍÍ ÌÓ,fl. èÓÚÓÏÛ ~ËÒÚflfl ,,ÓÎÓ,Í ËÌËÍÚÓÓÏ INDICATOR® Ò ËÌËÍÚÓ̰ÏË ÂÚËÌÍÏË (ËÒ. I.). èË ÌÎÂÊÂÈ ~ËÒÚÍ , Á , Â̸ ÔÓ , ÏËÌÛÚ° Ò ËÒÔÓθÁÓ,ÌËÂÏ ÁÛ·ÌÓÈ ÔÒÚ°, ~ÂÂÁ ÚË ÏÂÒfl^ ËÌËÍÚÓ̰ ÂÚËÌÍË Ó·ÂÒ^,ÂÚflÚÒfl ÌÔÓÎÓ,ËÌÛ (ËÒ. I.b). ÖÒÎË ÂÚËÌÍË Ì~ÌÛÚ ÒÂÔÎflÚ¸Òfl Ó Ó·ÂÒ^,Â~Ë,ÌËfl (ËÒ. I.Ò), ÚÓ ÓÁÌ~ÂÚ, ~ÚÓ Ç° ,ËÚÂ Ì ÁÛ·° Ë ÂÒ̰ ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ. áÔÒ̰ ~ËÒÚflË ,,ÓÎÓ,ÍË ä ÚÓÈ ÎÂÍÚË~ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ÂÚÍ ÔÓiÓflÚ ,Ò ~ËÒÚflË ,,ÓÎÓ,ÍË Braun Oral-B.
óËÒÚÍ
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ,ÌËfl ÓÔÓÎÓÒÌËÚ ~ËÒÚflÛ ,,ÓÎÓ,ÍÛ, ÔÓÂÊ,  ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛÌ ÔÓ ÒÚÛÂÈ ,Ó° ÔË ,ÍÎ~ÂÌÌÓÈ ÂÚÍÂ, ÔË ÚÓÏ Û~Í ÓÎÊÌ ·°Ú¸ ,ÍÎ~ÂÌ (||). áÚÂÏ ,°ÍÎ~ËÚ ÂÂ Ë ÒÌËÏËÚ ,,ÓÎÓ,ÍÛ. éÔÓÎÓÒÌËÚ ӷ ~ÒÚË ÓÚÂθÌÓ ÔÓ ÒÚÛÂÈ ,Ó° (|||) Ë ,°ÚËÚ Ëi ÌÒÛiÓ. ÇÂÏfl ÓÚ ,ÂÏÂÌË ÚÍÊ ÔÓÚËÈÚ ,ÎÊÌÓÈ ÚÍ̸ ÁflÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ,Ó (IV). 12
é ÁËÚ ÓÍÛÊÂÈ Ò°
çÒÚÓfl ËÁÂÎË ÒÌ·ÊÂÌÓ ÌËÍÂθ-ÍÏËÂ,°ÏË ÍÍÛÏÛÎflÚÓ̰ÏË ·ÚÂflÏË. ÑÎfl ÁËÚ° ÓÍÛÊÂÈ Ò° Ì ÒÎÂÛÂÚ ,°·Ò°,Ú¸ Â,,Ó , ·°ÚÓ,ÓÈ ÏÛÒÓ Cd ÔÓ ËÒÚÂ~ÂÌËË Â,,Ó ÊËÁÌÂÌÌÓ,,Ó ^ËÍÎ. åÓÊÌÓ ÓÚÌÂÒÚË Â,,Ó , ·ÎËÊȯËÈ ëÂ,ËÒ-^ÂÌÚ ÙËϰ Braun. éÌÍÓ, ÂÒÎË Ç° ÔÂÔÓ~ËÚÂÚ ÒÏË ,°·ÓÒËÚ¸ ·ÚÂ, ÔÓÊÎÛÈÒÚ, ÓÁÌÍÓϸÚÂÒ¸ Ò ÁÂÎÓÏ «ìÎÂÌË ·ÚÂË» (ÒÚ. 16). MÓ,,ÛÚ ·°Ú¸ ,ÌÂÒÂ̰ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ ÔÂ,ËÚÂθÌÓ,,Ó Û,ÂÓÏÎÂÌËfl.
, , , Braun GmbH Werk Marktheidenfeld, Baumhofstr. 40, 97828 Marktheidenfeld, Germany
13
1
2
3
1
a
4
b
5
6
7
English
Battery removal at the end of the product's useful life Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations. Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer les batteries et les mettre au rebut, conformément à la réglementation sur l'environnement. Attention : en ouvrant l'appareil, vous le détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de baterías al final de la vida útil del producto Abra el aparato como se muestra, extraiga la batería y deshágase de ella de acuerdo con las regulaciones locales de protección medio-ambiental y reciclaje de materias primas. Atención: La apertura del cuerpo del aparato supone su destrucción. La garantía no tendrá validez para el caso de aparatos con el cuerpo abierto.
Português
Remoção da bateria no final da vida útil do aparelho Abra o corpo da escova como indicado, retire a bateria e descarte-a de acordo com a regula-mentaçã o ambiental local. Atenção: A abertura do corpo destrói o aparelho e invalida a garantia.
Polski
Wyjmowanie zuytego akumulatora Otworzyç dolnà cz´Êç bloku nap´dowego, tak jak to przedstawiono na rysunku, a nast´pnie wyjàç akumulator. Ze zuytymi akumulatorami naley post´powaç zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami ochrony Êrodowiska. Uwaga: W wyniku otwarcia urzàdzenie ulega zniszczeniu. Uszkodzenia spowodowane otwarciem urzàdzenia nie sà obj´te gwarancjà.
âesk
Vyjmutí baterie na konci Ïivotnosti vrobku Podle obrázku otevfiete drÏadlo, vyjmûte baterii a odevzdejte ji do sbûrny dle místních pfiedpisÛ. Upozornûní: Otevfiením drÏadla se pfiístroj zniãí a zruí se tím nárok na záruku.
Slovensk
Vybratie akumulátorovej batérie po skonãení Ïivotnosti vrobku Otvorte drÏadlo podºa obrázku, vyberte batériu a odovzdajte ju do príslunej zberne podºa miestnych predpisov na ochranu Ïivotného prostredia. Upozornenie: Otvorením drÏadla sa prístroj zniãí a zruí sa tm nárok na záruku.
Magyar
Akkumulátor eltávolítása éllettartalma végén Nyissa ki a nyelet a mellékelt ábra szerint, és helyezze el az akkumulátort a környezetvédelmi elOEírásoknak megfelelOE hulladéktárolóban. Figyelem: A markolat felnyitása használhatatlanná teszi a készüléket és érvényteleníti a jótállást.
Türkçe
Cihazin ömrü bittiinde pili çikarma Diµ firçanizin gövdesini µekilde görüldüü gibi açarak pili çikariniz. Yeniden dönüµüm için pili evinizdeki çöpe atmak yerine en yakin Braun servis istasyonuna veya satiµ noktasina gönderiniz. Dikkat: Gövdesi açilmiµ cihaz garanti kapsami diµindadir.
,
, , : . . .
<
16
<
<
17
18
English
Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la devolución del precio pagado. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor que pagou. 19
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Serviço e reparação Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, ligue para: 217 243 130 Apoio ao consumidor No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone: 808 20 00 33.
Polski
Warunki gwarancji 1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dziaanie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezpatnie, przez wymieniony przez firm´ Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do warsztatu serwisowego. 2. Reklamujàcy moe wysaç sprz´t do naprawy do najbliej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Braun lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona zakupu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydueniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. Reklamujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem wysyki sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Reklamujàcy nie moe àdaç gratyfikacji jeeli niewaÊciwie oznakuje lub nieodpowiednio ubezpieczy przesyk´ sprz´tu. 3. Okres gwarancji przedua si´ o czas od zgoszenia do naprawy sprz´tu. 4. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do których zoobowiàzany jest uytkownik we wasnym zakresie i na wasny koszt. 5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt uytkownika wedug cennika danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako usuga gwarancyjna. 6. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane przez uytkownika lub poÊrednika dostarczajàcego sprz´t do naprawy b) uszkodzenia i wady wynike na skutek: uywania sprz´tu do celów profesjonalnych; niewaÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà uytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; uywania niewaÊciwych materiaów eksploatacyjnych; samowolnych dokonywanych przez uytkownika lub inne nieuprawnione osoby napraw. Stwierdzenie takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub uywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, arówki oÊwietlenia d) ostrza i folie do golarek oraz materiay eksploatacyjne 7. Bez daty zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jet niewana.
âesk
Záruka Na tento vrobek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na vrobku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou vroby, a to dle naeho rozhodnutí buì opravou nebo vmûnou celého vrobku. Tato záruka platí pro vechny zemû, kam je tento vrobek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovanm distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na pokození vzniklá nesprávnm uÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozbvá platnosti, pokud byl vrobek mechanicky pokozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovanmi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen vhradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jinm zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad. Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo polete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách vrobkÛ Braun. 20
Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliÏím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné vmûnû pfiístroje nebo zruení kupní smlouvy platí pfiísluná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl vrobek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.
Slovensk
Záruka Na tento vrobok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na vrobku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou vroby a to podºa náho rozhodnutia buì opravou alebo vmenou celého vrobku. Táto záruka platí pre vetky krajiny, kde tento vrobok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na pokodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe vrobok bol mechanicky pokoden alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovanmi osobami alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je vhradne urãen na domáce pouÏitie. Pri pouÏití inm spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn list riadne vyplnen (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním je predloÏen doklad o predaji. Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo zalite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan zoznam servisnch stredísk je k dispozícii v predajniach vrobkov Braun. Volajte 0800 11 33 22 a získate informácie o najbliÏom servisnom stredisku Braun. Vzhºadom na prípadnú vmenu prístroja alebo na zruenie kúpnej zmluvy platia prísluné zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol vrobok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Magyar
Garancia A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszeritlen, vagy nem rendeltetésszeri használatára vezethetOEk vissza valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát jelentOEsen nem befolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancia-levélben található. Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft Frankel Leó u. 30-34, 1023 Budapest, 1-345-3800
êÛÒÒÍËÈ
ÉÌÚËḚ̀ ӷflÁÚÂθÒÚ, ÙËϰ BRAUN ÑÎfl ,ÒÂi ËÁÂÎËÈ Ï° ÂÏ ,,ÌÚË Ì , ,,Ó, Ì~ËÌfl Ò ÏÓÏÂÌÚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁÂÎËfl. Ç ÚÂ~ÂÌË ,,ÌÚËÈÌÓ,,Ó ÔÂËÓ Ï° ·ÂÒÔÎÚÌÓ ÛÒÚÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ, ÁÏÂ̰ ÂÚÎÂÈ ËÎË ÁÏÂ̰ ,ÒÂ,,Ó ËÁÂÎËfl η°Â Á,ÓÒÍË ÂÙÂÍÚ°, ,°Á,Ḭ̀ ÌÂÓÒÚÚÓ~Ì°Ï Í~ÂÒÚ,ÓÏ ÏÚÂËÎÓ, ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ~ ÌÂ,ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ , ,,ÌÚËÈÌ°È ÔÂËÓ ËÁÂÎË ÏÓÊÂÚ ·°Ú¸ ÁÏÂÌÂÌÓ Ì ÌÓ,Ó ËÎË ÌÎÓ,,Ë~ÌÓ , ÒÓÓÚ,ÂÚÒÚ,ËÂ Ò áÍÓÌÓÏ Ó ÁËÚ Ô, ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. ÉÌÚËfl Ó·ÂÚÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË Ú ÔÓÍÛÔÍË ÔÓÚ,ÂÊÂÚÒfl ÔÂ~Ú¸ Ë ÔÓÔËÒ¸ ËΠ(Ï,,ÁËÌ) Ì ÔÓÒÎÂÌÂÈ ÒÚÌË^ ÓË,,ËÌθÌÓÈ ËÌÒÚÛÍ^ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛÚ^ËË BRAUN, ÍÓÚÓfl fl,ÎflÂÚÒfl ,,ÌÚËÈÌ°Ï ÚÎÓÌÓÏ. ùÚ ,,ÌÚËfl ÂÈÒÚ,ËÚÂÎ¸Ì , ηÓÈ ÒÚÌ , ÍÓÚÓÛ ÚÓ ËÁÂÎË ÔÓÒÚ,ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË ÌÁÌ~ÂÌÌ°Ï ËÒÚË·¸ÚÓÓÏ Ë ,, ÌËÍÍË Ó,,ÌË~ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË Û,,Ë Ô,Ó,°Â ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ,ÛÚ ÔÂÓÒÚ,ÎÂÌË ,,ÌÚËÈÌÓ,,Ó Ó·ÒÎÛÊË,ÌËfl. éÒÛÂÒÚ,ÎÂÌË ,,ÌÚËÈÌÓ,,Ó Ó·ÒÎÛÊË,ÌËfl Ì ,ÎËflÂÚ Ì ÚÛ ËÒÚÂ~ÂÌËfl ÒÓÍ ,,ÌÚËË. ÉÌÚËfl Ì ÁÏÂÌÂḬ̀ ~ÒÚË ËÒÚÂÍÂÚ , ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚÂ~ÂÌËfl ,,ÌÚËË Ì ÌÌÓ ËÁÂÎËÂ. ÉÌÚËfl Ì ÔÓͰ,ÂÚ ÔÓ,ÂÊÂÌËfl, ,°Á,Ḭ̀ ÌÂÔ,ËÎ¸Ì°Ï ËÒÔÓθÁÓ,ÌËÂÏ (ÒÏ. ÚÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓÏÎ¸Ì°È ËÁÌÓÒ ·ËÚ,ÂḬ̀i ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ÂÙÂÍÚ°, ÓÍÁ°,Ë ÌÂÁÌ~ËÚÂÎ¸Ì°È ÙÙÂÍÚ Ì Í~ÂÒÚ,Ó ·ÓÚ° ÔË·Ó. ùÚ ,,ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ,ÓËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ~ÂÌÌ°Ï Ì ÚÓ ÎË^ÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ,̰ Ì ÓË,,ËÌθ̰ ÂÚÎË ÙËϰ BRAUN. Ç ÒÎÛ~ ÔÂfl,ÎÂÌËfl ÂÍÎÏ^ËË ÔÓ ÛÒÎÓ,ËflÏ ÌÌÓÈ ,,ÌÚËË, ÔÂÂÈÚ ËÁÂÎË ^ÂÎËÍÓÏ ,ÏÂÒÚÂ Ò ,,ÌÚËÈÌ°Ï ÚÎÓÌÓÏ , ηÓÈ ËÁ ^ÂÌÚÓ, ÒÂ,ËÒÌÓ,,Ó Ó·ÒÎÛÊË,ÌËfl ÙËϰ BRAUN. ÇÒ Û,,Ë Ú·Ó,ÌËfl, ,ÍÎ~fl Ú·Ó,ÌËfl ,ÓÁÏÂÂÌËfl Û·°ÚÍÓ,, ËÒÍÎ~ÚÒfl, ÂÒÎË Ì¯ ÓÚ,ÂÚÒÚ,ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚÌÓ,ÎÂÌ , ÁÍÓÌÌÓÏ ÔÓflÍÂ. êÂÍÎÏ^ËË, Ò,flÁÌÌ°Â Ò ÍÓÏÏÂ~ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚÍÚÓÏ Ò ÔÓ,^ÓÏ Ì ÔÓÔÚ ÔÓ ÚÛ ,,ÌÚË. 21
Ç ÒÓÓÚ,ÂÚÒÚ,ËË Ò ÁÍÓÌÓÏ êî < 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 ,,. «é áËÚ Ô, ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ°Ï ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í ÁÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 ,,. «é ,ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ÓÔÓÎÌÂÌËÈ , ÁÍÓÌ «é áËÚ Ô, ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓÂÍÒ êëîëê Ó· ÏËÌËÒÚÚË,̰i Ô,ÓÌÛ¯ÂÌËfli», ÙËÏ BRAUN ÛÒÚÌ,ÎË,ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·° Ì Ò,ÓË ËÁÂÎËfl ,Ì°Ï ,ÛÏ ,,ÓÏ Ò ÏÓÏÂÌÚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ ÔÓËÁ,ÓÒÚ,, ÂÒÎË ÚÛ ÔÓÊË ÛÒÚÌÓ,ËÚ¸ ÌÂ,ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁÂÎËfl ÙËϰ BRAUN ËÁ,,ÓÚÓ,ÎÂ̰ , ÒÓÓÚ,ÂÚÒÚ,ËË Ò ,°ÒÓÍËÏË Ú·Ó,ÌËflÏË Â,ÓÔÂÈÒÍÓ,,Ó Í~ÂÒÚ,. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ,ÌËË Ë ÔË ÒÓ·ÎÂÌËË Ô,ËÎ ÔÓ ÍÒÔÎÛÚ^ËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ ÇÏË ËÁÂÎË ÙËϰ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ ÁÌ~ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·°, ~ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚÌÓ,ÎÂÌÌ°È , ÒÓÓÚ,ÂÚÒÚ,ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ ÁÍÓÌÓÏ. ëÎÛ~Ë, Ì ÍÓÚÓ°Â ,,ÌÚËfl Ì ÒÔÓÒÚÌflÂÚÒfl: ÂÙÂÍÚ°, ,°Á,Ḭ̀ ÙÓÒ-ÏÊÓ̰ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ,ÏË; ËÒÔÓθÁÓ,ÌË , ÔÓÙÂÒÒËÓÌθ̰i ^ÂÎfli; ÌÛ¯ÂÌË Ú·Ó,ÌËÈ ËÌÒÚÛÍ^ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛÚ^ËË; ÌÂÔ,ËθÌfl ÛÒÚÌÓ,Í ÌÔflÊÂÌËfl ÔËÚÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); ,ÌÂÒÂÌË ÚÂiÌË~ÂÒÍËi ËÁÏÂÌÂÌËÈ; ÏÂiÌË~ÂÒÍË ÔÓ,ÂÊÂÌËfl; ÔÓ,ÂÊÂÌËfl ÔÓ ,ËÌ ÊË,ÓṴ́i, ,,°ÁÛÌÓ, Ë ÌÒÂÍÓϰi (, ÚÓÏ ~ËÒΠÒÎÛ~Ë ÌiÓÊÂÌËfl ,,°ÁÛÌÓ, Ë ÌÒÂÍÓϰi ,ÌÛÚË ÔË·ÓÓ,); Îfl ÔË·ÓÓ,, ·ÓÚËi ÓÚ ·ÚÂÂÍ, ·ÓÚ Ò ÌÂÔÓiÓflËÏË ËÎË ËÒÚÓÂḬ̀ÏË ·ÚÂÈÍÏË, η°Â ÔÓ,ÂÊÂÌËfl, ,°Á,Ḭ̀ ËÒÚÓÂḬ̀ÏË ËÎË ÚÂÍÛËÏË ·ÚÂÈÍÏË (ÒÓ,ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ,Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ ÔÂÓiÌÂḬ̀ÏË ÓÚ ,°ÚÂÍÌËfl ·ÚÂÈÍÏË); Îfl ·ËÚ, ÒÏflÚfl ËÎË ÔÓ,ÌÌfl ÒÂÚÍ. ÇÌËÏÌËÂ! éË,,ËÌÎ¸Ì°È ÉÌÚËÈÌ°È íÎÓÌ ÔÓÎÂÊËÚ ËÁflÚË ÔË Ó·ÂÌËË , ÒÂ,ËÒÌ°È ^ÂÌÚ Îfl ,,ÌÚËÈÌÓ,,Ó ÂÏÓÌÚ. èÓÒΠÔÓ,ÂÂÌËfl ÂÏÓÌÚ ÉÌÚËÈÌ°Ï íÎÓÌÓÏ ·ÛÂÚ fl,ÎflÚ¸Òfl ÁÔÓÎÌÂÌÌ°È ÓË,,ËÌÎ ãËÒÚ ,°ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ ÒÓ ¯ÚÏÔÓÏ ÒÂ,ËÒÌÓ,,Ó ^ÂÌÚ Ë ÔÓÔËÒÌÌ°È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ~ÂÌËË ËÁÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ,ÎÂÌËfl Ú° ,ÓÁ,Ú ËÁ ÂÏÓÌÚ, ÒÓÍ ,,ÌÚËË ÔÓÎÂ,ÂÚÒfl Ì ,ÂÏfl ÌiÓÊÂÌËfl ËÁÂÎËfl , ÒÂ,ËÒÌÓÏ ^ÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ~ ,ÓÁÌËÍÌÓ,ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ,°ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ,,ÌÚËÈÌÓ,,Ó ËÎË ÔÓÒÎÂ,,ÌÚËÈÌÓ,,Ó Ó·ÒÎÛÊË,ÌËfl ÔÓÒ¸· ÒÓÓ·Ú¸ Ó· ÚÓÏ , àÌÙÓÏ^ËÓÌÌÛ ëÎÛÊ·Û ëÂ,ËÒ ÙËϰ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70.
22
Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Szervíz Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Pozáruãné a servisné centrá
Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, " 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal, " 0800 44 44 553 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, " 1 800 641 820 Austria Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf, " 00800-27 28 64 63 Bahrain Yaquby Stores, 18 Bab ALBahrain, P. O. Box 158, Manama, " 02-28 88 7 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, " 431-8700 Belarus Electro Service & Co LLC, Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk, " 2 85 69 23 Belgium Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, " 02-71 19 104 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton " 295 00 22 Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, São Paulo SP, " 0800 16 26 27 Bulgaria Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Atreet, Sofia, Bulgaria " + 359 2 528 988 Canada Gillette Canada Company, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, " (905) 566-5000 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, " 266 310 574 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, " 02 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, " 800 820 13 57 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. Bogotá, D.C., " 01 8000 52 72 85 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, " 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, " 3572 314111 23
Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, " 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, " 35 19 91 Egypt United Sons International Trading, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, " 02-2740652 España Braun Espanola S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), " 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, " 627 87 32 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, " (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Aylesbury Road, Thame OX9 3AX Oxfordshire " 0800 783 70 10 Greece Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens, " 1-9 47 87 00 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, " 26 68 48 Hong Kong Audio Supplies Company, Room 506, St. George's Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, " 25 24 - 93 77 Hungary Kisgep KFT, Pannonia u. 23, 1136 Budapest, " 13 494 955 Iceland Verzlunin Pfaff h f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik, " 5 33 22 22 India Braun Division, c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd., 34, Okhla Industrial Estate, New Delhi 110 020, " 11 68 30 218 Iran Tehran Bouran Company Irtuc Building, No 874 Enghelab Ave., P. O. Box 15815-1391, Tehran 11318, " 02 16 70 23 50 Ireland (Republic of) Gavin`s Electronics, 83/84, Lower Camden Street, Dublin 2, " 1800 509 448 Israel S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517, " 1 800 335 959 Italia Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., Via G. B. Pirelli, 18, 20124 Milano, " 02 / 6678623 Jordan Dajani Group, Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser, P.O. Box 926976, Amman 11110, " 962-6552 5545 Kenya Radbone-Clark Kenya Ltd., P. O. Box 40833, Nairobi-Mombasa Road, Nairobi, " 2 82 12 76 Korea Gillette Korea Ltd. 144-27 Samsung-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea, " 080-920-6000 Kuwait Union Trading Co., Braun Service Center, P. O. Box 28 Safat, Safat Code 13001, Kuwait, " 04 83 32 74 Latvia Latintertehserviss Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, " 2 40 39 11 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, P. O. Box 110-773, Beirut, " 1 51 20 02 24
Libya Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street 6, P.O. Box 4996, Tripoli, " 21 333 3421 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, " 276 09 26 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l'industrie 7, 2543 Windhot, " 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor, 40200 Shah Alam, " 3 55 19 21 16 Malta Kind's, 287, Republic Street, Valletta VLT04, " 24 71 18 Maroc Indimar Sari, 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, " 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, " 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, " 2 12 84 10 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V./ Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 3 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México, C.P. 53370 " 01-800-508-58-00 Nederland Gillette Groep Nederland BV, Visseringlaan 22, 2288 ER Rijswijk, " 070- 4 13 16 11 Netherlands Antilles Rupchand Sons n.v. (ram`s), Front Street 67, P.O. Box 79 St. Maarten, Philipsburg " 052 29 31 New Zealand Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 69 Druces Rd., Manakau City, Auckland, " 9 - 262 58 35 Nippon Gillette Japan Inc., Queens Tower, 13F 3-1, Minato Mirai 2-Chome Nishi-Ku, Yokohama 220-6013 Japan " 045-680 37 00 Norge Gillette Group Norge AS, Nils Hansensvei 4, P.O. Box 79 Bryn, 0667 Oslo, " 022-72 88 10 Oman (Sultanate of) Naranjee Hirjee & Co., 10 Ruwi High, P.O. Box 9, Muscat 113, " 703 660 Pakistan Gillette Pakistan Ltd., Dr. Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200, " 21 56 88 930 Paraguay Paraguay Trading S.A., Avda. Artigas y Cacique Cara Cara, Asunción, " 21203350/48/46 Philippines Gillette Philippines Inc., Corporate Corner Commerce Avenues 20/F Tower 1, IL Corporate Centre 1770 Muntinlupa city " 027 71 07 02-06/-16 Poland Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, " 22 548 88 88 Portugal Grupo Gillette Portuguesa, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 9 º B, 1600-209 Lisboa, " 808 2 000 33 Réunion Dindar Confort, Rte du Gymnase, P. O. Box 278, 97940 St. Clotilde, " 026 92 32 03 Romania Gillette Romania srl. Calea Floreasca nr. 133-137 et 1, sect 1, 71401 Bucuresti " 01-2319656 25
Russia RTC Sovinservice, Rusakovskaya 7, 107140 Moscow, " (095) 264 96 02 Saudi Arabia AL Naghi Company Madinah road, Al Baghdadia Jeddah Kingdom of Saudi Arabia " +9662 651 8670 Schweiz/Suisse/Svizzera Telion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, " 0844-88 40 10 Singapore (Republic of) Beste (S) Pte. Ltd., 6 Tagore Drive, # 03-04 Tagore Industrial Building, Singapore 787623, " 4 552 24 22 Slovakia Techno Servis Bratislava spol. s.r.o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava, " (02) 55 56 37 49 Slovenia Iskra Prins d.d. Rozna dolina c. IX/6 1000 Ljubljana, " 386 01 476 98 00 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P.O. Box 5716, Cnr Le Roux and Morkels Close, Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng, " 11 315 9260 St. Maarten Ashoka, P. O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, " 52 29 31 St. Thomas Boolchand's Ltd., 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, " 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy/Braun, P.O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, " 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Dept. Sweden, Stockholm Gillette Räsundavägen 12, Box 702, 16927 Solna, " 020-21 33 21 Syria c/o Khalil Daoud Amro Ibn Kalthoum Str. Unisyria, P. O. Box 35002, Damascus, " 11 622 28 81 Taiwan Audio & Electr. Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, Taipei (104), " 0 80 221 630 Thailand Gillette Thailand Ltd., 175 South Sathorn Road, Tungmahamek, Sathorn, 11/1 Floor, Sathorn City Tower Bangkok 10520 " 02-344 91 91 Tunesie Generale d'Equipement Industr., 34 rue du Golfe Arabe, Tunis, 2000, " 00216 171 68 80 Turkey Gillette Sanayi ve Ticaret A.S., Polaris Is Merkezi, Ahi Evran Cad., No:1, 80670 Maslak, Istanbul, " 0212-473 75 85 United Arab Emirates The New Store, P. O. Box 3029, Al Suog Street No-10, Dubai, " 43 53 45 06 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, " 2 924 95 76 USA The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, " 1- 800-272- 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5 La Castellana, Caracas " 0800-4455388 Yemen (Republic of ) Saba Stores for Trading, 26th September Street, P. O. Box 5278, Taiz, " 967 4-25 23 80 Yugoslavia BG Elektronik, Bulevar kralja Aleksandra 34, 11000 Beograd, " 11 3240 030 26
